МИР ДЖОНА, НЕПОДАЛЕКУ ОТ КАЛЕКСИКО, ШТАТ КАЛИФОРНИЯ 23 ОКТЯБРЯ 2004 ГОДА.

Лагерь Сальседы словно затерялся, скрываясь в пустыне, на ровной глади песка, поднимавшегося вверх и развеивавшегося порывистым ветром, окруженный деревьями юкки, кактусами и сухим кустарником. Сюда почти никто и никогда не заезжал кроме людей из сети Сальседы — сервайвалистов и контрабандистов оружия. Вокруг лагеря стояло много знаков, предостерегающих нарушителей, чрезмерно рьяных полицейских и любопытных туристов, совсем в недвусмысленных выражениях. Высушенные головы змей, прикрепленные к проволочной ограде, четко давали это понять, а также слова «ПРЕДУПРЕЖДАЮ!», «УБИРАЙТЕСЬ ОТСЮДА!», «ВОН!», написанные на двух языках — английском и испанском, шестидюймовыми буквами кроваво-красной краской. Связываться с Энрике Сальседой и его семьей было бы необдуманно, и никто на это не решался.

Внутри же своего огражденного периметра лагерь выглядел пустынным и безлюдным, но это была лишь иллюзия. Сальседы занимались своим делом, стараясь не слишком бросаться в глаза. Снаружи это казалось лишь нагромождением сломанных трейлеров — их набиралось все больше с каждым годом — и нескольких выглядевших брошенными автомобилей. Но внутри имелись и ангары для самолетов, и спутниковая тарелка, и натянутые веревки с какими-то тряпками, хлопавшими на ветру.

Внезапно пустыня осветилась серией электрических вспышек на фоне неба. Молнии продолжали блистать, неподалеку от лагеря, в полумиле от него, на дороге, покрытой песком и гравием. Это была запутанная, меняющая формы, голубого электрического цвета 3-D паутина посреди пустыни. Каким-то образом она сумела поднять вверх сильный пылевой смерч, почти что торнадо.

«Что за черт?», сказал сам себе Энрике, выглянув из окна одного из трейлеров.

Он сидел в крошечной кухне трейлера и распивал бутылку текилы. Он сделал себе толстый бутерброд с ветчиной, который сейчас лежал на полке под окном, ожидая к себе внимания с его стороны. Энрике был грубоватым, с ястребиным лицом мужчиной лет пятидесяти, его седые волосы быстро редели, а короткая борода была коротко острижена, почти напоминая щетину. На нем были свободные штаны цвета хаки и бронежилет без всякой рубашки на теле. Его старший сын Франко и его дочь Хуанита сидели в другом конце трейлера, развалившись в потрепанных старых креслах, смотря по кабельному телевидению какой-то квест с приключениями красоток в бикини. Хуанита стебалась над вкусами брата, которому нравились такого рода развлечения и девочки, однако не делала попыток переключиться на другой канал или выключить телевизор совсем. Экран вдруг погас сам собой.

«Пойду посмотрю, что там», сказал Энрике.

Франко был худощавым молодым человеком лет 25-ти, умевшим неплохо обращаться с оружием, автомобилями и компьютерами — довольно умным и толковым, хотя и не получившим образования выше средней школы. На нем были выцветшие драные джинсы, грязные теннисные носки и белая футболка с отрезанными рукавами, демонстрировавшая его мускулистые, с набухшими венами накачанные бицепсы. «Что?», спросил он, только что поняв, что снаружи, должно быть, что-то произошло — увидев, как Энрике выглядывал из окна. «Что случилось?»

«А я что — знаю что ли?»

Франко схватил армейскую винтовку М-16, лежавшую у ног, и натянул старые кроссовки Nike. «Надо проверить, что там», сказал он тихим, угрожающим голосом.

«Черт, это уж точно, проверим. Пошли». Энрике куснул сэндвич с одного конца. Бессмысленно ведь, чтобы он пропал зря.

Хуанита не стала ничего надевать на свои босые ноги, а просто схватила 9-мм пистолет, засунув его за пояс своих джинсовых шорт; помимо них на ней была лишь темно-синяя майка. Девчонка уже начала становиться довольно бурной и необузданной, подумал Энрике, не так чтобы это каким-либо образом вредило. Ей было уже почти пятнадцать лет, она была длинной и тощей, похожей на жеребенка. Ее длинные, черные волосы были заплетены в косу, падавшую ей на правое плечо.

Они гурьбой влезли в один из грузовиков, в старый Форд Бронко, покрытие которого сильно выцвело на солнце. Энрике знал, что с его двигателем все нормально, однако он четырежды покрутил ключом в замке зажигания, но так и не сумел его завести. С пятой попытки, он, наконец-то, все же взревел.

За забором, в сотне ярдов от лагеря, на дороге, они увидели нечто, что совершенно их потрясло: два человеческих тела, и оба голых. Женщины и молодого парня — вообще-то всего лишь подростка. Оба они стояли на ногах, но скрючившись и явно мучаясь от боли. Энрике и его дети вылезли из грузовика, Франко и Хуанита захватили с собой оружие. Франко направил свою винтовку на женщину, а Хуанита навела свой пистолет на мальчика. Но затем они узнали эти двух.

Это были Сара и Джон Конноры.

«О'кей, и что на этот раз с тобой произошло?», спросил Энрике, махнув рукой детям, чтобы они опустили оружие.

Он посмотрел на Джона, как он трогает свои мышцы, морщась при каждом движении. «Нам пришлось вернуться», сказала он. «У вас были какие-либо проблемы из-за нас, кто-нибудь нас искал?»

«Ничего такого не было», ответил Энрике.

Сара теперь выпрямилась, страдальчески улыбнувшись Энрике.

Энрике не знал, что и сказать. Он был рад видеть ее… с одной стороны. Они уже давно были друзьями, несмотря на то, что их пути в общем-то редко когда пересекались. Но не в таком виде. Голой. И страдающей от боли.

Она заговорила сквозь зубы: «Нам по-прежнему придется скрываться. Что произошло с Кибердайном, что-нибудь слышно, какие-нибудь новости есть об этом?»

«Нет, Саралита. Все тихо».

Конноры, казалось, стеснялись своей наготы, но Энрике чувствовал неловкость за Сару/, чувство, смешанное с жалостью. Он сорвал с себя бронежилет и протянул ей. Это, по крайней мере, хоть как-то прикроет ее. Она брезгливо взглянула на него, но потом улыбнулась и взяла, завернувшись в него.

«Садитесь в машину», сказал Франко. «Мы отвезем вас к нам».

«Ты в надежных руках, Коннор», сказал Энрике.

Сара торжественно кивнула. «Знаю. Нам не к кому было больше идти. Так много времени прошло с тех пор, как мы в последний раз виделись с Раулем Техадой, а другим я не доверяю. Пришлось к тебе и твоей семье».

«Не стоит сейчас все рассказывать. Все это может подождать».

«Знаю, может. Ты замечательный человек. Мир просто не понимает, чем именно обязан тебе».

Хуанита засмеялась, что, похоже, привлекло внимание Джона. «Возможно, он уже начал подозревать», сказала она. Она словно осматривала Джона с головы до ног, будто проверяя его.

Джон тоже рассмеялся, смехом парнишки, который пытается показаться находчивым и смелым. А затем он просто сказал: «Я так не думаю».

«Давайте», сказал Энрике. «Полезайте в машину».

«Энрике», тревожно сказала Сара, шагнув к нему и схватив его за руку.

«Да?»

«Я должна знать. Что случилось? Что произошло, пока нас тут не было?»

«Пока вас тут не было? А где вы, вообще-то, были?»

«Давай просто предположим, что на другой планете. Это довольно близко к истине».

«Многое что произошло, Саралита». Он вспомнил: он не видел ее с августа 2001 года. Уже, казалось, так давно. Тяжелое время в истории Америки, да и всего мира. «Что произошло? Всего полно», ответил он. «Чертовы террористы, проклятые политики… война. Ты не поверишь вообще в это всё».

«Ты удивишься, но я вполне могу в это поверить».

Он задумался над этими словами. «Да, возможно. Ладно, давайте вернемся к нам. Иоланда с остальными в Калексико. И скоро будут здесь».

Они подошли к грузовику Энрике. Он залез в него и повернул ключ зажигания. На этот раз никаких проблем не возникло: двигатель завелся, как никогда замечательно. Им лучше бы сейчас вернуться побыстрее, побеспокоившись о своих трейлерах. Конноры все еще числились в розыске у копов — в этом отношении мало что изменилось.

Ладно, теперь они здесь. И он побился бы об заклад на свои золотые зубы о том, что у них наверняка, к черту, есть многое о чем рассказать.