ПЕНТАГОН, АВГУСТ 2001 ГОДА.
Еще один длинный, тяжелый день. Джек нашел время вздремнуть часок в своем кресле ближе к вечеру, и все равно чувствовал себя изнуренным.
Сейчас солнце уже село, и город погрузился в сумерки. В огромном здании коридоры были почти пусты. Некоторые сотрудники всегда работали здесь допоздна, но большинство военных работали по-другому, начиная очень рано и сбегая с работы домой в цивилизованное время.
В данный момент он был один и все еще обдумывал, как поступить с Лейтоном и Крузом, чтобы докопаться до сути всего происходящего. Он заявит им все прямо, начистоту: если в Кибердайне хотят, чтобы правительство продолжило какое-то дальнейшее финансирование, все должно быть полностью разъяснено; в противном случае Минобороны полностью откажется от участия в этом проекте. Лучше лишиться одного какого-то технологического прорыва, чем наблюдать за продолжающимся насилием и неопределенностью. Так или иначе, но вопрос должен быть решен.
Когда у него зазвонил телефон, звонок был передан в его кабинет напрямую, так как Вики уже ушла с работы домой. Он думал, что это будет Лейтон или Круз, или, может быть, Саманта, если ей в голову пришла какая-то мысль. Он включил звонок на громкую связь. «Рид».
Это был голос, которого он не ожидал услышать. «Джек, нам нужно поговорить».
«Розанна? Где тебя черти носят?»
«Неважно. Нужно, чтобы ты меня внимательно выслушал. В данный момент ты в огромной опасности, даже больше, чем можешь себе это представить».
Она уехала вместе с Коннорами. Наверняка она говорила только то, что ей сказали они, либо потому, что они заставили ее это сделать, либо потому, что она к ним присоединилась. В любом случае, он не станет верить ни единому ее слову. Он просто попытается продержать ее на линии как можно дольше, чтобы отследить звонок. «Не уверен, что могу с этим согласиться», сказал он, явно недоговаривая и скрывая свои ощущения.
«Черт, тебе бы вот уж точно следовало бы с этим согласиться».
Джека это не впечатлило. «Прекрасно. Скажи мне, где ты сейчас находишься.
Мы сделаем все возможное, чтобы тебе помочь».
«Послушай меня, Джек. Не в этом дело. Я звоню не для того, чтобы просить тебя о помощи — я тебе говорю, что ты в опасности. Ты лучше выслушай меня до конца».
«Конечно, Розанна. Ну расскажи же мне об этом. Ты знаешь, как сильно мы от тебя зависим».
КАЛЕКСИКО.
Франко остановил машину у таксофона, и Джон вышел из нее вместе с Розанной и Терминатором, оставив Франко в его грузовике Форд с работающим двигателем, чтобы можно было быстро уйти, если кто-то узнает Джона или Розанну. Они оставили Сару и Антона в лагере, чтобы они вместе с Энрике попытались бы разобраться с тем, каким способом им можно будет добраться до Вашингтона, но только не на машине. Тащиться туда всю дорогу на колесах пришлось бы несколько дней, даже если вести машину днем и ночью; а у них на это времени не было.
Розанна позвонила Джеку Риду и дозвонилась прямо ему в кабинет — он был еще там, даже в столь поздний час. Она постаралась хорошо себя вести и, как могла, попыталась убедить его, что Лейтон и Круз опасны, но судя по выражению ее лица, она оказалась разочарованной.
«Послушай меня, Джек», сказала она. «Не в этом дело. Я звоню не для того, чтобы просить тебя о помощи — я тебе говорю, что ты в опасности. Ты лучше выслушай меня до конца». Она замолчала, пока Рид говорил ей что-то на другом конце линии, в отчаянии покачав головой. Несмотря на перепрограммирование Т-ХА, она отнюдь не являлась безмозглым зомби.
Джону было хорошо заметно, что у нее имелись собственные эмоции, даже если они и основывались исключительно на эгоизме. Она явно злилась.
Она передала трубку Терминаторше. Та сказала: «Джек?» Она идеально имитировала голос Оскара Круза.
Еще одна пауза, это отвечал Рид.
«Джек», сказала Ева, по-прежнему имитируя голос Круза, «Розанна абсолютно права. Но она еще не все тебе не сказала. Ты многого еще не понимаешь».
Джон рассчитывал на эти способности Терминатора. Еще в 1994 году Терминатор Т-800, присланный защитить его, безо всякого труда подражал его голосу. Т-1000 также имитировал голоса. Ева в принципе являлась той же моделью Т-800, прототипной ее версией, с теми же возможностями. Он решил, что она сможет это сделать, и она это подтвердила, еще в лагере Энрике.
Пусть Рид думает, что он разговаривал с Оскаром Крузом. Нет, уж слишком многого он от него ожидает. Но пусть хотя бы подивится, с какой стати кто-то похожий на Круза находится вместе с Розанной. Это собьет его с толку и раздразнит.
ПЕНТАГОН.
«Ты многого не понимаешь», произнес в трубку голос Оскара Круза.
«Оскар?», спросил Джек. «Откуда вы звоните? Я думал, ты приехал сюда, в Вашингтон. Что вы там с Розанной задумали?»
«У тебя назначена встреча со мной и Чарльзом?», спросил голос.
«Конечно, в Лонгфелло. В 9 часов вечера. Мы же уже договорились».
«Отмени ее, Джек. Ты не представляешь, как это опасно. Если ты хоть сколько-нибудь доверяешь Розанне, отмени ее. Мы едем в Вашингтон. Мы встретимся с тобой и все объясним. Но только ни в коем случае не встречайся с Чарльзом или с любым, кто выдает себя за меня. Ты просто не понимаешь, с чем вы столкнулись. Но ты знаешь, они могут имитировать человека. Ты видел пленки с записями Терминаторов. И видел, на что они способны и что могут сделать».
«Ты хочешь сказать, что они Терминаторы? Те двое, с которыми я должен встретиться? В твой рассказ мне что-то с трудом верится».
«Я этого не говорил. Может быть, они даже еще хуже. Просто поверь мне, в то, что я тебе говорю: они опасны. Не приближайся к ним, если тебе жизнь дорога».
На другом конце линии раздался щелчок, и громковоритель отключился.
Джек принялся проклинать себя за то, что ничего не сделал, чтобы отследить звонок, но он был таким неожиданным, он так сильно его поразил.
Черта с два он собирался сбежать от Лейтона и Круза, неважно, кто и что ему сказал, но звонок заставил его задуматься. Могут ли действительно эти двое быть Терминаторами? Он предположил, что они могут появиться в различных вариациях и моделях, так что об этом не могло быть и речи.
Скорее всего, однако, голоса, которые он только что слышал, Розанны и Оскара, были каким-то образом подделаны — кто-то его мистифицировал, использовав искусных артистов. Но подделки были практически совершенны. Кто пойдет на такие сложности? Кроме того, зачем им рассказывать о Терминаторах в таком ключе, зная, что он хотя бы отчасти этому поверит? Чем больше он об этом думал, тем больше он сомневался, что это действительно была Розанна. С кем она была? С настоящим Крузом, или же нашла кого-то, чей голос был на него похож? В любом случае, что она задумала?
Задумавшись и припоминая услышанное, он теперь не был уже так уверен насчет голоса «Оскара». Тембр и интонации были верными, но он совсем не мог поручиться за содержание. Стал бы Оскар именно так ставить вопрос, так расплывчато, неопределенно и драматично? Если бы только они поговорили подольше.
Общий итог происшедшего заключался в том, что Розанна позвонила, чтобы предупредить его. Похоже, она была вместе с кем-то, кого она считала настоящим Оскаром Крузом, с тем, кто предполагал, что те Круз и Лейтон, которые находились здесь, в Вашингтоне, являлись Терминаторами или еще чем-то подобным. Что он имел в виду, когда сказал, что они «даже еще опаснее»? Тут что-то не складывалось, что-то тут не так, однако нельзя это полностью игнорировать. Он начал делать какие-то звонки.
КАЛЕКСИКО.
Ева бросила трубку. «Трюк получился?», спросил Джон.
«Непонятно», сказала Терминаторша.
Розанна прислонилась к стеклянно-металлической стене будки, покусывая губы. Потом она выпрямилась, словно чем-то довольная. «Это будет иметь последствия. Джек умный руководитель».
«Видно, что ты веришь в него», сказал Джон.
«Нет, не так уж. Но он далеко не дурак — он редко ошибается. Уверена, что он сейчас размышляет и все это обдумывает, пытаясь все осмыслить и просчитать. Думаю, что Карлу и Оскару сегодня вечером придется туго».
«Нам нужно, чтобы он полностью воздержался от контактов с ними».
«Наверное, вы требуете слишком многого, но он примет меры предосторожности. Теперь давайте вернемся обратно, мне нужно кое-то сделать».
Когда Джон поразмыслил над этим, ему показалось, что Розанна и Ева поступили умно, поведав Риду такое, что могло его напугать, и всего за несколько секунд. При удачном раскладе их никто не сможет отследить за такое время; и их местонахождение здесь, в калифорнийской пустыне, по-прежнему оставалось не раскрытым.
«Мне нужно сделать еще один звонок», сказал он.
Розанна уже направилась к грузовику. Она повернулась, взглянув на него с досадой. «Это действительно так важно?»
«Для меня да».
Он думал об этом, время от времени возвращаясь к этой мысли, в течение нескольких последних часов. Прошлой ночью он стал свидетелем гибели взрослого Дэнни Дайсона, того Дэнни Дайсона, который был из Мира Джейд, из 2036 года. Этому Дэнни было уже лет сорок — и он был даже старше Майлза Дайсона в 1994 году, той ночью, когда Джон с ним познакомился, в ту ночь, когда Майлз погиб. Однако сорокалетний Дэнни из Мира Джейд выглядел не старше своего отца, каким тот был в 1994 году, вероятно, из-за своих генетических улучшений. Джейд и вовсе почти не старела, так она сказала Джону; и старение других Специалистов, должно быть, тоже было значительно замедлено, когда они подверглись внутренним структурным изменениям.
Тогда, в 1994 году, Джон также познакомился с другим Дэнни Дайсоном, тем Дэнни, который тогда был еще шестилетним ребенком. Теперь он уже должен быть подростком, а Тариссе, его матери, уже наверное около сорока лет. Мало кто так пострадал из-за борьбы со Скайнетом, потеряв отца и мужа. Они наверняка смотрели новости по телевизору, читали газеты. И сейчас они наверняка недоумевали относительно вчерашнего ночного налета и беспокоились, что же это означало. Джон считал, что они имеют право это знать.
У них с Сарой по-прежнему был их номер телефона. Они не хотели поддерживать с ними связь, и он понимал, что это рискованно. Однако если сделать это быстро, и только в этот раз, он бы рискнул позвонить.
Тарисса ответила на звонок.
«Привет», сказал Джон, вдруг почувствовав неловкость. «Это Тарисса? Миссис Дайсон?»
«Кто это?» Голос ее звучал очень настороженно. Джон понял, что ей, наверное, звонила пресса. Может быть, они доставали ее уже весь день.
Наверняка были люди, которых интересовала ее точка зрения, учитывая роль ее мужа в последнем нападении на Кибердайн.
«Это Джон», сказал он. «Это Джон Коннор». Когда она не ответила, он добавил: «Мне просто хотелось, чтобы вы знали, что я в безопасности. И с мамой тоже все в порядке».
«О, Джон».
«Мы должны были это сделать… Тарисса. Вы знаете, почему».
Наступило молчание, а затем Тарисса сказала: «Я знаю. Я понимаю, почему вы это сделали — но знаете, вам не следовало сюда звонить».
Она говорила явно не обнадеживающе. Может, ей не хотелось об этом говорить, или, может быть, она считала, что ее телефон прослушивается.
Он решил побыстрее закончить звонок. «Дэнни там?»
«Да, он здесь. Не думаю, что тебе захочется поговорить с ним, Джон. Я действительно так не думаю».
«Я понимаю. Пожалуйста, Тарисса, просто скажите ему, что это нужно было сделать. Он теперь уже достаточно взрослый, чтобы это понять. У всего, что мы сделали, были серьезные основания, вы знаете, я не хочу, чтобы Дэнни рос, считая нас своими врагами, людьми, которые убили его отца — или какими-то психами».
«Все в порядке, Джон. Никто из нас так не думает». В 1994 году Терминатор Т-800 в доме Дайсонов вскрыл себе руку и разорвал кожу и мясо, обнажив собственный металлический эндоскелет. Этого было достаточно, чтобы убедить Дайсонов. Тариссе, наверное, снились кошмары об этом. Джон задавал сам себе вопросы, что она говорила Дэнни о том, как и при каких обстоятельствах погиб его отец. «Спасибо», сказал он.
Как ему закончить разговор? Сколько он себя помнил, его учили обращению с людьми, учили, как добиваться того, чтобы они делали то, чего ему хотелось — не так, как Оскар Круз, судя по тому, что он знал об этом человеке. Круз, кажется, был прирожденным коммуникативным инженером и манипулятором. Саре всегда хотелось, чтобы Джон владел этим искусством, и по большому счету, она в этом преуспела. Ему, как и многому другому, он обучился, когда бродил по горам и джунглям Центральной Америки, или же в лагерях сервайвалистов, таких, как Энрике — как же, как он рос, учась обращаться с оружием, водить машины и разбираться в двигателях. Однако он не сумел в данный момент подыскать подходящие слова, в этом разговоре с Тариссой. Он даже не мог ей сказать, что стал свидетелем гибели ее сына — одной из его версий. Это было бы для нее слишком сложно. Он бы только расстроил ее этим.
«Спасибо», вновь сказал он, и это прозвучало как-то жалко и неубедительно.
«Это все. Лучше мне сейчас попрощаться».
«Да, Джон, спасибо за звонок. Он действительно кое-то для нас значил».
Он положил трубку, чувствуя себя неловко и смущенно. Он мог бы сказать ей хоть что-то еще.
Они вернулись к грузовику, Джон был погружен в размышления о том, какими получились два эти звонка, особенно второй. И все же, подумалось ему, он рад, что это было сделано. Может, это был далеко не лучший пример его усилий в установлении связей с людьми, но он чувствовал себя благодаря этому несколько свободнее. На душе стало как-то легче.
ВАШИНГТОН.
Их такси остановилось у «Лонгфелло Гриль» в 9 с небольшим, и Оскар расплатился с водителем, как обычно, добавив щедрые чаевые. Ресторан был выстроен в сером камне, с широкими парадными окнами, прикрытыми тяжелыми красными портьерами. У полированной деревянной двери висел нарядный светильник, украшенный изысканной ковкой. У двери стояли двое крупных мужчин в темно-синих костюмах, взглянувших на свои наручные часы. Это поразило Оскара. Странно: такое заведение не нуждалось в вышибалах. Когда он вышел из такси, он внутренно напрягся, приготовившись к бою. Как и все остальные, кого перепрограммировал Т-ХА, он был способен сразу же вступить в сокрушительный бой, как только получит должные указания, однако теперь было совсем не время — еще не время.
Один из этих людей шагнул вбок на полметра, преградив Оскару путь к двери. «Вы Чарльз Лэйтон и Оскар Круз?»
«Да, это мы», сказал Оскар. «А вы кто?» Мимо проплывала богатая и обеспеченная публика, наслаждавшаяся мягким и ароматным летним вечером. Последнее, что было нужно Оскару, — это какая-нибудь некрасивая сцена — только не здесь, не на публике. Это могло разрушить их планы.
Из ресторана вышел Джек Рид, и здоровяк чуть отошел в сторону, дав ему возможность пройти. Потом появилась Саманта, очень стильно выглядевшая в короткой черной юбке. Джек кивнул Оскару, а затем и Чарльзу. «Рад видеть вас здесь обоих. Нам много о чем нужно поговорить, но здесь не совсем подходящее место. Я отказался от сохраненных за нами мест».
«И что же вы намереваетесь делать?», осторожно спросил Оскар. «Вернуться обратно в свой офис?» Ему эта идея не понравилась; Лейтону придется показать свой пистолет, когда они будут входить в Пентагон. Иначе они не пройдут охрану.
Джек медленно покачал головой. «Нет, это далеко не лучший способ решить вопрос».
«Что все это значит?», спросил Лейтон, взглянув на них своим мягким, но одновременно таким холодным взглядом.
Джек не дрогнул. «Именно это я и хочу знать». Он внимательно посмотрел на Оскара. «Вот вы мне и расскажите, хоть что-нибудь расскажите…»
«Что же ты хочешь, чтобы я рассказал? Все это очень странно, Джек.
Забавные методы работы правительства».
Люди, шедшие мимо, стали оборачиваться, в недоумении от того, что стали свидетелями этого странного противостояния на улице. «Ну хватит», сказал Джек. «Ты, к черту, говоришь, как настоящий Оскар Круз». Он усмехнулся.
«Да и выглядишь в точности, как он».
«А как еще я должен говорить? И на кого должен быть похож, кроме как на самого себя?»
Оскар почувствовал, что Лейтон напрягся — наверное, он не станет ни на кого нападать на публике? Джек, должно быть, тоже что-то почуял. Он многозначительно посмотрел чуть вниз, на улицу, где на углу, у тускло освещенного магазина, стоял еще один громила. Этот человек как бы невзначай чуть раскрыл свой пиджак, обнажив под ним кобуру.
На другой стороне улицы к ним медленно подползли две патрульные полицейские машины, остановившиеся во втором ряду. «Вам лучше пройти с нами», сказала Саманта. «Мы можем поговорить в другом месте. Надолго мы вас не задержим».
«Я возражаю», сказал Лейтон.
«Да», Джек сказал, «конечно, ты будешь возражать. И я бы возражал. Но у вас нет особого выбора, если вы так печетесь о своих столь драгоценных контрактах. А теперь пройдемте с нами, и не стоит спорить. Мы намерены разобраться в этой ситуации».
Саманта зашагала вперед.
«Пожалуйста, вы оба, следуйте за ней», сказал Джек. «Простите, что приходится так с вами обращаться».
«Как скажешь», сказал Оскар, поймав взгляд Лейтона. Они вполне могли справиться с небольшим количеством людей, но здесь повсюду были полицейские и правительственные секретные агенты. В данных обстоятельства глупо было бы сопротивляться, особенно здесь, на людной городской улице. Им вскоре представится лучшая для этого возможность. Это может даже стать подарком судьбы, в зависимости от того, куда Джек собирался их отвезти.
Саманта повела их за угол, где стояли две машины — не большие черные правительственные седаны, чего ожидал Оскар, но недорогие и малозаметные машины, обе японские. Одна была желтой Тойотой уже десятилетней примерно давности, а другая — ярко-красной Хондой Аккорд, не намного младше. Здесь на улице было тихо, но их уже ждали еще двое.
«Отлично», сказал Джек. «Садитесь по одному в машины, пожалуйста».
«Ты действительно сомневаешься в том, кто мы?», спросил Оскар. «Все это как-то дико».
«Нет», Джек сказал, скривив рот. «Я не сомневаюсь в том, кто вы такие. Если бы я думал, что вы лишь имитации, я бы привел с собой целую армию. Я отследил все ваши передвижения за сегодня — и за прошлую ночь тоже. Вы оба прошли сквозь металлоискатели в аэропортах и в правительственных зданиях. Я совершенно уверен, что вы — не Терминаторы».
«Что?»
«Что слышали. Установить это было не просто, но я очень серьезно к этому отнесся. А теперь прошу не усложнять, чтобы не было еще хуже».
Один из людей в синих костюмах спросил: «Вы, джентльмены, вооружены?
Кто-нибудь из вас?» Оскар было глянул в направлении Лейтона, но спохватился — однако, возможно, слишком поздно, опоздав буквально на мгновение. Мужчина подошел к Лейтону. «Пожалуйста, поднимите руки, сэр».
«Не нужно меня обыскивать», сказал Лейтон без всяких эмоций. «Мой пистолет под пиджаком».
«Тогда, пожалуйста, позвольте мне его у вас изъять».
«Вы всегда носите скрытое огнестрельное оружие, Чарльз?», спросил Джек, слегка приподняв брови.
«После событий прошлой ночи да», парировал Лейтон.
«Браво», сказала Саманта. «Однако у нас к вам немало и других вопросов».
ЛАГЕРЬ САЛЬСЕДЫ.
Когда Джон вошел внутрь, Энрике стоял в углу трейлера, там, где они его покинули накануне, выкрикивая что-то в свой мобильный телефон. «Нет, я не могу ничего больше объяснять, черт, не по телефону. Ох, ну ладно, тогда, нет так нет». Когда он закончил разговор, он смущенно взглянул на Джона, стоявшего в дверях. «Эй, амиго, не волнуйся. Мы доставим вас туда». Сара сидела рядом, в полном отчаянии. Антон и Иоланда смотрели телевизор, с полностью выключенным звуком, хотя, вероятно, Антон все слышал. В новостном выпуске шел сюжет из разгромленного здания Кибердайна. Когда на экране появился Оскар Круз, дававший интервью, Джон подошел и включил звук погромче. Розанна, Джейд и Франко тоже подошли и встали рядом, наблюдая за тем, как Круз набирал пиар-очки и уклонялся от трудных вопросов. Похоже, интервью у него взяли гораздо раньше, хотя и сегодня, при ярком солнечном свете в Лос-Анджелесе перед штаб-квартирой Кибердайна.
Снаружи уже садилось солнце, и на пустыню опускалась тьма.
Теперь у них было нечто вроде команды, подумал Джон. Когда он только предложил Еве имитировать голос Оскара Круза, Антон ответил собственной имитацией. Специалисты тоже могли изменять голоса — этого он еще не знал. Однако у Терминатора получалось еще лучше; ее возможноси были просто поразительными. И теперь здесь у них у всех в совокупности имелась огромная база навыков. Ему оставалось надеяться, что этого будет достаточно.
«Мы знаем, что в деле замешана Сара Коннор», говорил Круз. «Удобно было бы считать ее лидером, и поначалу до некоторой степени так и казалось — одним из других был ее сын-подросток. Однако в действительности абслютно неизвестно, кто остальные двое. И неизвестно, кто там всем командует».
Это интересно, подумал Джон. Они говорили только о двух других, по-видимому об Антоне и Джейд. Дэнни и Селена были объявлены несуществующими — хороший ход в сокрытии правды. Должно быть, и Кибердайн, и правительство об этом договорились.
«Больше ничего особого сказать не могу», сказал Круз. «Лишь добавлю, что Кибердайн все это переживет, как мы прошли через все другие испытания.
Это ни в коем случае не конец».
«Ну», спросил Энрике, «и шо вы этом всем думаете?»
Розанна подошла к холодильнику и нашла себе еще одну бутылку колы. «Он сказал только то, что и должен был сказать».
Энрике поморщился, услышав это. «Ну ладно, о'кей. Как бы то ни было, эта ночь для всех вас будет долгой и тяжелой. Скоро мы доставим вас в Вашингтон — ждите не дождетесь».
Сара протянула руку к сотовому телефону Энрике. «Слушай, давай я теперь попробую».
Розанна сказала: «У вас есть компьютер, на котором я могу поработать?»
«Конечно», сказал Франко. «У меня есть компьютер, в моем трейлере. Зачем он тебе нужен?»
«Эти люди взяли у меня один диск, там, в Колорадо. Может быть, я смогу кое-что сделать». Она посмотрела на Джейд, потом на Антона. «Вообще-то, надеюсь, мне кто-нибудь поможет».
Франко пожал плечами, но встал, чтобы отвести ее в нужный трейлер.
«Он в моем рюкзаке», сказал Джон. «Диск, я имею в виду». У нее он был с собой, когда они приехали к ней домой в Колорадо-Спрингс, чтобы попытаться поговорить с ней о Скайнете; она ответила тем, что напала на них.
«Я знаю, где он», сказала Розанна. «Ты что думаешь, я не следила за тобой?
На этом диске кое-какие очень важные данные. Я взяла его с собой домой, чтобы с ним поработать, до того, как вы и ваш Т-ХА заглянули ко мне на огонек».
«Т-ХА не наш».
Она просто рассмеялась.
«Ладно», сказал Джон. «Ну и что это за данные?»
«Увидишь сейчас». Она махнула Франко рукой, чтобы он их проводил.
Джон почти забыл об этом диске, с того времени, как они покинули Колорадо. «Эээ, насколько все это важно?»
«Ну, смотря как сказать», сказала она. «Ты считаешь, что ваш биологический вид важен?»
Сара вбила номер на сотовом телефоне, одновременно говоря: «Мы тут этим займемся — я, Энрике и Иоланда». Она приложила телефон к уху, и абонент, должно быть, в этот момент ответил. «Подождите минутку», сказала она в трубку. «Да, это Сара». Она снова посмотрела на Джона и Розанну. «Делайте то, что нужно».
ВАШИНГТОН.
Оскар сел на заднее сиденье машины, рядом с одним из здоровенных и молчаливых секретных агентов. Другой повел машину, а Джек сел рядом с ним на переднее сиденье.
Оскар прижался к двери, гадая, как же ему сбежать. Из-за перепрограммирования Т-ХА у него появилось отвращение к контактам с человеческими существами; и это было самое худшее в этой поездке в Вашингтон. Даже притом, что между ним и охранником было довольно значительное расстояние, он чувствовал себя клаустрофобически замкнутым внутри этой небольшой машины вместе с тремя другими людьми, и ему пришлось усилием воли заставить себя не запаниковать. Он стал думать о другом: об их планах на завтра; о том, что рано или поздно эта машина остановится. И он не останется здесь, в этой ловушке, навсегда.
Чарльз и Саманта сели в другую машину. Независимо от того, что беспокоило этих людей из правительства, они действовали наверняка, не оставив им никаких шансов, по сути разделив Оскара и Чарльза. Чем могли быть вызваны такие меры? Они казались такими крайними.
Он спросил сам себя, трудно ли будет осилить Джека и двух других. С той нейронной проводкой, которой снабдил его Т-ХА, не исключено, что можно было это сделать, однако он наверняка будет убит, если сделает такую попытку — и тогда он будет бесполезен для Скайнета. Все здесь, без сомнения, были вооружены. Гораздо лучше немного подождать. Они с Лейтоном решат позже, как им поступить. В чем бы их Джек с Самантой ни подозревали, и как бы они ни были информированы, они, вероятно, многого не знали, и уж, конечно, не знали, на что теперь был способен Лейтон.
Они направились на север, за город, образовав колонну: автомобиль с Оскаром ехал впереди, за ним второй, в котором находился Лейтон. Две патрульные машины, которых тогда заметил Оскар, сели им на хвост и следовали за ними на всем протяжении поездки. Он решил дать машине нестись вперед, не став даже пытаться о чем-то заговорить, а лишь решил отмечать по дороге основные ориентиры. Конечно, Джек стал бы говорить с ним откровенно, но не здесь, когда они все заперты в битком набитой движущейся машине. Уже довольно скоро им дадут объяснения. Джек упомянул Терминаторов — словно он подозревал, что они с Лейтоном действительно могли быть какими-то киборгами из будущего. Ну, это конечно смешно, но вообще-то близко к правде. Джек, должно быть, что-то знал, так откуда же он получил эту информацию?
Только один человек мог с ним связаться и поведать столь дикую историю; во всяком случае, была лишь одна персона, которой Джек мог поверить: та, которая явно не являлась психом, и знала, о чем говорит.
Розанна. Что она задумала?
Через час они свернули на длинный асфальтированный проезд, который вел к какому-то неизвестному, ничем не обозначенному комплексу, окруженному каменной стеной высотой двенадцать футов. Когда автомобиль подпрыгнул на лежачем полицейском, его фары осветили колючую проволоку, протянутую над всей стеной. Водитель подъехал к КПП, показал пропуск, а затем проехал внутрь, оказавшись в тускло освещенном дворе, образовывавшем площадь между несколькими малоэтажными зданиями. В дальнем конце находилась парковка с местами с желтой разметкой. Комплекс казался почти безлюдным, хотя за их спиной стоял пятитонный армейский грузовик, ближе к КПП, через который они сюда въехали. Рядом с ним стояла другая машина, по виду гражданская, белый четырехдверный компакт.
«Не волнуйся», сказал Джек, когда водитель остановился, и вторая машина — с Самантой и Лейтоном — притормозила рядом с ними.
«В связи с чем я должен волноваться?», спросил Оскар.
«Ну, мало ли что. Здесь очень уютно, и мы тут устроим вам царский прием.
Не надо считать себя заключенными».
«А мне кажется, это ужасно близко к этому. Это место не очень-то похоже на отель».
«Возможно, вы будете приятно удивлены, когда мы войдем внутрь».
«Иногда входить в такую красивую жизнь противопоказано, ты знаешь» «На самом деле нет». Джек открыл дверь и вытянул из нее ноги после поездки. «Мне показалось, вы приехали сюда вполне добровольно. Мало того, вы можете отсюда уехать, когда захотите, и притом куда угодно — честно. Однако нам бы хотелось, чтобы вы с нами сотрудничали. Если же нет, то нам придется аннулировать ваш контракт, это единственная проблема. Это достаточно ясно? И пока вы с нами, мы предпримем кое-какие меры предосторожности».
«Но зачем, Джек? Почему мы вдруг стали такими опасными?»
«Почему? Потому что мне так напела одна чертова маленькая птичка со странностями». Джек вышел из машины и направился к ближайшей двери.
«Входите внутрь, и мы об этом поговорим. И не задавайте лишних вопросов».
Они все вошли в унылое кирпичное здание с маленькими зарешеченными окнами. Лейтон отказался встретиться взглядом с Оскаром, держа язык за зубами. Его лицо было красным то ли от позора, то ли от гнева. На лице его редко проявлялись эмоции — но когда, однако, это случалось, его нос светился, как светофор.
Внутри в этом здании было небольшое фойе, которое вело к чему-то похожему на учебный зал, рассчитанный человек на тридцать. Вокруг сцены стояло несколько кресел, с тремя рядами пластиковых стульев, обращенных к сцене. В одном углу стояла раковина с деревянной тумбой, встроенной над ней. Рядом с раковиной стоял небольшой холодильник. Желтые стены были украшены несколькими со вкусом оформленными гравюрами: суровыми пейзажами с горами, скалами и соснами. Джек дал сигнал, и один из громил в синих костюмах отыскал в шкафу чайник и начал делать кофе. Оскар осмотрелся, пытаясь понять, нет ли возможности для атаки, однако они следили за ними очень внимательно. Шансы на успех не были достаточно велики. Возможно, они и могли бы организовать нападение, но риск был слишком велик. Лучше попытаться успокоить страхи Джека, а затем отыскать подходящую возможность.
Саманта жестом указала им на кресла, и они удобно в них расселись. Трое громил заняли позиции, прислонившись к стенам. Четвертый принес им чашки с кофе на коричневом пластмассовом подносе. Он также нашел для них пачку шоколадного печенья и положил с десяток на тарелку цвета слоновой кости.
«Видите, как тут все цивилизованно?», спросила Саманта. «Мы даже палачей с собой не привезли».
«Да, я весьма польщен», саркастически сказал Лейтон.
«Перейду сразу к делу», сказал Джек. «Мне позвонила Розанна». Он поднял руку, прежде чем Лейтон или Оскар смогли как-то на это отреагировать. «Она предупредила меня, что вы двое очень опасны».
«Нелепость, абсурд какой-то», сказал Лейтон. «Конечно, это бред. Ты не хочешь меня спросить, когда она это говорила, на что это было похоже?»
«Да», спросил Оскар, «как она звучала? Она казалась испуганной, как будто ей кто-то угрожал?»
«Нет, едва ли. То, что она говорила, казалось безумием, но она не показалась мне напуганной — а скорее расстроенной, обозленной».
«Так вот почему мы здесь? Довольно странное обращение с нами, Джек. Если она заодно с Коннорами, она может наговорить что угодно. Конечно, ты не должен придавать этому никакого значения».
«Я знаю, что это странно, и ты прав насчет Конноров, возможно, они угрожали ей… или же она сама присоединилась к ним, к их делу. Странные вещи на свете случаются. Но это была не только Розанна. С ней был кто-то еще, и он утверждал, что он — это ты, Оскар. Дело в том, что он просто говорил твоим голосом, абсолютно как ты».
«Что? Откуда они звонили?»
«Похоже с таксофона. Мы не засекли место».
«Ну, я ни откуда так не звонил».
«Конечно, ты не звонил. Зачем же тебе предупреждать меня о самом себе?»
«И я не встречался с Розанной».
«Нет, конечно, нет».
«Но есть вещи, которые ты нам не рассказываешь, Оскар», сказала Саманта, наконец вступив в разговор. «Пора все разъяснить начистоту. Нельзя продолжать держать нас в темноте».
«А что это еще за новости, что мы якобы Терминаторы?», спросил Оскар.
«Вы же понимаете, что это просто смешно? Можете провести любые какие угодно анализы и тесты, если есть какая-то с этим проблема».
«Нет, мы не думаем, что с этим какая-то проблема», сказал Джек. «Я уже сказал это вам. Теперь, пожалуйста, давайте мы тут будем задавать вопросы».
Он тяжело вздохнул. «Нам нужно во всем этом разобраться и найти какое-то объяснение; я хочу понять, почему нам звонят люди и предупреждают насчет вас».
Лейтон поймал взгляд Оскара. «Лучше нам тогда рассказать им все, что знаем. Разъясни им это — расскажи все, что им нужно».
Оскар ожидал, что ему будут задавать вопросы, когда он прибудет в Вашингтон, но не так же. Он подготовил ответы почти на все, с чем они могли на него наброситься, хотя он совсем не ожидал этого звонка Розанны, который усугублял остальные его проблемы. Что же касается голоса, который подражал ему, могли ли это сделать Специалисты? О такой их возможности он не знал, и чем меньше об этом говорить, тем лучше. После того, как у Лейтона появится возможность перепрограммировать этих людей, то, что они знают, уже не будет иметь никакого значения, но этого сегодня вечером может не произойти. Ему нужно быть очень осторожным.
Он спросил, где тут ванная и туалет. Это помогло выиграть несколько лишних секунд.
Джек показал на дверь, через которую они вошли, а потом за угол налево — в другой конец фойе, через которое они прошли. «Тебе нужно туда сейчас?», спросил он.
«Нет, пока нет. Но хорошо бы знать такие вещи». Вот чего Оскару совсем не нужно было, это чтобы Джек с Самантой распространяли и дальше эту информацию, людям, к которым Лейтон не мог быстро подобраться. Это могло повлечь за собой бесконечные осложнения. Со временем Джек с Самантой смогут узнать все, но не сейчас, не сегодня. «Вы не хотите допросить нас по отдельности?», спросил он.
«Нет», сказала Саманта. «До этого не дойдет. Мы не объявляли вас своим противником».
«Прекрасно. Спрашивайте, и я постараюсь ответить».
Саманта и Джек начали задавать вопросы относительно нападения, и о том, как их об этом предупредили. Оскар ввел их в курс своей заранее сочиненного рассказа о том, как ему поступил анонимный звонок о том, что на объект Кибердайна будет совершен налет Коннорами и группой их сообщников.
«Ты узнал голос?», спросила Саманта.
«Это был женский голос. Нет, я его не узнал. Я видел видеозаписи Сары Коннор, и знаю, как звучит ее голос. Уверен, что это была не она». Он обезоруживающе (как ему казалось) пожал плечами, развел руками и улыбнулся. «Хотел бы вам в этом помочь. Я узнаю этот голос, если вновь его услышу».
«Голос старый или молодой?»
«Точно не могу сказать. Во всяком случае, не голос ребенка. И не пожилой женщины».
«Акцент был?», спросил Джек.
«Ничего заметного».
«Откуда вы узнали, что налет будет такого размаха?»
«Не могу припомнить точных слов. Я записал на бумажке, но у меня ее здесь с собой нет». Он действительно сделал запись о фиктивном телефонном звонке к нему домой тем самым вечером, когда его посетил Т-ХА. Архивные записи телефонной компании в конечном итоге покажут, что такого звонка не было, но Джек и его люди не смогут получить эту информацию вовремя, чтобы ею как-то воспользоваться. «Она говорила о рейде в стиле коммандос».
«И ничего не говорила про Терминаторов?»
«Почему ты об этом спрашиваешь? Нет, ни о каких Терминаторах она не говорила, а только о налете коммандос-диверсантов».
«Но ты наверное сразу об этом подумал».
«Ну, мы все знакомы с этой версией, что тогда, в 1994 году, в налете участвовал Терминатор. Полагаю, именно поэтому мы приняли такие меры предосторожности. Терминаторы или не Терминаторы, но мы знали, на что способны Конноры, однако именно они это и сделали».
«Нужно будет еще раз пройтись по этим темам, связанным с версией о Терминаторе и их останках за 1984 год», сказал Джек. «Мне кажется, вы все же что-то от нас скрываете. Есть что-то такое, о чем вы знаете, а мы еще нет».
«Кого вы подразумеваете под „вы“? Нас в Кибердайне?»
«Да, так гласят факты».
«Так вот почему вы затащили нас сюда? Просто потому что вы считаете, что есть нечто, чего мы вам не говорим? Это слишком грубые силовые методы».
«Нет, не очень-то», сказал Джек с оттенком гнева. «Теперь, пожалуйста, ответьте на наши вопросы, и мы сможем хоть как-то продвинуться вперед».
Оскар рассказал о происшедшем именно так, как он сделал бы это еще двое суток назад, непосредственно перед встречей с Т-ХА. В этой истории были свои странности, но в ней не было ничего такого, что они пытались хоть когда-нибудь скрыть.
Когда он закончил, Джек довольно долго на него смотрел молча. «Ладно, еще два вопроса».
«Да, пожалуйста».
«Прежде всего, почему мне звонит по телефону кто-то, кто утверждает, что это ты, говорит мне, что я в большой опасности, и это происходит в то самое время, когда ты находишься высоко в воздухе в самолете между Лос-Анджелесом и Вашингтоном?»
«Честно, Джек, я понятия не имею. Я не могу никак это объяснить».
«Ладно, последний вопрос».
«Пожалуйста».
На сей раз его спросила Саманта: «Что мы увидим на записях с камер видеонаблюдения?»
«Что ты имеешь в виду?»
«Что там такого, о чем знаете вы, и не знаем мы?»
«Понятия не имею. Я тоже их не видел».
Наконец допрос подошел к концу. Оскар чувствовал себя очень спокойно.
Даже если их история развалится, это уже не будет иметь значения. Скоро они всё возьмут под контроль, здесь, в Вашингтоне. Если бы Скайнет знал, что они сделали, он был бы очень доволен.
«Хорошо», сказал Джек. «Завтрашняя встреча отменяется. Мы снова поговорим с вами, когда выясним еще кое-что, может быть, завтра вечером. Оставайтесь в Вашингтоне, один из нас вам позвонит». Он кивнул на двух громил в синих костюмах. «Филипп и Стив отвезут вас обратно в отель».
Они заперли конференц-зал. Джек и Саманта уехали в Хонде вместе с двумя громилами. Тот, кого звали «Стивом», открыл двери машины постарше.
«Приятно возвращаться обратно», сказал он, почти примирительно. Это был тот самый тип, который взял у Лейтона Беретту. Больше всего они хотели отобрать ее у него, подумал Оскар.
Лейтон оглядел пустой двор. «Минуточку», сказал он, подойдя поближе к этому мужику. Он внезапно бросился на него, сбив Стива с ног стремительным ударом, направленным в горло. Другой из них, Филипп, тоже стал действовать, но недостаточно быстро. Лейтон развернулся на каблуках и жестоко пнул его коленом под ребра, затем сильным ударом обеими руками по затылку повалил его на землю. Филипп рухнул вниз, как мешок с картошкой.
Оскар осмотрелся, не следят ли за ним. У КПП никто не дернулся.
Лейтон повернулся к Стиву, который лежал, прижавшись к машине, и задыхался. «Не бойся, но и не пытайся со мной драться. Скоро тебе все станет ясно».