В Древнем Египте верили, что бог Анубис взвешивает сердце умершего на одних весах с пером Маат — богини истины и правосудия. Если сердце весило не больше перышка, умерший обретал загробную жизнь. Если же сердце перевешивало, его отдавали на съедение демонице Аммут, пожирательнице мертвых.

Идея космического равновесия прижилась, и через тысячу лет и несколько цивилизаций в основу теологии легло правильное соотношение инь и ян, новый вариант сверхъестественного пера в заднице человечества, поддерживающее нас в нужном положении в течение всего земного странствия. Поэтому избыток положительной энергии в моем личном микрокосме долго не протянул. Когда одна чаша весов заскрипела под тяжестью легкомысленной прогулки якобы в поисках «Блэкберри» и изгнания Сикофанта в другой отдел, вселенной не оставалось ничего другого, как бросить что-нибудь на другую чашу в качестве противовеса.

Иначе говоря, если долго смеешься, скоро будешь плакать.

Идя по коридору с утренним кофе в руке, я шестым чувством понял: что-то не так. В кабинете Сикофанта кто-то поселился. Новый жилец, владелец обширной лысины, на которой боролись за выживание остатки светлых прядок, мертвенно-бледный, словно провел большую часть жизни в банке с формальдегидом, уже сгорбился перед монитором, с такой скоростью бегая пальцами по клавиатуре, что они сливались в мутное пятно. Документы были сложены в аккуратные стопки, на стене красовалась репродукция заката над Пиккадилли, а под ней целая коллекция памятных досок и сертификатов.

Я на цыпочках прошел мимо кабинета, стараясь не привлекать внимания. В нашей комнате Пессимист листал «Уолл-стрит джорнэл» и жевал печенье. Он уже наверняка был в курсе новостей.

— Кто прибыл на замену?

Пессимист оторвался от биржевых квот.

— Точно не знаю. Его выписали из Англии. Переманили от «Барклайс», если я правильно расслышал.

— Жаль, что нашли так быстро… Новый босс просто обязан быть лучше Сикофанта.

— Ох, не сглазь, Мямлик, — бросил Пессимист, вновь углубляясь в газету.

Я кивнул на его печенье:

— Трескаешь шоколад с утра пораньше?

— Отвали, — сказал он, облизывая пальцы. — Завтрак — это святое.

После ленча мой телефон зазвонил. На дисплее высветился незнакомый внутренний номер. Голос с резким английским акцентом произнес:

— Не могли бы вы зайти в мой кабинет?

— Да-да, сей…

Но трубку уже положили. Минутой позже я сидел напротив человека, которого в наших краях вскоре стали называть Британский Чокнутый. Думаю, прозвище приклеилось из-за бледно-голубой радужки: разговаривая, начальник имел привычку рассеянно блуждать взглядом по комнате и неожиданно впиваться глазами в собеседника так маниакально-пристально, что волосы вставали дыбом.

Типичный продукт сурового воспитания, новый босс казался истинным представителем своей страны. В девять лет — хилый мальчик, с тоской смотрящий из окна на мшистый сельский пейзаж где-нибудь в Суссексе, мечтая сбежать из домашней тюрьмы от трех стосковавшихся по власти тетушек. Эти три банши, вылитые персонажи романа Роальда Даля, с крючковатыми носами и ртами, полными почерневших зубов, выхолостили из племянника всякие чувства, пока его святые, но наивные родители разъезжали по магазинам «Маркс и Спенсер». В возрасте тринадцати лет он декламировал Чосера в какой-нибудь чудовищно дорогой частной школе перед профессором с галстуком-бабочкой и плохо скрываемой эрекцией, расстроенный, что товарищи не зовут его курнуть косячок или сразиться в джин в бойлерной (позже мы выяснили, что Британский Чокнутый учился в интернате в Новой Англии, но это не важно: куда интереснее тешить воображение красочными, пусть и неуместными, стереотипами Старого Света). В возрасте двадцати одного года он смирился с мыслью, что ему не стать новым Китсом или дипломатом вроде Черчилля, а суждено быть максимум очередным обеспеченным господином, спешащим по Бонд-стрит с вечным зонтом, подавляя горький вздох безмерного сожаления во время перерыва на чай «Эрл Грей» и сандвичи с горчицей.

И Британский Чокнутый посвятил жизнь инвестиционным банкам — пришел в эту отрасль как аналитик и постепенно сделал себе карьеру. Это нелегкий путь; любой человек в здравом уме через два-три года сбежит отсюда без оглядки и никогда не вернется. Можете себе представить десять лет работы в таком дерьме? Черт, я бы и сам спятил. Пока невежественное большинство с пеной у рта доказывало, что перед нами прекрасный пример профессионального успеха — один из самых молодых вице-президентов Банка, едва за тридцать, но уже заработал почти полмиллиона, — на самом деле Британский Чокнутый представлял собой квинтэссенцию разочарования в жизни: десять лет каторжной работы, ни пенни наследства от троих тетушек (должно быть, гарпии растрясли все деньги на шарлатанские снадобья и пастушьи кнуты, когда добросердечные родители сверзились с обрыва и погибли в ужасной автокатастрофе), меж тем как чванливые идиоты из дорогой частной школы унаследовали огромные состояния благодаря всего лишь побочному родству с благородными династиями.

Но вернемся к настоящему: сидя напротив и всячески избегая встречаться взглядом с начальником, я исподтишка следил, как Британский Чокнутый разделывается с семью делами в секунду: рассылает мейлы, прослушивает сообщения на автоответчике, молниеносно пролистывает папки с документами, намазывает рогалик маслом, пробегает глазами должностную инструкцию, что-то регулирует в драйвере компакт-дисков и расставляет фотографии, где запечатлен младенец в розовом. Прошло минут пять, но босс подчеркнуто не замечал моего присутствия. Наконец я нарушил тишину:

— Сколько месяцев вашей дочке?

Британский Чокнутый приостановил бурную деятельность и внимательно оглядел меня через толстые стекла очков, после чего поинтересовался ледяным тоном с холодным британским акцентом:

— А почему вас это интересует, позвольте спросить?

Ну не козел? Он откусил от рогалика, записал новое приветствие на автоответчик и разобрал лежавшую перед ним стопку бумаг, после чего заговорил снова:

— Она родилась в субботу.

— В прошлую субботу? — недоверчиво уточнил я.

Он откорректировал настройки монитора.

— Да.

Иисусе! Значит, этот тип размещал по алфавиту бумажки в папках, пока его жена тужилась в родильной палате? Вот и говорите теперь о приоритетах.

— Ну что ж, приступим, — со вздохом начал он. — Итак, где расчеты?

Я опешил.

— Какие расчеты?

Его рот сжался в тонкую щель: Британский Чокнутый остался недоволен ответом.

— Анализы сделок методом сравнительных продаж, которые вы должны были положить мне на стол сегодня утром.

Он захрустел пальцами, закусив нижнюю губу.

— Должен ли я предположить, что вы пренебрегли своими обязанностями, пользуясь отсутствием моего предшественника?

— Нет-нет, я… Дело в том, что я был несколько сбит с толку кадровыми перестановками, и сроки…

Босс на это не повелся и махнул рукой, чтобы я замолчал.

— В этот раз я закрою глаза на вашу неисполнительность, но только в этот. В первый и последний. Сегодня к трем часам расчеты должны лежать у меня на столе.

Я исторгнул нутряной вопль Отпора Начальству:

— Но там же четыре отчета! Это невозможно!

Босс превратился в сидячую каменную статую, а от сфокусировавшегося в лазерный луч взгляда я вмиг покрылся гусиной кожей.

— Мне не приходилось сталкиваться с невозможным в нашей индустрии.

Его требование отличалось от безумных запросов Сикофанта, которыми тот осыпал меня, когда заблагорассудится. Британский Чокнутый определял крайние сроки с высоты десятилетнего опыта работы, лежавшего, так сказать, на его спине тяжелым грузом.

— Вам все ясно?

— Да, — промямлил я.

Ответ не убедил Британского Чокнутого. Он повторил громче:

— Вам все ясно?

— Да! — Я энергично кивнул.

По губам Британского Чокнутого пробежала тонкая усмешка, и я поднялся со стула.

— Не забудьте — к трем часам.

В следующие дни рабочая нагрузка увеличилась от умеренной до сильной и, окончательно похоронив долгосрочную тенденцию, до отупляющей и вызывающей измененные психические состояния вроде да-лучше-я-пущу-себе-пулю-в-живот. И не только у меня — весь отдел слияний и приобретений трясло, как перед кризисом: непомерно много работы и слишком мало живых людей, чтобы ее выполнить. Даже Блудный Сын немного подтянулся: не смывался в спортивный зал посреди дня, оставался на час-другой позже своего обычного времени ухода — полшестого вечера, и даже попросил Юного Почтальона научить его пользоваться элементарными функциями в «Экселе», которые остальные аналитики освоили несколько месяцев назад.

Мои регулярные свидания с нашим тираном из-за бугра оставались менее чем приятными.

— Он сумасшедший, — повторял я, растерянно качая головой.

Потратив два часа на расшифровку пометок Британского Чокнутого на экземпляре презентации, я вынужден был обратиться к Пессимисту. Читатель может подумать, что в нашей отрасли, где важна каждая деталь, где не в диковинку истерики аналитиков, пытающихся выкроить свободное место после очередного абзаца, начальство должно предоставлять свои замечания в удобочитаемом виде, а не замысловатой курописью, однако каждую страницу покрывала густая сеть стрелок и загогулин.

Методом логической дедукции мне удалось расшифровать большинство исправлений, но оставалось несколько хитроумных строк, которые могли означать что угодно. Я обратился бы за разъяснениями к первоисточнику, но Британский Чокнутый вызывал у меня безотчетный страх.

— По-моему, он пропускает гласные, — предположил Пессимист, почесав лоб, и повернулся на стуле с листком презентации: — Вот. — Он указал на практически прямую линию с едва заметными выступами. — Кажется, здесь написано «эффективность».

Я прищурился:

— По-моему, это слово «структурный».

Пессимист снова поскреб лоб и согласился:

— Тоже подходит.

— Великолепно, — проворчал я.

В среду началось дежа-вю.

От: БританскогоЧокнутого@theBank.com

Кому: Мне@theBank.com

Прошу подготовить подборку пресс-релизов о недавнем слиянии «Эс-би-си» и «Спринта».

Я начал с поисков в «Гугле». Через полчаса, не найдя ничего отдаленно напоминающего пресс-релизы о таком слиянии, я почуял подвох. Корпорации, о которых шла речь, были гигантами: стоило генеральному директору любой из них выпустить газы, как событие немедленно получало широкий резонанс в масс-медиа. Я кинулся к Пессимисту, но тот развел руками:

— Извини, Мямлик, телеком — не моя стихия.

Я позвонил в библиотечный отдел. Однажды я спускался в библиотеку вернуть отчет, поэтому меня не обманул медовый женский голосок, осведомившийся, чем может быть полезна его обладательница. Три библиотечные кры… консультанта женского пола напоминают только что бежавших из тюрьмы преступниц: высокие жесткие стрижки, татуировки с коброй, ползущей вверх по выпуклым икроножным мышцам, и глаза в розовых кругах, откровенно предлагающие отыметь их обладательниц за то, что ваш годовой отчет хранится не на той полке. Я не обращал бы внимания на подобные мелочи, не будь эти девицы абсолютно бесполезным балластом на конце цепочки добавленной стоимости вместе с Жабой и Грязным Хиппи-Завхозом. Звонок был простой формальностью, чтобы дать утвердительный ответ, если Британский Чокнутый спросит, консультировался ли я с экс-арестантками внизу.

Час спустя я проверил все мыслимые новостные источники — по нулям. Я уже подумывал явиться в кабинет нового босса и признаться, что у меня проблема, но в этом-то и беда с двусмысленными заданиями на поиск информации: никто не распишется в собственном бессилии, пока остается хоть один процент вероятности, что ты что-то просмотрел. Меньше всего хочется, чтобы начальник открыл один из основных поисковых сайтов или пролистал какой-нибудь отчет, и — оп-па, вот вам искомый материал прямо под носом.

Телефон зазвонил. Внутренний номер Британского Чокнутого. Все-таки удивительно, как четыре цифры могут ассоциироваться с такой подавленностью и отчаянием.

— Где информация? Зайдите ко мне немедленно.

Начальник анатомировал сандвич из «Сабвея», аккуратно откладывая на салфетку помидоры и маринованные огурцы. Когда я вошел, босс поднял на меня глаза:

— Неужели задание показалось вам трудным? В альянсе участвуют две крупнейшие компании! Каким же простофилей нужно быть, чтобы не зайти на домашнюю страницу любой из корпораций?

Он жестом поманил меня к своему компьютеру, приглашая встать у него за спиной, и пояснил мне, как дурачку:

— Вот как нужно.

Босс ввел «Эс-би-си» и «Эй-ти-энд-ти» в строку поиска «Гугла», и на экране появился длинный список пресс-релизов, объявляющих о недавнем слиянии.

— Но разве вы сказали не «Спринт»?..

Британский Чокнутый поднял руку, призывая меня замолчать.

— Я поражен. Такая простая просьба, а вы провалили задание. Про-ва-ли-ли. Я вынужден сообщить об этом в отдел кадров. А пока настоятельно рекомендую вам ознакомиться с основными принципами работы веб-браузеров. Они весьма полезны в работе такого рода, которую делаем мы с вами.

Я стиснул зубы, борясь с желанием свернуть его тощую шею. Британский Чокнутый, не обращая на меня внимания, вернулся к разрушению сандвича. Когда я повернулся, чтобы уйти, он обратился ко мне:

— Вам все ясно?

Спорить было бесполезно.

— Да.

— Очень хорошо.

Я лежал, обняв Женщину с Шарфом (правда, на этот раз она была без шарфа, в футболке и спортивных брюках), на диване в гостиной. Я впервые пригласил ее к себе в гости. В последнее время чистотой квартира не блистала: повсюду разбросана грязная одежда, в раковине высится гора тарелок, хотя рядом стоит посудомоечная машина, а на прикроватной тумбочке успела забродить пицца, недоеденная три недели назад. Я заранее предупредил гостью и рассыпался в извинениях, когда она увидела мой бардак; пока у нее хватило великодушия не озвучивать критику.

Я подавил зевок — вымотался после напряженного дня. Глаза закрывались сами собой, но я героически продолжал смотреть серию «Сенфилда» — ту, где все заблудились в большом гараже, — чтобы Женщина с Шарфом не думала обо мне плохо.

— На первом курсе у нас в студенческом общежитии проводили конкурс «Мы ищем таланты», — промямлил я. — Отличный предлог прогулять занятия на законных основаниях. Ну, мой сосед по комнате решил, что мы должны разыграть эпизод из «Сенфилда». Просто начать без подготовки, без всяких объявлений-заявлений и всякого такого. Мне досталась роль Джорджа…

— В каком эпизоде? — Она погладила меня по щеке.

Я потерся носом о ее шею, вдыхая аромат абрикосового шампуня.

— Не помню. Так вот, став Джорджем, я должен был имитировать его плаксивый голос, а имитатор из меня никудышный. Ну, ты знаешь, как легко опозориться на этих шоу талантов…

Я потерял мысль и замолчал, пока она не пихнула меня локтем в бок.

— И что вышло? Ты провалил роль?

Я очнулся от ступора.

— А, да. Я настроился на полный провал и так себя взвинтил, что две порции водки на меня вообще не подействовали. И вдруг произошло необъяснимое. Я понимаю, это прозвучит глупо, но я словно стал Джорджем. Голос, движения — просто копия, как опытный артист. Я сорвал овацию: зал аплодировал стоя.

— Повтори это сейчас, для меня, — попросила она, сонно улыбаясь.

— Не-е-ет, такое удается один раз в жизни. Я не смог бы повторить даже под угрозой казни. Но в моем рассказе есть мораль: человек никогда не перестает себя удивлять.

— Я это уже поняла. — Она зевнула. — Иначе не лежала бы сейчас с тобой.

— Злая гарпия!

— А то ты не знал!

Я поцеловал ее в нос, и она хихикнула. Я хотел снова ее поцеловать, но краем глаза заметил, что на электронном будильнике поменялись цифры. Два пятьдесят пять. Черт, меньше чем через четыре часа нужно вставать и идти на привычную каторгу. Все бы ничего, работай я руками, а не головой — на сборочном конвейере, например, или садовником, или шофером мисс Дейзи, — но мне необходимо быть в форме, чтобы не взорвать бомбу с включенным часовым механизмом, имя которой Британский Чокнутый.

А, да пошло все к черту, выпью еще пару чашек кофе сверх установленной квоты… Я снова принялся щекотать носом ее шею, но тут Женщина с Шарфом тоже заметила будильник.

— Уже три! Господи, нам вставать через четыре часа!

Она перевернулась на другой бок, спиной ко мне, и положила мою руку себе на талию.

— Слушай, ничего, если мы немного поспим? — мягко промурлыкала она. — Ты ведь не обидишься?

Я уже целовал ее шею сзади.

— Что ты, конечно, нет. Давай поспим.

Я за руку отвел ее в ванную. Удивительно, но постельное белье я сменил всего неделю назад — впервые за четыре месяца. Я поцеловал ее закрытые веки, провел ладонью по спине до крутого изгиба, и мы улеглись, обнявшись, как до этого на диване. Меньше чем через пять минут мы оба отрубились.

На следующее утро, когда открылись торги, Британский Чокнутый озвучил самое худшее из своих заданий.

— Я хочу, чтобы вы принесли из архива несколько файлов. Недавно вы выносили отсюда коробки; их необходимо вернуть.

Нет, он явно издевается! Неожиданно для себя я вздрогнул — горький всхлип организма, не иначе.

— Все коробки?!

Начальник покусал конец ручки и усмехнулся:

— Конечно, все. Как еще я узнаю, какие файлы мне нужны?

— Но я все тщательно рассортировал, — взмолился я. — Если вы назовете конкретные проекты, я принесу всю необходимую документацию…

— Вы всегда такой упрямый? — осведомился босс. — Я не собираюсь вас уговаривать. Вам дано задание, извольте выполнять.

Нет, ну должен же он хоть что-нибудь смыслить в психологии! Десять адских лет, проведенных в мрачных безднах банковской индустрии, любого научат, что из аналитика можно вить веревки, если относиться к нему с каплей доброты. Настоящий марафон на выживание! Британский Чокнутый твердо решил меня сломать, как и его самого сломали много лет назад. Я повернулся, чтобы уйти. Сзади послышалось в зубах навязшее:

— Вам все…

Я не дал ему закончить: это оборвало бы последние ниточки, на которых держалось мое самообладание.

— Да!.. — И быстро вышел в коридор, прежде чем он успел отчитать меня за дерзость.

***

Через полчаса, не вполне поборов возмущение нелепым приказом Британского Чокнутого, я, потрясенно покачивая головой и спотыкаясь, пер вверх по лестнице третью коробку с документами. Час спустя я искренне завидовал мертвым. Подобные сентенции часто срываются с языка, но на этот раз я не шутил. Я действительно предпочел бы лежать на глубине шести футов под гнетом влажной свежевскопанной земли в абсолютной тишине, нарушаемой лишь приглушенным плачем убитых горем родственников. Два часа спустя, вытащив последнюю коробку из Банковского чрева, я обессиленно рухнул на стул.

Пессимист присвистнул:

— Мямлик, ты выглядишь как хрен знает что. Беру назад все прежние заявления на эту тему. На сей раз по тебе будто каток проехал.

Откуда-то из внешнего мира, вне моего помятого измученного тела, раздался знакомый тонкий звон. Повернувшись к монитору, я прочитал:

От: Жабы@theBank.com

Кому: Вице-президентам; аналитикам; отделу слияний и приобретений@theBank.com

Мне выпала высокая честь объявить о переводе Блудного Сына на должность вице-президента Банка. В связи с этим торжественным событием приглашаю всех в 17 часов собраться у пивной тележки в отделе слияний и приобретений и поздравить Блудного Сына с великолепными успехами.

Новость еще пробивалась сквозь туман, образовавшийся в моей голове, когда в кабинет ворвались Клайд и Юный Почтальон.

— Как вы думаете, это шутка? — быстро заговорил Клайд. — Это же розыгрыш, правда?

Юный Почтальон был в ярости — таким я его еще не видел. Веко дергалось с сумасшедшей скоростью.

— Веселый розыгрыш. Смешно до усеру, я бы сказал.

Даже Стар покачал головой.

— Получить повышение до вице-президента, проработав меньше года? Я думал, такое невозможно. Уму непостижимо…

Тут и до меня дошло.

— Ма-а-а-а-ать вашу!!

— Что это с ним? — кивнул на меня Клайд.

— Ох, не спрашивай, — фыркнул Пессимист.

— В любом случае, — Клайд забегал по кабинету, — нужно делать это немедленно, как только подъедет пивная тележка.

— Ты о чем? — не понял Юный Почтальон.

— Подлить экстази ему в бутылку, вот что! Случай, конечно, пожарный, не встреча с Клиентом, но, думаю, сойдет. На пиво может зайти Рыба и наверняка будет присутствовать Жаба.

Пессимист потер ладони:

— Сеем семена разрушения на пути вознесения в корпоративную элиту? Клайд, мне нравится твое предложение.

— Все согласны? — повернулся автор к остальным.

Даже Стар, безразличный к тонкостям плана, но сознающий, что здесь не пройдет саботаж, кивнул.

В пять часов в коридоре послышалось звяканье бутылок — прикатили пресловутую пивную тележку. Очередная злая шутка Банка: нас силком отрывают от сложных электронных таблиц, не дав допечатать ячейку, наливают пива, и мы должны оживленно общаться, стряхнув, как пыль, многочасовую усталость после отупляюще однообразного ввода данных (или, в моем случае, перетаскивания коробок из архива) и бойко обсуждать характеристики соотношения «цена — доходы» или спорить, у кого самая высокая прибыль, согласно оценке журнала «Форбс», пытаясь заглушить горечь сознания, что меньше чем через час предстоит вернуться за компьютер, а опьянение после трех бутылок пива мало способствует работе над презентацией, которую нужно сдавать на следующее утро.

— Ну что, готов? — спросил меня Пессимист.

— Да. Делать так делать.

На всякий случай открыв устрашающе сложные таблицы — по привычке, ибо визит к тележке с пивом является законной отлучкой, — мы вышли в холл на этаже, сразу очутившись в плотной толчее. В основном здесь были аналитики Банка и сотрудники отдела; во главе тележки стояла Лулу Хейфеншлифен. Я взял «Хайнекен» и стал наблюдать, как Блудного Сына наперебой хлопают по спине. Героя дня окружала собственная свита — трое наименее заезженных работой аналитиков, преданно глядевших ему в рот и хохотавших над всем, что он брякал. Интересно, а я и не знал, что у Блудного Сына есть своя компания. С другой стороны, и он, наверное, не подозревает о существовании нашего Союза Четырех. В Банке социальные слои существуют с известной долей автономии, вроде колец детской пирамидки.

Клайд отошел от тележки, сжав кулаки на удачу: в одном он сжимал «Амстел лайт», в другом — «Роллинг рок».

— Все готово? — спросил я.

Клайд приподнял «Роллинг рок» и ухмыльнулся:

— С самого начала он пьет только это. Я подожду, когда он захочет еще, и предложу открытую бутылку с поздравлениями от особенно гордых его повышением аналитиков отдела слияний и приобретений.

— Отлично.

Среди стоявших поблизости возникло движение, словно по залу пробежала пульсирующая волна возбуждения. Причины долго искать не пришлось: по коридору к нам плыла Воплощенный Секс. Остановившись в дверях, она оглядела холл, прижимая к своим дивным грудям какую-то папку, подошла к Блудному Сыну, прошептала что-то ему на ухо и, убедившись, что никто не смотрит, незаметно погладила выпуклость пониже ширинки, сразу убрав руку — так быстро, что казалось, будто все померещилось. Сразу после этого Воплощенный Секс вышла в коридор.

— Черт, — помрачнел Пессимист. — Мало нам дерьма! Получил повышение, так еще и продолжает с ней трахаться! Это заставляет серьезно усомниться в существовании справедливости на свете.

Клайд похлопал его по плечу:

— Утешайся тем, что скоро будет. Это же наша миссия! Мы — распространители космической справедливости. Кабинетные воители. По этому случаю нужно было всем надеть плащи с капюшонами.

Блудный Сын двинулся к тележке с пивом.

— Представление начинается, — подмигнул нам Клайд, широким шагом пересек холл, сияя улыбкой, радушно поздравил виновника торжества и любезно протянул открытую бутылку пива.

Чокнувшись бутылками, Клайд поспешил назад к нам, водя пальцем по горлу и похохатывая.

— Так, — посмотрел он на часы. — Меньше двадцати минут до первых проявлений.

— И что будет? — без тени сочувствия поинтересовался Юный Почтальон.

— Я влил весь пузырек — либо делать от души, либо все завалить. Поверьте, джентльмены, очень скоро золотой мальчик расклеится в говно.

Неожиданно в моей душе поднялись сомнение и легкое раскаяние.

— Ребята, а вы уверены, что стоит продолжать?

Пессимист чуть не выплюнул полный рот пива, пытаясь подавить приступ кашля.

— Мямлик, ты охренел? Ты что, серьезно? Только не говори, что превращаешься в Почтальона!

Тот возмутился:

— Эй, я всецело «за»! У вас что, есть хоть малейший повод во мне усомниться? Побольше наркоты этой суке, вот вам мое мнение!

На другом конце комнаты раздалось подчеркнуто громкое:

— Кгхм, кгхм.

Рядом с Блудным Сыном образовался Жаба. Разница в росте была поразительной — начотдела кадров едва доставал новоиспеченному вице-президенту до подмышки.

— Как все вы знаете, — начал Жаба, — мы собрались здесь сегодня, чтобы поздравить этого прекрасного молодого человека с исключительными успехами в работе и заслуженным повышением. Он служит прекрасным примером для подражания…

— Как первый сачок на работе и партнер Рыбы по сквошу, — пробурчал Юный Почтальон достаточно громко, чтобы некоторые аналитики обернулись и нахмурились.

— …для остальных из вас. Поэтому поднимите свои бокалы и поздравьте его с великолепным достижением!

Девятый вал бутылок взметнулся к потолку.

Жаба заметался:

— Пива! Дайте мне кто-нибудь пива!

Блудный Сын наклонился и сунул ему свой «Роллинг рок». Жаба отсалютовал бутылкой собравшимся, моргнул раз, другой…

— Ох, черт! — вырвалось у Юного Почтальона.

— Блин-блин-блин-блин-блин! — тихо застонал Пессимист.

Жаба глубоко вздохнул и с большим жаром начал во весь голос:

— За Блудного Сына…

Не успел он закончить тост, как Клайд со сдавленным рыком кинулся сквозь толпу, прянул в воздух, как олень, и бросился на пухлого низенького Жабу. Замедленная съемка, если желаете: глухой звук впечатавшихся друг в друга тел, животный стон Жабы, бутылка пива, вылетевшая из его руки, красивой дутой пронесшаяся над головами аналитиков и вдребезги разбившаяся о стену, фонтан сверкающих осколков и пивной пены. Всеобщее потрясенное «а-а-а-ах», когда Жаба не удержался на ногах и грохнулся на пол, Клайд, потерявший равновесие и шлепнувшийся на Жабу сверху; аналитики, инстинктивно зажавшие рты ладонями; квадратные глаза; истерический взвизг Лулу Хейфеншлифен и, наконец, зловещая тишина.