Настоящее

– Когда Пол родился, я долго не могла прийти в себя. Прошло не меньше шести недель, прежде чем я снова начала помогать Дейву и Кенту в лагере. Да и то, мне кажется, окончательно я выздоровела уже дома, после хорошего лечения. – Лиллиан задумчиво помолчала и добавила: – Как я уже говорила, вскоре после рождения Пола утонул Кент.

– Как Пол вписался в вашу повседневную жизнь? Трудно было ухаживать за младенцем в таких примитивных условиях? – Женевьева сидела на самом краешке стула. Происходящее явно доставляло ей удовольствие. Может, она потому и выбрала историю Лиллиан? Из-за Пола?

– Он был таким славным. Спокойным, любил спать у нас на руках. Ночью мы клали его между нами, чтобы он не мерз. Молоко у меня было, так что я могла кормить его, при условии что мне самой хватало еды. Нам очень повезло с ним.

Лиллиан удивилась тому, как легко у нее получается говорить о Поле и его жизни на острове. Во всех прошлых интервью она заливалась слезами, стоило ей только выговорить его имя. Она решила, что это хороший знак, что жизнь залечивает ее старые раны.

Лиллиан часто думала над тем, почему ей так тяжело говорить о нем. Конечно, она любила Пола ничуть не меньше других своих детей. Как и остальные, он вырос у нее внутри, жил у нее на руках, питался ее молоком, и это был один из лучших периодов в ее жизни. Почему же ей тогда так трудно говорить обо всем, что связано с его рождением? По логике вещей, так тяжело ей должно быть лишь когда она говорит о его смерти.

– Опишите нам его, какой он был, Лиллиан.

Голос Женевьевы струился, как шелк, он ласкал и успокаивал. И Лиллиан решила наконец поверить, будто журналистке не все равно, и вести себя соответственно. Оглянувшись на Джерри, который в последние двадцать минут приводил в порядок ногти, она закрыла глаза, вспоминая личико, которое видела теперь только во сне.

– Он был совсем крошечным. Не знаю, на самом ли деле он был меньше других моих детей, или все дело в том, что я давно не держала на руках ребенка, но он казался мне легким, словно перышко. – Грустная улыбка скользнула по ее лицу, когда она открыла глаза. – У него были черные волосы, кудрявые, как у его братьев. Глаза очень синие. Сначала они были сероватые, но серый оттенок как будто растворился в них где-то через месяц, и они стали ярко-синими, как океан. Он как раз научился улыбаться, а на следующий день… – Ее голос оборвался, словно мотоцикл врезался в стену.

– Я вижу, вам тяжело об этом говорить, – Женевьева констатировала очевидное.

– Да, очень. – Лиллиан не любила думать о том дне и делала все, что было в ее силах, чтобы отогнать воспоминания о нем, в том числе глотала маленькие белые пилюльки – снотворное, которое избавляло ее от кошмаров.

– Прежде чем поговорить о его последнем дне, я хочу задать вам еще один вопрос.

Вопрос? Какой еще вопрос? Лиллиан улыбнулась, не разжимая зубов, надеясь, что это будет похоже на улыбку, а не на оскал готовой броситься собаки.

– Давайте, постараюсь на него ответить. – Она потерла друг о друга кончики пальцев, похрустела суставами и помолилась про себя, чтобы остаться невозмутимой, когда речь зайдет о смерти Пола.

– Почему вы мне лжете, Лиллиан? – спросила Женевьева, и ее обволакивающий голос превратился в шелковую удавку.

– Что? Я… о чем вы? – выдавила из себя Лиллиан, чувствуя, как наливается тяжестью живот, словно она проглотила камень. Ее мозг работал на самых высоких оборотах, стремительно прокручивая интервью вспять. В чем же она допустила ошибку, чем себя выдала?

– А я думаю, вот почему, – продолжала журналистка, глядя на Лиллиан, у которой во рту стало так сухо, что язык прилип к гортани. Ах, вот бы глоточек диетической колы сейчас! Да, к такому повороту она была не готова. – Во всей этой истории с Полом есть какой-то непонятный душок. Сначала я решила, что вы с Дейвом просто придумали его, чтобы приукрасить свои приключения, но потом стала просматривать его и ваши интервью, где вы говорите о нем. И знаете, что мне стало ясно?

– Что? – машинально повторила за ней Лиллиан, и тут же почувствовала себя дурой.

– Вы не были беременны, когда попали на остров, верно, Лиллиан?

Ужас накатил на нее громадной волной. Она опустила глаза. Если сейчас она скинет здесь туфли, то сколько ей понадобится времени, чтобы добежать до дома Джилл, схватить в охапку детей и уступить, наконец, настырному желанию позвонить Дейву? Улететь она сможет уже сегодня вечером, а там снимет комнату в отеле. Только он поймет ее, больше никто.

Лиллиан глубоко вдохнула через нос, кислород наполнил ее легкие, кровь понесла его по организму, и ее мысли стали яснее. Если она убежит отсюда сейчас, то тем самым как бы признает свою вину, а значит, бегство не выход. Значит, надо придумать, как солгать, и солгать получше. Глянув через плечо Женевьевы, она увидела, что Джерри оставил свои ногти в покое и, весь подобравшись, внимательно следит за происходящим. Не успела она открыть рот, чтобы возразить, как муж громко кашлянул.

– Думаю, здесь вам пора остановиться, – изрек он. Встал, застегнул пиджак так внушительно, как это умеют делать только адвокаты, и Лиллиан, глядя на него, невольно вспомнился тот молодой, увлеченный учебой студент права, за которого она двенадцать лет назад вышла замуж.

– Прошу прощения, мистер Линден, но мне казалось, что вы изъявляли желание вообще не принимать участия в этом интервью. – Ледяной взгляд Женевьевы был прикован к Лиллиан. Шаги Джерри по дубовому полу гостиной звучали весомо.

– Я говорю сейчас не как муж Лиллиан. Я говорю как ее юрист. Откажитесь от выбранной вами линии ведения расспросов, или миссис Линден будет вынуждена прервать это интервью. – Эти слова он произнес с нажимом, встав прямо за спинкой кресла телеведущей.

Склоняя голову то на одну сторону, то на другую, словно боксер перед матчем, Женевьева с молчаливой решимостью оценивала противника, катая в ладонях «Шарпи». Ярость во взгляде Джерри не укрылась от Лиллиан, хотя она и сидела довольно далеко от мужа. В задумчивости она прикусила кончик языка. Ей понравилось, что Джерри встал на ее защиту, и она была готова по первому его слову прекратить интервью.

– Хорошо, – прошипела Женевьева. – Я изменю свою «линию ведения расспросов», если вы настаиваете, адвокат.

– Да, я настаиваю. А еще я настаиваю на том, что если хоть одно слово из ваших порочащих мою жену инсинуаций попадет в эфир, то иск по делу о клевете вам обеспечен.

Женевьева лихорадочно перетасовывала карточки. Судя по всему, это был ее запланированный эндшпиль: вывести Лиллиан на чистую воду, разоблачив ее ложь о Поле. Но известно ли ей что-нибудь на самом деле, и если да, то что именно, Лиллиан не узнает уже никогда. И надо же, чтобы ее спас именно Джерри…

Не скрывая своего облегчения, она с улыбкой смотрела на мужа, который, подавив своим присутствием и взглядом Женевьеву Рэндалл, возвращался теперь на место. Прежде чем сесть, Джерри расстегнул пиджак. Усевшись, он уперся локтями в колени, опустил голову в ладони и стал ими тереть себе глаза, точно усталый ребенок, который едва научился ходить и не рассчитал свои силы. А когда он отнял ладони, Лиллиан увидела за ними лицо не уверенного в себе юриста, а совсем другого человека. Лишь один раз за всю их совместную жизнь она видела у него такое выражение. Это был страх.

Тот раз, когда она видела Джерри таким, был шесть с половиной месяцев назад, после бала в «Карлтон йогурт». Они с Дейвом провели тогда вместе весь день, бросив Джилл в отеле. Она и представления не имела, где они были тогда. А если б знала, то наверняка не одобрила бы.

Всю дорогу в лимузине, который вез их назад, в отель, и весь путь от дверей отеля до порога их комнаты, и дальше, пока Лиллиан стаскивала с себя тяжелое платье, соскребала при помощи специального крема косметику с лица, умывалась и надевала пижаму, подруга не останавливалась читала ей лекцию о том, как неподобающе она вела себя на празднике. Лиллиан хотела обидеться или разозлиться, но у нее не было сил ни на то, ни на другое, особенно ввиду того, что им с Дейвом предстояло наутро. Поэтому она только ухмыльнулась, потрепала подругу по жесткому ежику волос и скользнула в постель, зная, что у нее есть всего несколько часов сна перед предстоящим ей важным и тяжелым днем.

– Ты точно не против, если я провожу тебя до порога? – спрашивал Дейв, держа Лиллиан за руку, пока они шли по застланному красной ковровой дорожкой коридору.

– Джилл прислала мне утром эсэмэску, она навещает какую-то кузину в Санта-Монике, вернется поздно. Так что все в порядке. – При одной мысли о пустой комнате у нее стало так щекотно в животе, словно там запорхали бабочки. Хоть это и казалось вполне естественным, она все же обещала себе, что не станет приглашать его в номер.

– Просто поверить не могу, что все кончилось. Я ждал этого дня с тех пор, как мы сказали друг другу «до свидания» там, в Гуаме. И вот опять приходится прощаться. – Твердое пожатие его руки напугало Лиллиан – а вдруг он не сможет отпустить ее на этот раз или не захочет? Она и сама не могла понять, нравится ей такой расклад или не очень, и потому была напугана до смерти.

– Я тоже буду скучать по тебе, но мы сможем говорить по телефону. У меня теперь новый сотовый, он зарегистрирован на другое имя, так что можно друг другу писать. – Лиллиан показала на дверь под номером 223, предпоследнюю в коридоре. – Пришли. – Ее ноги сами встали у дверей. Она повернулась к нему лицом и принялась пересчитывать жемчужно-голубые пуговки на его рубашке.

– Мне пора уходить, да? – сказал он, делая к ней шаг и заправляя прядку волос ей за ухо. Даже от беглого прикосновения его пальцев к мочке ее уха мурашки побежали по всему ее телу. Как ему это удается?

– Кажется, мы чересчур жадничаем. – И она засмеялась, пытаясь прогнать этим смехом бабочек, чтобы уйти, не натворив ничего такого, о чем она будет жалеть после. – Дай мне знать, как пойдут дела у Бет. Если я понадоблюсь, то можно будет устроить еще одно «интервью» в Лос-Анджелесе через пару месяцев.

Лиллиан взмахнула свободной рукой, чтобы подчеркнуть, что она шутит, но заметила, что Дейв ее совершенно не слушал. Он следил за ее губами хищно, как кот следит за движениями канарейки. Горячая кровь прилила к ее щекам; видимо, он решил, что довольно уже побыл хорошим мальчиком. Дейв резко сделал к ней еще шаг, их тела почти соприкоснулись.

Застыв на месте, она не могла оторвать взгляда от его черных ресниц, а он водил пальцем по ее лицу, словно хотел запомнить. Опьянев от запаха его кожи, Лиллиан призвала себе на помощь всю силу своей воли, чтобы удержаться на той черте, которую сама же провела между ними, когда предложила ему лгать. А ведь ей так хотелось пересечь ее, о, боже, до чего же хотелось…

Она положила ладони ему на грудь, чтобы оттолкнуть его, но сразу поняла, что это было ошибкой. Между ними как будто замкнулась электрическая цепь, и ток потек через ее руки и даже ноги. Его взгляд встретил ее взгляд; он почувствовал то же самое. Ей захотелось сказать «нет» или хотя бы попятиться, но желание в последний раз ощутить на своих губах вкус его поцелуя было необоримо. Однако, стоило ей лишь слегка податься к нему, как дверь позади нее распахнулась резко, точно выстрелила.

Поток воздуха мгновенно разрядил возникшее между ними напряжение. Лиллиан вырвала у него свою руку и тут же пожалела, что нельзя так же быстро успокоить свой пульс. Она была уверена, что Джилл все прочитает по ее глазам.

Дейв отпрыгнул от нее на целый фут и сунул руки в карманы еще раньше, чем дверь долетела до стены. Даже Лиллиан сразу увидела, какой у него виноватый вид.

– Лиллиан, вот ты где, – прогудел в тишине коридора низкий, знакомый голос. Стремительно повернувшись на одной ноге, она оказалась лицом к лицу с Джерри. Морщины беспокойства залегли вокруг его глаз и рта, щетина придавала угрюмое выражение лицу, обычно гладко выбритому. Он был в помятых серых брюках и белой футболке, совершенно новой, судя по острым складкам сгибов.

– Джерри? Что ты… Я и понятия не имела, что ты здесь. – Лиллиан заставила себя улыбнуться.

– Это обычно называется «застать врасплох», – ответил он с ноткой враждебности в голосе. – Я хотел удивить тебя и прилетел на твое интервью сегодня утром, но вообрази себе мое удивление, когда я узнал, что никакого интервью с тобой на сегодня даже не было запланировано.

– Да, верно. Мне пришлось его отменить. Вчерашний праздник кончился очень поздно. – Лиллиан врала напропалую. Ведь не могла же она сказать мужу, что интервью было лишь прикрытием для ее встречи с Дейвом.

– Ага, – Джерри скрипнул зубами. – Об этом я тоже уже слышал.

«Вот Джилл, болтушка», – подумала Лиллиан.

– А где Джилл? – спросила она вслух.

– Уехала домой, к семье. – Джерри кивнул куда-то в сторону косяка. – Она сказала, что вы с ней очень мило побеседовали, да, Дейв? Или мне лучше называть вас Дэвид?

– Рад вас снова видеть, Джерри. Я о вас наслышан. – Дейв, не двинувшись с места, искоса взглянул на него, прежде чем продолжить. – И, пожалуйста, зовите меня просто Дейв. – Он скрестил на груди руки; мышцы на них напряглись так, словно он выжимал пятидесятифунтовую гирю.

Когда Джерри заговорил снова, желваки так и ходили у него на скулах – Лиллиан даже испугалась, как бы на них не треснула кожа.

– Лиллиан, мне хотелось бы знать, где ты провела день сегодня?

– Сначала мы заехали отменить интервью, а потом Дейв покатал меня по Лос-Анджелесу. – Времени на раздумья не было, приходилось импровизировать. Что может сойти за безобидную совместную вылазку двух старых друзей? – Показал мне старый цветочный магазин своего отца, потом мы заехали перекусить к Рикардо. Рикардо – это хозяин ресторана – тоже старый друг его отца, и…

– Хватит врать, Лиллиан. У тебя все на лице написано.

– Я не вру, Джерри. Зачем мне врать? – Лиллиан тут же запаниковала, спокойствие покинуло ее мгновенно.

Наверное, Дейв это заметил, или просто почувствовал. Он привалился к обитой матерчатыми обоями стене и, подчеркнуто нахально глядя на Джерри сверху вниз, вздохнул.

– Не позорились бы вы, Джерри.

Тот стремительно обернулся к нему. Он был зол; таким злым, как тогда, Лиллиан не видела его еще ни разу в жизни. У него побелели губы, он трудно дышал. Ей вдруг захотелось встать между двумя мужчинами.

– Это я-то позорюсь, Дэвид? Не смешите меня, – зарычал Джерри, сжимая и разжимая кулаки так, словно ему хотелось кого-нибудь стукнуть. Насколько было известно Лиллиан, ее муж никогда не дрался. Все баталии, которые он вел, были сугубо словесного свойства. И вообще, его отличительными чертами всегда были ровный характер, логический склад ума и склонность к анализу. Но теперь всякое спокойствие покинуло его начисто. И поведение Дейва не помогало делу.

– То-то, я погляжу, вы прямо покатываетесь от смеха, – сказал Дейв притворно-скучающим тоном. – Вам же объясняют, в чем дело; вы что, слов не понимаете, что ли? – Сунув руки еще глубже в карманы своих джинсов, он выпрямил спину и послал Джерри глубоко снисходительный взгляд.

– Вы считаете меня дураком, Дэвид, или просто очень легковерным человеком? – Джерри сделал шаг к Дейву, впервые с начала этого разговора переступив порог комнаты. – Я видел телефонные счета. Я знаю, сколько раз вы говорили друг с другом, когда и как долго. Я знаю, что вы ждете, когда заснет ваша жена, прежде чем позвонить моей. А теперь, после разговора с Джилл, я знаю и то, что вам нисколько за это не стыдно. Так кто я, по-вашему, такой? Кретин или наивный?

– Скорее… некомпетентный. – Дейв выдернул руки из карманов и опустил их вдоль тела, словно напрашиваясь на неприятности. Джерри попятился на каблуках, как прыгун в длину перед разбегом. Лиллиан поняла, что пора вмешаться.

– Дейв! Джерри! Прекратите! – прозвенел ее голос в пустом коридоре. Оба посмотрели на нее так, словно не узнали. Втиснувшись между ними, она уперлась ладонями в бицепс одного и другого и стояла, переводя взгляд с одной пары глаз на другую – с темной, как ночь, на ярко-голубую, как вода в лагуне. – Давайте не будем устраивать скандал. Если ты хочешь поговорить, Джерри, давайте пойдем в номер и там все обсудим, мы же взрослые люди.

Джерри схватил ее руку, лежавшую на его плече, и стиснул ее запястье.

– Никуда я не пойду с этим типом.

– Прошу прощения, сэр, но я бы на вашем месте не стал так хватать ее за руку. – И Дейв подался к ней, надавив на ее расправленную напряженную ладонь.

– Дэвид, – сказала она, называя его особым именем. В тот момент он и впрямь напоминал ей библейского Давида, такой упорной решимостью и праведным негодованием были сведены его брови. Она знала, что, будь его воля, он рассказал бы Джерри всю правду, а там будь, что будет. Но Лиллиан не могла на это решиться. Она не была готова. – Я сейчас все исправлю. Верь мне. Дай мне одну минуту.

Его сердце билось так быстро, что она не успевала считать удары, глаза были влажны, и в них светилось отчаяние.

– Лили, ты уверена? Не позволяй ему обижать тебя.

– Обижать? Вот это уже наглость. – Джерри тряхнул головой, но не подошел ближе.

– Всё в порядке, – ответила она.

Не обращая никакого внимания на Джерри, будто того и не было рядом, Дейв взял ее за руку так, словно собирался увести с собой. Она, склонив голову на бок, смотрела на его гладкое лицо и старалась не вспоминать…

Но воспоминания возвращались к ней против ее воли. Все самые прекрасные моменты, пережитые ими вместе, пронеслись перед ее внутренним взором, словно чистокровные лошади на скачках. Его руки, его губы, его кожа, его отвага, решимость, преданность. Его объятия ночью, веселый смех днем, его неутолимая, всепоглощающая любовь к их сыну. Хуже того, в его лице она видела черты Пола, и, когда он отнял у нее свою руку, ей было тяжело его отпускать.

Волнуясь, Лиллиан повернулась к Джерри. Когда, собравшись с духом, она наконец смогла взглянуть ему в лицо, то с удивлением обнаружила, что гнев покинул его совершенно. Щеки залила смертельная бледность, кожа под глазами обвисла.

– Я больше не могу так, Лил, – выдохнул он. – Сначала я думал, что ты умерла, и был вне себя от горя. – Кончиком пальца он тихонько обвел лицо Лиллиан, точно рисуя. – Потом ты вернулась, и вот я снова тебя теряю. Ты уходишь к нему. – И он, склонив голову на бок, показал бровями.

– К Дейву? – переспросила она, уже зная ответ. – Дейв – мой друг, Джер. Да, я его люблю, но мы не вместе.

– Это ты сейчас так говоришь, а сама каждую свободную минуту проводишь на телефоне, разговаривая с ним бог весть о чем. Летишь к нему через все страну, придумываешь какие-то интервью, только чтобы побыть с ним… – Он понизил голос. – Ты даже не спишь со мной в одной постели. Как я могу тебе верить?

Лиллиан обернулась посмотреть, слушает ли Дейв их разговор. Он снова стоял, привалившись к стене, точно готовясь защищаться, но, судя по его позе, вряд ли ловил каждое их слово.

– Что я могу тебе сказать, Джерри? Мы с Дейвом не любовники, вот и всё. Дейв и Бет очень стараются восстановить свои отношения, ходят к психологу. – Она шагнула к нему. – Может, и нам сделать то же самое?

– Вряд ли он говорит своему психологу, что ночью часами разговаривает с другой женщиной по телефону. – Джерри повысил голос так, чтобы Дейв это услышал, и тот нетерпеливо переступил с ноги на ногу, точно ему очень хотелось ответить.

– Только любовь тут ни при чем, – объяснила Лиллиан. – Я нуждаюсь в нем, потому что он единственный человек, который знает, через что мне пришлось пройти.

Но Джерри только тряхнул головой.

– Вот уж это совсем нечестно, Лиллиан. Разве я могу узнать, через что именно тебе пришлось пройти, если ты даже не говоришь со мной об этом?

– Говорить с тобой? Да тебе же совсем не интересно. Стоит мне только заговорить с тобой о Поле, как ты либо перестаешь меня слушать, либо меняешь тему. А Дейв был с Полом. Он помнит его живого. А мне так нужно, чтобы кто-нибудь помнил моего мальчика, Пола, как он жил и как умер у меня на руках… – Тут Лиллиан так прикусила себе щеку, что ощутила на языке металлический вкус крови. Нет, она не будет снова плакать по их мальчику – по крайней мере, не сейчас, не в присутствии Дейва, которому отказано даже в праве горевать по собственному ребенку.

Джерри мрачно покачал головой.

– В общем, выбирай, Лиллиан: Дэвид или я. Я не говорю сейчас «я и мальчики», я имею в виду только себя. Я тебе нужен или нет? И если да, то никаких больше ночных звонков, никаких тайных встреч. Или все это заканчивается прямо сейчас, или… – Его голос прервался, но он, кашлянув, продолжил: – Или у нас с тобой все кончено.

Он смотрел на нее, и на его лице был написан страх, как будто он заранее знал ответ. Лиллиан не знала, как ей быть, если Джерри сейчас заплачет.

Мир сгустился вокруг нее в ледяной туман, как будто время застыло, а она продолжала мчаться сквозь него на высокой скорости. Значит, ей надо выбирать. Джерри, отца ее детей, за которым она замужем уже двенадцать лет, и который часто лучше ее самой знает, что ей нужно? Или Дейва, к кому ее влекла невидимая сила, как в тех фантастических фильмах, которые обожает Джош, с кем они были на краю гибели, вместе выживали, родили сына и смотрели в глаза смерти? Единственного человека в мире, который всегда защитит ее и никогда не бросит, что бы ни выпало ей на долю?

Как же это несправедливо… Случись это три, нет, даже два месяца тому назад, она решилась бы, вспомнив то видение, которые было ей в госпитале в Гуаме, – картинку их жизни с Дейвом. Но после того, что они сделали сегодня?.. Нет. Теперь Дейв навсегда останется с Бет, а она – с Джерри.

Лиллиан еще раз оглянулась на Дейва, прежде чем ответить окончательно. Он стоял, щурясь на потолочные огни, и его лицо выражало не страх и даже не надежду, но решимость – и еще нечто вроде стыда. Это Джерри боялся, что Лиллиан выберет Дейва, но сам Дейв, похоже, ни минуты не сомневался в том, с кем из них она вернется домой сегодня.

Она повернулась к мужу и прошептала:

– Я выбираю тебя.