Когда Левша Фип подошел к моему столику в заведении Джека, я вскочил на ноги, задыхаясь от несварения.

- Позволь мне смахнуть это с тебя, - сказал я. - Нервы этих неосторожных официантов заставляют их проливать подносы, полные китайского рагу на костюм. 

Брови Фипа поднялись и закружились над его худым, угрюмым лицом. Его рука жестом пригласил меня обратно на мое место. 

- Никто не пролил на меня китайское рагу, - поправил он. - Это не овощи – это ткань моего костюма.

Я взглянул еще раз. То, что я увидел на костюме Фипа, было больше похоже на вязь, чем на плетение. Ткань его костюма диссонировала разноцветными вставками. Когда Фип сел, я покачал головой. 

- Не понимаю тебя, Левша, - пробормотал я. - Эта кричащая одежда, которую ты носишь – у тебя такие предпочтения в цвете! Ты когда-нибудь носишь что-нибудь спокойное?

- Конечно, - огрызнулся Фип. – Наушники. 

- Я имею в виду, почему эти ужасные узоры и цветовые сочетания? Разве ты не любишь красоту?

- Конечно. Мне нравятся блондинки.

- Нет, - поспешно поправился я. - Я говорю об эстетике. 

- Эстетика? У меня была эстетика в прошлом году, когда мне выдернули миндалины. 

- Это анестезия, - сказал я ему. - А тебе не нравятся мягкие пастельные оттенки на картинах и гобеленах? Разве тебе не нравится спокойное богатство, скажем, прекрасного восточного ковра?

- Ковры! - прорычал Левша Фип.

- Но ты не…

- Ковры! - взвыл Фип. - Жуки на коврах! 

- В чем дело, чувак? Я только спросил, любишь ли ты ковры.

Брови Фипа ощетинились, как две зубные щетки. Он наклонился еще ближе и проговорил сквозь сжатые губы: 

- Ковры для кружек, головорезов и слизняков, - проскрежетал он. - У меня дома на полу только плитка, линолеум или пустые бутылки из-под джина. Ковры никогда!

- Почему? Что ты имеешь против ковров?

- Ты меня об этом спрашиваешь? Может быть, я не рассказывал тебе про поход на аукцион Оскара?

- Может быть, - ответил я. - Я никогда не знал, что ты ходил на аукцион.

- Это последнее, что я посетил, - пробормотал Левша Фип, закрывая глаза. - Когда я думаю, что из этого может случиться со мной, холодный озноб пробегает по моему позвоночнику как по ипподрому.

Что-то в голосе Фипа заставило меня захотеть услышать эту историю. А может, дело было в том, что он схватил меня за лацканы и держал так, чтобы я не мог убежать.

- Я расскажу тебе о своем опыте с ковром, - пробормотал он. - Тогда мы сможем оттаять.

- Зачем?

- Потому что, - прошептал Левша Фип, - это превратит твою кровь в лед. Я сидел, медленно охлаждаясь, пока Фип разматывал язык…

***

Как ты знаешь, я личность довольно активная. Просто живчик. Лень сводит меня с ума. Ну, однажды встаю я рано утром, готовый к большому дню. Я как раз вытаскиваю пробку из своего завтрака, когда понимаю, что делать нечего.

Это ужасное чувство для такого амбициозного парня, как я, но это правда. Сегодня мне вообще нечего делать. Гонки не проводятся. Никаких футбольных матчей не будет. Все пинбол-автоматы закрыты. В бильярдной Болтуна Гориллы даже не играют в кости. Другими словами, делать нечего.

Естественно, любой здравомыслящий гражданин поймет, что единственный выход – это забраться обратно в постель, пока не откроются бурлескные шоу. Но сегодня я весь пронизан энергией, поэтому решаю выйти и прогуляться. Я ковыляю вниз по старой улице примерно с час, когда обнаруживаю, что подхожу к магазину Оскара. Этот безработный Оскар – парень, что управляет секонд-хендом в конце улицы. Свое прозвище он получил за большие вывески, которые развешивал по всему фасаду своего дворца.

Над магазином висит большой баннер во весь фронт:

ПРОДАЕТСЯ БИЗНЕС

БУДЕТ СВОБОДНО ЧЕРЕЗ ТРИДЦАТЬ ДНЕЙ

ИСТЕКАЕТ ПРИНУДИТЕЛЬНАЯ ПРОДАЖА-АРЕНДА

Трудно прочитать слова на этих вывесках. Они сильно выцвели, потому что прошло должно быть около двадцати лет. Но у Оскара сегодня новые.

СНИЖЕНИЕ ЦЕН

говорит первая вывеска.

ПОЛНЫЙ ЦЕНОРЕЗ

говорит вторая.

ЦЕНЫ ИСТЕКАЮТ КРОВЬЮ

заявляет третья.

Есть еще одна прямо под ними, которая гласит:

ОГНЕННАЯ ПРОДАЖА

Но я не обращаю на это внимания. Безработный Оскар из тех, кто начинает распродажу каждый раз, когда закуривает сигару. Что случается довольно часто, потому что Оскар находит много сигар перед бордюром. Вывеска, которая меня интересует, висит над дверью. 

АУКЦИОН СЕГОДНЯ!

Конечно. Я заглядываю внутрь и вижу множество образцов вокруг большого прилавка; Оскар стоит за ним, похожий на судью с молотком в руке. Так что я думаю, что у меня есть время, и я смогу убить его, взглянув на этот аукцион. Я вхожу внутрь и слушаю, как Оскар начинает разглагольствовать.

- Джентльмены, - тявкает он, как будто в толпе кто-то есть. - Как вы знаете, сегодня мы продаем поместье покойной миссис Бобо Щупс. Мы имеем честь распоряжаться домашним имуществом этой миллионерши – ее драгоценной коллекцией старых мастеров, ее антиквариатом и сокровищами искусства, ее бесценными восточными диковинками. 

Затем он начинает продажу. Ну, чтобы сделать длинную историю утомительной, он не так горяч. Вещи, которые он продает на аукционе, очень высокого класса, но клиенты – нет. Они предлагали всего полдоллара или доллар за все прекрасные картины и керамику. Это позор – я не заядлый коллекционер искусства, но из того, как он это описывает, я вижу, что это все настоящий Маккой, если восточная мебель когда-либо была сделана любым Маккоем.

Бедный Оскар разогревается и потеет. Он хватает пару горшков и машет руками.

- У меня здесь два великолепных образца династии Сун, - говорит он. - Две изысканных китайских плевательницы.

Они идут всего за шесть баксов.

- А вот редкая чашка династии Минг, - говорит он и бросает ее старому козлу за десять центов. 

Так оно и есть. Он продает футляр египетской мумии музыканту, который хочет, чтобы в нем хранилась его басовая виолончель. Он избавляется от индуистских идолов и сиамской резьбы за доллар или два. Это разбивает ему сердце. Кроме того, некоторые умные деятели в толпе продолжают делать веселые замечания, и это очень смущает бедного Оскара. Он вытаскивает большую стойку и говорит:

- Теперь мы приступим к уничтожению этой замечательной коллекции персидских и восточных ковров.

Кто-то сзади кричит ему:

- Избавься от этого хлама и начинай распродавать гарем!

Это чересчур для Оскара. Он объявляет, что в продаже наступит пятиминутная пауза, и отодвигает прилавки. Я знаю, что он собирается выпить, поэтому быстро бегу за ним и ловлю его на месте преступления.

- Да это же Левша Фип, - говорит он, узнав мои губы на бутылке. - Ты зрелище для воспаленных глаз. И у меня сегодня глаза болят от вида этой вшивой толпы.

- Жаль, - сочувствую я. 

- Ну, это моя вина, - пожимает он плечами. - Эта коллекция миссис Бобо Щупс известна во всем мире. Дюжина крупных экспертов и востоковедов телеграфируют и звонят, что появятся сегодня. Я ожидаю, что они заплатят тысячи за некоторые из этих редких и любопытных предметов. Поэтому я регулярно рассылаю гравированные объявления, очень высокого класса.

Только я совершаю ошибку. Я напечатал в объявлении, что продажа начинается в три часа дня. И когда я подаю уведомление на законных основаниях, я устанавливаю время для двух. По закону я должен начать аукцион в два, и вот я здесь, на час раньше. Никто из больших шишек еще не прибыл, и эта штука почти ничего не делает.

Одной рукой я похлопываю его по спине, а другой тянусь за бутылкой. Оскар смотрит на меня.

- Фип, я должен поднять цену. Может быть, подкинешь мне шиллинг?

- Ты имеешь в виду, сделать ставку против некоторых из этих клиентов и заставить их делать ставки выше?

- Я ценю, если ты это сделаешь, - говорит мне Оскар. - Выпей еще и за работу.

Итак, мы возвращаемся в аукционный зал, и это то, что я делаю. Когда Оскар поднимает ковер, и кто-то предлагает два доллара, я предлагаю три. И так далее.

Арабские одеяла в ряд. Затем Оскар добирается до конца кучи. Он вытаскивает пыльный старый рулон, перевязанный нитями на концах. И он произносит небольшую речь. Он говорит:

- Друзья, у меня здесь очень необычный предмет, только что привезенный из-за границы.

- Какая-то баба? - орет в ответ Хеклер. Но Оскар бросает на него злобный взгляд, и он замолкает.

- Это один из ковров, которые миссис Бобо Щупс покупала во время своей последней поездки на восток. Он прибыл только после ее смерти, поэтому я не могу рассказать вам его историю. Он не был развернут, но будет продан невидимым в своем первоначальном состоянии. Я могу заверить вас, что это очень хороший товар, из-за сложного способа, которым он был завернут и упакован. Но я готов отпустить его за самую высокую цену, чтобы ускорить продажу.

Оскар поднимает рулон ковра, связанный на концах нитями, и размахивает им.

- Ваши предложения?

- Два бакса, - кричит парень справа от меня. Оскар свирепо смотрит на него.

- Два бакса? Я оскорблен. Кто знает, что в этом драгоценном свертке? Помните – Клеопатра сама пришла, завернувшись в ковер, когда навещала Антония. Возможно, она прячется внутри.

- В таком случае пятьдесят центов, - говорит он. - Хотя я предпочитаю Джину Тирни.

- Пятьдесят центов! – фыркает Оскар. – Почему? Этот ковер, возможно, стоит тысячи. Миссис Бобо Щупс платит кучу денег за свои ковры.

- Меня не волнует, что она грязная красотка. Мне все равно, как она выглядит. Я ставлю пятьдесят центов! – словно щелкает затвором.

Итак, я вижу, что должен сделать здесь ставку в несколько шиллингов. Я ставлю доллар. Хеклер предлагает два. Я возвращаюсь с тремя. Он предлагает пять. Он у меня, так что я ставлю семь. Он предлагает восемь. Я пожимаю плечами и ставлю десять.

- Десять долларов! - кричит Оскар. - Я слышу больше?

Я жду Хеклера. Сейчас он будет поднимать ставку. Но... он этого не делает! Оскар вдруг стучит молотком.

- Продано за десять долларов, - кричит он. Я просто стою с открытым ртом. Я не ожидал такой ситуации. Вдруг я обнаруживаю, что просто покупаю паршивый кусок ковра за десять долларов. Это ужасно. Но ничего другого не остается, как подойти к Оскару и взять ковер. Я даю ему десять долларов. Потом снова надел ботинок, откуда его вытащил.

- Обманщик! - шепчу я себе под нос.

- Извини, - говорит Оскар. - Кто знает? Может быть, в этом что-то есть.

- Конечно. У меня болит спина, когда я несу домой этот кусок мешковины, - отвечаю я.

И я беру тяжелый ковер и выхожу, сгорая. Я все еще тлею, когда падаю на тротуар. Настолько, что я не замечаю входящего парня, и он врезается в меня в дверях. Я спотыкаюсь и чуть не роняю ковер. Он оборачивается.

- Прошу прощения, - говорит он. 

Я готов сделать ему несколько горячих замечаний, когда взгляну еще раз. Я вижу, как он вылезает из большого лимузина длиной в полквартала. Поэтому я изменяю свои замечания, прежде чем открыть рот. Я снова смотрю и понимаю, что он довольно старый рассол, щеголеватый парень с длинной белой бородой, свисающей до пояса. Поэтому я еще больше модифицирую свои замечания.

- Не дави на меня, болван, - смотрит он на меня, и я вдруг начинаю дрожать. Потому что у него есть пара очень темных глаз с блеском в них, как неоновые огни в похоронном бюро. Эти глаза сейчас прожигают дыру в том, что я прочесываю.

- Ты был на аукционе внутри? - спрашивает он очень быстро. Я признаю это.

- Все уже завершилось? – спрашивает он, взволнованный.

Я отвечаю, что да, почти все уже продано. Папочка подпрыгивает на тротуаре, когда слышит это. Он чуть не падает лицом вниз или наоборот, только мисс борода запуталась в моем пальто, и оно поддерживает его.

- Скажи мне, что еще не поздно, - выдыхает он. 

Я понимаю, что он, должно быть, один из тех крупных коллекционеров, о которых мне рассказывал Оскар.

- А как насчет ковров? – кричит он мне.

- Боюсь, ковры уже разошлись, - отвечаю я. - На самом деле я сам купил пару ярдов восточной сырной ткани.

Лицо Папочки багровеет, что очень мило сочетается с его белой бородой. Он прыгает вверх и вниз, почти срывая с меня пальто.

- Десять тысяч танцующих демонов! - кричит он. - Я могу опоздать! Прочь с дороги, прочь от высоких, раскаленных, шипящих адских петель!

И он вырывается через дверь на аукцион, чуть не выбивая ковер из моих рук. Я пожимаю плечами, а затем начинаю тащить и тянуть. Нести этот ковер домой – подлая работа. Я иду, стараясь вспомнить то шикарное проклятие, которым разразился тот парень, потому что сейчас я в настроении ругаться. Хуже того, я даже не могу как следует держаться за ковер. Она все время скользит у меня под мышкой, свисает спереди или извивается сзади. В результате я спотыкаюсь о бордюр, иду боком и очень медленно продвигаюсь вперед.

О том, как Оскару удается догнать меня до того, как я возвращаюсь домой, я слышу, как позади меня щелкают ноги; кто-то бежит очень быстро. И появляется Оскар, его лицо багровое, как у старика, который налетает на меня.

- Оскар. - говорю я удивленно, - Я так понимаю, ты закончил аукцион. Что привело тебя сюда?

- Моя совесть, - выдыхает Оскар, тяжело дыша. - Фип, я понимаю, что разыграл перед тобой грязный трюк, когда заставил тебя взять ковер. В конце концов, ты работаешь на меня, и можешь ли ты помочь, если торги пойдут не так? Это так беспокоит меня, что я бросил все и пошел за тобой. Мысль о моем проступке пронзает меня до глубины души. Задевает за живое.

Даже не знаю, чем это огрели Оскара, но сразу заинтересовался. Оскар хватает меня одной рукой за воротник, а другой за ковер.

- Я верну тебе твои десять долларов, Фип, - говорит он. - Это справедливо?

Ну, это звучит справедливо для меня, и это именно то, что с ним не так. Исходя из такой личности, как Оскар, это на него совсем не похоже. Поэтому я немного тяну время.

- Может, я не хочу продавать, - говорю я. 

Лицо Оскара становится почти черным.

- Ты должен, - умоляет он. - Это на моей совести. Это трогает мое сердце.

Тут я понимаю, что он лжет. Потому что у Оскара нет совести, а его сердце такое твердое, что ничто не может его тронуть. 

- Я оставлю ковер для своей комнаты, - говорю я. - Он прикроет окурки.

Оскар фыркает.

- Я знаю, что ты чувствуешь, и не виню тебя. Чтобы компенсировать все твои хлопоты, я дам тебе пятнадцать долларов.

- Нет, - отвечаю я.

- Двадцать.

Прямо тогда и там я получаю счет. Кто-то еще хочет купить этот ковер по более высокой цене, и Оскар думает, что сможет забрать его у меня. Поэтому я просто качаю головой и продолжаю идти.

- Этот ковер не продается, - кричу я. - И это все!

Оскар вопит, но я игнорирую его и ухожу. Теперь мне не терпится вернуться домой. Интересно, что это за тряпка? Я помню, как Оскар рассказывал о том, как Клеопатра приходит свернутая в ковер, и я могу только представить, как разворачиваю его и вижу, как Лана Тернер выскакивает оттуда. Или во всяком случае, что-то ценное и редкое. Когда я поднимаюсь по лестнице в свою комнату, мне приходит в голову другая идея. Возможно, кто-то прячет золото или драгоценности в рулоне ковра. Может быть, какие-то арабы контрабандой вывезли алмазы из страны. Кто знает? Ковер достаточно тяжелый, и завязан он очень туго. Я очень хочу открыть его.

Но как только я открываю дверь, на лестнице раздается топот, и наверх бежит тот старичок.

- Подождите еще минутку, - кричит он. - Вы мистер Левша Фип?

- Так мне сказала мама, - признаюсь я.

- Оскар направил меня сюда, - хрипит он. - Это очень важно.

- Кто вы? – спрашиваю я.

- Вы читаете по-английски? Вот моя карточка - не сгибайте ее, - говорит старина. 

Я беру карточку и читаю имя.

ЧЕРНАЯ МАГИЯ

Чудотворец

- Это что, шутка? - спрашиваю я. – Во-первых, вы не негр, а во-вторых, что такое тауматург – это какой-то мануальный терапевт?

Он слегка кланяется и улыбается.

- Признаюсь, все это немного необычно, - говорит он мне. - Но, видите ли, тауматург – это маг. И черное искусство действительно очень подходящее название.

- У меня нет времени смотреть карточные фокусы, - отвечаю я. - Так что, если позволите, я пойду в дом и подою козу.

Он поднимает руку, и я вижу, как его темно-красные глаза снова смотрят на меня.

- Не будьте дураком, - говорит он очень мягким голосом, как бормашина дантиста. – Я не фокусник. Я колдун. Воскреситель. Чародей. Геомансер.

- Обзываться бесполезно, приятель, - говорю я ему. 

Но я действительно впечатлен. В коридоре темно, а передо мной стоит старик с горящими красными глазами и длинными тощими когтями, цепляющимися за мое пальто.

- Я хочу купить ваш ковер, - шепчет он.

- Что, еще один?

- Поверьте, для меня очень важно получить его. Мне это нужно, и я готов хорошо заплатить. Я предлагаю пятьсот долларов.

- Пятьсот…

- Тогда тысячу. Деньги не имеют значения. Тысячу долларов за ковер!

- Братья Нельсон должны меня видеть, - шепчу я. - Я могу стать звездным продавцом.

Но я быстро прикидываю. Сначала Оскар хочет выкупить его, а потом этот представитель черного искусства. Может быть, они оба сумасшедшие. И снова – Оскар говорит толпе, что этот ковер завернут и отправлен, и никто его не видит. Он говорит, что миссис Бобо Щупс платит большие деньги за свои вещи. Может быть, ковер стоит денег. Может быть, это стоит намного больше.

Я думаю о золоте и драгоценностях, которые могут быть спрятаны в нем. Я думаю о Клеопатре. А потом я поворачиваюсь к магу и качаю головой.

- Нет, я не продаю этот ковер, - говорю я ему.

- Две тысячи, - шипит он.

- Нет.

На этот раз мне очень трудно сказать «нет». Две тысячи – очень убедительный аргумент, и его два глаза тоже вполне убедительны. Они смотрят на меня, и когда они смотрят на ковер, они голодны.

- Приходите в другой раз, - с трудом выговариваю я. - Я должен все обдумать.

- Хорошо, мистер Фип. Но черное искусство не должно быть сорвано, я предупреждаю вас! Рано или поздно я получу этот ковер.

И он скатывается с лестницы. Я попадаю домой. Теперь я на грани сумасшествия, чтобы открыть этот ковер. Я бросаю его на пол и бегу в шкаф, чтобы повесить пальто и шляпу. В шкафу очень пыльно, и я кашляю и прочищаю глаза, когда выхожу. Я смотрю на ковер на полу и снова тру глаза. Потому что провода на конце ковра оборваны. Я могу поклясться, что они были связаны минуту назад, когда я бросил его, но теперь они развязаны. Толстые провода тоже. Ковер лежит на полу.

Я бросаюсь к нему и разворачиваю. Очень осторожно, дюйм за дюймом, так что, если внутри есть драгоценности или монеты, я не пропущу их. Но там ничего нет. Я полностью разворачиваю ковер, и он растягивается по полу. Я смотрю на него. Что я вижу? Платиновая кайма с драгоценными камнями в узоре? Золотая бахрома на серебряном ковре? Прочное плетение из десятидолларовых купюр и военных облигаций? 

Нет.

Я вижу грязный-грязный старый кусок мешковины, который я не использовал бы, чтобы покрыть пол курятника. Он рваный по краям. Края разорваны, и через них проходит узор, похожий на карту отступления Гитлера в России, и в два раза более грязный. И я отказался от двух тысяч долларов вот за это!

Я вскрикнул и в ярости ударил себя по лбу. На самом деле, я ударил себя довольно сильно, и это сбило меня с ног, я ринулся к умывальнику, чтобы пустить холодную воду на голову. Так я и делаю, ругаясь себе под нос и под краном. Потом вытираю голову и снова оборачиваюсь, чувствуя себя лучше. Но один взгляд говорит мне, что я все еще не пришел в себя. Хуже. Я смотрю на ковер, который разостлал на полу. Только мне не надо очень пристально смотреть вниз. Потому что ковер плавает. Парит в воздухе!

Этот грязный старый ковер, этот отель для персидских блох, плавает в воздухе, примерно в футе от пола. Я просто стою с открытым ртом, показывая свои аденоиды и миндалины. Затем я чихаю, потому что облако пыли поднимается с ковра, когда оно летит по полу.

Проклятая тварь жива!

Вдруг я вспоминаю, как он выскальзывает у меня из-под руки, когда я его ношу, и как сами собой рвутся нити, и теперь я понимаю. Ковер живой. Он движется сам по себе!

Я так расстроен, что смотрю его, ничего не делая в течение минуты. И он всплывает, движется к открытому окну. Он вылетает в окно!

- Нет, не уйдешь, - замечаю я, бросаясь на пол и прижимая к нему летающую снасть. Ни один ковер стоимостью в две тысячи долларов не убежит и не оставит меня, даже если он будет плавать, как мыло цвета слоновой кости. Я опускаю ковер и прижимаю его к полу. С минуту я тяжело дышу, потому что давно уже не занимаюсь летающими снастями. Ковер подо мной извивается, как большая змея.

Я протягиваю руку, беру торшер и ставлю его на ковер, прикрепляя к полу. Потом подтаскиваю стул, чтобы удержать его, и засовываю бахрому под ножки кровати. Ковер падает на пол и лежит неподвижно. Я выхожу и наклоняюсь, чтобы еще раз взглянуть. Но кажется в нем нет ничего особенного. Это все еще грязная тряпка, вся грязная и рваная. Я смотрю на него, вижу, что он спокоен, и снимаю с него лампу и стул. Затем я сажусь на корточки и пытаюсь соскрести грязь, чтобы посмотреть, смогу ли я найти какой-то узор под ним, который говорит мне, что это должно быть. Все, что я получаю, это полный рот пыли. Я снова чихаю, и мой гнев вырывается наружу через нос.

- К черту все это дело! - кричу я. - Мне бы не хотелось ввязываться в такие неприятности – почему я не могу наслаждаться хорошей игрой в кости в заведении Болтуна Гориллы?

Вдруг дует страшный ветер. Я оглядываюсь, чтобы убедиться, что все еще чихаю, но нет. Я не создаю этот ветер. Это ковер. Потому что ковер движется. И я сижу на нем! На этот раз мы плывем прямо к открытому окну и через него. В следующую секунду я уже мчусь по воздуху над улицей, катаясь на ковре!

- Отпусти меня! – кричу я. 

Но ветер душит голос прямо на выдохе. И прежде чем я успеваю закричать снова, что-то застревает у меня в горле. Мое сердце. Потому что мы несемся по небу, по улицам и домам, и когда я определяю скорость, я просто ложусь на лицо и закрываю глаза. Секунду спустя я чувствую ужасный удар и понимаю, что мы разбились. Я открываю глаза и сажусь.

Первое, что я ищу – это сломанные кости. Но сломанных костей нет. На самом деле костей вообще нет — кроме двух. Этидве кости валяются прямо на полу рядом со мной. Четыре и три. Потому что, когда я открываю глаза, я сижу в задней комнате бильярдной Болтуна Гориллы, наблюдая за игрой в кости! Я сидел на ковре, жалел, что не играю в кости у Гориллы, и ковер перенес меня туда!

Я смотрю вверх, все еще в замешательстве, и вижу, что мы влетели через открытый люк. Мы проделали это очень тихо, потому что нас никто не замечает, меня с ковром. Они все стоят на коленях вокруг костей на полу — четверо, включая самого Болтуна Гориллу. А перед ними куча салата, такая большая, что задохнется Моргентау. Поэтому неудивительно, что они слишком заинтересованы в игре, чтобы увидеть, как я делаю свою трехточечную посадку. Я очень дрожу, но начинаю понимать некоторые вещи о ковре. Вот почему черный волшебник хотел это купить, и почему это такой необычный предмет. Поэтому я очень туго скручиваю ковер под мышкой, прежде чем подойти к играющим и представиться.

- Никак это Левша Фип! - кричит Болтун. - Еще одна собака пришла погреметь костями, я полагаю?

Это значит, что я в игре. Теперь я сам очень люблю африканское поло, на самом деле это своего рода моя страсть. И мне действительно не терпится потрясти слоновую кость. Но я не хочу потерять и мой ковер, а это такое хитрое приспособление, что я не могу позволить себе упустить его из виду. Не могу придумать, где его припарковать, без якоря. Тогда у меня возникает идея.

- Мне бы очень хотелось поиграть с вами в шарики, джентльмены, - говорю я этим крысам. - Но я хочу, чтобы вы меня немного ублажили. У меня есть штуковина, который я называю «мой счастливый ковер». Я хочу, чтобы мы все поиграли в кости на его поверхности. Кроме того, - добавляю я вежливо, - мне не нравится, что вы все стоите на коленях на голом полу. Это недостойно, и протирает колени ваших брюк.

Они позволили мне развернуть ковер, мы все опустились на колени, и я взял кости в руки и начал делать из них кастаньеты.

За очень короткое время передо мной промелькнуло достаточно салата, чтобы сделать полноразмерный Сад Победы, и я очень счастлив. Каждый раз, при броске костей, я получаю либо семь, либо одиннадцать, и каждое очко, которое я бросаю, выпадает. Я предполагаю, что это все эти разговоры носят технический характер, если вы не понимаете сложную тактику игры в кости, но идея в том, что я выигрываю много денег.

Это не радует других. Наконец, когда Болтун Горилла получает кости, он очень сердится, потеряв около двухсот баксов. Он хватает кубики огромной перчаткой ловца, которую называет рукой, и трясет их.

- А теперь катитесь, будьте вы прокляты, - говорит он громовым голосом. Но когда он отпускает кости и делает змеиные глаза, это означает, что он проигрывает. Он снова берет кости, очень недовольный, и они шумят в его руке, как пара скелетов, занимающихся гимнастикой на жестяной крыше во время града.

- Давай, - повторяет он. – Сделайте это. Прямиком в Буффало. 

Значит, я совершаю ошибку, не предупредив его вовремя. Но теперь уже слишком поздно. Потому что, когда он говорит «в Буффало», ковер поднимается с отскоком, и мы взлетаем через окно в крыше. Но быстро.

Слышны крики, вопли и вой. Нас пятерых швыряет на середину ковра, и мы путаемся в руках и ногах. Может быть, это займет минуту, может быть, десять. Тем временем мы воем в ночи. И когда мне наконец удается вытащить голову из-под этой кучи дергающихся тел, я смотрю вниз на землю и что же я вижу?

Ниагарский Водопад!

Мы едем в Буффало, все в порядке!

Примерно через минуту мы приземляемся на краю города, на свободной парковке.

Ночь безлунная, и я рад, потому что, если кто-нибудь увидит, как мы спускаемся, зенитчики очень быстро займутся делом. А так у меня и так хватает проблем с объяснениями ситуации Горилле и его приятелям. Естественно, их укачало от полета. Поэтому я рассказываю им историю.

- Господи! - замечает персонаж по имени Джей Даймрот Маккарти, который является ученым типом. - То, что у вас есть, это, вероятно, ковер-самолет, как в «арабских ночах».

- Ковер-самолет? – говорю я, в то время как идея внезапно щелкает в моем мозгу.

- Конечно, - говорит Даймрот. - Ковер-самолет, видите? Там используют восточные коврорезы, чтобы путешествовать на них для быстрого бегства. Как раз то, что нужно держать в гостиной для пудры, понимаете? Я всегда думаю, что это одна из этих ритуальных вещей, но вы видите, что я ошибаюсь. На счету вот он. И вот мы здесь.

 Другие типчики слушают все эти объяснения и качают головами, пытаясь успокоиться.

- Что же нам теперь делать? - спрашивает Горилла.

- Может быть, мы сможем заставить его отвезти нас обратно в город, -предлагает Даймрот. - Ничего не стоит это попробовать. На нем нет счетчика. Если бы я был вы, Фип, я бы пригласил клиентов, чтобы показать. Все заплатят большие деньги за такой ковер.

- Да, но почему? - спрашиваю я. - Какая от него польза?

- Очень просто, - говорит мне Даймрот. - Клиент появляется в большом лимузине, не так ли? Вот так. Он хочет заменить машину и использовать летающий коврик во время техосмотра авто. 

Мне это кажется логичным, поэтому мы все прыгаем обратно на ковер.

- Я хочу вернуться к Болтуну Горилле, - говорю я очень громко. И ковер крутится вокруг, взлетает, и мы отправляемся обратно. На этот раз никто так не напуган. Что касается меня, я даже привык путешествовать по воздуху, поэтому, когда мы пролетаем мимо, я смотрю вниз на весь пейзаж, и в мгновение ока мы спускаемся на улицу. Горилла чуть не лишается головы, когда мы проскальзываем под телефонными проводами, но за ними нет никаких проблем. Ковер отлично управляется, и мы проплываем через окно в крыше и приземляемся даже без удара. Как только мы все приземлились, они столпились вокруг меня и начали соображать. Вся банда загружена схемами.

- Почему бы тебе не открыть бюро путешествий? - предполагает один парень.

- Чушь собачья. Используй ковер для такси, - говорит Горилла. 

Кто-то еще предлагает экскурсии по городу. И естественно, в толпе находится маленькая крыса с хитрым лицом, которая выходит с предложением контрабанды алкоголя. Разумеется, я отказываюсь, указывая, что это не только нечестно, но и что на ковре недостаточно места для перевозки большого количества бутылок. Кроме того, я не хочу связываться с этими болванами по каким-либо делам, пока не выясню эту ситуацию для себя. У меня есть ковер-самолет. Это такой вопрос, который требует размышлений. Я не хочу идти на сомнительное дело. Поэтому, в конце концов, я возвращаюсь на ковер и говорю: «домой, Джеймс». Ковер поднимает меня, и я улетаю по воздуху с величайшей легкостью.

Всю дорогу домой я ломаю голову, пытаясь понять, что со всем этим делать. Но когда я, наконец, проскальзываю в открытое окно и приземляюсь, возникает новая проблема. Она проистекает из кресла в моей комнате, где и сидит. И имя проблемы – волшебник черного искусства, тауматург. Он смотрит на меня, когда я спускаюсь. Я слабо улыбаюсь ему и снова закрепляю ковер под столбиками кровати, стараясь делать вид, что ничего не происходит. Но это бесполезно. Он видит, каков счет.

- Итак, - приветствует он меня. - Ты знаешь секрет.

Я киваю. Он пожимает плечами, поднимает бороду и крутит ее кончик. 

- Слишком плохо. Годами я тщетно ищу ковер-самолет. Я часто бывал на базарах Испахана, Тегерана, Дамаска, Алеппо. Я прочесывал базары отсюда до Хайдарабада. Мои агенты шли по следу сказочного ковра-самолета.

И в конце концов глупая женщина, эта миссис Бобо Щупс, случайно натыкается на него. Она покупает его как часть партии ковров, даже не представляя, что она приобретает легендарный ковер из Восточных сказок. Она умирает. И глупый аукционист разыгрывает его для безмозглого мужлана.

- Ты ошибаешься, приятель, - поправляю я. - Я сам купил этот ковер. 

Он улыбается.

- Ладно, оставим это. Главное, что теперь ты знаешь истинную ценность этого ковра. И я снова готов предложить хорошую цену. Скажем, десять тысяч долларов?

Так вот, нет ничего лучше, чем услышать, как кто-то говорит: «десять тысяч долларов». Это очень милая фраза и она ласкает мне слух. Но я все еще играю на интуиции, поэтому тяну время.

- Почему этот ковер стоит для тебя десять тысяч? - спрашиваю я. - Если ты один из этих волшебников, как утверждаешь, зачем тебе летающий ковер? Как я слышал, вы можете делать почти все, что хотите.

Черный маг снова садится и вздыхает. Ветер треплет его белую бороду. Потом он снова вздыхает, и слезы наворачиваются на глаза. Он поднимает кончик бороды и вытирает их ею. Потом сморкается.

- Быть волшебником не так-то просто, - стонет он. - Это ужасная жизнь. Если бы ты знал, как мне тяжело, ты бы пожалел меня и дал мне ковер.

- Не вешай мне эту лапшу на уши, - отвечаю я. - Волшебники могут все.

- Ты ошибаешься, - говорит черный маг. - Может быть, я смогу объяснить тебе, если открою свой секрет.

- Твой секрет?

- Да, - шепчет маг. - Видишь ли, я сын ведьмы.

- Да что ты говоришь!

- Это правда, - вздыхает он. – И мне интересно, если ты знаешь, что это значит? Родиться в ужасном маленьком домике в лесу. Без удобств городского дома, без печи, без водопровода. Никогда не иметь отца. Никогда не иметь других детей, чтобы играть. Просто сидеть в этом ужасном доме весь день, с ужасным запахом серы внутри. Твоя мать всегда варит что-нибудь на огне – большие котлы с травами и ужасную кашу, которая воняет. Она варит столько зелья, что у нее нет времени готовить для тебя.

- У меня никогда не было такого опыта, - признаюсь я. - Хотя, насколько я помню, мама иногда наливала в ванну джин. 

- Это другое дело, - вздыхает маг. - У тебя нет игрушек, если ты сын ведьмы. Просто куколки – не нормальные куклы, а куколки. Маленькие восковые фигурки, куда ведьмы втыкают булавки. Она дает их тебе поиграть, и все. И эта ужасная черная кошка – ее фамильяр! Если погладишь ее, она царапается.

А потом ты так часто остаешься один. Она всегда ходит на черные шабаши и все такое, и ее метла никогда не стоит в углу. В канун мая и Хэллоуина, и все время в течение года вы остаетесь одни в этом отвратительном доме. Помню, как-то раз я пил любовное зелье в детстве, когда остался дома один. Оно только расстроило мой желудок.

Маг снова вздыхает.

- Это моя жизнь, - продолжает он. - Никакой школы. Я каждый день изучал книги по магии и колдовству. Творил заклинания и изучал гороскопы, изучал ужасные предметы, такие как антропомантия и литиомантия, и гадание. Я работал годами в полном одиночестве. Это собачья жизнь. А когда она умерла, я остался один. Не успеваю я опомниться, как уже впутываюсь во вторую закладную и кучу всяких юридических штучек. Я не наследую ничего, только кучу долгов перед демонами. И я уже старик для своего времени.

Посмотри на меня, посмотри на мои морщины и бороду! Выгляжу ли я как молодой и счастливый человек? Я выгляжу так, будто мне нравится практиковать магические силы? 

Он начинает плакать, и мои глаза немного затуманиваются. Звучит ужасно. Представьте себе этого бедного чародея – возможно, он даже никогда не увидит шоу, не сыграет на музыкальном автомате или не сделает ничего с культурой!

- Тогда, что еще хуже, я узнаю, что не могу даже посетить черный шабаш. Из-за того, что мама упала и сломала свою метлу, когда умерла. Знаешь, что это значит для волшебника? Это означает позор! Это как не посещать собрания профсоюзов или платить взносы ложи. Если я не появляюсь хотя бы раз в год на черных шабашах, я весь очищаюсь.

Потом он рассказывает мне о «черных шабашах» - мальчишниках для ведьм и волшебников. Что-то вроде пикника, только немного более дикого. Они собираются где-нибудь на вершине холма или горы в Европе, танцуют и разговаривают о делах. Затем появляется большой босс с вилами вокруг и дает им свои заказы на предстоящий год. И это то, что так расстраивает черное искусство.

Без метлы он не сможет добраться до шабаша. И один из них скоро появится, на Хэллоуин.

- А как насчет самолета? – спрашиваю я. 

- Не говори глупостей! В прошлом я путешествовал на самолете или лодке. Но с этой войной – как я могу добраться до Европы? Или горы Гарца? Приоритеты фиксируют это так, что я не могу даже купить частный самолет для себя, не говоря уже о бронировании в качестве пассажира. Вот почему мне нужен твой ковер-самолет. Вот почему я ищу его. Это единственное средство передвижения, оставшееся мне, и если я не доберусь до шабаша, со мной все будет кончено. Потому что у большого босса есть отвратительная привычка избавляться от нас, колдунов, когда ему не подчиняются.

Ну, эта песня и танец, которые он мне исполнил, меня смягчили. Думаю, с тем же успехом я мог бы взять десять штук и отпустить ковер. Что хорошего от этого в любом случае? И если он должен добраться до этого его черного шабаша…

- Но какое соглашение у тебя с большим боссом? – спрашиваю я. 

Черный маг улыбается.

- Я вижу, ты умен, - бормочет он. - Поэтому я не буду скрывать этого от тебя. Я очень хочу посетить этот шабаш, потому что это мой единственный шанс увидеть большого босса. И если я увижу его, я заключу сделку, которая даст мне огромную власть. Если хочешь, мы можем разделить ее вместе.

- Потому что ты прав, Фип. Волшебник может получить все, что пожелает, если он заплатит за это. Вы знаете, какова эта цена. Ваша душа. У тебя ведь есть душа, правда, Фип?

- Думаю, да.

- Хорошо. У меня тоже есть. 

Черный маг хихикает. Теперь он уже не так печален, и смех стоит послушать.

- Да, хотя я в долгу перед Большим Боссом, у меня есть душа, за которую можно поторговаться. И я заключу сделку.

В моей комнате довольно темно, но глаза мага сияют очень ярко. Его зубы тоже блестят. Почему-то я чувствовал бы себя лучше, если бы не видел их так хорошо. Они беспокоят меня. Как и его смеющийся голос.

- Да, и какая это будет сделка! Потому что я хочу власти, Фип. Великая сила. Теперь, во время войны, появятся новые шансы подняться, править. Представь себе волшебника, со знанием заклинаний и чар, захватившего контроль над целыми народами! Управляющего армиями! Направляющего судьбы! Я, который обретается во тьме, который должен изучать и корпеть над заплесневелыми фолиантами, растрачиваю свою жизнь впустую, мне надоело сидеть в тени. Я хочу править. И время пришло.

В Европе есть человек, Фип. Больной, невротический, полубезумный человек, который верит в магию. В астрологию и звезды. Он всегда готов слушать, быть ведомым теми, кто называет себя магами. Но я не шарлатан. Я хочу добраться до этого человека – заставить его поверить в меня. Сделать себя его хозяином. Отдавать ему приказы и следить, чтобы он повиновался. Вот такую сделку я заключу на шабаше, Фип! Теперь ты понимаешь, почему я должен туда добраться? Теперь ты понимаешь, почему мне нужен твой ковер?

Я вижу все хорошо, и мне это немного не нравится.

- Это не игра в кости, приятель, - говорю я ему. - Я все еще не продаю ковер.

Черный маг встает. Я раньше не замечал, насколько он высокий. Как противно он выглядит в своем длинном черном пальто. Он указывает на меня костлявым пальцем.

- Ты смеешь отказываться, жалкий негодяй? Ведь это означает богатство для вас! У тебя здесь ничего нет – сидишь в этой грязной, пыльной комнатушке. Я бы не стал держать даже свинью в этом хлеву.

- Тогда убирайся! – кричу я, и подталкиваю его к двери.

- Я вернусь! – кричит он. 

Но я хлопаю дверью по его бороде, и все, что он может сделать, это вытащить ее и спрыгнуть вниз по лестнице. Я действительно сгорел. Я не возражаю, чтобы он предлагал грязную сделку, но, когда он говорит мне, что я живу в грязной свалке, я очень злюсь. Потому что я слишком хорошо знаю, что живу в грязной дыре, и что-то внутри меня говорит, что сглупил, когда не взял его десять тысяч. Только я лучше буду дураком, чем крысой. Тем не менее, мое настроение испорчено. Уже поздно, и мне нужно немного поспать, поэтому я раздеваюсь перед сном. Перед тем как залезть внутрь, я вспоминаю ковер. Я не хочу, чтобы он улетел, поэтому хватаю его с пола, засовываю в шкаф и запираю дверь. В шкафу так пыльно, что я снова начинаю кашлять, и это еще больше злит меня. Я лежу в постели и горю. Что за день! Меня втягивают в покупку ковра, у меня репутация какого-то чудака со всеми моими друзьями, и сумасшедший фокусник приходит и угрожает мне.

Может быть, он появится снова с какой-нибудь фальшивой уловкой. Но я так не думаю. В любом случае, это проблема завтрашнего дня. Так, наконец, я засыпаю. И мне снится кошмар.

Следующее утро тоже проходит как в кошмаре. Я просыпаюсь, когда слышу стук в дверь. Я сажусь и спрашиваю:

- Кто там?

- Темный маг, - говорит голос.

А я ему:

- Заткнись и убирайся, усатый бабуин!

Потом я переворачиваюсь и сразу слышу шелестящий звук. Я снова сажусь. Я смотрю на дверь. Что-то просачивается в замочную скважину. Что-то белое, как туман. Небольшое облачко дыма. Оно течет очень медленно и кружится вокруг. Оно сразу становится толще. В тумане горит красное ядро. Глубокий красный цвет. И тут я узнаю его. Это цвет глаз черного мага. Темно-красные глаза. И вдруг вокруг глаз появляется лицо. И туман превращается в длинную белую бороду. Потом тело. Черный маг стоит в моей комнате!

- Я научу тебя не перечить желаниям волшебника! – шепчет он. 

Не успеваю я опомниться, как он уже у двери шкафа. Он открывает ее. Я вижу, как он склонился над полом, шарит вокруг. Он поднимает ковер. Он выходит – и тогда я сажусь в постели. Потому что я не сплю. Я не сплю, а черный маг выкрал ковер прямо у меня на глазах!

- Эй ты, ковровщик! - кричу я. 

Он просто поворачивается и смотрит на меня. Его красные глаза смотрят. Я смотрю в ответ. И вдруг я понимаю, что не могу отвести взгляд. Происходит то, что называется гипнозом. Я таращусь на него, как на хориста, а не на старого чудака с длинной белой бородой.

- Итак, - шепчет он. - У волшебника есть силы. И ты не сможешь двигаться. Я забираю твой ковер, Фип. Мне нужно лететь в горы Гарц. У нас как раз достаточно времени, чтобы сделать это.

Он ступает на ковер и встает перед открытым окном. Я пытаюсь отвести взгляд. И вдруг я это делаю. Я вскакиваю с кровати. Колдун улыбается. Одна его рука тянется к талии. Я думаю, что он тянет меня на удочку, но нет. Он просто поднимает бороду. Я вижу под ним, на шее, скрытый бородой, висит очень длинный, очень острый нож. Он достает его и машет. Я вижу, что он привык размахивать им.

- Ты любишь фарш? – спрашивает он. - Вот кем ты станешь, если приблизишься ко мне хотя бы на шаг.

Поэтому я просто стою, пока он ложится на ковер. Он отводит бороду в сторону, как носовой платок, и машет рукой на прощание.

- Ну, я полетел, - говорит он мне. А потом смотрит на ковер и бормочет: - Горы Гарца, пожалуйста.

Ковер поднимается и выплывает в окно.

Я дрожу от страха. Все кончено. Мой ковер исчез, он исчез, и эта сделка происходит. Придется заплатить адом — и я знаю, кто заплатит. Все мы, если черный маг пойдет по своему пути. А потом, когда я стою там, я слышу стук. Он доносится из-за моего окна. Я бросаюсь к окну и выглядываю.

Снизу доносится ужасный грохот, и я смотрю на переулок. На камнях лежит черный маг. На нем, как саван, ковер-самолет. Я спускаюсь в три прыжка, забираю мага и вызываю «скорую». Сначала я прячу ковер. Когда приезжают медики, я говорю им, что он выпал из окна, и после одного взгляда на тело они мне верят. А когда они уходят, я снова смотрю на свой ковер. Тогда я понимаю, что произошло. Я еще раз смотрю на свой шкаф и понимаю всю историю.

Впервые в жизни я благодарю свою счастливую звезду, что черный маг прав, когда говорит, что я живу на грязной старой свалке. Потому что это единственное, что спасает нас всех от сделки, которую он хотел заключить. Конечно, ковер больше не годится, так как он не летает, и я бросаю его в кучу пыли. Но, возможно, это так же хорошо, как все получилось. В любом случае, у меня есть велосипед.

***

Нахмурившись, я откинулся на спинку сиденья.

- Похоже, ты был на волосок от смерти, Левша, - признался я. – Но…

Фип бросил на меня кислый взгляд.

- Ты и твое «но». Всегда что-то беспокоит тебя, друг! Хорошо, что на этот раз?

- Ничего, - ответил я. - Совсем ничего. Только, видишь ли, я не могу понять, что заставило ковер-самолет упасть и убить колдуна. Раньше он всегда летал, не так ли?

- Да.

- Так почему же он упал?

- Это мое счастье, - сказал Фип. - Как я уже сказал, если бы я взял десять тысяч долларов, то никогда не избавился бы от этого черного колдуна, а он сделал бы свою грязную работу. Это чистая удача, что я отказался, и он погиб.

- Как ты догадался?

- Ну, если я возьму десять тысяч, то перееду из своей комнаты в квартиру получше. А ты знаешь, в какой дыре я живу. Все грязное и пыльное. И если я не нахожусь в своей грязной и пыльной квартире, то я не кладу свой ковер на ночь в грязный и пыльный шкаф, и он не лежит там, чтобы он больше не летал.

- Ты имеешь в виду, что ковер в шкафу убил черного мага, когда он им пользовался?

- Конечно. Это счастливый случай. Из-за того, что произошло в шкафу с ковром – что попало в него, чтобы заставить его упасть.

- Ладно, Фип! Что вообще попало в ковер-самолет?

- Моль! - сказал Левша Фип

(Son of a Witch, 1942)

Перевод К. Луковкина