Оставшись в одиночестве в пустынной местности, Гидеон Годфри держал совет сам с собой. У него было только два возможных варианта; первый из них состоял в том, чтобы отправиться назад по своим следам и попытаться догнать пасквантогов и свою лошадь и либо вернуть их силой, либо присоединиться к ним в путешествии назад к цивилизации. Второй вариант, очевидно, состоял в том, чтобы продолжить путь в Рудсфорд в одиночку.

Для здравомыслящего человека первый вариант был, несомненно, наиболее желательным. Но Гидеон не был заложником чувств - он был человеком Божьим. Таким образом, он решил, что должен завершить свою миссию. Без еды, воды, лошади или проводника он собирался сегодня путешествовать по лесу и добраться до Рудсфорда до наступления темноты. У него все еще был пистолет и Библия, но это ничто по сравнению с его верой.

Он утолил жажду и умылся в ручье, затем поднялся, бросил последний прощальный взгляд на алтарные камни на поляне и решительно перевел взгляд на лес.

Пока Гидеон пробирался таинственными тропами, его мысли были далеко. Он пытался сформулировать новый план для своих действий. Его первоначальным намерением было приехать в Рудсфорд верхом на лошади и немедленно приступить к занятию изгнания с помощью определенных эффективных заклинаний, которые он почерпнул из запрещенных томов, над которыми столь усердно трудился. Он был уверен, что расшифровал заклинания страшной силы, которые рассеют злодеев, прежде чем они смогут победить его физически или магическим путем. Теперь от всего этого придется отказаться, поскольку копии рун лежали в одной из седельных сумок на спине пропавшей лошади.

Вера Гидеона в праведность своего дела оставалась неизменной, хотя голод рос в его животе с восходящим солнцем. Его шаг удлинился, когда он прошел через рощу бородатых деревьев, которые бормотали что-то на утреннем ветру, словно мудрецы на тайном совете. Затем он вышел на берег прекрасной реки, вдоль которой он сначала шел, а затем переплыл ее, промокнув до нитки и едва не погибнув в бурном потоке. Качающиеся волны были высокими, но Гидеону удалось пробиться сквозь них, держа в руках Библию и пистолет, с большой степенью опасности для себя.

Он не остановился, чтобы высушить свои одежды, но бодро зашагал по противоположному берегу, потому что пустой желудок заставлял его поспешить. Он прошел несколько миль - изредка по обходным тропам, на которые он был вынужден свернуть, - прежде чем укороченные лучи солнца возвестили о приближении вечера. Именно тогда он натолкнулся на выступающую вершину одинокого холма, возвышающегося над окружающим лесом, как недавно поднявшийся остров из зеленых морских волн. Это было то место, где он повернул в северо-восточном направлении к побережью, и ускорил шаг, чтобы добраться до места назначения задолго до наступления темноты. Но были и другие ошибки, которые он совершил, не имея помощи проводника, и снова и снова уходил с пути, так что ночь опустилась, когда он был еще в пути.

Странные тени наполняли сумерки Новой Англии. В воздухе витал сонный гул осени, и пейзаж мерцал в бледном тумане, переносимом стонущим ночным ветром от воды на восток.

Было уже темно, когда Гидеон увидел глубокий морской залив. Гигантская луна нависала над водами, окутанными туманом, и в ее бледном свете над высоким утесом Гидеон Годфри впервые увидел деревню Рудсфорд.

На первый взгляд, не было ничего необычного во внешнем виде этого небольшого поселения в окружении древних лесов. Четырнадцать крошечных двухэтажных каркасных домиков прозаично и ортодоксально сгрудились вокруг иглоподобного шпиля грубой церкви. Гидеон посмотрел на них и подумал, что в их внешнем виде и обстановке что-то не так. Возможно, это было заметно в странном наклоне их фронтонов к морю; возможно, он почувствовал странность в отсутствии дружественных огней в зияющих окнах и на пристани у крутого берега. Но все это было достаточно обычным делом. Гидеон смотрел и размышлял о представшем ему виде.

И тут до него дошло, что среди холмов не было никакой дороги; ни одна фигура не двигалась вдоль единственной улицы. Город казался тихим, пустынным и одиноким.

Гидеон долго стоял, обдумывая то, что увидел, и долгое время размышлял о своем собственном положении. Он должен войти в Рудсфорд, но ни Библия, ни пистолет не смогут уничтожить любое зло, с которым он может столкнуться там. Нет; это была ситуация, которая требовала хитрости и ловкости; нужно было бороться с огнем, и Гидеон знал, что он столкнулся лицом к лицу с Врагом, Отцом Лжи.

Гидеон Годфри, слуга Господа, не был бы желанным гостем в Рудсфорде, если слухи и репутация его окажутся правдивы. Но незнакомец, заблудившийся в лесу, может найти убежище. Ему могут предоставить возможность провести некоторое время в деревне; он сможет наблюдать и подслушивать, планировать стратегию.

Да, это был единственный способ. Гидеон прошел несколько шагов, пока не нашел большой камень рядом с тропинкой. Здесь он опустился на колени и руками начал царапать твердую землю, вырывая место для укрытия своей Библии. Он поднялся, взял свой пистолет, затем скривил лицо, посчитав оружие бесполезным. Он мог выстрелить один раз, но ему не хватит пороха и пуль для дальнейшего использования. Вздохнув, он положил пистолет рядом с Библией, а затем накрыл тайник рыхлой землей, придавив камнем. Он хорошо запомнил это место, прежде чем шагнуть к деревне во мраке ночи.

Никто из собак не залаял, почувствовав его, но ветер странным образом зашептал, когда он приблизился к концу маленькой извилистой улочки между близко стоящими жилищами. Первый дом маячил впереди в темноте слева от него, далеко от пыльной, грунтовой улицы. Гидеон сделал паузу и подумал, стоит ли продолжать идти дальше, но потом пожал плечами. Для его цели этот дом был так же хорош, как и любой другой; как одинокий странник, заблудившийся в лесу, он был бы склонен искать убежища у первой двери, возникшей на его пути.

Гидеон подошел к черной железной двери между двумя ставнями на окнах. Он ударил дверным молотком по дереву, и гулкий звук заполнил задумчивую тишину улицы. Долгое время он стоял там, ничего не слыша, кроме затихающего эха, а затем, с визгом и дрожью, дверь распахнулась.

- Добро пожаловать, - сказал голос из внутреннего мрака. - Добро пожаловать в Рудсфорд.

Гидеон перешагнул через порог и словно вошел в другой мир.