Джек заговорил первым.

— Преимущество на моей стороне, — весело подмигнул он Делле. — Вы знаете, что меня зовут Джек, фамилия Льюин.

— А меня, — нерешительно произнесла Делла, — Элла Дональд.

— И Элла нездорова. Такой вы выглядели в тот день, когда мы встретились. Вам нужно хорошенько отдохнуть, верно?

— Да, вы правы, — вздохнула девушка. — Но отдохну я только в том случае, если смогу найти место, где бы меня никто не беспокоил.

— Что говорит ваш врач? Не против назвать его имя?

— Доктор Дэн Кендалл. Он говорит, что у меня нервное перенапряжение.

— Знаю доктора Дэна. Один из лучших врачей. Мы найдем такое место, где вас никто не будет беспокоить. Но все же неподалеку должны быть люди, чтобы они услышали ваш крик, когда придет медведь и постучит в ваше окно.

— Медведь?!

— Он придет лунной ночью, если вы разбросаете вокруг дома вкусные объедки. Также вас навестят дикие коты и пумы. Испугались?

— Нет. Я предпочитаю их общество компании людей, которые плетут интриги у вас за спиной и не дают спокойно вздохнуть без своего надзора.

— Хорошо. — Он кивнул с таким видом, будто понимал гораздо больше, чем было ею сказано. — Какие еще условия?

Делла посмотрела на большую котловину, где зеленые верхушки деревьев купались в солнечном свете.

— Как вы думаете, можно найти место, подобное этому?

Джек Льюин выглядел сбитым с толку и в то же время смущенным.

— Вы ставите меня в трудное положение. Единственное место, которое я знаю с таким же пейзажем, — наш дом. В нем три комнаты. Отец построил его, когда приехал в эти места. Тогда еще без семьи.

— Он продается? — с нетерпением спросила Делла. — Деньги у меня есть. И мне очень нужно иметь собственное жилище.

— Думаю, все можно уладить. У отца была мысль продать дом, но желающие купить его в основном были охотниками. Иногда в доме оставались раненые охотники, но после выздоровления не желали здесь жить, так как боялись, что во время работы во дворе их могут пристрелить.

— И мне можно поехать туда прямо сегодня?

Льюин с минуту колебался, потом широко улыбнулся:

— Почему бы и нет? Сейчас поедем ко мне, потом я разберусь с грузом. Вернусь около трех. Продукты лучше купить в магазине. Мы-то вас накормим, но, боюсь, вам может не понравиться.

— Спасибо, — тихо сказала Делла.

После похода в магазин он позвонил домой и разговаривал так, чтобы Делле все было слышно. Девушка подумала, что он мог бы позвонить, когда она отойдет к машине. Его прямота утешала.

— Отец? Везу к нам молодую леди. Она хочет осмотреть домик. У нее такое же состояние, как было у тебя, когда ты сюда приехал. Мне надо отвезти груз вниз. Когда я вернусь, поставим пару столбов и наладим внутреннюю телефонную связь. А пока, я думаю, ты знаешь, что делать. — Он улыбнулся, закончив разговор, и обратился к Делле: — Отец сказал: самое лучшее, что он может сделать для вас, — оставить вас одну. Вы готовы?

Официантка, мгновенно превратившись в продавца, предложила молоко, яйца, хлеб и масло.

Делла, полная неясной тревоги, вышла к машине. Ей придется вернуться, выехать из долины и несколько миль поколесить по плоскогорью. Но все прошло успешно. Она ехала за Джеком в нетерпении. Наконец Льюин свернул на боковую дорогу, и Делла увидела современный фермерский дом с большим цветником и огородом.

По дорожке навстречу ей шел высокий, стройный, седой мужчина. Он поздоровался с Деллой с извиняющейся улыбкой.

— После моего разговора с Джеком жена до сих пор возится с тряпками и веником, готовится к вашему приезду. Если вы хотите поставить машину во дворе, поезжайте вниз по дорожке.

— Вниз? — забеспокоилась Делла.

— Здесь покатый спуск. С дороги этого места не видно, и заехать сюда может кто-нибудь только из любопытства.

Он сел к ней в машину, и они приятно беседовали, пока Делла маневрировала на ухабистой дорожке. Ей пришло в голову: если она сейчас чувствует себя так же, как и он, когда впервые приехал сюда, то она предпочла бы одиночество милой беседе. А отец Джека продолжал рассказывать:

— Мы не часто бываем в этом доме. Как правило, используем его как гостиницу, поэтому в нем есть электричество. В общем, место суровое. Однако вам не надо смотреть на дом, лучше полюбоваться красотами природы.

Полная, величественная женщина стремительно появилась из дома. Пока они подъезжали, она стояла и покачивала головой.

— Я надеялась, вы меня не увидите, — извинилась она. — Я решила проветрить матрасы. Вы приехали, а у меня все готово.

Мистер Льюин достал из машины багаж. Затем хозяева ушли, в полной уверенности, что, когда Джек вернется, внутренняя телефонная связь будет налажена. Если ей что-нибудь понадобится, в любое время суток, достаточно дернуть шнурок, и в их кухне зазвонит старый добрый колокольчик. Позже они сделают более современную связь.

Несколько минут после их ухода Делла бесцельно слонялась по комнате, машинально доставая из чемоданов джинсы и свитера, расставляя на полках в маленькой кухне консервные банки, а то просто останавливаясь, глядя прямо перед собой.

Она тряхнула головой, чтобы прийти в себя. Ее внимание привлекла маленькая печка в гостиной. Никогда еще Делла не видела более смешного сооружения. Очевидно, сначала хотели сделать высокую пузатую «вещь». Затем у наполовину сооруженной печки решили изменить форму. В середине она была обрезана, чтобы наверху кокетливо разместить две узорчатые завинчивающиеся медные крышки.

«Что ж, разожжем печку и посмеемся над тем, что с нами случилось», — грустно подумала Делла.

Смеяться над тем, что случилось с ней? Вся ее жизнь разъехалась по швам. До сих пор Делла строго удерживала себя, чтобы не оглядываться назад. Она не позволяла себе задумываться над тем, что происходит в доме Лотти. Она запретила себе это, потому что малейшее воспоминание тут же вызывало приступ болезни, которую Делла не могла допустить, пока не достигла своей цели.

Вдруг девушка бросилась на разобранную кровать и расплакалась.

Солнце клонилось к закату, заглядывая в окно и набрасывая золотистое одеяло на стройную фигурку на кровати. Делла спала.

Джек Льюин доставил груз, съел поздний ленч и вернулся в кабину грузовика, чтобы обдумать события сегодняшнего утра.

Неделю назад, когда он впервые встретил эту девушку, она выглядела плохо. Но что произошло за эти дни? Сегодня утром она выглядела в двадцать раз хуже. Теперь он ответствен за нее, ведь она живет в их доме.

«Юридически мы не несем ответственности, если с девушкой что-то случится, но морально полностью отвечаем за нее», — размышлял он.

Было уже поздно, когда Джек позвонил в город. Он найдет способ защитить Эллу, но обязан знать, насколько она больна.

В городе также был поздний час. Доктор Дэн прочел очередное письмо. Он всегда был готов ответить на поздний телефонный звонок, каким бы таинственным тот ни казался.

— Мой отец пациент Геардона, — начал разговор Джек. — Если вы не против, я пока не буду называть свое имя и давать адрес. Иначе я буду чувствовать себя предателем по отношению к девушке, которую встретил сегодня утром. Она и сообщила, что является вашей пациенткой. Ее имя Элла.

— Хорошо, хорошо. Где она? Ей удалось найти безопасное место, чтобы отдохнуть? Я прекрасно понимаю, вы не скажете, где это находится. Однако расскажите подробно.

И Джек рассказал.

Немного сбитый с толку, но полный решимости, Джек Льюин вернулся в машину и поехал на запад. Этот глупый доктор сказал, что болезнь Деллы пройдет в тихом месте. Льюин-старший лучше поймет, в каком она состоянии.

Делла медленно просыпалась. Где-то слышались мужские голоса, но к ней они не имели никакого отношения. Она поежилась, открыла глаза, и ее охватила минутная паника. Девушка огляделась. На реабилитационный центр не похоже.

Она повернулась на другой бок. Перед ней было окно. Из него виднелось крытое крыльцо, а также плывущие в причудливом танце облака над горами.

Делла посмотрела на часики. Она спала шесть часов.

На стене висело зеркало. Одного взгляда хватило, чтобы быстро умыться и причесаться. Теперь она вспомнила, что плакала. Вот почему глаза опухли.

— Мисс Элла, — услышала она голос Льюина-старшего. — Я иду на кухню подсоединить провод к колокольчику. И еще я принес вам несколько книг. Звоните, когда вам будет нужно. Если не захотите, то ждите, когда вам станет лучше. Мне для этого понадобилось две недели. Как бы то ни было, у меня разыгрался аппетит, и пришлось идти в магазин.

Она стояла перед пожилым человеком, похожим на нее по характеру и силе воли.

— Я не понимаю, чем я завоевала ваше внимание, и я вам очень благодарна. Обещаю, что буду звонить, если понадобится. Теперь, когда я знаю, почему так себя чувствую…

Он усмехнулся:

— Мне казалось, что я умираю от какой-то редкой болезни. Джек служил в армии, мой бизнес был на грани развала. Я мог потерять все, поэтому сделал все возможное. Как видите, пока не помер.

— А я когда-нибудь буду тоже смеяться над своим нынешним положением?

В серо-голубых глазах, так похожих на глаза Джека, вспыхнул лукавый огонек.

— Думаю, что будете, и это будет смех мудрости. Мудрость — это свобода. И к тому и к другому лежит трудный путь. Кстати, я бы на вашем месте не волновался из-за нераспакованного багажа. На меня всегда нападал приступ раздражения, когда я начинал разбирать вещи. Потом, в один прекрасный день, вы увидите, что все лежит на своих местах.

Он сказал, что каждое утро они будут оставлять на заднем крыльце бутылку молока — подарок от сверхбогатой молоком коровы Льюина, Утренней Красавицы. Если понадобятся продукты, она может оставить записку на пустой бутылке.

А потом Делла осталась одна, испуганная, готовая опять мчаться куда угодно.

Со вчерашнего вечера девушка не принимала лекарств. Она открыла консервную банку с супом и, пока суп разогревался, выпила таблетку. Казалось, та застряла в пересохшем горле.

Она не сядет за стол, «как положено маленькой леди». Она возьмет чашку с супом и сядет на крыльце — проявление бунта.

Там стоит старое кресло-качалка. Оживленная, Делла села в него и посмотрела в огромную впадину в виде амфитеатра, которая быстро заполнялась голубыми тенями, сбегавшими по склонам глубокого ущелья.

Как раз таким и было ее состояние — она была полна теней, с которыми могла бы смело встретиться. Ей было интересно, как Макс и Лотти отреагировали на ее побег, что они теперь предпринимают.

Делла подняла глаза вверх, чувствуя какое-то сияние, и увидела, как солнечные лучи пробиваются сквозь облака, чтобы позолотить покрытые снегом горные вершины. В мире существовала завораживающая красота, ее только нужно увидеть. Постепенно Делла расслабилась.