Пролог
АВТОР: — Все, что Вам угодно. Милостивые Государи! все, что Вам угодно! Сюда дамы и кавалеры! Сюда смокингоносцы, сюда голубчик-дерюга: все равно все Вы не поймете ни обола, — так бегите же скорее, скорее! — Сюда маэстро, псалмопевец по IV разряду! сюда глиняный кувшин систематизованной околесной! Сюда, миляга — махорки на две семитки: Отпустим и махорочки. Получи — три пуда двадцать фунтов благороднейшего мяса! Эй Вы, антропофаги, газетчики, могильщики, камло, — ах, да смотрите же под ноги: удавалось ли Вам бегать так проворно по рваным мозгам? Лучшие эффекты, сорок тысяч метров, все, что можно достать в новейших кухмистерских! — Начинается, сейчас начинается! не бойтесь, не будет скучно — хлебайте, мои дорогие убийцы, кровосмесители, прелюбодеи, воры, завистники, идолопоклонники, сифилитики, — мы торгуем самым изысканным товаром, … мозгами, лимфой, гормонами и кровью. Если Вы за чечевичную похлебку отдавали свое первородство — то что мне стоит перевернуть этот жалкий мир, владея такой божественной похлебкой!
Сергей Бобров
15. VI.915
Москва
Комедия, казалось, кончилась, когда вдруг сам хозяин театра, исказив лицо страшной гримасой, просунул его между кукол и устремил неподвижные глаза прямо на зрителей. Пульчинелло с одной стороны, а доктор с другой казались сильно испуганными появлением головы великана, но затем пришли в себя и стали внимательно рассматривать ее сквозь очки, ощупывая нос, рот, лоб, до которого едва могли дотянуться, и завели глубокомысленный ученый спор о свойствах головы и о том, какому туловищу могла она принадлежать, и вообще, можно ли было допустить существование принадлежащего ей тела. Доктор высказывал самые сумасбродные гипотезы; Пульчинелло, напротив, проявил много здравого смысла, и его предположения отличались веселостью. В конце концов оба согласились на том, что так как они не могут представить себе тела, могущего принадлежать этой голове, то его и вовсе нет; но доктор думал при этом, что природа, создавая этого великана, воспользовалась риторической фигурой синекдохой, в силу которой часть может обозначать целое. Пульчинелло же, напротив, думал, что голова эта была просто несчастливцем, у которого от долгих дум и праздных мечтаний вовсе утратилось тело и который вследствие совершенного отсутствия кулаков мог обороняться от затрещин и щелчков по носу только одними ругательствами.(Т. Гофман)
Книга первая
Исполнение
1913
«Вот день, разламывающий окна…»
1913
Деньское метание
1913
Береговые буруны
1913
«Души легкий двойник, неба лик…»
1913.
Молодость золота
1913
Свобода
1913
Благоденствие
1913.
11
Н. Н. Achcriy IX
Бег алмазов
1913
«Твоих пленительных очес…»
1914
Книга вторая
Руки к небу
1913.
«Шорохи той же грани…»
1913
Неуверение
1913
«Навек мне упиться этой болью…»
1913
«Как будто человек зарезанный…»
1915
«Оторван, вслед тощим громадам…»
1915.
Беглец
1913
Сила мученья
1913
«Но ея прекрасные взоры…»
1913
Несчастная любовь
1913
Книга третья
Забывчивость
1914
Судьбы жесты
Черные дни
1914
Конец сражения
1914.
«Слои туч изрезаны равномерно…»
1915
«На тридцать две сажени улетели камни…»
1915
«На эти горных скал озубья…»
1915
«Легкоизалетный чертит кругозоры…»
1913
«О — я не насладился плодами дальних рек…»
1914
Кинематограф
10 мая 1914
Кисловодский курьерский
1915
В возвышенном роде
23 июня 1914
Книга четвертая
Необычайная ловля
1913
Мечта в высях
1913
Судьба стиха
1913.
Лира лир
Оратория
I
II
III
IV
V
L'Art Poetique
1915.
Памяти И.И. Игнатьева
Книга пятая
«В мечтаях повольных…»
«Альгамброй леса засыпают…»
1913
«Оставь переплеты, друзей узоры…»
1914
«Нет тоски, какой я не видал…»
1914
«Хранительных теней привалы…»
1914
«Плечи, оскаты пашен…»
1914
«Расплавляя светоплавы…»
«Смурая хмурость жеста…»
1915
Книга шестая
«Пора чужие небосклоны…»
1915
«Ленивее серебряных цветов…»
1915
«Дух вольный легко веет…»
12. VIII.1915
Нальчик
«Трепетающий шорох восторженности…»
1915
«Как не тот буйный недуг ослеплял…»
1915
Азовское море
1915
«Хрустальными лапами сжав…»
1915
«Стрепеты стремнин стройных тесней…»
1915
«Залязгать стенающим горлом хряп…»
1915
Эпилог
И когда обернусь, вижу неясным: стихи, стихи, стихи, мечты Мар Иолэна, первое исполнение — «Вертоградари», которых я теперь читаю, как читают знакомую и надоевшую чужую книгу… «Вертоградари», конечно, не плохая книга — я даже подозреваю, что и, кроме меня, ее кто-нибудь читает… все может быть — но я не понимаю человека, который написал ее, — как и ему, разумеется, непонятен автор «Алмазных Лесов», как автору «Лесов» — чужой человек пишущий эти строки. — Тащась по черной лестнице воспоминаний (парадный подъезд — библиография), останавливаюсь у вчерашнего дня и полагаю, что в этой книге есть вещи (не все, конечно), которые меня удовлетворяют по отдаленности своей от так называемых «переживаний», от людей, которых, по счастью, с каждым годом все меньше около меня. — Иногда мне кажется, что наше поколение захлопывает какую то книгу поэзии, верно ли это — я не знаю. Вот перед нами дошипели последние капли Северянинского кубка, последние взрывы общечеловеческой поэзии, по типу ubi vita, ibi poesia. Чтобы придать себе жизни, они хлебнули из Фруго-Фофаново-Минаевской помойки. Больше черпать неоткуда. Это кончено. А передо мной еще тысячи верст работы. Работы, работы, работы. — Будирующие глупцы уверяют, что поэт есть фикция, что он лишь рупор. какой рычите куча присяжных поверенных, дантистов, . . . . . . . . . .начальников станций, клерков, портных и т. п. Конечно, я не могу спорить с сими идеологами хамства, но, если они правы — тем лучше. Теперь когда они будут визжать, просмотрев «Лиру Лир», что это — не поэзия, что это не певуче, бессмысленно, безумно, похоже на издевательство и т. д. — я спрошу:
— А то, что вы, собаки, устроили в 191* году, это по вашему поэтично, певуче, осмысленно, умно, не издевательство?
И их зловонные морды покроются пеной бешенства.
Сергей Бобров
Декабрь 1915.
Москва.
Книги Сергея Боброва
Вертоградари над Лозами; Первая книга стихов. — М. К-во. «Лирика». 1913. Стр. 4 (нен.) + 162 + 6 (нен.) Ц. 1 р. 50 к.
Лирическая Тема; XVIII экскурсов в ея области, — М. К-во. «Центрифуга», 1914. Стр. 33 + 1 (нен.) Ц. 50 к.
Новое о стихосложении А. С. Пушкина. М. К-во «Мусагет». 1915. Стр. 33 + 1 (нен.) Ц. 50 к.
Записки стихотворца. статьи о поэзии и стихи, — М. К-во «Мусагет», 1916. Стр. 92 + 4 (нен.) Ц. 1 р.
Алоизий Бертран, Ночной Гаспар; перевод. М. Изд. В. В. Пашуканиса (Готовится).
Н. М. Языков о мировой литературе. — М. К-во «Центрифуга». 1916. Стр. 16. Ц. 50 к.
Алмазные леса; вторая книга стихов. — М. К-во «Центрифуга». 1916. Стр. 48. Ц. 1 р.
Лира Лир, третья книга стихов. М. К-во «Центрифуга», 1916. Стр. 68. Ц. 1 р.
Расценочное единство; комментарии к книге Божидара. М. К-во. «Центрифуга». 1916. Стр. 84 + 4 (нен.) Ц. 1 р. 25 к.
Критика житейской философии К. Буберы; редакция (Печатается).
Принц Ашатии; сказка (готовится).
Сезон в Аду Артюра Римбо; перевод. (Готовится).
Русский пуризм. (Готовится)
Основы стиховедения. (Готовится).
Записки стихотворца, т. II. (Готовится).
Словарь рифм А. С. Пушкина. (Готовится).
Дельта; четвертая книга стихов. (Готовится).