На пятый день после отбытия из Дебрева, продолжая двигаться по Большому тракту, странники миновали западную черту венетских земель и оказались в межграничье. Серебряные Леса, сейчас уже давно расставшиеся с листвой, остались далеко позади, а впереди простиралась сумрачная, холмистая страна, почти вся поросшая вереском.

В давние времена здесь простиралось королевство Найтерверн — но королевства того давно и след всякий простыл. Венценосный род его пресекся, стольный город и тот обезлюдел, дважды перед тем сожженный дотла в сумятице баронских мятежей. Окраины более не существовавшего государства превратились в вольные герцогства либо были разделены между соседями, а сердцевина угасшей страны стала ничейной. На холмах и поныне кое-где виднелись сторожевые башни и развалины крепостей — сейчас опустевшие и бесхозные.

— Раньше здесь водились разбойники и всякий прочий лихой люд, скрывавшийся от закона, — пояснил Остромир. — Потом это всем надоело, конечно. По бандитским укрывищам совершили несколько основательных рейдов солдаты из Каэр Лейна, и местной вольнице пришел конец. Кто остался, попрятался далеко в глуши и нам точно не встретится. Да и тракт по этому времени года почти пустой — некого им здесь сторожить.

— На бандитов мы не наткнемся, это понятно, — кивнул Гледерик с облегчением. Дополнительных, ко всем предшествовавшим, неприятностей он отнюдь не хотел. — А нечисть? Как с ней тут обстоят дела? Ее нас встретить угораздит?

— Всякое возможно, — ответил венет с долей неопределенности. — Где не живут люди — там всегда имеется риск повстречать фэйри. Совсем небольшой, может быть, риск, но он есть. Отрицать не могу.

— Это даже как-то по-своему странно, — заметил Дэрри. — Я думал, они все давным-давно ушли из мира людей. Там, откуда я родом, духи — это точно всего лишь сказка, которую рассказывают по трактирам. А после того лешего в ильмерградских чащобах — получается, уже и не совсем сказка.

— Сразу видно, что ты приехал с юга, — вставил свое веское слово Гленан. — У вас там, возможно, фэйри и правда всего лишь байка заболтавшегося менестреля. На Винном море дивный народ и не жил никогда — видно, тамошний воздух для него слишком пьян. Может, эльфы там даже и проездом не бывали. И в Падане их не было, и в Либурне. Вот только ты уже не на юге, Гледерик. Ты не дома. Север — давняя вотчина фэйри, от Иберлена до этих мест и дальше на восток. Вся разница в том, что из Иберлена люди некогда изгнали сидов силой огня и железа. Отсюда же ушли далеко не все.

— Это правда, — поддержал молодого графа Кэбри Остромир. — В здешних деревнях до сих пор рассказывают всякое. Про леших и водяных, про ундин и фей. Ученые из южных университетов называют это фольклором, — он усмехнулся, — но ты сам уже убедился, какой в этих краях иногда водится фольклор.

Гледерик кивнул. Убедился — это не то слово. Юноша до сих пор хорошо помнил, как уснули беспробудным сном его спутники, как плясали колдовские тени в ночном безмолвии, как отражались блики пламени на стальных когтях вышедшего из леса диковинного существа. И все-таки Дэрри вдруг понял, что не боится повторной встречи с чем-то подобным. Создания Волшебной Страны, оставаясь непонятными и смертельно опасными, чем-то манили и привораживали его. Он не знал, в чем тут дело. В собственном далеком родстве с ними — или просто в любви к сказкам.

Сгустились сумерки. Путники развели костер в неприметной ложбине, расположенной на оплывшем северном склоне подступающей почти к самому тракту возвышенности. Стоянка эта, прикрытая гребнем холма, не просматривалась с тракта — зато сами путешественники могли вдоволь обозревать раскинувшуюся на север дикую местность.

— Что там дальше, — спросил Гледерик Остромира, — если поехать в ту сторону?

— Замок Глак-Хорл. В двух сотнях миль от этого места, на Рейланских нагорьях. Найтервернские короли когда-то правили там.

— Вы там бывали?

— Проезжал когда-то, будучи чуть старше тебя. Когда впервые подался на запад. Думал, найду сокровища, или нечто наподобие. Ничего. Только камни, да следы пожарищ. Пятьдесят миль до ближайшей деревни, и крестьяне уверяли, что по ночам на пепелищах королевской твердыни воют неупокоенные души.

Гледерик поежился, придвигаясь ближе к огню.

— Не уверен, — сказал он, — что романтика такого рода мне по душе.

— А какая романтика тебе по душе? — спросил венет.

— Что-нибудь, связанное с цивилизацией. Цивилизованные приключения, если можно так выразиться, — Гледерик принялся грызть сушеное яблоко, глядя в смешливо трещащее пламя. — Я тут думал, чем займусь, если мы удачно выпутаемся из этой передряги. Видимо, пойду воевать. Куда, за кого — разберусь по ходу дела. Получится из меня солдат, как вы полагаете?

— Солдатом ты будешь очень плохим, — признался Остромир. — Ты в любом деле сперва думаешь, что это значит лично для тебя, и ради чего ты в него ввязался. На любой приказ у тебя найдутся возражения и вопросы. Нет, в солдатах ты себя не найдешь. Но было бы очень интересно поглядеть, какой выйдет из тебя командир.

— Командир, — Дэрри сделался каким-то грустным. — Скажете тоже. Да какой из меня командир. Меня все вокруг только и могут, что занозой в пальце считать, и хорошо если не в заднице. Кто такому человеку подчиняться станет?

— Сейчас — и в самом деле, пожалуй что никто. А вот что с тобой сделается года через три — совсем другой разговор. Ты, главное, постарайся за эти три года нигде не сложить своей излишне буйной головы.

— Постараюсь, — сказал Дэрри. — Меня еще ждет дом. Тот, на западе. Я обещал себе, что однажды туда дойду. Королевство Иберлен, — юноша мечтательно зажмурился. — Поглядеть бы, какое оно вообще.

Гленан, до того сидевший на небольшом пригорке и настороженно вглядывавшийся в ночную тьму, вдруг нетерпеливо поерзал. Вид у него при этом сделался порядком обеспокоенный.

— Мне до ужаса жаль прерывать вашу занимательную беседу, — сказал эринландский аристократ голосом, в котором сожаления не чувствовалось ни на йоту, — но, кажется, неподалеку от нас кто-то развел огонь. Вон там, глядите. На соседнем холме.

— Все же разбойники появились? — дернулся Дэрри, мигом отбрасывая всякую задумчивость. — Караванов-то впереди нас никаких не шло. Получается, местные бандиты подобрались к дороге?

— Может быть, — сказал Остромир, становясь рядом с Гленаном и тоже вглядываясь в темноту. — А может, там просто заночевали неприкаянные бродяги наподобие нас. Только огонь какой-то странный, ты не находишь?

Едва видимый костер и впрямь казался каким-то странным. Он горел в подступившей к нему кромешной ночи ровным, лишенным колебаний синеватым светом. Так могла бы, наверно, гореть упавшая с неба звезда — спокойно, равнодушно, невозмутимо. Дэрри сделалось даже немного не по себе, однако страх в этот раз словно бы перемешался с отчаянным любопытством. Юноша вдруг понял, что его ужасно манит к этому диковинному холодному пламени.

— Я пойду разведаю, что там и как, — сказал Гленан негромко. Голос у графа Кэбри сделался напряженным, каким-то слегка неестественным. — Стоит же разобраться — кто здесь расположился и с какой именно целью. Вдруг это представляет для нас какую-то угрозу или опасность.

Дэрри мотнул головой, пытаясь избавиться от навязчивого желания согласиться с Гленаном и немедленно двинуться на зов таинственного света.

— Пахнет колдовством, — сказал Гледерик. — Совсем как тогда, в лесу. Лучше нам никуда не лазить и сидеть тихо, Глен. В тот раз нечисть пожаловала к нам в гости, и мы едва живы остались, если помнишь. Так что же теперь, мы сами полезем смерти в лапы? Если та штука опасна, нужно скорее уносить отсюда ноги, а не приближаться к ней.

Гленан посмотрел на него как-то странно:

— Я уже достаточно этой осенью набегался, то взад, то вперед, — сказал молодой Кэбри почти с вызовом. — Не хочу сидеть в ночи, подобно последнему трусу, и трястись, гадая, какая именно неведомая напасть на сей раз нас подстерегает. Если хотите, оставайтесь здесь, никого с собой не тащу. Я подробно расскажу, что увидел, когда вернусь.

— Вот уж дудки тебе, — возразил Дэрри, — раз ты, приятель, уперся обоими рогами в землю, я тебя одного туда не пущу. — Юноша запнулся. — Похоже, этот огонь и впрямь странным образом к себе притягивает, — признался он с легкой растерянностью. — Вот, я смотрю на него, и мне в самом деле хочется к нему пойти, и я подыскиваю для этого хоть какой-нибудь разумный предлог, наподобие того, что отпускать тебе одного неправильно. Остромир, — поглядел Гледерик на венета, — ну скажите уже, что мы рехнулись, и дайте обоим хорошенько по лбу.

Седовласый наемник и ухом не повел. Он смотрел сейчас, как оказалось, в совсем противоположную сторону, даже не прислушиваясь к начавшейся перепалке. Венет пристально вглядывался в окутанную темнотой вершину холма, на склоне которого путешественники сейчас расположились.

— А там ведь тоже что-то есть, — сказал Остромир очень тихо. — Я сначала подумал, мне просто померещилось. Но нет. Тени, темнее ночи, и движутся очень быстро. Одна на миг закрыла звезды. — Он вытащил меч из ножен и стал спиной к огню. — Вот, снова. Видите?

Дэрри увидел. По гребню холма метнулось внезапно что-то темное. Что-то, казавшееся живым и опасным, и очень быстрым при этом. Ему уже являлись подобные тени, совсем недавно — голодные, жадные и злые, пугающее проявление древних сил, исполненных глубокой старой ненависти к человечеству. Тогда, в ту ночь, когда странный старец вышел из леса.

— Побежали отсюда, — выпалил Гленан. — Лучше к тому огню, чем к этим теням.

— Ну, бежать навряд ли стоит, — возразил Остромир, всматриваясь в неистово танцующие на гребне возвышенности чернильные тени. — Тогда ведь нас точно заметят. Давайте просто отсюда пойдем. Но пойдем быстро. Коней держим в поводу.

И путники пошли на таинственный свет — пошли в самом деле стремительно и не мешкая. Лошади нервно прядали ушами, кажется, хорошо чувствуя нависшую угрозу. До горевшего на противоположном холме голубоватого пламени оставалось, по самым смелым прикидкам, около мили, а то и все полторы — однако минуло, наверно, от силы минуты две, и странный огонь вдруг оказался совсем рядом. Дэрри был слишком взбудоражен в тот момент, чтобы слишком уж поражаться подобной небывальщине. Просто путники сделали, наверно, всего полторы сотни шагов в кромешной темноте, нещадно спотыкаясь при этом и путаясь в густой траве, тревожно оглядываясь то и дело назад — и вдруг их таинственная цель каким-то волшебным образом оказалась совсем рядом. Приблизилась будто бы сама собой.

Колдовской огонь горел прямо и ровно, не дрожа и не разбрасывая искр. Не трещали при этом поленья. Да и не было, кажется, никаких здесь поленьев — горела будто бы сама сырая земля.

Вокруг костра неподвижными статуями замерли, подобно часовым всматриваясь в темноту, шестеро воинов в изящных золотистых латах, покрытых прихотливой чеканкой. Вооруженные длинными прямыми мечами, они не носили шлемов, и длинные волосы, черные, серебряные и пламенно-рыжие, свободно разметались по плечам. Трое из этих странных воинов были мужчинами и трое — женщинами. Лица у всех были точеные и гладкие, лишенные всяких признаков возраста, словно пребывавшие за пределами времени.

— Да будь я проклят, — сказал Гленан, — если это не сиды. Вы смотрите, это же дивный народ.

На тот момент Гледерику было уже решительным образом наплевать, сиды перед ним оказались или демоны лжи из седьмой преисподней. Странного вида одоспешенные незнакомцы не казались слишком уж недоброжелательными на вид — а значит, следовало хотя бы попытаться найти с ними общий язык. Юноша подошел к костру, кланяясь со всей возможной учтивостью. Похоже, в этот раз без хороших манер совершенно не обойтись.

— Добрая вам ночь, господа, — Дэрри улыбнулся широко и открыто, как если бы хотел записаться на постой или напрашивался в собутыльники. — Не позволите составить вам компанию? Мы собирались заночевать неподалеку, но вдруг появилась откуда ни возьмись какая-то мутного вида нежить, и пришлось от нее драпать. Искренне надеюсь, что эта нежить была не ваша.

— А что, если вдруг и наша? — спокойно поинтересовался, обернув к нему голову, один из этих эльфийского вида воинов, светловолосый мужчина с глазами густого лилового оттенка, будто бы лишенными зрачка. Смотреть в такие глаза было все равно что вглядываться в арку межпространственного портала. Сквозь льняные кудри пробивалась пара коротких, мраморного цвета рожек.

— Если нежить ваша, — Дэрри с покаянным видом развел руками, — мы вежливо извинимся, что нас вообще черт в эти края занес, и поскорее отсюда свалим.

— И что, — спросил, будто подначивая, лиловоглазый воин, — вот так вот просто возьмете и свалите? И даже не пожелаете воспользоваться нашим гостеприимством? Не выпьете нашего лунного вина и не разделите с нами наш звездный хлеб?

— Вы меня простите, — сказал Дэрри твердо, несмотря на то, с каким сердитым видом Гленан дернул его за рукав, — но если те дурные твари с вами заодно, обойдемся мы и без ваших вина и хлеба.

Еще один из эльфов, статный темноволосый мужчина с глазами цвета свежей крови и оранжевыми зрачками, сделал шаг вперед, неожиданно широко улыбаясь, и стукнул своего лиловоглазого приятеля кулаком:

— Кончай уже дурью маяться, пес паршивый, — сказал он ему. — Стыдно в приличном обществе такое дурное воспитание показывать, не ребенок вроде. Простите со всем великодушием, господа, — промолвил черноволосый воин, обращаясь к Гледерику, Остромиру и Гленану на чистейшего произношения, лишь слегка архаичном гаэльском. — Брат мой Кенан не сильно учтив в эту луну — ветра поднебесья в голову ударили. Мое имя Брелах, из седьмой линии Дома Точащих Землю, а эти достойные лорды и леди, — обвел он жестом пятерых своих спутников, — мои родичи и вассалы.

— Вы сиды? — спросил Гледерик прямо.

— Мы сиды, — подтвердил Брелах из Дома Точащих Землю с легкой улыбкой. — Но тебе не стоит излишне волноваться на этот счет. Мы не те сиды, что съедают людей живьем или выворачивают их прямо внутренностями наизнанку. Такого мы не делаем ни при полной луне, ни даже при юной — так что можете сильно не бояться на наш счет. Тем более, насколько вижу по вашему лицу, вы и сами не чужды нашему народу, дорогой гость.

— Да вроде бы не совсем чужд, — подтвердил Дэрри. — Слышал, во всяком случае, нечто неопределенное касательно этого. Я себя, правда, обычным мещанским отпрыском изначально считал — а оказалось, не так все и просто.

— Совсем просто ничего не бывает никогда, — согласился с ним эльф. — Так как вас все же называть, уважаемый гость? Или прикажете обращаться к вам «обычный мещанский отпрыск» и впредь?

— Гледерик меня зовут, когда по всей чести, а в остальных случаях — «Дэрри», «эй ты, рыжий» и «двигай сюда, дубина», — юноша постарался улыбаться так мило, как только умел. — Происхожу я из Дома Драконьих Владык, думаю, это название вам знакомо. Из какой линии — не имею ни малейшего понятия. Но уж явно не из первой и даже не из пятой. Седьмая вода на киселе, короче говоря, — добавил он слегка извиняющимся тоном.

— Семя лорда Эйдана, — сказал Брелах задумчиво. — Да, я вижу. Не ожидал встретить дальнего родича в этих пустынных краях. А кем являются ваши спутники?

— Гленан — побочный потомок герцогов Фэринтайн. Тоже, кажется, какой-то вам родич.

— Как потомок Фэринтайнов, я принадлежу к Дому Серебряного Единорога, — уточнил Гленан.

— Ага, Дом Серебряного Единорога, — поддакнул Дэрри, — важные такие господа из Вращающегося Замка родом и очень знаменитые в этих краях, мы как раз туда и направлялись. Я надеюсь, ни с Домом Драконьих Владык, ни с Домом Серебряного Единорога ваш Дом Точащих Землю ни в какой дурацкой вендетте не состоит. Если вдруг состоит, мы глубоко извиняемся, конечно. А вот наш друг Остромир, если это известие не сильно вас смущает, по большей части, кажется, и вовсе человек. Без прочих посторонних примесей.

— Насколько вообще можно быть в этом уверенным в наши смутные дни, — подтвердил венет. — Ни одной не могу припомнить семейной легенды у нас в роду, чтоб говорила о родстве с фэйри.

— Ну, как я уже сказал, с людьми мы не отнюдь враждуем, и ваше человеческое происхождение для нас не проблема, — заверил их сид. — Но я чувствую, существа, решившие вас преследовать, приближаются. Скажите на милость, как вы вообще сумели разозлить рыцарей Неблагого двора?

— Рыцарей Неблагого двора? — переспросил Дэрри, оборачиваясь и всматриваясь в темноту. Там по-прежнему двигались смутные тени. Стало этих теней, кажется, только больше — а еще они значительно приблизились и даже словно бы увеличились в размерах. — Это ведь тоже ваши сородичи, как я понимаю?

— Да, — подтвердил Брелах уже без всякой улыбки. — Только эти наши сородичи как раз выворачивают людям внутренности наизнанку и поедают сердца. Слышали сказки об ужасных и злокозненных фэйри? Худшие из этих сказок сложены о них.

— Они проламывают мои барьеры и скоро будут тут, — сказала огненно-рыжая эльфийка, проверяя баланс меча. Остальные воины Дома Точащих Землю молча сдвинулись вокруг костра. — Что прикажешь делать, лорд Брелах? Отдадим им полукровок и человека?

— Совсем рехнулась, Айвин? Я своих гостей никакой погани не уступаю, — возразил ей темноволосый сид, легкой походкой делая шаг навстречу хищно ощерившимся теням. — Эй, вы, друзья мои любезные! — крикнул Брелах в неспокойно ворочавшуюся тьму. — Кончайте дурной маскарад, я вас все равно прекрасно вижу. Объяснитесь лучше, зачем прохожих пугаете.

Тени приблизились, уплотнились, сгустились — и обрели человеческий облик, едва вступив в круг отбрасываемого магическим огнем света. Пятеро мужчин, в доспехах идеально черных, словно присыпанных углем, с волосами белыми, будто снег — такими же белыми, как волосы Фэринтайнов. Глаза у них были обычными, вполне человеческими, с совершенно привычного вида зрачками и радужкой. Руки — в латных перчатках, но, кажется, без ненормально длинных ногтей. Никаких также хвостов, копыт или крыльев за спиной. Люди как люди, если разобраться. После сэра Эдварда или леди Кэран Кэйвен — не настолько уж и удивительного вида.

Тревожно всхрапнули кони — но Гленан и Остромир крепко держали их в поводьях.

Вперед выступил, жестом приказав своим спутникам не двигаться с места, предводитель черных рыцарей. Единственный из всех эльфов здесь, он не выглядел юным — по тонкой коже змеилась сеточка морщин, а волосы казались скорее седыми, нежели просто светлыми. Крючковатый нос был загнут, подобно клюву хищной птицы.

— Здравствуй, Брелах, — сказал фэйри с Неблагого двора, коротко кланяясь. — Тебе чего дома не сиделось? — Голос у черного рыцаря был резкий, немного хриплый.

— Здравствуй, Дэлен. Сам знаешь, под этой луной нынче мой дозор. На этой и на всех прочих пустых дорогах мира. А вот ты, ответь мне все же, по какому праву прицепился к несчастным путникам? Не нас касаются дела смертных.

— Эти твои смертные, — сказал рыцарь будто сплюнул, — стащили из Крештон Борга кое-что, им отнюдь не принадлежащее. Пусть по добру оставят эту вещь мне — и катятся себе спокойно на все четыре стороны. Преследовать мы их не станем. Даю слово чести.

— Брат мой Дэлен говорит правду? — спросил Брелах спокойно, обращаясь к Гледерику и только к нему. — Вы ограбили крепость древних? Отвечай мне правду, потомок Драконьих Владык. Если солжешь — я на мелкие клочки разорву твою душу, — слова эти, сказанные будто между делом и абсолютно небрежно, вовсе не выглядели пустой угрозой.

Гледерик сглотнул. Покосился на Гленана и Остромира — те стояли, положив ладони на рукоятки мечей, и явно были готовы к драке.

— Ну вообще нет, брешет твой брат, — сказал Гледерик, доставая из-под куртки медальон и показывая его Брелаху. — В крепости древних, не расслышал точно как она называется, мы в самом деле побывали, и вынесли оттуда эту вещь. Вот только мы ее не крали. Ее оставили там специально для меня семьсот лет назад, на случай, если вдруг станет нужна. Это охранный амулет, защищает от злых чар. Мы враждуем с одной волшебницей — нашего, человеческого рода волшебницей, и против нее эта вещь и понадобится. Вы, эльфы, никакого отношения к этой истории не имеете, и не вам в нее лезть. Это целиком наши, человеческие дела, — подчеркнул Дэрри, дерзко глядя прямо в бездонные оранжевые зрачки.

Брелах рассмотрел медальон леди Катрионы и вернул его Гледерику.

— Эту вещь и в самом деле сделали люди, — сказал он вожаку черных рыцарей. — Боюсь, что лорд Гледерик прав, и нас, Дэлен, эта история никаким боком не затрагивает.

Фэйри в черных латах недовольно дернул плечом:

— Не будь дураком, брат, — сказал он сердито. — Последнее время смертные слишком часто принялись колдовать. По мне так, они изрядно зарываются. Напомнить тебе, чем подобные дела закончились в предыдущий раз? Сначала они начинают свои дурацкие войны посредине темного времени — да так, что границы миров едва не рвутся в клочья, и мы вынуждены ходить вдоль межи дозором, смотря, не прорвется ли какая пустотная тварь в наши пределы. Потом они пробуждают запретную магию в наших прежних замках — да так, что стены ходуном ходят. Теперь достают могучее оружие для своих новых магических войн. Не кажется ли тебе, что настала нам пора вмешаться?

— Не кажется, — ответил Брелах спокойно. — Это больше не наши замки, Дэлен, и даже не наш мир. Или ты сам жаждешь очередной войны против смертных? Прости, но на эту войну у нас не осталось ни ратей, ни сил. И Сумеречный Король, и лорды Совета прямо нам сказали — стерегите границу и не вмешивайтесь ни во что, творящееся на ее человеческой стороне. Хочешь зарекомендовать себя бунтовщиком? Осторожно, а не то будешь низвергнут в Бездну.

— Лучше бы, — сказал черный рыцарь, — тебе сейчас не наглеть, и просто дать мне сделать, что полагается.

— А что именно ты замыслил, брат мой Дэлен? — уточнил темноволосый сид. — Прикажешь, чтобы я позволил тебе нарушить закон, запрещающий нам вмешательство в дела полукровок и смертных? По мне так, ты одержим скорее алчностью, нежели благими помыслами. Я же вижу, как нужна тебе эта неприметная вещица, висящая сейчас на шее юного Айтверна, и как манит тебя один лишь ее вид. Это очень сильный артефакт, господа, и в пределах наших полей ничуть не менее сильный, нежели в мире смертных. Небось, ты задумал продать его в какой-нибудь влиятельный дом и заручиться через то его покровительством? Хитро придумано, но, — Брелах шагнул вперед, и вместе с ним вперед шагнули все пятеро его вассалов, — ничего тебе тут не светит.

Предводитель рыцарей Неблагого Двора обнажил клинок. Лезвие этого меча колебалось и шло рябью, будто сделанное из воды или выточенное из тумана.

— Я же буду с тобой драться насмерть, — сказал Дэлен, тряхнув седыми волосами. — Или забыл уже, какой из меня боец?

— Весьма неплохой, — усмехнулся Брелах, — но, прямо скажем, не слишком выдающийся. Нас на одного больше, да и в чарах вы не сильны. Эй, господа люди, — обернулся он к путникам, — стойте возле костра и ни во что не вмешивайтесь. Раз уж при вас этот амулет, колдовством вам никто повредить не сможет, ну а что касается мечей… Сквозь наш строй сегодня даже Владыка Бурь не прорвется. Ибо мы — лучшие из стражей грани, — и, будто в подтверждение своих слов, эльф с молниеносной ловкостью крутанул мечом.

— Разрешите помочь, — сказал Остромир. — Эти существа увязались за нами. Мы не можем стоять в стороне, когда вы защищаете наши жизни.

— Нет, — отрезал Брелах тоном, не допускающим даже малейших возражений. — Внутреннее дело фэйри, я же сказал. Существует закон, сударь мой человек, последнюю тысячу лет исполняемый неукоснительно — с тех самых пор, как один дурак в Иберлене обрек на смерть много и наших, и ваших рыцарей. По этому закону мы не ходим без веской нужды и приказа в ваш мир и не вмешиваемся в ваши дела. А если ходим и вмешиваемся, то обратного хода домой нам уже нет. Мой чернодоспешный друг решил на этом закон, простите, начхать, рассудив, что артефакт, взятый лордом Гледериком, принесет ему выгоду, богатство или власть. Преступное и прискорбное заблуждение, — усмехнулся Брелах, и усмешка эта не сулила черным рыцарям ничего хорошего. — И мы сейчас с этим заблуждением разберемся. Вот только вам можно лишь стоять и смотреть. Если не желаете потом объясняться со всем Звездным Советом, почему на ваших клинках вдруг оказалась кровь моих соплеменников. А теперь, — темноволосый эльф отсалютовал людям клинком, — пожелайте мне удачи. Хором, пожалуйста.

Странный то вышел бой. Дэрри, по приказу Брелаха оставшийся вместе с Остромиром и Гленаном стоять у костра и наблюдать за течением битвы, изо всех сил пытался уследить за передвижениями противников, за выпадами и блоками, рывками и подсечками — и мог лишь поражаться сверхъестественному мастерству и отточенному искусству этих бессмертных существ. Рыцари Волшебной Страны, и те шестеро в золотых доспехах, и пятеро в черных, дрались столь стремительно и резво, что каждый их шаг казался подобным скорее движению ветра, нежели человеческой поступи. Сам Гледерик вряд ли имел бы шансы в честном бою даже против одного из них. Похожим образом сражался Эдвард Фэринтайн — вот только, наверно, раз в десять менее искусно. Сиды дрались, не используя никаких заклятий — но нечеловечески изящные и ловкие, они сами казались живым воплощением магии. Удары наворачивались на блоки и обращались тут же в новые контрудары, выпады встречались с выпадами, финты переходили в атаки, гибкие развороты напоминали движения некого стремительного танца. Звенела сталь. Блистали доспехи. Неслышимая человеческому слуху музыка, казалась, направляла каждое движение сражавшихся.

Это было больше, чем просто сражение. Это казалось искусством.

Глядя на эту сечу, Дэрри, всегда привыкший считать себя скорее пройдохой и прощелыгой, нежели кем-то еще, и даже к недавно обретенному рыцарскому чину относившийся с изрядным легкомыслием, вдруг со всей четкостью осознал, что действительно, не шутя стремится стать настоящим воином. Стремится стать воином лишь затем, чтобы уметь сражаться хотя бы на гран столь же красиво и изящно, как делали это сейчас эльфийские лорды. Лишь бы только услышать наконец своими ушами ту таинственную музыку, которую, наверно, слушали они.

Замечтавшись, Дэрри так и не понял, в какой именно момент бой прервался. Просто черные рыцари, и без того теснимые своими золотодоспешными противниками к краю темноты, вдруг растаяли — растаяли столь же стремительно, как тает утренний туман под лучами солнца. Лорд Дэлен и его соратники внезапно вновь обратились в бесформенные гиблые тени и унеслись куда-то прочь, не оставив после себя ничего вещественного — ни капли крови на земле, ни оброненного клинка, ни даже примятой травы.

И тогда музыка окончательно стихла. А может, ее и не было вовсе.

Лиловоглазый Кенан, вышучивавший Гледерика поначалу, рассмеялся:

— Как-то даже коротко получилось. Я и разогреться толком не успел.

— А тебе лишь бы драться, болван, — буркнула рыжая Айвин и как-то почти полюбовно ткнула его локтем. — Дурачище позорный, как твоему премудрому отцу за тебя не стыдно?

— Ну прости, таким на свет уродился, четыреста лет тому назад, — повинился Кенан, весело качая головой. Айвин устало вздохнула и отвернулась.

— Эти гады еще могут вернуться? — спросил Дэрри у Брелаха, чьи сверкающие доспехи за весь бой так и не были ни разу оцарапаны вражеской сталью. — Вы же их не убили, как я понимаю. Вдруг они попробуют довершить начатое, когда вас рядом не будет.

— Вы их больше не увидите, — сказал эльф уверенно. — Я уже отправил послание в совет, только что. У нас свои способы быстро совещаться, — усмехнулся он, видя недоумение юноши. — Вам они могут показаться странным, но ручаюсь, все, кому надо, уже оповещены о выходке Дэлена, и в погоню за ним бросятся незамедлительно. Спите спокойно — и сегодня, и завтра, и вообще. Неслыханное дело, что на вас вообще напали — но дважды такое не повторится.

— Между прочим, на нас уже нападал один из ваших, — возразил Гледерик. — Лесной дух, в трех днях пути к югу от Ильмерграда, чуть больше недели назад. А где дважды, а там и трижды. Разве не так?

— Не так, — покачал головой Брелах. — Лесной дух, говорите?

— Ага. Выглядел то как старец, то как мальчишка, заявил, что мы влезли на его землю, и попытался нас убить.

— Ну простите, лорд Гледерик, но судя по тому, что вы рассказываете — вы и правда находились на его земле без спроса. Он был в своем праве нападать, а вы в своем праве защищаться. Но воины с Неблагого Двора — это совсем другое дело. Мы ведь давно ушли отсюда, понимаете, — сказал Брелах неожиданно тихо. — Мы редко уже видим и эти земли, и эти звезды над ними. Кто остался — те остался. Выбор был сделан тысячу лет назад, и с тех пор почти никем не менялся. И ваши собственные предки, лорд Гледерик, и существа наподобие помянутого вами лесовика — все они называются у нас одним-единственным словом. Словом «потерянные». Вы для нас — отсеченная конечность, что никогда больше не прирастет к телу. Я и мой отряд — мы стражи границы. Предел между Волшебной Страной и миром людей — вот передовая, на которой мы несем свою службу. Мы следим, чтоб никакой наглец с нашей стороны не чинил препон тем, кто остался на вашей. Мы не знали, где случился сегодня прорыв, не знали, с какой целью Дэлен его совершил, не знали даже, что именно он — тот, кто нарушил законы. Мы лишь вышли на стражу, потому что таков был долг — а дальше пространство свело в одной точке вас, нуждавшихся в защите, и нас, способных эту защиту предоставить. Не спрашивайте меня о большем. Так устроена магия, и не мне толковать ее суть.

— Ну ладно, забудем про вопросы, — согласился Дэрри и тут же спросил: — Так что, амулет мой вы у меня забирать не станете?

— Он же правда ваш. Не стану, конечно. К тому же, — Брелах будто к чему-то прислушался, — сильная вещь, и сделана на совесть. Попробуй кто атаковать вас магией напрямую, не мечом — и правда бы, пожалуй, не пробился. Но претендовать на чужое — не в моих правилах, лорд Айтверн, — эльф вежливо улыбнулся.

— Лорд Кардан, — поправил его Дэрри с неожиданным недовольством. — Айтверны мои предки по боковой линии, а Карданы — по основной. По нашим правилам, мое родство — в первую очередь с Карданами. А то, когда вы мне говорите «лорд Айтверн», это звучит будто «ну что, жалкий полукровка, я назову тебя Айтверном в честь одной восемнадцатой эльфийской крови, что у тебя имеется, а на семнадцать восемнадцатых человеческой снисходительно закрою глаза». Мне кажется, вы все же враждебно настроены к людям, просто слишком хорошо воспитаны, чтобы это показывать. Мне, как рыцарю Срединных земель, посвященному самим королем Эринланда, полагается вызвать вас на поединок, отстаивая честь человеческого рода.

Кто-то из эльфов расхохотался. Вполне доброжелательно, даже без тени насмешки. Остромир неопределенно хмыкнул — не понять, с какой именно интонацией. Кажется, с одобрительной и осуждающей сразу. Гленан тоже что-то себе под нос проворчал. Что-то на предмет наглых иберленских олухов, с языком без костей и без капли разума в голове.

— Ну извините, лорд Гледерик, — сказал Брелах из Дома Точащих Землю, выглядя при этом полным самого глубокого, самого искреннего раскаяния. — Но вы сами первым делом заявили, очевидно желая подчеркнуть наше с вами родство, что происходите от Драконьих Владык — и кто я такой, чтобы с этим утверждением спорить. Назовись вы потомком Карданов, я бы точно также назвал вас потомком Карданов. В любом случае, я не вправе принять ваш вызов. Если Сумеречный Король узнает, что я дрался с жителем Срединного мира, низвержение в Бездну ожидает уже меня, а не только Дэлена с его подельниками. И подобная участь чрезмерно меня страшит. А не то бы я, конечно, с радостью переведался с вами в чистом поле.

Брелаху, кажется, и впрямь было весело — в алых глазах так и плясали шальные смешинки. Дэрри медленно выдохнул, чувствуя, как спадает наконец с него напряжение. Эти эльфы оказались неплохими ребятами, и не стоило на них лишний раз нарываться.

— Да я сам идиот, — признался Дэрри. — Извините, не подумал насчет всех этих тонкостей. Так что теперь, на дознание в этот Звездный Совет вы нас не потащите?

— А оно вам надо? — спросил сид.

— Не особенно. У нас в Эринланде неотложные дела, да и чего мы не видели при вашем дворе.

— Вот и я так думаю. Последние пятьсот лет наш двор потерял всякий блеск. Так что придется нам с вами вскоре раскланяться и пойти каждый по своей нужде. Разве вот только, — Брелах чуть помедлил, а потом все же сказал: — Ваш костер давно потух, вряд ли имеет смысл разжигать его вновь. Садитесь лучше к нашему. Брат мой Кенан обещал вам лунное вино и звездный хлеб, и кем мы в самом деле будем, если не угостим вас с дороги? Да и для коней ваших у нас найдется угощение, что позволит позабыть пережитый страх.

Дэрри в нерешительности поглядел на спутников. Те, казалось, не имел ничего против скоротать в обществе сидов вечерок.

— Когда еще нам представится подобный шанс? — пожал плечами Остромир. — Люди они, к тому же, кажется неплохие. Ну или не люди, точнее.

Даже Гленан согласно кивнул:

— Отличная идея. Я как раз проголодался, да и любопытно, о каких именно лунном вине и звездном хлебе идет речь. Звучит-то интригующе. Соглашайся, Дэрри.

— А почему это я теперь принимаю решения? — спросил Гледерик недовольно. — Не припоминаю, чтоб вы назначали меня своим командиром.

— Ну, — пожал плечами Кэбри, — может ты и не командир никакой пока что, но зато ты друг эльфов. Тебе и карты в руки.

Гледерик медленно и печально кивнул и поглядел на терпеливо ожидавшего Брелаха:

— До утра мы охотно будем вашими гостями, — сказал юноша. — Только, пожалуйста, никаких «и проснувшись на следующий день, они узрели, что на земле тем временем миновала сотня лет».

— Ты нас с Неблагим двором не путай, — рассмеялась Айвин, хлопнула Гледерика по плечу и потащила к костру.

Ночь и в самом деле выдалась изумительная. Неспешная и таинственная, полная хором спетых веселых песен и рассказанных вполголоса завиральных историй о невиданных землях, расцвеченная лихими плясками и танцами. Гледерику все казалось, что он спит наверно и видит сон — больно уж неправдоподобной выглядела все эта удивительная компания с их чудными байками и диковинными угощениями, и в самом деле словно удержавшими в себе звездный и лунный свет. Несколько раз, желая убедиться в подлинности происходящего, Дэрри то дергал себя за щеку, то отвешивал тумака. Боль казалась вполне всамделишной — и все же юноша не был уверен в этом до конца.

Желая убедиться досконально, что он не грезит, Гледерик все же выпросил у Брелаха на память тугой кошель, битком набитый золотыми монетами — идеально круглыми, незнакомой чеканки.

На утро, когда Гледерик, Остромир и Гленан проснулись в чистом поле, без всяких признаков горевшего здесь ночью огнища, сидов уже и след простыл, а оставшееся от них золото, как и полагается эльфийскому золоту, превратилось в опавшие листья. Впрочем, хорошей выделки кожаный кошелек Дэрри себе на память оставил.

Каэр Лейн был самой главной пограничной крепостью Эринланда на востоке. К нему усталые путники и подъехали в сгущавшихся сумерках. Позади осталась отнявшая много дней скачка по тракту. Кони были измучены, да и сами их седоки изрядно устали. Непривычный к таким делам Гледерик так и вовсе едва держался в седле. Вдобавок ко всему он еще простыл и временами чихал. Накануне выпал первый снег. Сразу, впрочем, растаял. Дорога тонула в грязи, по утрам подмораживало. Было холодно и сыро. Хорошо хоть, никаких черных рыцарей из Волшебной Страны и впрямь больше не являлось — хотя Дэрри поначалу и порядком дергался на их счет.

Несмотря на всю свою усталость, на каждом привале юноша продолжал вместе с Остромиром тренироваться в бою на мечах. Порой к ним присоединялся и Гленан.

Гарнизон Каэр Лейна казался встревоженным, мрачным. Его командир принял странников в своем кабинете, лишь только Гленан представился графом Кэбри стражникам у ворот и приказал препроводить себя и своих спутников к здешнему старшине.

— Из Таэрверна вестей не было уже пять дней, — докладывал начальник гарнизона. Густые тени собрались по углам комнаты, и Гледерику, пока он глядел на эти тени, делалось весьма не по себе. Юноша вспоминал Каэр Сейнт, с его похожими, столь же густыми тенями. «Где там, интересно, пропадает чертовка Кэран?» — думал он. — «Чем занята, может хоть письмецо нам напишет?»

— Последнее, что мы слышали, — продолжал докладывать эринландский офицер, — это то, что столица находится в плотном кольце. Клифф Рэдгар обложил ее со всех сторон. Перед этим в город успели подойти остатки нашей армии, отступившие с Броквольского поля. Лорд Эдвард собрал их вокруг себя и возглавил. Сделал несколько вылазок во вражеский лагерь и навел там шороха. — Командир чуть помедлил, прежде чем добавить. — Последнее больше похоже на слухи, конечно, но рассказывали, будто сама королева Кэмерон участвовала в тех вылазках, рука под руку с герцогом, вся в броне с головы до пят.

— Это не слухи, — сказал Гленан. — Леди Кэмерон в самом деле была готова крушить гарландцев своим собственным мечом. Как я вижу, перед лицом врага ее решимость не угасла.

— Вам виднее, милорд. Сам я ведь ее высочество толком не знаю. Видел один раз в столице, на весеннем приеме два года назад. Но суть дела такова, что дела наши плохи. Гарландцы сомкнули кольцо вокруг города, в конечном счете. Теперь там даже мышь не проскользнет. Наши ребята оказались в меньшинстве.

— А вы здесь чего рассиживаетесь? — поинтересовался Остромир. — С этой стороны Клифф Рэдгар уж точно к вам не пожалует.

Начальник гарнизона чуть поколебался, прежде чем ответить:

— Приказа выступать нам не было отдано, ваша милость. Каэр Лейн является стратегически важной крепостью. Мы не можем оставить замок, не получив на то специального королевского приказа. Короля у нас сейчас, как видите, тоже нет. Коронованного, во всяком случае.

— И поэтому, — уточнил венет, — вы станете оберегать эти стратегически важные камни, пока столица вот-вот может пасть? Своеобразное понимание воинского долга.

— В самом деле, — поддержал его Гленан. — Короля у нас нет, но если мы будем ждать его официального восшествия на престол, провороним и все королевство. Не оправдывайте, пожалуйста, свою нерешительность тем, что якобы не получали соответствующих приказов.

— Простите, милорд, — нахмурился офицер, — но кто вы вообще такой, чтобы мною командовать?

Его сомнения можно было понять. Почти разорившаяся и пришедшая в полный упадок, семья графов Кэбри уже давно не имела в Эринланде никакого веса. Владельцы порядком обветшавшего старинного замка, они не могли похвастаться ничем, помимо почтенной родословной и некогда уважаемого фамильного герба.

— Кто я такой? — переспросил Гленан. — В самом деле, это хороший вопрос. Я граф Кэбри. Я оруженосец и доверенное лицо герцога Фэринтайна. Вернее сказать, я оруженосец и доверенное лицо короля Эдварда, и неважно, что он покуда не носит корону. Более того, я его родственник, пусть и не очень близкий. После пресечения линий Хэррисвордов, Тэльвантов и Барлоу — а они все сложили головы на Броквольском поле — я, пожалуй, могу считаться следующим после лорда Эдварда в череде престолонаследия. А это означает, что вам положено именовать меня высочеством и считать наиболее близкой к званию короля или хотя бы принца особой на расстоянии сотни миль от этого места в любую сторону. С этого момента вы поступаете в мое прямое и непосредственное распоряжение. Благородный сэр как вас там. У вас тут три тысячи воинов? Нам они очень пригодятся.

— Милорд, — казалось, капитан смущен его напором. — Даже со всем здешним гарнизоном нам не прорваться в Таэрверн.

— А мы едем сейчас не в Таэрверн. В Каэр Эрак. Там, насколько я помню, были собраны вполне приличные силы. Возьмем их с собой — а потом прямо с марша обрушимся на Клиффа Рэдгара. Если лорд Эдвард поддержит нашу инициативу и выйдет из города со своими людьми, гарландцам не сдобровать. Мы отшвырнем их от столицы. Это я вам гарантирую.

— Но позвольте, милорд. Герцог Дэйрин послал короля Хендрика в самую глубокую из всех преисподен, когда тот призывал поддержать себя в походе на Гарланд.

— Короля Хендрика, может, и послал, а меня не пошлет. Во всяком случае, я поговорю с герцогом и постараюсь быть максимально убедительным. Все же, одно дело идти за тридевять земель в логово превосходящего врага, и совсем другое — защищать собственный стольный город. Шансы у нас есть. Мы на своей земле. И люди за нас. Все, любезный. Не спорьте. Оповестите своих солдат. Прикажите подготовиться. Поднимите всех. Завтра с утра мы выдвигаемся в Каэр Эрак.

Видя, с какой неожиданной жесткостью Гленан подмял под себя здешний гарнизон, беззастенчиво пользуясь своим высоким происхождением и отметая сходу любые возражения и попытки ему прекословить, Гледерик только и мог, что подумать: «Надеюсь, за ночь солдаты не передумают, не взбунтуются и не перережут нас во сне».