У Делвина голова шла кругом. Он, конечно, уже догадался, что Кельвин водит их за нос – но совсем не ожидал, что настолько. «И чем я, однако, думал, куда смотрел? Телфрин оказался гораздо наблюдательнее меня». Следовало еще вчера как следует побеседовать с разбойником – но усталость и желание побыть наедине с Астрид пересилили. «Мне нельзя в дальнейшем так ошибаться. От меня зависят люди, успех всей нашей экспедиции. Чем она завершится, если я продолжу считать ворон?»

Испытывая немалую досаду, он вместе с Патриком и Кельвином вернулся в зал. Товарищи, как выяснилось, уже принялись за обед. Чтобы разместиться с удобством, им пришлось сдвинуть поближе четыре столика. Местный повар выставил жареную свинину с картошкой и овощами, а также запеченного осетра. Путешественники, проголодавшиеся с дороги, охотно принялись за снедь. В больших глиняных кружках пенилось пиво, причем Боб и Грегори пили уже по второй. Астрид и Луис, насколько заметил Делвин, в отличии от остальных предпочли заказать вино.

Стоило капитану Дирхейлу взглянуть на товарищей, предающихся трапезе, как у него сразу же заурчало в животе. «И вот почему нельзя было сначала поесть?» Завтракал он, на беду, не слишком плотно. Рано с утра Делвин, как часто у него бывало, не испытывал особенного аппетита.

Рядом с компанией обнаружился давешний мальчишка, нетерпеливо ерзавший на высоком табурете. Едва завидев графа Телфрина, он бросился к нему.

– Господин капитан! Господин капитан! Вы мне денег обещали!

– Может, и обещал, если как следует мне об этом напомнишь, – протянул Патрик. – Быстро же ты обернулся. Точно ходил куда надо или решил схитрить?

– Обижаете. Старый Тони был на месте, я как с ним переговорил, сразу двинул сюда. Чего зря время терять. Меня возница на попутной телеге подвез. Ну, вернее, он не знал, что подвозит, – мальчишка хихикнул. – Я между тюков спрятался, как понял, что он в порт едет.

– Молодец, далеко пойдешь. Что сказал Тони?

– Что примет вас в любое время, хоть сейчас, а лучше и правда немедленно. Передал отзыв на ваш пароль… Как же там было… – Голодранец наморщил лоб. – «В страхе склонилась надменная роза». И наказал вам спешить, нигде не задерживаться, живо ступать к нему.

– Вот как, – Телфрин переменился в лице. – Держи деньги, ты свое заработал.

Он отсчитал парню даже не три, а четыре серебряных монеты, которые тот схватил с восторгом на лице. Такая расточительность не могла не раздражать Делвина, но капитан смолчал. «Что мы будем делать, интересно, когда потратим все деньги? Снова грабить, то есть реквизировать имущество встречных купцов?»

Когда парнишка убрался на улицу, Патрик сказал Делвину:

– Тони Деско – мой местный связной. Он человек грандгерцога, из его тайной службы. Обретается обычно в ресторации Феретти. Это злачное место, излюбленное контрабандистами, наемниками, поэтами и шпионами. От слухов там воздух гудит. Тони может быстро помочь, если я желаю переговорить с Альфонсо, но не хочу идти в дворец. Сами понимаете – этикет, придворные, лишняя возня и еще больше любопытных глаз.

– Это я понял. Не понимаю, с чего такой переполох. Что не так с розой?

– Это сонет Девуара. Вы не читали его сонеты?

– Я читал книги по истории, математике, механике, астрономии и географии. Времени на изящную словесность не нашел, вы простите. – На самом деле Делвину просто не нравился этот претенциозный виршеплет.

– Прощаю. Так вот, это кодовая фраза на случай, если я вдруг потребуюсь герцогу позарез. Сам Альфонсо, конечно, не знал, что я собираюсь сюда приехать. Видно, в городе творится нечто неладное и Тони решил, что без моего участия не обойтись. Потому и прибег к этой фразе, как только получил от меня привет.

– Скверно, – сказал Делвин. Он не испытывал ничего, помимо усталости. Неприятности сделались за последнее время привычным делом, и очередные проблемы, даже если те появятся, ничуть его не смущали. Жаль, не получится перекусить. – Тогда поехали?

– Поехали, причем вдвоем. Остальным стоит остаться тут. Чем больше людей придет, тем больше шансов, что нас увидят и запомнят. Там даже у стен имеются уши.

– Такой ценитель поэзии как вы, граф, вполне мог бы подыскать метафору и посвежее. Хорошо, я отдам необходимые распоряжения и выдвигаемся. Кельвина, или как его лучше называть, мы возьмем с собой. Боб на него и так… косо смотрит, – Делвин выдавил из себя усмешку. – Только поножовщины в наше отсутствие не хватало.

– Разумно. Хорошо, давайте.

Беглый чародей успел между тем присоединиться к компании, присев за один из столиков и взявшись за рыбий хвост. Он вновь сделался привычно бесстрастен, словно и не пытался недавно бежать, попутно зарезав Дирхейла. Кельвин спокойно воспринял новость, что вместе с Патриком и Делвином отправляется в ресторацию Джованни Феретти. Разбойник только лишь кивнул, не отрываясь от трапезы. Зато Боб Кренхилл, едва успевший взяться за четвертую пинту пива, недовольно вскочил:

– Господин капитан! Разрешите высказать мнение.

– Разрешаю, – Делвин почувствовал раздражение. – Говорите побыстрее – мы спешим.

– Господин капитан, разрешить высказать мнение… – солдат запнулся, подбирая слово, – приватно.

– Это настолько необходимо?

– Уверяю вас, – Кренхилл смотрел до отвращения настойчиво. После давешней потасовки, получив от Делвина крепкую зуботычину, он стал чаще вспоминать про субординацию. И все равно толком не научился держать язык за зубами.

Стоило Делвину и Бобу отойти в угол залы, солдат затараторил:

– Это все безобразник этот, который с нами шатается. Кельвин этот. Я хотел еще вчера объяснить, да вы слишком рано с госпожей Шефер пошли миловаться. Он нас совсем за дураков держит. Мы с парнями потолковали и думаем одно, и даже госпожа Марта согласна. Он не тот, за кого себя выдает. Это он теми головорезами в Гвенриоре командовал, а возможно, и вовсе колдун. Взгляд больно нечистый. Может, он все верно погранцам сказал и дома по нему петля плачет за чернокнижье. Вы бы лучше остереглись. Не шатались с ним куда ни попадя. Давайте его под замок посадим, а как вернетесь, хорошенько допросим. Оторвать пару ногтей – соловьем петь начнет.

«Небеса, за что на меня это все свалилось?»

– Боб, ты совершенно прав во всех своих выводах. Кельвин – разбойный атаман и сбежавший из Гвенхейда маг. Его нет смысла допрашивать. Мы с графом Телфрином как раз его допросили и все выяснили.

– И вы берете его с собой?! – Кренхилл чуть не задохнулся от возмущения.

– Беру. Мне это нравится не больше, чем тебе. Но в Гвенхейде его действительно ждет петля, и мы ему нужны. Кроме нас, за него больше никто не заступится. А нам нужен хороший волшебник. Не спорь, – повысил голос Делвин, видя, что Боб собирается возразить. – Вспомни битву при Кенхолде. Вспомни, как металась, разгромленная, наша армия. Сколько волшебников пошло за Кледвином? Посчитай. Нам следует дорожить каждым, который остался не с ним. Неважно, чернокнижник он или нет, и какими прегрешениями успел себя запятнать. Ты и Астрид еще не скоро всему научитесь, а он уже обучился. Мы не имеем права отказываться от людей лишь потому, что они нам не нравятся.

Боб угрюмо кивнул и не стал больше спорить.

– Хорошо, – продолжил Делвин. – Пока нас не будет, будь так добр, объясни это все остальным. Так, как объяснил тебе я. Люди тебя слушаются, и лучше, если поговоришь с ними ты. Попробуй их убедить – мне не нужно, чтобы вы потом втихаря зарезали Кельвина. Нас и так осталось всего ничего. Не стоит начинать новые распри.

– Сделаю, как приказано, капитан. Хотя мне это совсем не по душе.

– Как будто это мне по душе. Я не знаю, когда мы вернемся. Постарайся сохранить здесь порядок в наше отсутствие. И присмотри, пожалуйста, за Астрид в оба глаза.

Боб слегка качнулся на каблуках. Повернул к Делвину лицо той стороной, на которой черная повязка закрывала отсутствующий левый глаз. Солдат произнес с непривычной для себя бесстрастностью:

– Не будь вы мой командир, свернул бы вам нос. Вы знаете, как я этот глаз потерял.

– Прости, – Делвин в самом деле не хотел обидеть. – Я забылся. Это ведь просто такое выражение. Но ты понял, что я имел в виду. Позаботься о ней, пожалуйста.

– Девчонка очень вам дорога, капитан?

– В достаточной степени.

– Так и быть, – Боб вздохнул и поправил повязку. – Присмотрю в оба глаза.

Чтобы добраться до ресторации Феретти, потребовалось минут около тридцати, как выяснил Делвин, в конце пути сверившись с хронометром. Граф Телфрин, капитан Дирхейл и опять погрузившийся в молчание Кельвин миновали несколько шумных улиц и широких проспектов, заполненных оживленной толпой. Делвин, чтобы не заскучать, приглядывался к домам. Их архитектура отличалась избыточностью, не свойственной Тельгарду с его строгими формами. Фронтоны украшали бесконечные завитушки, а иногда и целые барельефы. Зачастую Делвин не знал, как называется та или иная деталь, а потому просто глазел на фасады. Телфрин уверенно выбирал путь, иногда срезая через дворы.

Дорога вела от набережной в центральную часть города. Вскоре Патрик и его спутники заехали в опрятный переулок, застроенный аккуратными трехэтажными домами. Совсем не похоже, чтобы здесь располагался бандитский притон, подумалось Дирхейлу. Прохожих в переулке не было, городской шум почти не доносился, и главное – ничем не воняло. Кельвин с наслаждением втянул чистый воздух в обе ноздри.

– Вы точно свернули где надо? – спросил Делвин у Патрика.

– Я пока не жалуюсь на провалы в памяти, капитан.

– Мне просто казалось, подобные места выглядят несколько иначе.

– Если вы про кабаки, в которых собираются карманники, мелкие мошенники и прочий сброд, то конечно. Но к Джованни ходят люди другого полета. В кошельках у них звенит золото, и запросы куда повыше. Не беспокойтесь, мы приехали.

Граф спешился и привязал лошадь к уличному столбу, капитан Дирхейл и беглый волшебник последовали его примеру. Делвина не оставляли паскудные предчувствия. «Знакомец Патрика обеспокоен и желает видеть его как можно скорее. Ничего хорошим такое не кончается точно». Стало тревожно за Астрид. Как она там, все ли будет в порядке? Это первый раз за последние дни, когда им пришлось разлучиться. Оставалось надеяться, что Боб не подведет.

Патрик подошел к выкрашенной зеленой краской двери и трижды ударил в нее дверным молотком. Дверь немедленно отворилась, на пороге возник рослый мужчина в зеленого же цвета ливрее, с тонкими усиками, при шпаге, с руками в белых лайковых перчатках.

– Капитан Телфрин, – сказал он. – Приятно вас видеть. Постарели немного.

– Надо же, а вы меня не забыли, Энрико. Постарел, значит? Сами тоже выглядите неважно. Мешки под глазами больше самих глаз.

– В последний месяц выдалось много работы – у одних день рождения, у других похороны, у третьих покупка яхты, и всем позарез надо отметить. Сложно припомнить, когда в последний раз спал нормально, такой здесь по ночам шум да гам, – проворчал привратник. – А вас попробуй забыть, памятуя, какие кутежи вы закатывали – похлеще нынешних. Когда явился оборванец, утверждая, что он от вас, я сперва решил, парнишка бредит. Но малец знал пароль, и Старый Тони с ним побеседовал и приказал ждать вас лично. Вы к Старому Тони, я полагаю?

– К нему самому, дружище.

– Что ж, проходите. Он вас ждет на втором этаже.

Привратник с коротким поклоном посторонился, уступая дорогу. Патрик, Делвин и Кельвин вошли вовнутрь. Сверкающий полдень сменился полумраком, Дирхейлу пришлось как следует проморгаться, чтобы привыкнуть к неяркому освещению. Они оказались в просторном холле, обставленном крайне вычурно. В глаза бросились бронзовые и золотые маски, развешанные по стенам; изящные алебастровые статуи в человеческий рост, разместившиеся в нишах; люстры с рожками, выполненными в форме когтистых звериных лап, сжимающих свечи. Пол выстлан дорогими коврами, зеркала блистают серебряной оправой.

Слева от входа – гардероб, справа – длинный узкий стол, за которым разместилось еще несколько мужчин в ливреях. Пьют вино из граненых стаканов, играют в карты. На визитеров они посмотрели одновременно скучающе и цепко. Охранники, надо полагать.

– Не таращьтесь во все стороны, – прошипел Патрик. – Тут так не принято.

– Виноват. Вестибюль как в наших лучших столичных ресторанах. В «Звездной Цитадели», например, куда пускают только по клубным картам.

– Добро пожаловать в цивилизованный мир, сударь. Сделайте ваше обычное лицо, я вас прошу. Мы сюда явились не интерьерами любоваться.

– А вы в Тельгарде нечасто ходили по питейным заведениям? – хмыкнул Кельвин.

– Я служил, а не маялся дурью, – огрызнулся Делвин. – Знать не хочу, чем в это самое время занимались вы.

– Не советую вам начинать ссору, господа, – голос графа Телфрина сделался вкрадчивым. – Молчите лучше и не отсвечивайте, а то проговоритесь о чем не следует.

Делвин кивнул и постарался последовать совету. Патрик быстро пересек холл, распахнул двери обеденного зала. Там ярко горели свечи и пылал камин. Несмотря на летнюю пору, в помещении было достаточно прохладно. Вполне возможно, не обошлось без магии, предположил Делвин. Обитающие в больших городах чародеи часто оказывали бытовые услуги желающим – за немалые деньги, конечно.

Большинство столиков в центре зала пустовало, посетители расположились преимущественно вдоль стен. Хотя Делвин старался не пялиться на присутствующих, он отметил, что публика собралась достаточно приличного вида, хорошая одетая. Они мало напоминали уличных головорезов – оружия на виду немного, золотые цацки не бросаются в глаза. Завсегдатаи негромко переговаривались, по залу сновали официанты, стоял приглушенный гул.

Граф Телфрин, не мешкая, по лестнице поднялся на второй этаж, чья галерея опоясывала зал. Кельвин держался рядом с ним едва заметной тенью. Делвин шел следом, ровно держа подбородок и положив руку на эфес клинка. Он чувствовал, как по нему скользят изучающие взгляды. Он не мог назвать подобное общество привычным. В Тельгарде капитан Дирхейл старался держаться подальше от людей, не ладящих с законом. Например, он не влазил, в отличие от некоторых сослуживцев, в контрабандные сделки. «Зато граф Телфрин здесь как рыба в воде. Небось уже приметил старых друзей».

Делвина вновь посетили сомнения, в своем ли уме пребывал генерал Марлин, когда задумал возвести на трон пирата. Впрочем, выбор у него был невелик. На корону еще могла претендовать принцесса Джулианна, но она все равно томится в плену у Кледвина, а знамя, способное объединить народ для борьбы, требуется прямо сейчас. Оставались также дальние родственники и потомки бастардов, но Телфрин хотя бы правнук Дейрада Третьего, а не вовсе седьмая вода на киселе.

Патрик остановился напротив одной из кабинок, крепко пожав руку вставшему оттуда мужчине:

– Тони, попутного ветра под все паруса. Наконец-то свиделись, приятель.

– Наконец-то, – кивнул тот в ответ. – Представь мне своих спутников, пожалуйста. Я их вижу впервые. На твоих прежних товарищей не слишком похожи.

– Это Делвин и Кельвин, мои земляки из Гвенхейда. Путешествуем вместе.

– Рад встрече, сударь, – Делвин постарался быть любезным.

– Приятно познакомиться, – в свою очередь учтиво улыбнулся Кельвин.

Старый Тони оказался не слишком-то и стар – его темные волосы лишь на висках тронула седина. Это был мужчина чуть повыше среднего роста, сухопарый, загорелый, с короткой бородкой и аккуратно подстриженными усами. Одет в темно-синий камзол с золотым шитьем, в ножнах у пояса – шпага с витой рукоятью. Он говорил негромко, спокойно, без лишних суеты и спешки, и казался немного усталым.

– Присаживайтесь, – указал он на стол. – Вино, закуски, все к вашим услугам. Буквально минуту назад принесли, отстыть не успело. Ни в чем себе не отказывайте, а то смотрю, вы с дороги и сапоги в пыли. Сначала перекусим, потом станем разговаривать о делах.

– Благодарю, – сказал Делвин, давно изрядно проголодавшийся.

От голода у него уже начинало мутиться в голове. Капитан Дирхейл с жадностью набросился на еду, принявшись разделывать сочное жареное мясо. Он подцепил ножом наскоро отрезанный кусок, с которого на скатерть закапал жир, и не сразу заметил лежащую рядом с блюдом вилку. «Ну и черт с ней», решил капитан, с наслаждением принявшись жевать.

Делвин не сомневался, что выглядит не очень благопристойно, однако голод пересилил соображения приличий. «Я слишком долго пробыл в походе и успел растерять манеры. Не велика беда, впрочем. Не на королевском приеме сидим». Следом за мясом он отправил в рот запеченную картофелину, принявшись энергично ее жевать. Картофелина оказалась горячей, хорошенько обожгла язык и небо, но Делвин едва заметил это.

Кельвин, напротив, ел без особенной спешки, даже с некоторой неохотой, словно кусок не лез ему в горло. Он держал приборы с изяществом, подобающим хорошо воспитанному человеку. «Эдвин Фаннер. Может, стоит называть его так, хотя бы между своими? Впрочем, мы уже привыкли к имени Кельвин – пусть Кельвином и остается. Когда мы вернемся в Гвенхейд, вряд ли стоит светить его прежним именем, если его до сих пор там ищут».

Патрик к обеду и вовсе почти не притронулся – видно, не слишком проголодался. «Хотя да, он же пьянствовал всю ночь. На следующий день после такого аппетит вряд ли проснется раньше, чем к ужину». Граф Телфрин минут за десять опорожнил два бокала вина, а затем нетерпеливо произнес:

– Выкладывай, зачем позвал, Тони.

– А что, не терпится поскорее узнать? – хмыкнул наргондец. – Может, выпьем еще немного сначала? Промочим горло, посудачим, вспомним про молодость, про лихие светлые дни, когда нам улыбались красотки, а клинки разили без промаха.

Вопреки небрежному тону, друг Телфрина вовсе не выглядел веселым.

– Вот оно что, сударь – у вас закончились прежние собутыльники и не с кем трепать языком. Сочувствую вашей утрате. А вообще, – Патрик посерьезнел, – мы только приехали в город. Пару часов назад, едва успели разложить вещи на постоялом дворе. Я рассчитывал тебя повидать, но не ждал, что ты назначишь встречу настолько скоро. Ладно ближе к вечеру, когда жара наконец спадет, а тут сразу и срочно. Что стряслось?

Наргондец вздохнул. Поднес к губам свой бокал, осторожно отпил.

– Я скоро совсем рехнусь, видит вечное небо, – признался он. – Сижу словно в клетке. Того и глядишь от здешних стен тошнить начнет. Изо дня в день думаю, а может послать все к чертям и сбежать куда подальше, и не видеть тех дел, что скоро начнутся. Джованни и остальные не знают ничего, я им не рассказывал. Все равно от них толку не будет. Позарез нужны волшебники – а ты, помнится, по этой части кое-чего умел. Когда мальчишка сказал, что ты объявился в Наргонде, я от радости едва в пляс не пустился.

– Да что творится? Небо на землю падать решило? Солнце вот-вот погаснет? Под герцогским замком демоны завелись? Не томи. Ненавижу, когда ты тянешь.

Старый Тони огляделся, не подслушивает ли кто. На первом этаже как раз начали играть на скрипке, а в соседних кабинках никто не сидел. Товарищ Телфрина вновь приложился к бокалу, а потом сообщил:

– С нами случились алгернцы. Еще давно, видно, начали внедряться в прислугу и в гвардию, да мы проморгали. А недавно перекупили Винсенте, нашего шефа, и всю верхушку тайной службы. Альфонсо у них плотно под колпаком. Они пасут его день и ночь. Даже в спальне сидят и в нужнике не отходят. Под видом охраны, конечно. Официально мы опасаемся Брезальды, и потому усилили безопасность герцога. А на самом деле стоит ему шаг не в ту сторону сделать, его прикончат. Там маги, Патрик, не из последних. Элита Ордена. Псы императора.

– Изумительно, – промолвил Патрик, не меняясь в лице. Только сжал покрепче бокал.

Делвин порадовался, что не жевал в этот момент – иначе непременно бы поперхнулся. Он ожидал услышать что угодно, но только не подобное. Даже Кельвин, с его самообладанием, оказался удивлен.

– Имперцы? – спросил разбойник. – Что им надо в Наргонде?

– Морской порт, – тяжело ответил Тони. – Они перебрасывают войска. Их флот сейчас в нескольких днях пути от нас. Идут, прикрывшись заклинаниями невидимости. Тридцать линейных кораблей. Трюмы набиты солдатами и оружием под завязку. Альфонсо приказано пустить их в нашу гавань. Предоставить припасы и пресную воду. И это только авангард. Они плывут в обход Соурейна, из своих портов на восточном побережье Тегрии.

У Делвина перехватило дыхание. Он аккуратно глотнул вина, чувствуя, как бешено колотится сердце. Сказанное наргондцем могло означать лишь одно – войну. К северу от Наргонда выход к морю имеют Керания, Гвенхейд, Тайгара и Нордлин. Алгернская империя не конфликтует ни с одной из этих держав – за исключением Гвенхейда, своего давнишнего соперника. Империя лежит на востоке и юго-востоке от Гвенхейда, имеет с ним сухопутную границу, однако крайне малой протяженности. Основные гвенхейдские города расположены в западной части королевства, на побережье либо в его окрестностях. В том числе и Тельгард. Если алгернцы задумали удар с двух сторон, на востоке с суши и на западе с моря, то Наргонд – идеальная гавань, чтобы подготовить флот для атаки.

Патрик, видимо, думал о том же самом.

– Куда они пойдут дальше, Тони? – спросил граф.

– Думаю, ты и сам понимаешь. Нацелились на ваш Гвенхейд.

Бокал треснул в руке у Телфрина. На скатерть брызнули осколки. Полилось, пачкая перчатку, вино. Кельвин смотрел на Старого Тони, не отрывая глаз, и Делвин заметил, как вокруг него сгустилась темнота. Впрочем, возможно, это лишь потому, что разбойник устроился в углу кабинки.

– Вы слабы как никогда, – продолжал наргондец. – Погрязли в гражданской войне. Режете и убиваете друг друга, как малые дети. По последним донесениям, Кледвин до сих пор не взял Тенвент. Крепость охраняют магические щиты, оставленные Древними, и Башне пока не удалось их взломать. Но ваш край все равно расколот. Армия разбегается, солдаты уходят в мародеры. Дворянство бунтует, не желая признать нового короля. Лучшего момента для нападения не найти. Они придут и обрушат на Тельгард огонь. Сам принц Стефан, младший брат императора, возглавляет армию.

– Ты откуда об этом знаешь? – спросил Патрик.

– Винсенте по пьяни все выложил. Они ему предложили дворянство у себя, поместье и денег немеряно, он и продался. Думал, что и меня купит. Я кивал, соглашался, поддакивал. Не спорить же было, да и что я могу поделать? Мне положено присматривать, чтобы здесь никто не рыпался, когда корабли войдут в порт. Лишний бардак никому не нужен, сам понимаешь.

– Но ведь при желании ты и сам способен устроить бардак?

– Могу, а толку? Едва кипешь начнется, Альфонсо покойник, а в городе вводится имперское правление. Так что нам же выгодно, чтобы они спокойно взяли, что им надо, запаслись провизией и ушли. Так Винсенте говорит.

– И ты ему веришь? – Патрик нехорошо усмехнулся.

– Не верю, – Тони не отвел взгляд. – Империя метит каждое место, где ее солдаты топтались. Один раз прогнемся – вовек не распрямим спины. Им нужна вся Тегрия. Гвенхейд – только начало. Сокрушить Башню, овладеть всем севером, а потом падут и прочие королевства. Они будут наступать широким фронтом, и мы опять окажемся у них на пути. Димбольд они считай сцапали уже.

Делвин встал. Вытер руки салфеткой, кинул ее на скатерть. Немного подумал, и сунул нож себе за пояс – больно хорош и остер оказался. Человека убить будет сложно, а вот говядину со свининой резать – одно удовольствие. А то делать это боевым кинжалом надоело уже, некрасиво.

– Благодарю за полезные сведения, мастер Тони, – сказал Делвин. – Нам нужно вернуться в гостиницу и подготовить своих людей. Встретимся вечером, в любом месте, которое вы назначите. Если имперцы в трех днях пути, медлить нельзя. Мы сегодня же высвобождаем вашего грандгерцога. Надеюсь, вы знаете, как проникнуть во дворец незаметно.

– Да вы лихач, – присвистнул Кельвин. – Кто бы мог подумать.

– И законченный сумасшедший, – Патрик с раздраженным видом потянул Делвина обратно за стол. – Не порите горячку, Дирхейл. Вам неясно сказано? Альфонсо стережет элита Имперского Ордена, а это означает – лучшие из лучших. Такие вам не по зубам, да и мне – не с одного укуса. Следует немедленно брать корабль и отправляться в Гвенхейд. Раньше, чем придут алгернцы. Подготовимся к обороне.

– И что мы сделаем в Гвенхейде? Генерал Марлин блокирован в Тенвенте. Пойдем предупредим об опасности узурпатора? Того самого, что вырезал мою семью, а вас вознамерился уничтожить? Благодарю покорно. Мы встретим врага здесь. Освободим грандгерцога. Поднимем город, пока есть время. Выступим против вражеского флота.

– Великолепный план, – съязвил Телфрин. – Кто же возглавит оборону?

– Вы, разумеется. Или я зря вытащил вас из Димбольда?

– Вы сумасшедший, – повторил Патрик с ненавистью. – Драться с Алгерном – совсем не то же самое, что устраивать рейды на Брезальду или развлекаться на западном континенте. Против нас – самая обученная, самая хорошо вооруженная армия в мире. С ними чародеи, которым нет равных. Один из Драконьих Владык лично возглавляет их.

«Среди нас тоже парочка найдется».

– Я понимаю это прекрасно, граф. Но боюсь, придется рискнуть.

– Вы начинаете мне нравиться, – ухмыльнулся Кельвин. – Я поддерживаю. Плевать мне на Кледвина, но имперцам дома делать нечего точно. Я придумаю, чем их удивить. Эти двое, которые остались в гостинице, одноглазый фермерский сынок и злобная ведьма – тоже не лыком шиты. Дайте им силовые посохи, и они покажут себя в деле.

Тони одобрительно на него взглянул:

– Хороший настрой, молодой человек. Видишь, Патрик – твои друзья не промах. Рвутся в бой. Ну, а сам что скажешь? Прежде ты не бегал от драки. Что изменилось? Они все верно сказали – поможешь нам, поможешь и себе. Ты кое-чем обязан Альфонсо, помнится. Кто, как не он, приютил тебя в изгнании?

– У меня хорошая память, – процедил Патрик.

Он тоже поднялся, неодобрительно посмотрев на Делвина. Тот напрягся, ожидая внезапного удара – но его не последовало. Граф Телфрин взял со стола бутылку и приложился прямо к горлышку. Постоял так с минуту, пока не допил ее почти всю – кадык так и дергался – а потом поставил обратно и утер рукавом губы. Обвел спутников взглядом. На губы Патрика Телфрина сама собой вылезла пьяная, шальная улыбка:

– Гореть вам всем в пекле, мерзавцы. Смотрю на вас и вспоминаю, каким глупцом сам был в молодости. В голове лишь ветер да безумные планы, и ни капли здравого смысла. Так и быть, уломали. Устроим имперцам препаршивый вечер.