Ночь прошла беспокойно. Астрид Шефер не отпускали страхи и мучали сомнения. Тревога крепко держала девушку за горло, так плотно сжимая удавку на шее, что от волнения становилось трудно дышать. Воспоминания о собственном поведении вызывали то горечь, то стыд. Угрызения совести раздирали сердце на части. Хотелось провалиться сквозь землю, лишь бы только забыть о случившемся. Сон, как назло, не шел вовсе.

«Я устроила постыдную истерику, и все у Делвина на глазах. Что он обо мне подумает, когда вернется? Наверно, вовсе не захочет разговаривать. И хорошо, если он вообще останется жив. Может статься, я видела его в последний раз. До чего же омерзительным получилось прощание – и все по моей вине. Я никогда себе этого не прощу».

Астрид с трудом сдерживалась, чтобы не закричать. Ее и без того, должно быть, считают помешанной. Сторонятся, как сумасшедший, бросают кривые взгляды, насмешливо хихикают за спиной. Кренхилл, Лоттерс, остальные солдаты. Даже граф Телфрин временами смотрит на нее презрительно, и немудрено. У него имеются для этого основания.

«Я просто пыталась помочь. Надеялась, что от меня найдется хоть какая-то польза, пусть даже и совсем незначительная. И без того постоянно чувствую себя пятым колесом в телеге. Это Марте вольготно бегать с саблей и палить во все стороны из пистолета, а что могу сделать я? Если во мне открылась магия, то возможно, ее стоило бы наконец применить? Иначе зачем я вообще увязалась в этот поход? Оставалась бы в Димбольде, а еще лучше, вернулась бы домой к семье и не доставляла никому проблем».

Астрид ходила кругами по комнате, которую Карло Варлони выделил для нее и Делвина. Временами девушка садилась у раскрытого окна, вглядываясь в бесприютную ночь и вдыхая непривычно соленый воздух. Порт горел, освещенный сотнями огней; по мостовой время от времени прокатывались повозки и экипажи, иногда доносилась лихая кабацкая ругань. Совсем не похоже на Димбольд, вымиравший с наступлением сумерек. В таком месте и вовсе не хочется спать, а тут еще кошки скребут на душе. Иногда Астрид все же ложилась в постель, беспокойно ворочалась с бока на бок и через полчаса снова вставала. Это была едва ли не худшая ночь за все восемнадцать с половиной лет ее жизни.

Ближе к утру стало понятно, что заснуть не получится. Небо за окном уже начало светлеть, а девушка по-прежнему не испытывала ничего, помимо тревоги и легкой тошноты. Астрид оделась и спустилась в обеденную залу. В очаге ярко горел огонь, а за одним из столиков собралась компания – Дейв Лоттерс вместе с остальными солдатами Делвина, а также присоединившийся к ним Карло Варлони.

На столе – пустые тарелки с обглоданными костями и кружки, наполненные пивом. Астрид с трудом вспомнила имена солдат. Этот, высокий, широкоплечий – Кован, рыжий и веснушчатый – Стив, черноволосый и бледный – Грегори, тезка покойного сержанта Грега Майло и приятель Боба Кренхилла, а последний, небольшого роста… Майкл, кажется? Астрид почти не разговаривала с этими людьми. Они держались в своем кругу. Делвин назвал ей их имена и она постаралась запомнить, чтобы обратиться, если выдастся случай – но все равно их побаивалась. Взгляды, что казались то похотливыми, то неприязненными, то и дело буравили ее насквозь.

Превозмогая страх, Астрид подошла к столу. Завидев ее, мастер Варлони встал и учтиво поклонился, отодвигая для девушки стул:

– Присаживайтесь, сударыня. Тоже не спится?

– Не слишком, – призналась Астрид, искоса поглядывая на солдат. Те были порядком пьяны. Дейв Лоттерс, как часто за ним водится, сидел с отрешенным видом, остальные едва соображали. Грегори мутно поглядел на Астрид и глотнул еще пива, Майкл дремал, двое остальных вяло перекидывались картами. «Хорошо посидели».

Карло Варлони оставался весел и бодр. Он единственный пил не пиво, а кофе.

– Желаете кружечку? Наполнит радостью в один миг.

– Не откажусь, пожалуй.

Когда Астрид работала у графа Телфрина, она, как и прочая прислуга в его доме, иногда пробовала этот заморский напиток. Сам Телфрин предпочитал пить кофе очень сладким, с двумя ложками сахара и со взбитыми сливками. Карло, напротив, не положил сахара вовсе. Сделав несколько быстрых глотков, Астрид поморщилась от назойливой горечи. В голове, впрочем, начало понемногу проясняться.

– Могу сделать горячий шоколад, – предложил Карло. – Это, правда, займет время…

– Не стоит. Кофе вполне хорош.

– Дайте и мне, – встрепенулся Грегори. – Если смешать с пивом…

– Даже не вздумайте, молодой человек, – зыркнул на него Карло. – Вы мне все заведение заблюете. И без того на ногах не держитесь. – Хозяин гостиницы повернулся к Астрид и немедленно посерьезнел. – Ребята рассказали, куда отправились капитан Телфрин и его друзья. Не могу сказать, что мне очень понравилось услышанные новости. Уснуть теперь, во всяком случае, не получится точно. Оружие я заготовил, – он указал на пару мушкетов, прислоненных к стене, – людей своих предупредил, чтобы держали ухо востро. Всякое ведь может случиться в такое лихое время.

Сержант Лоттерс отставил кружку и поглядел на Астрид с раскаянием:

– Не выдавайте нас капитану Дирхейлу. Язык будто сам собой развязался.

– Да будет вам, – махнул рукой Карло. – Я вам для того и подливал всю ночь. Не переживайте. Едва ли капитан Дирхейл всерьез рассчитывал на ваше молчание. У него, могу поручиться, по горло других забот. Госпожа Шефер, оставайтесь с нами, покуда не сморит, и забудьте о всякой ерунде. Думать о ерунде наша забота, совсем не ваша.

– Хотелось бы ни о чем не думать, – пробормотала Астрид и выпила еще кофе.

– А вы попробуйте, – оторвался от карт Кован. – Вечно такая хмурая ходите, посмотреть боязно. Вы от нас не шарахайтесь, живьем не съедим. Чай, не свиной окорок.

– Я постараюсь.

Тревога слегка отпустила. Все же, сидеть в компании – совсем не то же самое, что пялиться в потолок. Тем более, солдаты не пытались над ней насмехаться. Мастер Варлони и вовсе оказался приветливым собеседником, готовым ободрить и утешить. «Возможно, иногда люди лучше, нежели кажутся на первый взгляд?»

В деревне Астрид привыкла держаться одной – ни друзей, ни подруг, только книжки в отцовском шкафу. Еще с детства соседние мальчишки издевались над ней, обзывали ведьмой, кидались комьями земли, стоило только выглянуть на улицу. Попав на службу к Телфрину, она стала завидовать Марте. Та, бойкая и приветливая, не терялась ни при каких обстоятельствах. Вот и в отряде Делвина она быстро стала своей. У Астрид это не получилось. Всякий раз вылезал старый страх. Колкие реплики, непрошенные, сами выскакивали на язык.

– Давно знаете графа Телфрина? – спросила Астрид у Карло.

– Лет десять почти. Он тогда набирал экипаж для «Креветки». Тогда сошлись и с ним, и с Луисом, и с остальными нашими. Бартоломью, Сильвио, Лайан. Никого уже нет, мы трое одни остались. Кого пучина поглотила, кто в сырой земле упокоился. Бартоломью, я слышал, погиб по дороге сюда. Жаль, повидался бы с ним. Он служил у нас корабельным коком.

– Мастер Дрейк работал у графа Телфрина поваром. Хорошо делал супы и жаркое.

– А уж заливную рыбу – пальчики оближешь. Сами вы когда появились у Патрика?

– Меньше года назад, – Астрид поняла, что у нее развязывается язык. Она сама не понимала, в чем причина – в крепком кофе или в одиночестве. – Как приехала в город, к нему и устроилась. Но я совсем мало его знаю. Он всегда сам по себе, хотя, возможно, аристократам так и положено. – «Правда, с Мартой сошелся».

Карло покачал головой:

– Вы не видели Патрика раньше. Веселый был парень, и совсем не заносчивый. Смеялся, шутил, держался с простым народом на равных. Даже не скажешь, что родственник королей. Но время меняет всех, будь ты принц или нищий. Время и возраст, потери и скорбь, они просачиваются в наше сердце и вымораживают его изнутри. Никто не рождается черствым. Поверьте старику, отменно изучил это все на себе.

– Вы совсем не черствый, мастер Варлони!

– Я трактирщик, – Карло улыбнулся. – Стану злиться открыто, распугаю всю клиентуру. Холод на сердце, улыбка на устах, звонкая монета в закромах – так и живем потихоньку.

За окнами почти рассвело, но Астрид почувствовала, что начинает клевать носом. Наконец проявилась усталость, накопившаяся за минувший день. Глаза немилосердно слипались, все звуки сделались отдаленными и приглушенными. Несмотря на выпитый кофе, девушке захотелось отправиться в постель и заснуть. «Вздремнуть хотя бы несколько часов, хоть до полудня – а там, может, вернется Делвин». Астрид собиралась встать из-за стола, когда двери обеденной залы внезапно распахнулись.

В залу вошли пятеро мужчин. Темные плащи, кожаные куртки, пистолеты и шпаги у пояса. Бледные лица – северяне, не местные. Двое рыжих и веснушчатых, как сам Делвин. Предводитель – высокий, черноволосый, незагорелый, с длинными усами, в шляпе с белым пером. Оглядевшись, он решительно направился к столу, за которым собралась компания. Астрид сделалось тревожно. Она заметила, что мастер Варлони и сержант Лоттерс тоже подобрались.

Карло Варлони встал, бросив быстрый взгляд в сторону заряженных мушкетов. Его слуги и официантки еще спали, как и все постояльцы. В помещении не было никого, кроме собравшейся за столом компании и неожиданных визитеров. Предрассветные сумерки только готовились обернуться утром.

– Чем могу услужить, господа? Желаете завтрак? Разместиться в комнатах? Сыграть вам на пианино? Устали с дороги? Наше заведение славится уютом и комфортом.

– Нас интересует граф Телфрин, – бросил предводитель, не сбившись с шага. Он был высокий, жилистый, очень опасный на вид. – Я слышал, он остановился у вас. Мы можем с ним увидеться? Исключительно в целях светской беседы, конечно.

Майкл недовольно всхрапнул и поморщился, не размыкая глаз, зато со Стива, Грегори и Кована мигом слетела всякая дремота. Мастер Варлони обнажил в улыбке все тридцать два сверкающих зуба, тридцать белых и два золотых, и обратился к гостям:

– Граф Телфрин отсутствует. Вернется к вечеру.

– Куда направился благородный граф?

– Боюсь, мне это неизвестно. Возможно, я смогу ему что-нибудь передать?

– Привет от короля Кледвина и пожелание отправиться на тот свет. Как можно скорее.

Мужчина в шляпе сделал быстрое движение рукой. На шее мастера Варлони обозначилась тонкая черная линия, немедленно набухшая кровью – словно по коже полоснул незримый клинок. Еще один взмах рукой, затянутой в черную перчатку, и кровь фонтаном хлынула из пробитой артерии. Карло начал с хрипом оседать на пол. Трактирщик пошатнулся, схватился за край стола – и все же упал.

«Волшебник! Люди гвенхейдского узурпатора!» Астрид нырнула под стол прежде, чем кто-либо из присутствующих обратил бы на нее внимание. Рядом оказалось побелевшее лицо мастера Варлони – выпученные глаза, пенящаяся на губах кровь. Старый друг Патрика Телфрина шевельнулся, попытался что-то сказать и не смог. Астрид поползла к ближайшей стене, наблюдая за разворачивающимся на ее глазах кошмарным действом.

Дейв Лоттерс выхватил из кобуры пистолет, взлетел со стула и выстрелил от бедра. Пуля не долетела до колдуна – вспыхнула в воздухе огненной точкой. Волшебник крутанул кистью, и Дейва отбросило к противоположной стене.

Остальные солдаты Делвина повскакивали со своих мест – даже Майкл, который спросонья хлопал глазами и явно не понимал, что творится. Стив, Грегори и Кован успели обнажить палаши, но люди узурпатора раньше достали свои пистолеты. Оглушительно прогрохотали выстрелы, порвав в клочья утреннюю тишину. Где-то за стеной раздался перепуганный вскрик – видимо, проснулся кто-то из прислуги. Стив откинулся назад бездыханный, с окровавленной грудью; Кован вовремя увернуться; Грегори вскрикнул, зажимая ладонью простреленное плечо.

На пороге показались двое охранников гостиницы, тоже с пистолетами наголо. Они успели выстрелить. Один из нападавших схлопотал пулю в висок, другой – в ногу. Очевидно, мастер Варлони нанимал себе в штат неплохих стрелков. Вражеский предводитель развернулся на каблуках и снова взмахнул рукой. Между его широко расставленных пальцев вспыхнул ослепительный свет. У обоих охранников лопнули, вытекая на лицо, глаза, и струей хлынула кровь из ушей. Между стен пронесся бешеный крик, дробясь на осколки эха.

В тот же миг Кован угостил еще одного нападавшего сталью, всадив палаш ему в живот. Майкл, на диво вовремя проснувшийся, схватился за мушкет и успел из него выстрелить. Правда, вслепую, практически не целясь и ни в кого не попав. Кован крутанулся, отбивая удары шпаг, обрушившееся на него с двух сторон, пока раненый Грегори, поднимая с пола оброненный клинок, не подоспел к нему на помощь. Двое солдат Делвина схлестнулись с двумя посланцами Кледвина, пока спрятавшийся за столом Майкл торопливо перезаряжал мушкет.

Лоттерс тоже поднялся на ноги и нетвердой походкой двинулся к сражавшимся. Сержанта шатало – похоже, он сильно ударился головой. Он вытащил из ножен клинок – но не успел пустить его в ход, потому что волшебник достал свой пистолет и пальнул ему прямо в грудь. Майкл, закончивший с перезарядкой мушкета, выпустил пулю в колдуна – и опять промахнулся. «Да чтоб тебе сквозь землю провалиться, проклятый пропойца», мелькнула отчаянная мысль у забившейся в угол Астрид. Оружия под рукой не было. Подаренный Делвином силовой посох так и остался лежать в комнатах наверху, забытый. Девушка как никогда остро ощущала свою беспомощность.

Люди узурпатора покончили с Грегори и Кованом меньше, чем за две минуты. Солдаты Делвина напились и не выспались, зато их противники оказались трезвы и полны сил. Переступив через трупы, они направились к Майклу, бросившему мушкет и схватившемуся за меч. Что касается колдуна, тот двинулся прямо к Астрид. На его лице появилась довольная улыбка, как у человека, нашедшего давно потерянную и крайне нужную ему вещь.

«Я бесполезна, бесполезна, бесполезна». От страха и отчаяния мутилось в глазах; отнимались, теряя чувствительность, пальцы; грохотало, словно готовое разорваться, сердце. Она попробовала отползти, вся сжавшись под пристальным взлядом волшебника. В груди волной разливался странный противоестественный холод.

– Не дергайтесь, госпожа, – сказал чародей, аккуратно обойдя лежащего на паркетном полу Дейва Лоттерса. – Вы любовница капитана Дирхейла, верно? Серые глаза, золотые кудри – все сходится. Вы отправитесь с нами, в гвенхейдское посольство. Уверен, капитан Дирхейл окажется сговорчивым, когда узнает, что вы у нас гостите – а там, возможно, и граф Телфрин явится поговорить. Вы же были его служанкой? Телфрин крайне сентиментален.

– Не трожьте меня! – голос едва не сорвался на крик.

– Не беспокойтесь, не трону. Вы меня не волнуете. Только Телфрин и Дирхейл.

– Вам кто-то выдал нас? Откуда вы знаете, что я и Делвин… – Астрид запнулся.

Чародей, видя ее замешательство, улыбнулся:

– Вопросы, вопросы, слишком много вопросов, сударыня. Отрешитесь от них.

Краем глаза Астрид заметила, как Майкл, дравшийся с яростью загнанного зверя, всадил клинок в грудь одному из своих противников. Лезвие вышло из спины, окрашенное алым. Второй нападавший размахнулся шпагой – и отсек Майклу кисть. Гвенхейдский солдат заорал, отшатнулся, хватаясь левой рукой за разряженный мушкет. Размахнулся как следует – и обрушил его прямо на голову неприятелю. Тяжелый приклад проломил тому череп. Падая, враг успел выставить шпагу – и пронзил Майклу живот. Целиком насаженный на клинок, последний из солдат Делвина Дирхейла рухнул рядом со своим умирающим противником.

«Никого не осталось. Только я и этот проклятый волшебник».

Словно прочитав ее мысли, посланец Кледвина Ворфалера сказал:

– Именно это я и называю честным разменом. Вы не представляете, как скучно работать в местном посольстве. Ты сидишь там, единственный из волшебников при забулдыге-после, и не знаешь, каким полезным делом заняться. Ни хороших денег, ни карьерных перспектив. И тут внезапно приходит мальчишка и приносит записку, в которой сказано, что бунтовщики и изменники облюбовали гостиницу Карло Варлони. Счастлив сообщить, госпожа, что вы – мое повышение на службе. Я наверняка получу новое, более прибыльное назначение.

– Нас все же предали, – сказала Астрид. Ее колотило.

– Ах, оставьте, сударыня. Предательство – просто нелепое громкое слово, ненужная фикция, смехотворный вздор. Некоторые люди мыслят практически, и я целиком одобряю такой подход. – Чародей протянул ей ладонь. – Вставайте и покинем эту юдоль скорбей. Я оставлю на столе послание, а по прибытию в посольство накормлю вас завтраком. Надеюсь, Телфрин и Дирхейл не заставят себя ждать.

Девушка выдавила из себя смешок:

– Они не купятся на шантаж. Не видать вам никакого повышения.

– А вот здесь вы ошибаетесь. – Не переставая улыбаться, чародей достал из ножен длинный острый кинжал. – Несколько ваших отрубленных пальчиков, приложенных к письму, мигом докажут мою решимость. Никакого сепсиса – я, конечно, обработаю рану. Или, возможно, – острие кинжала описало в воздухе полукруг, – стоит начать с уха?

Холод, распространившийся по телу, достиг сердца – и без всякого остатка выморозил, изгнал, изничтожил постыдный страх. Дрожь прошла, испуг миновал, паника улеглась, прогорев до остатка. Осталась одна лишь решимость, четкая, как лезвие ножа. Зрение и слух обострились, сделались невероятно четкими. Астрид различала ровный барабанный перестук собственного сердца; видела, как танцуют пылинки, потревоженные движением стали, рассекающей воздух.

Девушка сидела, не шевелясь. Кинжал медленно приближался к ее голове, на лезвии плясали отсветы еще горевшего в очаге пламени, тонкие губы чародея растягивались в новой ухмылке. Он вдруг ужасно напомнил соседского мальчишку, которого Астрид однажды застала мучающим бездомного котенка. Она тогда взялась за полено, тихонько подобралась к негоднику со спины – и избила его от души. «Отец хлестал меня розгами и держал в чулане неделю, зато я сделала, что могла».

Вспомнились собственные слова, сказанные Делвину Дирхейлу в безымянном лесу посреди одичавших земель. «Вы видели сами вчера, я ведьма. Я могу летать по небу и заклинать духов. Наверно, могу. Я не знаю. Но этот жезл мне подчинился. Значит, Сила во мне, а Сила способна жечь города, как сожгла вон тот, давно мертвый». Смешные слова. Глупая похвальба. Пустой вздор. Или все-таки нет?

Кинжал треснул и раскололся от острия к рукояти. Он таял в воздухе, как тает лед по весне, прямо на глазах терял очертания, рассыпаясь серым прахом. Волшебник, чьего имени Астрид Шефер так и не узнала, нахмурился и отряхнул перчатку – прежде чем успел заметить, что она тоже начала распадаться пеплом, вместе с его длинными пальцами, узкой ладонью и кистью. Астрид вскочила, толкнула противника в грудь, заметила попутно, что ее собственные пальцы горят холодным светом, точно таким же, каким пылали руки волшебника, когда он недавно творил заклинания. Ладонь девушки легко вошла чародею в грудь, почти не встретив преграды. Все равно что погрузить пальцы в весеннюю воду, с плавающими в ней осколками талого льда.

Гвенхейдский волшебник хотел что-то сказать, но его губы уже чернели, деформировались, обращались в пыль. Глаза усохли всего за мгновение, кожа комьями сползла с посеревшего черепа, а потом и он развеялся – прежде, чем успел бы упасть наземь, отвалившись от позвоночника. Кожаные сапоги до колен исчезли, а вместе с ними и сами колени, а потом и туловище. Прошло, наверно, всего тридцать или сорок секунд, а от чародея, играючи убившего на глазах Астрид нескольких человек, не осталось ничего, кроме горстки пепла.

Астрид стояла посреди залитой кровью, заваленной трупами, пропитанной смертью обеденной залы гостиницы «Кальмар и чайка». Карло Варлони лежал под столом с перерезанным горлом, в окружении мертвых солдат Делвина Дирхейла – последних, не считая Боба Кренхилла, из тех, кто вместе с ним выступил в поход из Тенвента, в надежде отыскать и вернуть домой Патрика Телфрина. Из нападавших тоже не выжил никто.

Когда в залу осторожно, оглядываясь по сторонам и выставив перед собой оружие, вошли ошеломленные, остолбеневшие постояльцы и слуги, Астрид не выдержала и начала кричать. Все бутылки с вином, виски и другими напитками, стоявшие на полках за барной стойкой, лопнули изнутри, стоило ей открыть рот. Точно также вылетели из окон стекла – по всему зданию, как выяснилось позже. Люстра рухнула с потолка, выдранная из него неведомой силой.

Астрид кричала несколько минут, пока ее тормошили, били по щекам, пытались успокоить или напоить водой. Лишь когда одна из официанток опрокинула на Астрид целое ведро холодной воды, девушка замолчала. Она просто села на пол и начала плакать навзрыд. Слезы не заканчивались долго, а когда они все же иссякли, Астрид продолжала сидеть, не шевелясь, не реагируя на обращенные к ней слова, не пытаясь встать. Ею овладело странное оцепенение. Чужие голоса доносились как будто с расстояния в несколько миль.

Именно в таком состоянии Астрид нашел Делвин Дирхейл, когда через час явился в гостиницу. Держа в руках обнаженный палаш, он протолкнулся сквозь галдящую толпу, раздвигая ее плечом – и немедленно спрятал клинок, едва заметил, что Астрид жива. Девушка шагнула навстречу Делвину, протягивая к нему ладони, а потом все поплыло у нее перед глазами и стало темнеть. Делвин подхватил Астрид на руки, и лишь тогда она наконец потеряла сознание.

Вечером того же дня Астрид сидела в роскошно обставленной комнате на третьем этаже палаццо Мервани, куда ее привел Делвин. Прежде девушка никогда не видела настолько богатого убранства – даже димбольдский особняк графа Телфрина выглядел изнутри гораздо скромнее. В иных обстоятельствах она принялась бы с восторгом рассматривать картины, статуи и прочие диковинки, попадавшиеся ей на глаза. Однако сейчас Астрид не ощущала ничего, помимо опустошения и апатии.

Когда девушка очнулась, Делвин не отходил от нее ни на шаг. Он просидел рядом несколько часов, обнимал, успокаивал и гладил по голове. Потрясение отпустило не сразу – первые полчаса Астрид то и дело вновь принималась рыдать – измученно, сдавленно, чувствуя в груди боль. Делвин, как никогда ласковый, покрывал ее лицо поцелуями и шептал нежные слова. Она едва понимала, что он говорит, но сам его голос понемногу успокаивал. Гостиница стояла на ушах. Появились какие-то люди в кирасах – кажется, присланные грандгерцогом, а вместе с ними Кельвин и Боб. Делвин долго говорил с ними и отдавал приказы, но не позволил никому подойти к Астрид.

Постепенно пережитый ужас сменился усталостью, и тогда Астрид заснула. Ей не приснилось никаких снов – в забытьи не нашлось ничего, помимо ласковой темноты. Она вновь пришла в себя ближе к вечеру, обнаружив рядом Делвина, который, кажется, не отходил от постели ни на шаг. Капитан держался настороженно и хмуро, но заметив, что Астрид проснулась, с облегчением выдохнул. Когда Астрид смогла поесть, почти не ощутив вкуса еды, они вместе с Делвином отправились во дворец.

В комнате собрались Делвин, граф Телфрин, Марта, Луис, Кельвин и Боб. Вместе с самой Астрид – всего семеро. «Как мало нас выжило». Вспомнились мастер Дрейк, всегда готовивший в доме Телфрина изумительные пироги, смешливая и веселая Грета, заботливый и внимательный мастер Варлони.

Марта, едва увидев Астрид, крепко ее обняла:

– Ты молодец. Я слышала, ты хорошо держалась.

Сил отвечать не было, и потому Астрид просто кивнула. Следовало порадоваться за свой так удачно проявившийся магический дар, испытать гордость, что с его помощью удалось уничтожить опытного и сильного противника – но почему-то не получалось. «Это просто счастливая случайность. Я все равно не обучена магии, и если не продолжу заниматься с Делвином, в следующий раз Сила может и не прийти на помощь».

Патрик Телфрин стоял лицом к окну, и на его лицо страшно было смотреть.

– Вам стоило самому отправиться в посольство и все там разведать, Дирхейл.

– Простите, не мог. Я не считал себя вправе оставить госпожу Шефер одну.

Делвин говорил без всякого вызова, спокойно, даже усталым. Измученный голос, посеревший взгляд. Астрид вновь подумала, что он потерял практических всех своих бойцов, не считая одного, и испытала укол мучительного стыда. «Если бы я не ползала по полу, потеряв рассудок от страха, если бы раньше попыталась пробудить свою магию – возможно, кто-нибудь из них мог уцелеть. Хотя бы один человек или два».

Телфрин скользнул по Астрид равнодушным взглядом:

– Госпоже Шефер ничего не грозило, а вот мастеру Кельвину и мастеру Кренхиллу, отправленным вами прямо во вражеское логово – вполне. Пусть даже волшебник сказал, что он единственный обладал даром, всегда остаются обычные сталь и пули. Лучше бы вы связались со мной, прежде чем посылать людей в осиное гнездо, не разведав обстановки.

– Простите.

– Хватит отчитывать капитана, – взорвался Боб. – Вы пока еще не король, мастер Патрик, так что нечего зазнаваться. Армейский капитан всяко поважнее пиратского. Мы с некромантом не сахарные и свое дело знаем. Посольских всех повязали. И самого посла, и его прихвостней. Пытались отстреливаться. Трое наргондских солдат погибли, на нас ни царапинки. Очень хорошая вещь эти ваши колдовские жезлы, стоит признаться. Я два раза пальнул – те скоты сразу вышли сдаваться. Обмочились от страха, небось.

– Благодарю за поддержку, солдат, но я сам могу за себя ответить, – сказал Делвин. – Граф Телфрин, возможно, я допустил ошибку. Не каждый человек способен пребывать в двух местах одновременно – вот и я не умею. Примем это как данность и перейдем к делу.

– Охотно. Что сказали пленники?

– Ничего существенного. То же самое, что сообщил Астрид уничтоженный ее магией чародей. Поздним вечером в ворота постучался юнец, принесший послание. В записке говорилось, что граф Телфрин и капитан Дирхейл остановились в гостинице «Кальмар и чайка», но покинули ее на ночь в связи с неким важным делом. Сообщалось, что в гостинице осталась… – Делвин запнулся, – осталась любовница капитана Дирхейла, и приводились ее приметы. Посол Трентон решил ничего не предпрнимать, так как не был уверен в своих силах. Ближе к утру вернулся, видимо от некой дамы, Чарльз Олдберри, виконт Сильвергарден, штатный эмиссар Башни, и решил заняться этим сам. Олдберри взял нескольких солдат и отправился в гостиницу. Надеялся продвинуться по службе, как сказал он сам Астрид. Хотел шантажировать меня ее жизнью.

– Надеюсь, у вас хватило бы мозгов не наделать ерунды.

– Граф Телфрин, – Марта недовольно посмотрела на возлюбленного, – вы сегодня не образчик хороших манер.

– Простите, милая леди. Отсидел задницу на скучнейшем военном совете. Подобное времяпровождение удивительно портит настрой.

Делвин воспользовался случаем перевести тему:

– Вам получилось найти следящие устройства?

– Получилось, а что толку? Господин Тревор приказал положить их под замок и надежно охранять, и меня даже близко не подпустил. Хотел бы я знать, как эта дрянь работает и как Древние сумели ее изготовить. Нам бы не повредило нечто подобное.

– Энергетические кристаллы, солнечные батареи, телепатический интерфейс, – охотно доложил Кельвин. – Такая же начинка, как и в силовых посохах. Мы в Башне смогли сохранить кое-какие технологии, доставшиеся от гостей из другого мира. Ваших, граф Телфрин, далеких предков. Некоторые устройства отзываются лишь на людей с психокинетическим даром, но с другими способен справиться и простой смертный.

– С каким еще даром? – нахмурился Боб. – Что ты несешь, нелюдь?

– Психокинетическим. Вас удивит, но никакой магии не существует. Это просто врожденная способность входить в ментальный контакт с энергетическими потоками, пронизывающими вселенную. У некоторых людей она развита в значительно большей степени, у некоторых – в меньшей. Но ничего сверхъестественного в этом нет. Всего лишь удачная комбинация генов, иногда передающаяся по наследству, иногда выпадающая случайно.

– Как тебя терпели твои разбойничьи дружки?

– Я разговаривал с ними более простым языком. Врожденная склонность к мимикрии. Умею менять маски, – пояснил Кельвин. – Но я могу объяснить, что такое гены, если выпадет свободная минутка. Раз вы теперь волшебник, мастер Кренхилл, вам предстоит узнать очень многое о мире, в котором мы живем.

Патрик отмахнулся:

– Займетесь образованием мастера Кренхилла в другой раз, лорд Эдвин. Болтаете, как мой лектор истории, сил не осталось терпеть. Господа, во всем случившемся важно нечто другое. Вдумайтесь хорошенько – гвенхейдцам донесли о нашем присутствии. Их информатор знал о тесных отношениях, связывающих капитана Дирхейла и госпожу Шефер.

– Возможно, – предположил Делвин, – донес кто-то из слуг мастера Варлони.

– Возможно. Пусть их всех приведут во дворец. Допросите их завтра, если найдется минутка. Хотя полагаю, это будет пустая трата времени. Вы с Астрид уединились у всех на виду, и о ваших нежных чувствах могли догадаться горничные или охранники. Вот только откуда горничным или охранникам знать ваши фамилию и должность? Ладно я, личность известная и местами знаменитая, но вы не представлялись на каждом шагу. Предал кто-то из своих.

– Я не предавал, – буркнул Боб. – Больно надо.

– Точно? – Патрик подошел к нему и заглянул в единственный глаз. – У вас дома осталась семья, а сами вы – беглец, запятнавший себя службой проигрывающей стороне. Возможно, вы решили вернуться в Гвенхейд с почестями, славой, деньгами и дворянским титулом?

– Я совсем, значит, тупица? Сперва они бы клюнули на приманку, а потом порешили бы того, кто им донес. И никаких дворянских титулов. Не хочу клеветать на наших покойников, но, может, проболтался кто-то из них. А потом полег в общей схватке, так ничего и не получив. Предсказуемый, но закономерный итог.

– Звучит логично, но разве все ваши товарищи умели писать? Вы вроде умеете.

– Лоттерс умел. Но нет, – Боб нахмурился, – Дейв был порядочный парень. Он бы никогда нас не сдал. Майкл был немного мутный, но писать не умел. Мы с некромантом хотели посмотреть письмо, но Олдберри его сжег с концами, перед тем, как выходить. Кельвин надеялся, по почерку что-то поймем.

– Или по энергетическому отпечатку, – добавил темный маг.

– Но куда там, – Боб махнул рукой.

– Кстати, – сказал Кельвин, – вы можете подозревать меня. А что? У меня даже больше оснований на предательство, нежели у мастера Кренхилла. На родине меня бы сразу повесили, а то и чего похуже, за прежние прегрешения. Выдать узурпатору его злейших врагов – чем не возможность обелить свое черное имя.

– То есть, вы это сделали? – спросил Делвин.

– Не делал. Просто намекаю, что нам не стоит расслабляться.

– Я подозреваю вас всех, – заявил Телфрин. – Даже тебя, Марта, прости. Хотя тебя меньше всех – пока мы не покинули гостиницу, Аматрис находился в твоей голове, и непременно бы сообщил, задумай ты предательство. Но что касается всех остальных… Капитан Дирхейл, возможно, вы решили, что наша затея себя исчерпала?

– Напоминаю, что у меня погибла семья.

– Что, даже не возмущаетесь? За такое предположение вы не вызовете меня на дуэль?

Делвин поглядел на Патрика:

– Граф Телфрин, еще раз – у меня погибли отец, мать и два брата. Думайте, что хотите.

– Хорошо. А ты, Луис? Мы прошли через многое, но и лучшие иногда предают.

– Я не подлец, капитан. И мне плевать на Гвенхейд. Не получится там – уеду домой.

– Что же, у всех найдутся свои оправдания. И все же, полагаю, предатель может находиться в этой комнате – с таким же успехом, как валяться среди мертвецов. Возможно, это вы, Эдвин, и своей бравадой вы стремитесь отвести от себя подозрения. Возможно, мастер Кренхилл решил сделать в Башне головокружительную карьеру и заодно сделаться лордом или даже графом. Вдруг узурпатор отдал бы ему Новый Валис или даже мой замок Телфрин? А возможно, капитан Дирхейл недостаточно скорбит по своей семье.

– Идите к черту, Телфрин.

– Непременно, в свое время. Просто поймите – изменником может оказаться любой из нас. Кроме меня самого – иначе бы я просто вышел и сдался дядюшке. Держите ухо востро. Я не стану заниматься сейчас поисками предателя… сам он все равно не сознается. Можно было бы прибегнуть к пыткам, но если я отведу вас всех в пыточный застенок, это повредит нашему взаимопониманию.

– А вы не шутите, – сказала Марта. – Могли бы отвести, если бы посчитали нужным.

– Я пират, а не странствующий философ. Хотя философ тоже, под настроение. Соблюдайте осторожность и присматривайтесь друг к другу. Рано или поздно изменник себя выдаст. – Граф Телфрин раздраженно нахмурился. – Хватит об этом. Все плохо и скоро станет еще хуже. Я весь день выслушивал нудные доклады. У нас пять тысяч солдат. Если раздадим оружие крепким мужчинам из горожан, наберем все пятнадцать, но сколько бойцов у Стефана – боюсь даже представить. И магов явно больше, чем в городе. Здесь человек двадцать, не считая нас… да и то не маги, а одно название.

– Правда, что принц Стефан ваш родственник? – спросила Марта.

У Телфрина дернулась щека:

– Очень дальний. Ворфалеры и Айтверны, мы вместе явились на Дейдру. Когда на Старой Земле грянула война, наши предки находились на орбитальной станции… в небесном городе, парившем выше любых облаков. Они отворили ворота в пространстве и спустились сюда. Новый мир, старые распри – мы так и не сумели поладить. Гвенхейд и Алгерн всегда враждовали. Я, дядя Кледвин, принц Стефан… Еще император Максимилиан, его старший брат. Последние из Драконьих Владык – хотел бы я знать, кто окажется действительно последним. Идите отдыхать. Завтрашний день будет нелегким.

Делвин поднялся, Астрид последовала его примеру. Состоявшийся разговор пробудил в ней тревогу. Что, если среди их маленькой компании и правда затесался предатель? Конечно, Делвин вне подозрений, да и граф Телфрин едва ли бы стал сам на себя доносить… Но Кренхилл, или Кельвин, или Луис – любой из них может оказаться врагом. Особенно Кренхилл. Он совсем не так глуп, как стремится себя подать. Он мог возгордиться, узнав, что наделен магическим даром, и пожелать еще большего. Или Кельвин – темный человек, наделавший немало темных дел. Он многое бы выиграл, вернувшись в Гвенхейд с головой Патрика в заплечном мешке. Луис, в самом деле, выглядит наименее подозрительным, как и Марта… Но что, если именно Марта связалась с гвенхейдцами? Телфрин недавно оскорбил ее у всех на виду. Она честолюбива и всегда мечтала выбраться из нищеты. Аматрис ее не сдаст – он терпеть не может Телфрина и только обрадуется, если тот пропадет.

Голова шла кругом. Захотелось снова лечь спать.

Делвин подошел к Патрику Телфрину:

– Простите меня. Я проявил себя не лучшим образом.

– Это вы меня простите. Срываюсь на всех. Отвратительный день.

Патрик уселся на подоконник, Делвин, Марта и Астрид встали рядом, Боб, Луис и Кельвин вышли. Астрид заметила у графа Телфрина темные круги под глазами и вспомнила, что сегодня тот, в отличие от нее самой, еще не спал.

– Как ты думаешь, – тихо спросила Марта, – кто это все-таки?

– Кельвин или Луис. Наверняка.

– Вы подозреваете своего друга? – удивился Делвин.

– Друзья тоже иногда предают… Я не знаю, капитан Дирхейл. Простите, что на вас набросился. Весь день смотрю на Альфонсо, а вижу Аматриса, так и хочется спустить на ком-то злость. Но вы невиновны. У вас слишком много счетов к дяде Кледвину. Астрид не стала бы связываться с гвенхейдцами, даже если бы отловила на кухне какого-то босяка… Госпожа Шефер, вы просто не умеете проворачивать такие дела. И Боб Кренхилл не умеет. А вот Луис и Эдвин, то есть Кельвин – опытные ребята. Любой из них может оказаться достаточно честолюбив. Не возвращаться же Луису в рыбацкую деревню, где он вырос, а Кельвину и вовсе некуда возвращаться.

– Если так, – сказал Делвин, – давайте их допросим.

– Испанский сапог, стальная дева и каленое железо? А толку? Других гвенхейдцев поблизости нет, а значит, предатель нам не опасен. Пока что. Разберемся с принцем Стефаном для начала.

– Вы проявляете опасную беспечность.

– Не спорю. Но я не только пират и философ, я еще порядочный человек. Я не стану пытать товарищей, полагаясь на одни подозрения.

Ненадолго воцарилось молчание. Граф Телфрин сидел на подоконнике и болтал ногами, за его спиной солнце опускалось в морскую гладь, проложив огненную дорожку на лазурной воде. Делвин стоял, оперевшись плечом о стену, и о чем-то раздумывал, Марта выглядела встревоженной. Астрид не могла найти себе места и боролась с вновь подступающим сном. Очень хотелось зевнуть, но она пока сдерживалась – мать рассказывала, что зевать на людях неприлично. Следовало, пожалуй, выйти и поискать какую-нибудь спальню, но уходить одной было неудобно и страшно, вот она и не решалась.

– Простите, – сказал Делвин, обращаясь к Патрику. – Я извиняюсь за все прошлые случаи, когда мы с вами пререкались, ссорились и спорили на пустом месте. Иногда вы бываете совершенно несносны, но в вас также имеется настоящее благородство, полагающееся королю. Я верю, что однажды вы спасете Гвенхейд.

– Душещипательный момент. Прекратите, Дирхейл. Я их ненавижу.

– Хорошо. Но я сказал, а вы, надеюсь, запомнили.

– Идите спать, – Патрик поглядел на него волком, – и госпожу Шефер с собой прихватите, пока она снова не грохнулась в обморок. В восемь утра жду вас, бодрым, деловым, готовым к великим свершениям. Город следует подготовить к осаде, так что выдам вам несколько поручений.

– Хорошо, – кивнул Делвин. – Можете на меня рассчитывать.

– Давайте без красивых слов. Идите, а я наконец напьюсь.