Из зала совета Гледерик ушел недалеко — его догнал лорд Трев Кинриг, выглядевший изрядно рассерженным. Маршал Коронной армии Регеда схватил Гледерика, уже отыскавшего уводящую на первый этаж лестницу, за запястье, с недюжинной силой едва его не вывернув, и прошипел ему прямо на ухо:

— Какого демона вы себе позволяете, капитан Брейсвер?

— А чего, — немедленно высвободил руку Дэрри, — вы от меня ожидали, милостивый государь? Желаете, чтобы я расшаркивался с людьми, добровольно тянущими голову в петлю? Бирна им не взять, а вот изрядный переполох устроят, и кто знает, чем он закончится. Расскажите мне, где вы допустили ошибку, маршал Кинриг. Вы вроде ясно дали понять, что имеете контроль над этим вашим Советом.

Лицо вельможи обратилось застывшей бронзовой маской.

— Напомню, что не обязан перед вами отчитываться, капитан Брейсвер.

— А вы все-таки сделайте милость, объяснитесь как следует, — процедил Гледерик. — Я согласился участвовать в вашей игре, хотя мог бы этого не делать, и хотел бы теперь знать, отчего она пошла псу под хвост.

— Так и быть, — после короткого молчания все-таки ответил маршал. — Я и в самом деле кое-где просчитался. Не следовало доверяться Сиддону. Этот худородный выскочка хитер, словно змей, и столь же опасен. Он сказал, что подумает на предмет поддержки притязаний Остина, а сам, видимо, предал меня, выложив все Холпину. Не знаю, чем они купили Мейсона, что тот отвернулся от нас, но факт налицо — они играют против меня и имеют также влияние на лорда-канцлера. Ничего, войны выигрывают не болтовня, а сталь, а армия на моей стороне. Я подумаю, что можно предпринять, а вы идите пока отдыхать, сэр Гледерик, и до вечера не высовывайтесь.

— А с Остином что будет? Так и останется дрыхнуть в карете?

— Я уже отправил за ним человека, его отведут в гостевые покои, дверь в дверь с вашими, и уложат спать дальше. Сами твердили, дескать вам обоим требуется отдых — ну так отдыхайте теперь вдоволь. На закате вызову за вами, расскажу, чем все кончилось.

— Я бы хотел все же отправиться за Бирном. Подстраховаться, так сказать. Если он в самом деле тот человек, на которого я и Гарет подумали, взять его будет непросто.

— Ваши желания извольте оставить при себе, сэр рыцарь! Лорд-канцлер выразился вполне определенно, вас отсюда не выпустят. Да и мне будет проще, если вы окажетесь под рукой. Мы ничего не знаем о мертвом короле Дунстане, к которому отправились Элена Крейтон и ее отпрыск, и понятия не имеем, какие планы вынашивает он. Разумнее сейчас не покидать крепости. Все, идите, слуга, — Кинриг подозвал жестом лакея, — вас куда надо проводит.

Происходи дело в какой-нибудь байке, рассказанной менестрелем в кабаке, Гледерик непременно бы попробовал сбежать из замка. Он свил бы, допустим, веревку из собственных штанов, спустившись по ней из крепостного окна; или подкупил бы какую-нибудь смазливую горничную, что показала бы ему выводящий из замка потайной ход, а еще наградила бы поцелуем — за храбрость и на удачу. Еще, как вариант, можно было бы попытаться прорваться сквозь ворота с боем, раскидав стражников — благо, вдруг бы получилось снова пробудить свои наследственные колдовские способности. А то и вовсе обратиться настоящим драконом и улететь отсюда.

Но так легко все получается только в сказках. Добравшись до отведенного ему гостевого покоя, оказавшегося довольно скудно обставленной комнаткой, Дэрри поглядел на застеленную чистым бельем кровать — и вспомнил, что за все три дня, миновавшие с момента его попадания в этот странный мир, он еще ни разу не спал. Его голова отяжелела, с губ сорвался зевок. Стянув сапоги, перевязь с мечом и куртку, оставшись в одних штанах, Гледерик рухнул на постель. Он торопливо накрылся одеялом, перевернулся, по давнишней привычке, на правый бок и уже через несколько минут мир вокруг него померк, погружаясь во тьму.

К несчастью, тьма не принесла покоя.

Он стоял посреди черной равнины, окруженный колеблющимися тенями, и в сумраке то и дело проступали искаженные лица. Дул пронизывающий ветер, пробирая до самых костей. Гледерик медленно поворачивался, сжимая в руках меч, и всматривался в окружившие его причудливые рожи, не сразу узнавая в них людей, которых некогда знал. Смутные перекрученные подобия. Джейкоб Эрдер презрительно смеялся над ним, исполненный разочарования, и над его головой поднималась пара оленьих рогов, а с кончиков клыков, напоминавших волчьи, стекала слюна. Артур Айтверн, уродливый и сгорбленный, словно карлик, глядел, прищурившись и сморщив длинный крючковатый нос, сквозь прицел арбалета. Кэран Кэйвен сбрасывала с плеч алые одежды, представая обнаженной, доступной и насмешливой как никогда. Ее губы тоже были красными, в ее глазах ревел огонь, за ее спиной разворачивались кожистые крылья. Гледерик отворачивался, не желая видеть больше никого из них. Драконы плясали в небесах над его головой, исторгая из пасти неистовое пламя. «Мы движемся, мы скоро придем, мы займем свой престол», звучали в ушах голоса.

Он очнулся от того, что его тормошили за плечо и лили на лицо холодную воду.

Дэрри вскочил, отбрасывая одеяло, поспешно откатился на край кровати, перегруппировавшись, и, толком еще не продрав глаза, ударил правой рукой с разворота. Остин Колдер, а это оказался именно он, в последний момент ловко отдернулся, так что кулак Гледерика лишь скользнул ему по скуле, так и не выбив, к превеликому огорчению, половину зубов. Капитан регедской армии сделал шаг назад, аккуратно поставив на пол глиняный кувшин.

— Полегче, — сказал Колдер. — Я ведь мог бы тебя и мечом рубануть.

— Какого хрена спать не даешь? — огрызнулся Дэрри. — Сколько времени, мать твою?

— Понятия не имею. Наверно, за полдень, ближе к двум. Сам толком не выспался, — Колдер поморщился. — Плевать на время, ты вообще слышишь, что происходит? Прислушайся.

Гледерик, бормоча под нос ругательства одно за другим, сел в кровати поудобнее и принялся массировать гудящие виски. Голова, того и гляди, норовила лопнуть, разваливаясь на куски, его нещадно морозило и трясло — все приметы слишком раннего, несвоевременного пробуждения. Из-за окна, обратил он внимание, в самом деле раздавались какие-то крики, за стенами топотали, оглушительно сквернословили и гремели железом.

— Какого лешего происходит? — осведомился Дэрри.

— Перехватил в коридоре гвардейца, тот мне сказал, что на замок напали. Нападают, вернее — враг подступил к стенам. Кто и зачем — без понятия, но сдается мне, без знакомой нам нечисти не обошлось, — пальцы Колдера задумчиво тарабанили по витой рукояти меча. — Лорд Кинриг, мне сообщили, на стенах, так что одевайся и гоним туда.

— А ты откуда понял, где меня искать?

— Соседнюю дверь распахнул, вот и все. Давай без дурацких вопросов, ладно?

Гледерик не ответил. Отыскал на полу сброшенную несколько часов куртку, натянул на плечи, застегивая. Влез в сапоги, препоясался мечом, подошел к окну, выглядывая наружу и наскоро протерев влажное стекло рукавом. Внутренний двор цитадели напоминал курятник, на пороге которого показалась, щелкая зубами, целая стая прожорливых лисиц. Люди носились туда-сюда, закованные в доспехи воины по лестницам поднимались к парапетам внешних стен, челядь возводила напротив главных ворот и входа в донжон подобия баррикад — на случай, видимо, если противник прорвется. Если прикинуть навскидку, внизу сейчас толклось не менее тысячи человек, а возможно, и сильно побольше. Дэрри заметил стрелков, заряжавших на куртинах массивные станковые арбалеты и тащивших, разворачивая между бойницами, три гусеничных лафета с неуклюжими на вид пушками, водруженными на них.

— У вас имеется артиллерия? — спросил он с легким удивлением.

— А? О чем ты, разрази тебя гром небесный?!

— Вон там пушки, — отметил Дэрри со странным спокойствием, ткнув пальцем в холодное стекло. — Когда я расспрашивал Гарета Крейтона, мне показалось, огнестрельное оружие в ваших краях неизвестно. Я имею в виду оружие, требующее применения пороха.

— Купили десяток у галлов, хрен знает, как себя эти штуки покажут. Те у римлян подсмотрели, а те на востоке. Крейтон вырос в лесу и не ведает ни фомора, нашел, кого выспрашивать. Ты собираешься или нет, поглоти тебя Бездна?!

— Уже готов, — Гледерик проверил, как выходит из ножен меч.

Больше всего он боялся, что оставленные Кинригом стражники задержат их — но тех уже и след простыл. В переходах крепости яблоку было некуда упасть от народа, и на Гледерика с Колдером никто не обращал ни малейшего внимания. От внимания Дэрри не ускользнули придворные дамы, сбившиеся в кучки и встревоженно шептавшиеся, и взбудораженные кавалеры, натягивавшие поверх парчовых и шелковых дублетов стальные кирасы и кольчуги. Несколько слуг пытались разобрать рыцарские доспехи, до того размешавшиеся в стенной нише, очевидно дабы надеть их на своего господина, недовольно топтавшегося рядом, а дворцовые лакеи поудобнее перехватывали в руках топоры.

От шума и гама хотелось зажать уши, но Дэрри сцепил зубы и держался. Прийти бы скорее в себя, а дальше осмотримся. Он не сомневался — нападение на особняк Бирна закончилось неудачно и некромант нанес свой удар, совсем как тогда, в Акарсайде. Знать бы еще, куда пропали Крейтон и его чокнутая мамаша, добрались ли они до короля, к которому их стремилась отвести чрезвычайно бойкая селянка по имени Анвин.

На улице в лицо ударил сквозняк, под сапогами захлюпали лужи — недавно прошел дождь. Остин Колдер, раздвигая плечом толпу, двинулся к выводящей на боевой ход крепостных стен лестнице, Гледерик пробирался за ним, стараясь не отставать. Часть солдат двигала туда же, другие занимали позиции у ворот, оборудовали стрелковые позиции на крышах казарм и складских помещений. Командующие обороной явно не сомневались, что противник способен прорваться вовнутрь, и старались подготовиться к этому. Интересно, располагают ли нападающие стенобитными машинами или таранами? Впрочем, магией их предводитель владеет в любом случае, а она, как Гледерик уже в этом мире убедился, способна на многое.

Оказавшись наверху, возле парапета, Дэрри припал к щели между бойниц, выглядывая на раскинувшуюся перед крепостью эспланаду. Стенобитных машин он внизу не разглядел — зато осаждавшее войско там имелось, и в немалом количестве. Стройные линии неприятельской пехоты разворачивались в нескольких сотнях футов от стен, прикрываясь от возможного обстрела щитами. Отсюда нападавшие казались вполне обычными людьми, никаких ледяных тварей или чудовищ — впрочем, Гледерик напомнил себе, что он и сам, нынешний, на вид ничем не отличался от обычного человека.

Никакой кавалерии, только пехота, и приставных лестниц вкупе с осадными башнями в наличии тоже нет. С такими силами в укрепленную цитадель не прорваться, однако нападающие на что-то рассчитывают, раз приперлись сюда. Невольно припомнился совсем другой штурм, случившийся то ли несколько месяц тому назад, то ли очень давно — когда собранное Джейкобом Эрдером дворянское ополчение двинулось на штурм королевского замка в Тимлейне, иберленской столице. Эрдер и Гледерик взяли его при помощи предателей, затесавшихся в ряды защитников, а на что рассчитывает Айдан Бирн? Ответ пришел незамедлительно — перед глазами встали, будто живые, посетители лейсенского трактира, на глазах обращавшиеся черным туманом.

— Топай, — недовольно окликнул его Колдер. — Надо найти маршала.

Они отыскали Трева Кинрига, добравшись до крытой галереи, шедшей поверху крепостных ворот. Маршал Регеда, сменивший черный дублет на боевые доспехи, стоял подле бойницы, держа в руках арбалет. Компанию Кинригу составляли несколько офицеров и адъютантов, как догадался Дэрри по их виду, а также Верховный чародей Элворт, сопровождаемый свитой. К немалому удивлению Гледерика, рядом также обнаружился казначей Грегор Холпин, нацепивший кирасу и надевший открытый шлем. Он стоял, небрежно опираясь на кованую трость. Лорда-канцлера, как и прочих царедворцев из Регентского совета, Гледерик не увидел.

— Капитан Колдер! — Кинриг неожиданно улыбнулся. — Не удержались в постели?

— Удержишься тут, — пробурчал Колдер. — Мой господин, известно, кто нападает?

— Известно, люди лорда Элворта донесли. Городская стража и чародеи пытались атаковать особняк Бирна, но тот сумел отбиться и при помощи чародейства призвал с того света армию мертвецов. Выжившие чародеи сообщают, что некромант использовал флейту, по описанию удивительно похожую на недавно похищенную Клэг. Ваши опасения, сэр Гледерик, подтвердились, — маршал Регеда небрежно кивнул в сторону Дэрри. — А вот ваши предложения, лорд Грегор, — его взгляд, направленный в сторону казначея Холпина, сделался крайне холоден, — к сожалению, доказали свою неуместность.

Казначей ни в малейшей степени не выразил смущения.

— Допустил ошибку, — сказал он, крепче сжимая трость. — Приношу извинения.

— Принимается, — бросил Кинриг без всякой любезности. — Эти господа выглядят не слишком готовыми к штурму, но памятуя рассказ сэра Гледерика, я подозреваю ловушку. Чародеи лорда Элворта сейчас прощупают их магией, а дальше посмотрим, что предпримут. На всякий случай я расположил людей во дворе. Допускаю, что некромант при помощи ведомого ему чародейства перебросит туда часть своих войск. Лучники наготове, кипящую смолу вот-вот выкатят, донжон готовится к обороне. Лорд Элворт, ваши люди должны вычислить, где в толпе некромант, и бить прямо по нему. Справитесь с ним — выиграете битву одним махом, в этом я даже не сомневаюсь.

— Попытаемся, маршал Кинриг, — прошелестел верховный волшебник. — Пока он куда-то пропал. Выходил на площадь во главе армии, с башен его заметили, шагал одним из первых, а потом скрылся, когда подтянулись его бойцы.

— Ничего, найдете. Ауру его успели запомнить?

— Разумеется, мой господин, но Бирн попытался ее скрыть, и не без успеха.

— Значит, раскройте его маскировку. Прилагайте все усилия, а не сможете — лупите по авангарду, авось да попадете в цель. Ну, господа, — оживился главнокомандующий регедской армией, — занимайте лучшие места, поглядим, на что этот трусливый выродок способен. Капитан Колдер, капитан Брейсвер, не отходите от меня, а то еще потеряетесь в суматохе. Лорд Элворт, отдавайте своим приказ начинать сразу, как будут готовы. Капитан Атолл, — обернулся маршал к одному из офицеров, — распорядитесь о первом залпе, затем пусть работают пушки и баллисты, и дальше снова из арбалетов и луков, по очереди. Приступайте.

Следуя приглашению, Гледерик припал к одной из бойниц, рядом разместился Колдер. Вражеское войско, разместившееся внизу, пока не предпринимало попыток приблизиться к стенам. Передние ряды стояли ровно, сомкнув щиты, и Дэрри, сколько ни напрягал глаз, не сумел различить между ними памятную по лейсенскому трактиру долговязую фигуру в черном. Видимо, Бирн спрятался среди своих солдат, не желая сделаться мишенью для стрел и магических атак. Капитан по имени Атолл передал приказ маршала своим адъютантам, и не прошло и пары минут, как лучники и арбалетчики открыли огонь.

Дэрри повидал много битв. Во многих принял участие. Он сражался на войне, устроенной Хенриком Эринландским против Клиффа Рэдгара, повелителя Гарланда — встретил лицом поражение на Броквольском поле, купался в победе, наставшей посреди снежной круговерти у ворот Таэрверна. Прибыл в раздираемую междоусобицами Падану простым солдатом, не имея ничего, кроме меча, лошади и мало что значившего в тех краях рыцарского звания — и сколотил свой собственный вольный отряд, достойно несший службу на протяжении трех кровавых лет. Гледерик воевал в Тарагоне и Лумее и начал собственную войну в Иберлене, желая возвратить принадлежавший предкам престол. Под королевским знаменем с Яблоневым Деревом он привел к Горелым Холмам полки, предоставленные ему герцогами Эрдером и Коллинсом, выставил их против армии дома Айтвернов — и проиграл. Дэрри мог припомнить немало битв, столкновений и стычек — но нечто настолько странное видел впервые.

В обычных, нормальных сражениях убитый или тяжело раненый падает наземь, под ноги товарищам — но эти солдаты, стоило стреле поразить одного из них, пробив щит или доспех, попросту мгновенно пропадали либо растекались облаком черного дыма. В нормальных сражениях непременно кто-нибудь, да побежит, расталкивая соратников и теряя оружие — эти стояли непоколебимо, кучно. Стрелы взвились стаей мошкары, оставили прорехи в ясно очерченной линии неприятельского авангарда, но эти прорехи тут же закрылись. Грохнули пушки, извергая из своих жерл каменные ядра, воскресив в памяти долины вблизи Ларэма, где Дэрри столкнулся с подобным оружием впервые. На мгновение ему показалось, что солдаты Айдана Бирна, впервые встретившись с пороховым громом, отступят, как сделали это кавалеристы мятежного герцога Теральдо — но нет, вызванные магией мертвецы стояли крепко. Баллисты обрушили на них тяжелые камни вслед за пушками, снова взялись за луки и арбалеты стрелки — нескольких десятков передовых воинов противника как не бывало, но оставшиеся заняли их место, восстанавливая строй.

Они не пытались атаковать. Не приближались к стенам — но и не отходили от них. С начала обстрела, устроенного защитниками крепости, миновало не более нескольких минут, но Гледерик, своим испытанным за долгие годы наемнической службы чутьем, не сомневался — некромант выжидает специально. «Он не глуп, раз сумел стащить эту треклятую флейту, и наверняка надеется, что мы расслабимся, решим, что столкнулись с беспомощным, самонадеянным, ни на что не способным противником».

— Поймали его! — встрепенулся один из волшебников, стоявших рядом с Элвортом — высокий, худой, бритый налысо. — Нашли его, чуем!

— Раз чуете, — махнул рукой Кинриг, — значит, бейте.

Удар грянул с неба — чародеи, неким не до конца понятным себе самому чутьем сообразил Гледерик, атаковали все вместе, сообща используя имевшиеся у них резервы магической силы. Ветвистые молнии сплелись сверкающей паутиной, разбрасывая во все стороны шлейф сверкающих искр, рванулись к земле, низринулись пылающей огненной сетью, ударив в самую середину вражеского войска. Около полусотни попавших под атаку неприятельских солдат мгновенно растаяли в воздухе, беззвучно, без всякого крика, и совершенно бесследно, стоило магическому пламени обрушиться на них. Однако в середине сверкающей паутины, отчетливо заметил Дэрри отсюда, непоколебимо стояли две фигуры, чьих лиц он, конечно, не мог различить, несмотря даже на свое обострившееся в последнее время зрение. Одна — статная, высокая, широкоплечая, хорошо памятная по трактиру в деревне Лейсен, в изорванном черном плаще.

Некромант стоял, широко расставив ноги, держа в выставленных перед собой руках какой-то предмет, не иначе ту самую флейту, изготовленную друидами древности. Совсем рядом с ним, по левую руку, застыла еще одна фигура, ниже на голову, тонкая, хрупкая и тоже достаточно памятная. Гледерику показалось, что он вот-вот узнает странного незнакомца — но нет, с такого расстояния не разобраться, не понять.

Молнии бились, изгибались ослепительными бичами, напирали, переплетались и вновь разделялись, но не могли преодолеть последние несколько шагов, отделявшие их от этой парочки — как если бы на пути брошенного регедскими чародеями заклятья встала незримая преграда.

— Держит щит, — крикнул все тот же бритый волшебник. Лорд Элворт только лишь коротко кивнул в подтверждение его слов.

— А вы все равно пробивайте, — не допускающим никаких возражений голосом повелел Кинриг. — Один чародей не выстоит против вас всех долго, и неважно, похитил он друидскую цацку или нет. Извольте удвоить усилия, джентльмены!

Колдуны послушались. Они взялись за руки, переплетая пальцы и становясь в кольцо. Гледерик видел их побелевшие лица, различал обильно катящийся по вискам пот, заметил, как напряжены плечи. В следующую секунду он кожей почувствовал, что воздух вокруг ощутимо похолодел — октябрьский день и без того отличался прохладой, но сейчас занятой ими всеми галереи будто коснулось дыхание позднего декабря.

Дэрри вдохнул полной грудью предгрозовую свежесть, увидел, как энергетические разряды становятся гуще, окружают некроманта и его худосочного спутника непрестанно сжимающимся кольцом. Воздух вокруг чародея наполнился светом и грохотом, искрящаяся преграда приблизилась еще на несколько футов, вставая вокруг непроницаемой стеной. Вырвавшийся вперед извив молнии почти коснулся полы черного плаща, изрезанного, будто в бою, в добром десятке мест. Гледерику показалось, что вот-вот, и силовые разряды окончательно оплетут Айдана Бирна коконом, прожигая его плоть до костей, исторгая из его тела жизнь.

— Ну же, — прорычал Кинриг. — Задавите эту мразь! — Холпин согласно кивнул.

Миновало еще одно мгновение или, может быть, целых два или три — и раскинутые колдунами Регеда сети вспыхнули, казалось, в самую полную силу. Затем некромант резким движением вскинул флейту, которую он сжимал в руках — и оплетающая Айдана Бирна и его спутника энергетическая паутина порвалась, сначала в одном месте, а затем в добром десятке других. Сеть порвалась, молнии гасли, уходя в камни мостовой, оставляя после себя лишь оплавленную потемневшую брусчатку. Некромант взмахнул флейтой, сделал шаг вперед — и в тот же миг его солдаты вскинули копья, убирая за спины щиты, извлекли из ножен мечи. Армия некроманта двинулась на приступ, стремительно сокращая расстояние, отделявшее ее от крепостных стен — и пол галереи немедленно заходил ходуном.

Раздался тяжелый гул, галерею тряхнуло, из стен, поднимая в воздух пыль и каменную крышку, посыпались кирпичи, деревянные доски под ногами разъехались. Несколько солдат упали, Гледерик бы тоже не удержался на ногах, не подхвати его вовремя Колдер.

— Пробил ворота! — раздался крик. — Некромант пробил ворота, применил заклинание сокрушения, — затараторил бритый налысо подручный Элворта, не иначе его адъютант. — Одним ударом… в щепки… ничего не осталось!

— Все верно, — хмуро подтвердил Верховный чародей. — Заклинание самое обычное, но силу он в него влил колоссальную. Должно быть, черпает ее из-за пределов мира, при помощи Клэг.

— Солдатам внизу изготовиться! — бросил Кинриг. — Держать оборону!

Если маршал и был обескуражен тем, что некромант не только выстоял под направленным против него боевым заклятьем, но и сумел нанести ответный удар, то не подал об этом виду.

Откуда-то сзади раздались истошные вопли, топот и лязг железа. Гледерик, на ходу вытаскивая из ножен меч, рванул через всю галерею, припадая к перилам и выглядывая на внутренний двор. Так и есть, все опасения подтвердились — не прошло и нескольких минут, как явившиеся из пустоты воины, все хорошо вооруженные и на вид ничем не отличающиеся от защитников замка, наводнили крепость. Они возникали прямо на ровном месте, только что не было и вот, глазом едва не успеешь моргнуть, уже есть. Напирали на нападающих сзади, вгрызались прямо в их построения, опрокидывали их ряды.

Пехотинцы, призванные в бой Бирном, среди которых имелись мечники, копейщики и алебардисты, вступали в бой, стоило им соткаться из сырого воздуха и осеннего ветра. Взлетали и опускались, обагряясь кровью, мечи; рвались вперед копья, находя прорези в сочленениях доспехов. Лучники, размещенные Кинригом на внутренних галереях и крышах хозяйственных построек, принялись стрелять, едва завидев нового противника. Большого успеха это, к несчастью, не принесло. Врагов оказалось слишком много, и возникали они в сотне мест одновременно. Понесенный противником урон выглядел незначительным на фоне общего количества атакующих — к тому же, в наступившей суматохе лучники Кинрига едва успевали своевременно выбирать себе цели. Вскоре неживые воины некроманта появились и на крышах, и стрелкам крепостного гарнизона пришлось отложить луки, извлекая топоры и мечи.

Бой закипел даже на ступеньках парадной лестницы, выводившей к окованным бронзой высоким дверям главного здания королевской цитадели Регеда — там на обороняющихся напирали, с боем вырывая себе фут за футом, сразу несколько сотен мертвецов. С верхних этажей донжона полилась, оставляя в линии нападавших рваные дыры, кипящая смола, но сзади уже напирали новых мертвецы, или одержимые, или как этих созданных магией тварей правильно было назвать.

Пушки, перезаряженные и торопливо развернутые на лафетах орудийной прислугой, сделали новый залп, вниз со стен — но вместе с атакующими ядра поразили и десяток обороняющихся. Если уже изначально мертвые солдаты Бирна пропадали, не оставив на ветру даже пепла, то раненые и умирающие защитники крепости увлажнили брусчатку внутреннего двора кровавым месивом.

— Проклятье, — прорычал оказавшийся рядом Колдер. — Нас же так в два счета сметут. Откуда у Бирна столько бойцов? Неужели он настолько силен?

Битва, едва успев начаться, немедленно обернулась форменным хаосом. Отсюда Гледерик не видел, успел ли приведенный Бирном авангард подойти к поверженным воротам и держатся ли еще их защитники, однако солдат, заброшенных им при помощи магии на внутренний двор цитадели Кольдингов, было совершенно точно не меньше, чем тех, которых он изначально привел на привратную эспланаду — а пожалуй, в целых два раза больше. Итого тысяча снаружи и не меньше двух тысяч внутри, второпях сообразил Гледерик, и вражеские силы вот-вот соединятся.

Грегор Холпин крутанул набалдашником трости — и извлек из нее шпагу средней длины, с обоюдоострым клинком. Поднял клинок, взмахнул им, проверяя баланс. Лицо казначея сделалось странно задумчивым.

— Давно я не пускал оружие в ход, — отметил он, — а сегодня, похоже, придется.

— Их слишком много, — сообщил лорд Элворт угрюмо, — и они наступают разом со всех сторон. Мы попробуем… что-нибудь предпринять.

— Пробуйте, господа, да побыстрее, — пальцы Кинрига сжались в кулаки. — И щит вокруг ворот с обеих сторон поставьте — глядишь, их задержит.

— На полноценный барьер энергии не хватит, — отметил Верховный чародей, — если хотим еще и накрыть их ударом, а не просто его выставить. Но мы можем уплотнить воздух, чтобы продвигались медленно, словно в болоте. Каждый шаг потребует от них усилий.

— Делайте так, только быстрее. И бейте, бейте уже наконец!

— Будет исполнено, — Элворт кивнул.

Брусчатка вздыбилась под ногами атакующих, пошла ходуном, разлетелась во все стороны вихрем каменных осколков и комьями земли, как если бы взорвалось несколько пороховых бочек. Некоторые из заклятых воинов Бирна упали — других придавили, лишая их имевшегося у них призрачного подобия плоти, внезапно обрушившиеся стены соседних казарм и складов. Крыши провалились, стены низринулись каменной волной на пути нападавших, со стен возобновили обстрел стрелки, баллисты и пушки, воздух наполнила пороховая гарь, защитники разразились ликующими криками.

Случившееся ослабило напор наступавших мертвецов — но лишь на некоторое время. Спустя минуту раздались снизу раздались новые вопли, уже совсем не такие радостные — и Гледерик, давя на устах смачное ругательство, разглядел, как прямо на искореженных плитах двора формируется, проступая из осенней хмари четкими линиями доспехов и щитов, новая волна атакующих. Некромант, следовало предположить, пустил в ход имевшиеся у него резервы. Защитники, выставив алебарды и пики, отступали к воротам, которые все еще держались, сдерживая напор напиравшей с эспланады толпы, и ко входу в донжон.

Появление живых мертвецов прямо на порядком потрепанной после падения ворот крытой галерее, занятой маршалом Кинригом и его штабом, вышло вполне ожидаемым — противник, должно быть, наконец разобрался, куда ему направить своих солдат. Дэрри, и без того настороженный, заметил врагов вовремя — никогда прежде не подводившим его периферийным зрением, а еще, пожалуй, чутьем. Воины в полном латном доспехе возникли на расстоянии каких-то нескольких шагов внезапно — резко, словно встали из-под земли. Второпях Гледерик не успел их сосчитать — зато успел, мгновенно крутанувшись вокруг своей оси, выставленным мечом проткнуть в горло ближайшего противника. Сталь, умело им выставленная, прошла между сочленений доспеха, и противник немедленно успел — прежде, чем массивный двуручный топор, выставленный им, успел бы коснуться Гледерика. Оружие пропало вместе с его обладателем, и вовремя, а не то не сносить бы Гледерику головы.

Схватка закипела немедленно. Кинриг и его офицеры выхватили мечи, вступая в сражение. Остин Колдер тоже отреагировал без лишних задержек, извлекая из ножен свой полуторник. Капитан замахнулся, атакуя мертвеца, тот, проявив неплохую сноровку, выставил на пути меча щит, и сам ударил длинным мечом. Колдер отступил, перехватил свой тяжелый клинок одной лишь правой рукой, а левой в это же самое время извлек из ножен длинный кинжал с закрытой гардой, принимая на нее выпад.

Гледерик подоспел на помощь товарищу. Размахнулся мечом, поднырнул под щит, ударил по закованному в сталь корпусу — и невольно поразился силе собственного замаха. Дэрри и прежде, в своей нормальной жизни, вовсе не был хиляком, но сейчас его клинок обрушился на вражеские доспехи подобно гранитной глыбе. Латы треснули, разлетелись осколками, а на кончике выставленного Гледериком меча вспыхнул бледный огонь. Не успев этому сам удивиться, Дэрри надавил, проламывая клинком броню, доводя лезвие туда, где у обычного человека располагались бы потроха. Пораженный его мечом мертвец исчез, а Гледерик, не медля, сделал шаг вперед, делая колющий выпад новому неприятелю прямо в прорезь забрала, оказавшийся вполне удачным.

Мимоходом Дэрри бросил взгляд на свою левую руку и полностью оторопел. Его пальцы дрожали, дергались, расплывались и теряли четкие очертания, кисть делалась на вид то старческой, иссохшейся, морщинистой и дряхлой, то принимала гладкий вид, лишенный мозолей и давних шрамов, словно у незрелого юнца. Сердце дрогнуло, «неужели со мной происходит то же, что с мамашей Крейтона?» — промелькнула напугавшая его до холода в желудке мысль. Замешкавшись, Гледерик чуть не получил мечом в грудь разворота — но вражеский клинок блокировал кинжалом не зевавший Колдер. Капитан Коронной армии раздробил мертвецу шлем ударом своего полуторника и лишь тогда оглянулся в сторону Гледерика.

— Ты в порядке? — осведомился Остин.

— В полном, — соврал Дэрри. — Не обращай внимания, ерунда.

Он снова сжал и ржал кулак. Сумасшедшее мельтешение прекратилось, объявший было его пальцы туман рассеялся, пальцы снова обрели привычный облик. И все-таки тревога, сжавшая его сердце, никуда не делась. «Мне следует быть аккуратным с магией, которая во мне проснулась. Возможно, применяя ее, я каждый раз трачу какие-то силы, которые потом не восполняются, и медленно перестаю быть живым. Наверно, всего бы этого не было, оставайся я нормальным человеком, не пронзи меч Артура Айтверна мое сердце — но теперь я не добравшийся до могилы покойник, и рискую утратить то немногое, что сохранил». Знать бы только, как удержаться от применения силы, дремавшей в самых глубинах его существа и просыпавшейся внезапно, по собственному почину и в миг смертельной опасности.

Оглядевшись, Гледерик заметил, что битва в самом разгаре. В галерею набилось не меньше сотни выступивших из пустоты мертвецов, на вид не капельки не отличимых от живых, и одетых в такую же точно броню. Попробуй разберись в такой суматохе, отличи своих от чужих. Люди Кинрига тесно сплотились вокруг своего маршала, а тот, в свою очередь, не пытался прятаться за спины бойцов. На левую руку наставник Остина Колдера нацепил легкий треугольный баклер, правой усердно работал мечом. Маршал Регеда выглядел порядком сразу же утомившимся, давал о себе знать его преклонный возраст, но на ногах лорд Кинриг стоял крепко. Грегор Холпин сражался плечом к плечу с ним, подвижный и гибкий, как ласка, и ни капельки не запыхавшийся. В его темных глазах застыло цепкое недоброе выражение, извлеченная из трости шпага взлетала и опускалась бойко, разила в любые открытые у неприятелей места.

Чародеи, видимо истощенные недавно произведенной ими магической атакой, не пытались снова прибегнуть к чарам, вместо этого взявшись за мечи, шпаги и кинжалы. Лишь кисти лорда Элворта объял белый огонь, и он раз за разом взмахивал руками, кидая сгустки вихрастого пламени в наступавшую на него толпу. Лицо Верховного чародея выглядело сосредоточенным и решительным, а рядом с ним бился, делая ловкие выпады рапирой, его бритый наголо помощник. На его левой штанине растекалось кровавое пятно.

Количеством нападающие превосходили имевшихся в распоряжении Кинрига бойцов, и Гледерик уже было решил, что дела защитников плохи — но тут со стен подоспели еще солдаты, ударив ожившим мертвецам Бирна в спину. Прошло еще несколько минут, и с делом было покончено. Дэрри торопливо осмотрел себя, нашел на куртке несколько свежих порезов. Кровь из них, к его великому страху, не спешила идти. Пытаясь себя успокоить, Гледерик посмотрел на Колдера — приятеля, кажется, ни разу не задели серьезно, хотя его левый локоть выглядел слегка окровавленным. Ну хоть у кого-то еще способна течь кровь.

— Это полный разгром, — брякнул, тяжело дыша, кто-то из адъютантов. — Наш разгром, я имею в виду, — поспешно поправился он.

Трев Кинриг перегнулся через перила и внимательно поглядел во двор, озираясь. Покончив с осмотром, вельможа развернулся, аккуратно вытер о кружевной платок окровавленный клинок, швырнул платок себе под ноги, лишь затем вложил оружие в ножны. Лицо маршала регедской армии сделалось белым как мел.

— И вправду разгром, — согласился он неестественно спокойным голосом. — Выставленная вами защита, лорд Элворт, к моему превеликому сожалению не устояла. Авангард противника прорвался сквозь привратный туннель и соединился со своими уже занявшими внутренний двор стенами. Донжон, по счастью, еще держится. В нем и укроемся, отступая по боевому ходу стен.

— Возможно, — осведомился Холпин, — стоит эвакуироваться?

— Я об этом подумаю. Сперва мы должны забрать из сокровищницы обломки королевских меча и чаши, потому что некроманту, я уверен, найдется до них дело, — о персоне лорда-канцлера Кинриг не упомянул, словно та не имела в его глазах никакого значения. — Пойдемте, времени совсем немного, но если поторопимся, имеем все шансы успеть. В конце концов, даже если мы утратим столицу, никуда не денется расквартированная в фортах и гарнизонах армия. Едва ли этот пес всесилен — и у его возможностей должен найтись свой предел.

Решительным шагом маршал Кинриг двинулся к выходу из галереи. Лорды Элворт и Холпин, а также вся имевшаяся у них свита и прочие бойцы, оставшиеся на ногах, последовали за ним. Гледерик и Колдер тоже постарались не задерживаться. Покидая надвратную галерею, на чьем покореженном окровавленном полу остались лежать бездыханными многие из явившихся сюда час назад по приказу Кинрига защитников замка, Дэрри подумывал, что пока дела складываются самым паршивым образом. Айдан Бирн нанес свой удар — и тот оказался вполне успешен.

На Айдана словно обрушилось само небо. Он едва передвигал ногами, сердце билось, казалось ему, через раз, пальцам и то приходилось прикладывать недюжинное усилие, чтобы удерживать в подчинении едва не срывающиеся с привязи обезумевшие энергетические потоки. Некроманту никогда прежде не доводилось управляться с подобными силами — и у него только чудом получилось их обуздать. Помогала Клэг, чьей мелодии, казалось ему раньше, вполне хватило бы на то, чтобы сорвать землю и небо с привычных им мест — но помогала не столь хорошо, как он надеялся раньше. Сейчас Айдану едва хватало силы старинного артефакта, изготовленного некогда величайшими друидами Придейна.

Некромант с трудом выдержал, когда чародеи лорда Элворта замкнули его в сеть извивавшихся молний, будто поместив в сверкающую клетку. Заклинание оказалось мастерским, изготовленным на совесть, щедро наполненным мощью. Некромант справился, сумел его расплести, хотя и расплатился за это режущей болью в желудке. Потом потребовалось перебросить сначала один, потом второй ударный отряд на крепостной двор замка Кольдингов. У Айдана получилось и это, хотя носом после этого пошла кровь. Спасибо Элене, не покидавшей его ни на миг — кузина немедленно вытерла его лицо нашедшимся у нее платком, а то его собственные руки оставались занятыми.

Продолжая использовать возможности, предоставленные ему волшебной флейтой, Айдан вновь вызвал из небытия виверну, как делал это прежде в Акарсайде. Скрытая до времени заклинанием невидимости, тварь парила над замком — а он, подключаясь время от времени к ее зрению, отслеживал, как идет сражение внутри крепостных стен. Опять же, как тогда, в Акарсайде, когда его внимание привлек вооруженный арбалетом до крайности верткий рыжеволосый воин. Тот же самый бродяга, который выручил мальчишку ночью ранее, в древнем кромлехе. Явившийся туда после того, как юный Гарет обратился к магии. Сомнений не оставалось — мальчишка призвал из-за грани миров кого-то себе на помощь. Призвал… что-то.

Пока обороняющиеся проявили себя крайне неплохо — однако у Айдана еще оставались скрытые резервы бойцов, покорно дожидавшихся своего часа в пространстве между мирами, и он знал, что выпустит их в бой, как только наступит подходящее время. Пока что они бы только зря мешались в царившей между замковых построек толчее.

Чародеи Элворта выставили магический барьер на пути к проломленным Айданом ранее воротам — и каждый сделанный им шаг доставлял теперь некроманту мучительную боль. Однако он продвигался вперед, поминутно сплевывая под ноги кровью и желчью, а вместе с ним шли и его солдаты. Айдан знал, что они должны, попросту обязаны прорваться — на кону стояло равновесие мира. Ему следует немедленно овладеть замком, сделаться властителем Регеда, найти чашу Фуахд и меч Тейн, приступить к исполнению ритуала. «Пусть считают меня чудовищем, тираном, вырвавшейся из Бездны тварью — но я сделаю, что обязан, иначе мне и вовсе не следовало рождаться на свет».

Где-то впереди скрывались незаконный отпрыск принца Брейта и странный парень, составивший ему компанию, несущий на себе явный отпечаток силы и власти драконов. Айдан не сомневался, что враги постараются ему помешать, и готовился встретить их натиск достойно.

Наконец некроманту удалось преодолеть выставленное колдунами Элворта блокирующее заклятие — да и оно само начало к тому времени иссякать. Перед этим он успел обнаружить, откуда чары изначально сплетались, и направил на тот участок стены еще своих мертвых солдат. Пусть отвлекут чародеев, дабы те потеряли возможность поддерживать созданный ими барьер. Помогло — воздух, до этого представлявший из себя плотное тугое месиво, снова сделался нормальным, боль отступила, путь к привратному туннелю оказался свободен.

Там их уже ждали защитники. Айдан спрятал флейту в карман, пусть та подождет своего часа, и вытащил меч, во главе своего авангарда врываясь в темный проем под привратной аркой. Элена следовала рядом, без устали вздымая клинок, лезвие ее сабли окрасилось алым. Напитался кровью и меч Айдана. Он проламывал щиты, пробивал кольчуги, разрывал плоть. Сам некромант, разумеется, не испытывал никакого поэтического упоения боем, о котором обожают рассуждать на пирах хорошенько подвыпившие рыцари. Это просто работа — нудная, тяжелая, неприятная, но сделать ее необходимо. Когда-то, много лет назад, он допустил страшную ошибку, граничащую с преступлением — повелся на посулы зазнавшегося принца, наломал дров, и теперь вынуждена расплачиваться приютившая его страна.

Он обязательно все исправит, говорил себе Айдан, снося головы с плеч. Путь, который он избрал — единственно возможный, других попросту не осталось. Лорды Регентского совета, надменные и себялюбивые, приди он к ним с повинной и расскажи все, как оно есть, ни за что бы ему не доверились, не воспользовались бы предложенным им способом, единственно позволявшим все исправить. Заточили бы его в темницу, обезумевшие от гордыни, и истратили бы драгоценное время в бесплодных попытках провести собственный ритуал, пока мир принялся бы разрушаться. «Пусть лучше подчиняются мне — а дальше я знаю, как действовать».

Некромант шел, не обращая внимания на царапины и мелкие раны, преодолевая нахлынувшую усталость, не помня ни о чем, кроме поставленной цели. Свистел, находя себе добычу, меч. Свистели и стрелы, выпущенные защитниками замка. Айдан сжигал их в полете, снова и снова отхаркиваясь кровяными сгустками. На него бросился копьеносец, совсем молодой по виду мальчишка, и отчаянно храбрый, похоже. Айдан, ловко извернувшись, перерубил древко его копья, а затем исполосовал острой сталью живот. Когда парень упал, наступил сапогом на бешено задергавшийся кадык. Рядом оказался дюжий мужик с топором, в старинного вида хауберке — но Элена, проворно выпростав руку, пронзила саблей ему глаз.

Они все-таки прорвались, проломившись сквозь преграждавшее им дорогу сопротивление. Помогли Элена, и верный меч, и не знающие сомнений и страха мертвые солдаты, верные отданному некроманту приказу наступать, и его собственная раскаленная добела решимость. Солдаты, удерживавшие туннель, расступились, бросились побежать, а кто не сбежал, тот остался лежать на камнях. Наконец Айдан и Элена вышли во двор крепости. Прорыв сюда потребовал немалых усилий, но эта часть дела завершена, а значит получится и все остальное.

Битва здесь уже затихала. Неживые бойцы, подчиненные магией Клэг, занимали пространство меж стен. Солдаты замкового гарнизона отступили, скрываясь в донжоне, исчезли также в прочих боковых дверях, уводивших во внутренние помещения замка. Пушки грохнули еще раз, выплюнув ядра по штурмующим ступени донжона мертвецам, но следующего залпа, хотя Айдан из осторожности выждал в тени туннеля несколько минут, не последовало. Очевидно, артиллеристы оставили орудия. Лучники и арбалетчики тоже не возобновляли обстрел — выглянув, он увидел бегущих по куртинам бойцов, оставляющих свои позиции.

Победили. Все-таки победили. Теперь дело за главным.

Айдан вышел из сумрака привратного туннеля, направился к главному зданию цитадели, идя сквозь залитый кровью, заполненный телами раненых и умирающих солдат крепостной двор. Высокое небо простиралось над его головой. Небо ждало, как он поступит, и ветер, до того зло бивший в лицо, наконец-то утих. От спрятанной в карман флейты, казалось, исходит легкая вибрация. Клэг хотела быть примененной ради исполнения по-настоящему важной задумки.

Элена, до этого почему-то задержавшаяся позади, догнала его, схватилась пальцами за запястье, потянув на себя. Такой взбудораженной некромант не видел кузину очень давно.

— Что стряслось? Ты в порядке? — обеспокоенный, спросил Айдан.

— Уймись, ничего не в порядке, и хватит, говорила я тысячу раз, за меня трястись! Дунстан… Айдан, я чувствую его. Не может быть никакой ошибки. Дунстан, он идет сюда, и Гарет… мой сын вместе с ним. Я слышу, как пространство дрожит. Дунстан собрал огромную силу!

Айдан замер, смежил ненадолго веки, прислушиваясь к собственному чутью. И правда, силовые потоки вновь сдвинулись. Потревоженные, они изменились — кто-то прямо сейчас готовился открыть пространственные ворота в какой-то жалкой сотне футов впереди, и аура колдуна, творящего заклятье, оказалась Айдану прекрасно знакомой.

Его величество Дунстан Третий, из дома Кольдингов, владыка в недавнем прошлом всего Регеда — и, насколько получалось судить, мертвый король действительно располагал сейчас огромными энергетическими резервами. Он прятался все предыдущее время в тени, действовал исподволь чужими руками, не пускал собственной магии в ход — а теперь, видимо, решил, что пришла пора раскрывать все имевшиеся карты. Помимо присутствия Дунстана, Айдан различил также две ауры послабее. Гарет Крейтон и его подружка по имени Анвин, все верно. Значит, последний из законных Кольдингов не погнушался и дальше использовать последнего из Крейтонов и, по материнской линии, Бирна в качестве послушного пса.

— Пусть приходят, — пробормотал некромант, поудобнее перехватывая меч. — Встретим, как и полагается, высоких гостей.