Об удивительной, странной и даже мистической переписке издателя и автора.
11 декабря.
Главному редактору издательства «Эйрграфт»
П. И. Пряникову.
Уважаемый Пётр Ильич. Высылаю вам мой первый роман, и прилагаю краткий синопсис его к нему же. Сам я в литературе человек новый, но у меня есть предчувствие, что написанное мною, без ложной скромности, станет эквивалентом вкусовых предпочтений человечества нового века!
Синопсис:
Юная Женевьева на восемнадцатом году жизни живёт беззаботно. Всё в её жизни есть: и деньги, и почёт, и безмятежность. Бог одарил её красотой и умом, но чего-то ей не хватает. Что-то не так в повседневной рутине банкетов и роскоши, и она чувствует, что жизнь её складывается неудачно. Бросая всё, Женевьева едет на восток (в Каир) вместе с миссионерами Красного креста, где безвозмездно работает сестрой милосердия.
Там она встречает старца Жан-Клода Бонтеля, который предсказывает ей скорую смерть. Женевьева напугана, но старец открывает ей способ обмануть судьбу.
Юная Женевьева должна стать первой астронавткой, высадившейся на Марсе!
Бросая всё, она мчится в Париж, где встречается с главнокомандующим французской космической гвардии — Жан-Жаком Рювилем, и открывает ему свою тайну.
Рювиль, очарованный Женевьевой, с помощью подлога и обмана включает прелестницу в экипаж космического корабля, тайно построенного французским правительством в секретных лабораториях.
Он и сам летит вместе с ней, будучи сражённым красотой девушки, а с ними на борту ещё двое — навигатор Мишель Ренуа и техник Жан-Мишель Флори. За время пути все трое бесповоротно влюбляются в девушку, что грозит обернуться катастрофой. Великая миссия в опасности! Но Женевьева, зная, что ждёт её в случае провала полёта, вынуждена дарить любовь всем космонавтам, зная, что отказ повлечёт за собой ужасные последствия.
Наконец они прибывают на Марс. Эта планета, казавшаяся людям безжизненной и опасной, на поверку оказывается населённой такими же точно людьми, только, в отличие от землян, цвет их кожи золотист, а интеллект развит несопоставимо выше. Однако выясняется, что Женевьева прибыла на Красную планету вовсе не для спасения своей жизни. Это был спланированный полёт.
И спланировал его молодой правитель Марса Жюст. Оказывается, ещё ребёнком он был похищен марсианами с Земли, так как обладал уникальными способностями.
Жюст мог с помощью мысли управлять действиями других людей! (об этом отдельной линией живо повествуется в романе!)
Женевьева узнаёт в нём своего друга детства, который, как она думала, утонул во время шторма в Адриатическом море в 1980 году. Женевьева вспоминает, что любила его, будучи ещё совсем юной, романтичной девушкой, и в груди её снова воспламеняется страсть. Тем временем Рювиль, Мишель Ренуа и техник Флори, понимая, что теряют любимую, замышляют нечто ужасное!
Что ждёт марсиан? Чем обернётся трагическая история любви? Об этом живо и захватывающе повествует роман «Принцесса Марса».
Сам я определяю жанр своего творения как любовный роман с фантастико-детективной фабулой, и считаю, что данную книгу по достоинству оценит всякий читатель. Огромная просьба к Вам, уважаемый Пётр Ильич: обратить пристальное внимание на главу 15-ю, где Женевьева, узнав о предстоящей гибели, бредёт по пустыне под звёздным небесным полотном. Как мне кажется, этот эпизод удался мне необычайно! Там-то и раскрывается вся трепетность чувств героини, её душевные муки и чувства. Не побоюсь такого сравнения, но я (пожалуй, первый из писателей-фантастов) привнёс в этот жанр настоящий психологический аспект. Как знать, возможно, я — Достоевский нового времени!
С Уважением и надеждой на понимание.
Писатель Всеволод Фикалкин.
* * *
23 января
Re: Re: Всеволоду Фикалкину.
Уважаемый Автор. К сожалению, Ваш роман не подходит нашему издательству. Желаем Вам творческих успехов!
Гл. редактор издательства «Эйрграфт»
П. И. Пряников.
* * *
25 января
Главному редактору издательства «Эйрграфт»
П. И. Пряникову.
Уважаемый Пётр Ильич, я не совсем понимаю такой ваш ответ! Читали ли Вы роман? Я ставлю под сомнение этот факт! Возможно, Вас смутило то обстоятельство, что Женевьева в третьей главе, где описывается её детство, болела ветрянкой, и, ко всему, упала с лошади, повредив позвоночник. Должно быть, из этого вы сделали вывод: какой же из неё космонавт? Но ведь человеческая история пестрит подобными фактами, и к тому же не стоит забывать, что это всё-таки фантастическое повествование.
Еще раз убедительно прошу прочесть роман внимательнее.
С Уважением. Писатель Всеволод Фикалкин.
* * *
27 января
Re: Всеволоду Фикалкину.
Уважаемый автор! Не сомневайтесь, ваш роман внимательно прочитан редакторской группой и отклонён вовсе не по причине, указанной в Вашем письме.
Гл. редактор издательства «Эйрграфт»
П. И. Пряников.
* * *
1 февраля
Главному редактору издательства «Эйрграфт»
П. И. Пряникову.
Дорогой Пётр Ильич! Так в чём же тогда дело? Я решительно не понимаю и теряюсь в догадках. Да, согласен, характер техника Жан-Мишеля Флори не раскрыт полностью! Но разве из-за этого стоит губить всю книгу? Хорошо! Я согласен сделать правку и дополнить его роль. У меня даже возник новый, совершенно оригинальный эпизод. Где, во время космического полета (глава 37), Жан-Мишелю представится возможность, наперекор своим чувствам, уступить ночь любви с Женевьевой — Рювилю, во благо спасения всего экипажа. Он будет исправлять поломку внешней антенны! Тут, когда он останется наедине с самим собой, окутанный космическим вакуумом, я и открою читателю его внутренний мир. Противоречивый и сложный. И, уверяю вас, всё в романе встанет на свои места!
С Уважением. Писатель Всеволод Фикалкин.
* * *
7 февраля
Re: Всеволоду Фикалкину.
Уважаемый автор! Указанный вами техник здесь не при чём. Ваш роман абсурден и глуп. Вы претендуете на роль нового Достоевского, при этом не отдавая себе отчёта в том, что Достоевский — гений, а вы, простите, — бездарность!
P.S.
И еще. Пожалуйста, прекратите забрасывать издательство своими полоумными письмами.
Гл. редактор издательства «Эйрграфт»
П. И. Пряников.
* * *
8 февраля
Главному редактору издательства «Эйрграфт»
П. И. Пряникову.
Полоумными письмами? Ха-ха! Да я плевал на вас! Вы не способны оценить и латунную побрякушку, а перед вами бриллиант! О чём тут говорить? Прощайте. Я найду другое издательство, где меня оценят по достоинству. Вы ещё услышите обо мне — жалкие, ничтожные людишки!
Писатель Всеволод Фикалкин.
* * *
10 февраля
Главному редактору издательства «Эйрграфт»
П. И. Пряникову.
Я кое-что открыл! Теперь уж вам некуда будет деться!
Писатель Всеволод Фикалкин.
* * *
20 февраля
Главному редактору издательства «Эйрграфт»
П. И. Пряникову.
Седьмое небо!
Луна в пятом доме!
Ангелы щебечут голосами нерождённых младенцев.
Гомункулы сметают тектонические пласты!
Ждите!
Ждите!!!..
Писатель Всеволод Фикалкин.
* * *
4 марта
Главному редактору издательства «Эйрграфт»
П. И. Пряникову.
Жаба
Жаба
Жаба
Инфернентумус Парадиглос!!!
Писатель Всеволод Фикалкин.
* * *
5 марта
Re: Всеволоду Фикалкину.
Дорогой автор. Прекратите сходить с ума.
Ваш роман напечатан не будет.
Гл. редактор издательства «Эйрграфт»
П. И. Пряников.
* * *
13 марта
Главному редактору издательства «Эйрграфт»
П. И. Пряникову.
Из пещер что сокрыты в жемчужных озерах лакосты полусмерч-полувихрь исчезая над временем снов он уносится и поднимает таинственный остров и планеты спиралью как бусы на шее у звезд и гиганты теперь заснут на аллеях затерянных временем у Морфея под властью как сотни песчинок-умов и мы склоним свои элегантно укрытые шеи и закружимся в дикой воронке извечных желез!
Жаба
Жаба
Жаба
Морфеусондор Сомнамбулистра!
Писатель Всеволод Фикалкин.
* * *
15 марта
Re: Всеволоду Фикалкину.
Что вы хотите этим сказать? Вы какой-то странный… сам не знаю, зачем отвечаю вам.
Гл. редактор издательства «Эйрграфт»
П. И. Пряников.
* * *
17 апреля
Главному редактору издательства «Эйрграфт»
П. И. Пряникову.
Уважаемый Пётр Ильич. Так что же по поводу моего романа? Вы прочтёте его, наконец? Я измучился ожиданием. Кольца Сатурна сплетаются пентаграммой. Вы знаете, я видел Вас во сне. Вы бежали по освещённой солнцем набережной с охапкой книг и бутылкой шампанского, а я шёл вам навстречу третий сектор пространств и чувствовал каждой клеточкой организма предстоящую весну!
С Уважением. Писатель Всеволод Фикалкин.
* * *
18 апреля
Re: Всеволоду Фикалкину.
Здравствуйте Всеволод. Я было подумал, что Вы давно угомонились, тем более патетика Вашего последнего письма (с угрозами обращения в другое издательство) об этом живо говорила. Вы знаете, на удивление самому себе, я готов принести Вам извинения за свои слова. Быть может, роман Ваш не так уж и плох, но нашему издательству такого рода литература не близка по формату. Однако я ещё раз перечитал его. И знаете, по какой причине? Удивительно, что Вы это написали, но и я в свою очередь видел Вас давеча во сне. К чему это, я не понял (ведь я даже не знаю, как Вы выглядите) однако я сразу осознал, что это именно Вы и по пробуждении во мне возникло страстное желание прочесть вашу вещь.
Но всё же, к сожалению, сделать для Вас я ничего не могу. Мы не сможем напечатать Ваш роман.
Гл. редактор издательства «Эйрграфт»
П. И. Пряников.
* * *
3 мая
Главному редактору издательства «Эйрграфт»
П. И. Пряникову.
Помните, что вы сказали мне в парке? Женевьева — как зеркало души каждой женщины? По моему, так. Так вот. Сегодня ночью я повторно набирал разработанный нами шифр. Поначалу результат был отрицательным, но ровно в три часа девятнадцать минут в окнах дома напротив рельефно отразился силуэт корабля. Они всё ещё в пути! Переданная вами правка романа меня устроила. Но в словах Жан-Клода Бонтеля я вижу явный намёк на новую религиозную модель! Не кощунствуем ли мы?
С Уважением. Писатель Всеволод Фикалкин.
* * *
5 мая
Re: Всеволоду Фикалкину.
Друг мой. Для меня все ещё загадка, как это у нас получилось, но я уже и не задаюсь этим вопросом. Всякий раз по пробуждении я нахожу под подушкой то клочок газеты, то крыло бабочки, то ещё какую деталь. И от этого в моей душе возникает странное чувство. Словно я вновь ребенок! Словно я могу. Но, впрочем, давайте о главном.
Исключая погрешность Лейбница, сингулярность Марса претерпевает недопустимые изменения. Я срочно передам Вам новую правку рукописи, (конечно же, не посредством электронной переписки) ведь мы должны держать всё в тайне от них…
О новой модели пока не может идти и речи!
Это сейчас как никогда опасно.
Гл. редактор издательства «Эйрграфт»
П. И. Пряников.
* * *
23 мая
Главному редактору издательства «Эйрграфт»
П. И. Пряникову.
Пётр Ильич! За всё время наших бесед на набережной я никогда не обращал внимания на здание, что расположено прямо возле сквера. Вспомните, такое, с желтоватым отливом, и львами, покоящимися на ступенях подъезда. Там в третьем этаже с четвёртого левого окна, где вечно открыты ставни и поэтические занавески играются с шаловливым весенним ветром, после вчерашней нашей встречи, когда вы внезапно ушли (возможно, телефонный звонок или какое иное вторжение) я заметил, что за нами ведёт наблюдение некто. А заметил я это так. Из-за тучи внезапно вышло солнце, и в окне, отражая его яркий горячий луч, сверкнул объектив подзорной трубы!
И он был нацелен точно на место наших бесед.
Теперь я пребываю в полном недоумении: кто бы это мог быть?
Однако пока мы не раскрыли этой тайны, я думаю, нам следует опасаться и даже, возможно, сменить место наших тайных встреч.
— С Уважением. Ваш друг Всеволод Фикалкин.
* * *
26 мая
Re: Всеволоду Фикалкину.
После того, как мы с вами сходили в тот странный дом, я всё никак не приду в себя. Вот уже вторые сутки я не сплю. Я не могу с вами увидеться. Я тоскую от этого безумно, и мне кажется, что мир вокруг потерял смысл!
Как там Женевьева — девочка моя?
Её глаза грезятся мне всякий раз, как только я на миг их закрываю.
Но я сделал главное — Я убедил всех!
И теперь рукопись подписана в печать!
Осталось совсем немного, и она — О прелестная дева моих грез! — увидит жизнь!
Но есть и страшное.
Хоть мы с вами и не успели, мой милый Всеволод, застать того странного человека с подзорным биноклем, я словно предчувствую, кто это, но помыслить, даже втайне, даже в самом себе — боюсь! Боюсь безумно!
(но, мне кажется, это я сам!!!)
Что вы сделали со мной?
Руки мои дрожат… жаба жаба… в голове сумбур, я словно в наркотическом забытьи… пятый сектор пространств… я будто падаю в бесконечность… тектонические пласты и вихри… всё это терзает… жаба жаба… меня. Что там? Принцесса Марса. Ведь это абсурд? Я уже и сам не знаю. В том здании с подзорной трубой стою я сам, и смотрю, как мы с вами листаем этот утопический роман… жаба жаба… а ангелы на ветвях поют голосами не родившихся младенцев…
Гл. редактор издательства «Эйрграфт»
П. И. Пряников.
* * *
1 июня
Главному редактору издательства «Эйрграфт»
П. И. Пряникову.
Жаба
Жаба
Жаба
Цикл-бесконечность!
С Уважением. Ваш вечный друг — Всеволод Фикалкин.