Kind Regards. Деловая переписка на английском языке

Бод Дон-Мишель

Глава десятая

Юридические вопросы

 

 

*****

 

Правка

До: извещение о судебном разбирательстве
Regards,

Taija, Dayle,
Gladys Freeport

A new claim from a former supplier for Vector, who will be seeking 2.5M USD: 2M for breach of contract and 500K for unpaid bills, has just been received from the exsupplier New City Sites. A small firm specializing in event organization New City Sites was by 2003 and perhaps before that date a Vector contractor, and in consequences of that relationship by the end of that year, it was selected and designated as a major supplier for events with a fixedterm contract that would be binding and valid until end-2006. Business was approximately 980K USD in 2004.
Senior Staff Counsel

The documents imply and suggest that there was apparently no disagreement or conflict in evidence prior to the end of the year 2005 since Vector had even paid 650K USD up front and in advance for events on the table planned in the next year 2006, although these plans were scrapped as Vector contacted and negotiated a new event organization contract with Curators, Inc., without making any explicit commitment. Although the 2006 events planning with New City Sites was therefore quite advanced, they had however absolutely no commitment or agreement from Vector and received the de facto three-months notice as per the severance clause that was in effect making the damages claim seem completely unreasonable. Further to that fact they are still in possession of 650 K of Vector monies. I will review their bills in the near future in order to ascertain if they are valid. As this case appears straightforward, Gary Spaada of the McKenzie Law Firm would be my choice for appointment in the coming week.
Vector, Inc.

Проблемы

Установка! Юристам кажется, что они блестяще владеют пером, – ведь они так долго учились, читали законы и, конечно же, составляли различные документы. Написать деловое письмо? Нет ничего проще! Однако они заблуждаются. Опыт составления правовых документов мешает нормально общаться с людьми. (Но убедить в этом юриста – задача не из легких!)

Фразы! Годы чтения законов и постановлений не проходят даром. Письма юристов пестрят длинными тяжеловесными фразами. Привычка изъясняться языком кодексов и контрактов становится второй натурой, хотя в деловой корреспонденции такая манера неуместна. Вместо легких и динамичных фраз юристы используют сложные громоздкие конструкции.

Многословие! Поскольку одно-единственное слово – и даже запятая – могут изменить смысл контракта, юристы стараются излагать свои мысли как можно точнее. Стараясь продумать все до мелочей, они часто перегибают палку. В результате получаются длинные неуклюжие фразы. Порой смысл полностью теряется за обилием слов. Они душат мысль, словно сорняки, не давая уловить суть.

Решение

Опирайтесь на языковое чутье, чтобы выработать навыки успешного общения. Юристы по натуре – настоящие акулы пера, поэтому им несложно искоренить вредные привычки и освоить эффективные методы коммуникации. Главное – уяснить, что правовые документы и деловое письмо требуют разных подходов. Мы не разговариваем с людьми языком уставов и контрактов. Многословие – дурная привычка, с которой надо бороться.

Пишите современным языком. Длинные фразы с множеством придаточных предложений остались в прошлом. Сегодня нужны краткие и четкие формулировки. Иногда достаточно разбить сложную конструкцию на несколько коротких предложений, чтобы письмо взмыло вверх.

Боритесь с многословием. Лишние слова – проклятие юриста. Избавьтесь от них, и невнятный текст станет предельно ясным. Замените «the end of the year 2002» на «end-2002», а «no disagreement or conflict» на «no conflict». Вместо «unreasonable, uncreditable, and without compelling substance» напишите просто «unreasonable».

После: извещение о судебном разбирательстве
Gladys Freeport

Taija, Dayle,
Senior Staff Counsel

We just received a new claim from a Vector ex-supplier, New City Sites, who seeks 2.5M USD: 2M for breach of contract and 500K for unpaid bills.
Vector, Inc.

[email protected]

Background

New City Sites is a small firm specializing in event organization. By 2004 – and perhaps before – it was a Vector contractor. By end-2004, it was selected as a major supplier for events, apparently with a fixed-term contract until end-2006. Their business was 980K USD in 2004.

As far as I can see, there was no conflict prior to end-2005. Vector had even paid 650K USD in advance for events planned in 2006. But due to a decision made by upper level management, Vector negotiated a new event-organization contract with Curators, Inc., without making any commitment to New City Sites. In addition, there was no attempt to recuperate the 650K.

Risk Assessment

Although the 2006 events planning with New City Sites was quite advanced, they had no commitment from Vector. They received the de facto three-months notice. Thus the damages claim seems completely unreasonable.

But they are still in possession of 650K of Vector monies. I am in the process of reviewing their bills.

Selection of Outside Counsel

Because this case appears straightforward, my recommendation is to appoint Gary Spaada of the McKenzie Law Firm in the coming week.

 

Входящие

Просмотрите письма в папке «Входящие». Какие из них кажутся вам наиболее эффективными?

• Какие показывают, что отправитель понимает свою задачу?

• Какие дают понять, что отправитель разбирается в вопросе?

• Какие заставляют адресата делать лишнюю работу?

• Какие вызывают уважительное отношение?

• С кем из отправителей вы предпочли бы пообщаться устно?

 

Заключение юрисконсульта

 

Jody, Ebbe, Syd,
Francois Lopez

Senior Litigation Counsel

Предмет обсуждения
Vector Dimensional

To explain differences between Nordic and Anglo-American legal drafting, I offer the following legal opinion on settlements and releases. Please see the attached document for a detailed analysis.
[email protected]

Подтверждение доброй воли

Please let me know if I can clarify further.

Фрагмент вложенного документа

Standard template and release letters do not exist in the Nordics. The scope, form and content of material settlement are subject to detailed negotiations in which principles of Nordic Law significantly vary from the Anglo-American.

The Anglo-American tradition favors legal specification while Nordic legal tradition favors broad legal standards. For example, in the Anglo-American tradition parties would be defined as:

Themselves, their predecessors, executors, administrators, heirs, successors, assigns, agents, attorneys, insurers, representatives, and all parent, subsidiary, predecessor, successor, and related corporations, and all officers, directors, shareholders, members, partners, and employees, and all persons acting through, under, or in concert with them or any of them.

In the Nordics, we simply use “the parties,” since interpretation of the term “parties” is established by the legal rules governing a settlement.

 

Инструменты

Разбейте длинное сообщение на сопроводительное письмо и вложение

Юридический отдел компании существует в двух мирах – мире бизнеса и мире права. Нередко письма внешним консультантам и клиентам сложны, длинны и изобилуют специальной лексикой. Традиционный подход: обозначить предмет обсуждения, дать информацию по теме, а потом подтвердить свою добрую волю – в этом случае не годится. Применяя такую структуру, мы получим сэндвич – объемный текст, втиснутый между приветствием и прощанием.

Лучше предварить документ кратким уведомлением и вложить его в письмо. Тогда комментарии отправителя и основная информация будут разделены визуально. В сфере, где анализ и рассуждения отделены от эмоций, такое разграничение вполне разумно.

Структура e-mail сохраняется и в длинных документах

В кратком сообщении вы сначала сообщаете тему, а затем делаете несколько замечаний и завершаете текст. Длинные письма подчиняются тем же правилам.

В объемном тексте есть главная тема, доминирующая в информационной иерархии. Основные тезисы определяют структуру текста. Иногда отдельные тезисы представляют собой разделы, разбитые на несколько позиций. Ключевая мысль раздела часто выносится в заголовок.

Таким образом, мы получаем текст, где выделена главная тема и основные тезисы. Структуру документа определяет иерархическая значимость информации. Она помогает автору не сбиться с мысли, а читателю – ориентироваться в тексте.

Разные виды выделений помогают сегментировать внимание адресата

Каким бы ни был объем текста, структура письма остается неизменной.

Печатный документ не требует соблюдения таких строгих правил, и на то есть причины. Читателю не нужно прокручивать текст, который не умещается на экране, – он может просто перевернуть страницу. Текст на бумаге позволяет отвлечься, например поднять глаза и посмотреть в окно. Электронное письмо ограничивает поле обзора экраном, а прокручивая текст, читатель рискует пропустить нечто важно.

Чтобы упростить труд адресата – и свою работу, – разбейте текст на разделы, снабдите их заголовками, выделяйте важные моменты курсивом, начинайте пространные цитаты с красной строки и используйте маркированные списки. Все это позволяет сегментировать внимание адресата, иначе он попросту утонет в бесконечных рассуждениях. Если ему будет трудно ориентироваться в документе, он потеряет интерес к написанному, а то и вовсе не прочтет письмо.

 

Варианты

I offer this opinion…

I forward you this opinion…

I am happy to supply you with this opinion…

I am pleased to contribute a legal opinion…

I have written a legal opinion on the subject…

I am furnishing you with my legal opinion…

I am providing you with my legal opinion…

Обычно генеральный директор неплохо владеет пером

Директора крупных транснациональных корпораций, как правило, блестяще владеют слогом. Хотя их произведения не стоят на полках книжных магазинов, при желании любой из них мог бы стать успешным писателем.

 

Правовой анализ

 

Carl, Racey,
Violette Osaleen

Senior Counsel, Competition Law

Предмет обсуждения
[email protected]

Please find below our analysis of the Optimax case.

Подтверждение доброй воли

We look forward to discussing the information in detail.

Фрагмент вложенного документа

ASSESSMENT SUMMARY OF OPTIMAX’S CLAIMS

Optimax’s recent advertising claims against Vector Poetics in their WebNet ads and on their Website are contradicted by Software Imaging Study data, third-party data and the Software Customer Satisfaction Diagnostic data. Most data oppose Optimax’s claims.

Software Imaging Study data on the consideration, preference, and penetration of Web Application Server Software and e-Business Software platforms favors Vector. The study findings are consistent with third party sources (i. e., Marks Mind). Our internal Customer Satisfaction data neither contradicts nor supports Optimax’s claims, where Optimax’s WebNet outperforms Vector’s Poetics on four attributes:

• Overall Satisfaction

• Performance

• Reliability

• Installability

Ultimately the margins are much lower than Optimax’s ad suggests, and we tie on with the majority of attributes.

 

Инструменты

Выделите основные идеи и аргументы в их пользу

Не все документы имеют одинаковую структуру. Одни сложны и многоплановы, другие просты и заурядны – так различаются между собой хижина и кафедральный собор. В одних основные тезисы подкрепляются сложной развернутой аргументацией, в других доводы в пользу основной идеи незатейливы и прозрачны.

Чтобы определить структуру документа, выделите основные идеи и опорные пункты. Далее остается нарастить на скелет мясо: добавить детали, соображения, примеры и комментарии.

Самое сложное – сделать выжимку из своих идей, получив в сухом остатке иерархию данных. Такое умение отличает мастера от дилетанта.

Сгруппируйте информацию, чтобы выявить основные идеи

Если вам трудно отделить основные идеи от аргументов, запишите все мысли, приходящие вам в голову, в виде коротких фраз.

Затем сгруппируйте эти фразы по смыслу. Идеи, которые объединяют группы, и есть ваши основные тезисы.

Разные шрифты и стили помогают управлять вниманием адресата

Основные идеи можно выделить жирным шрифтом, а аргументы набрать обычным, – в этом случае получателю будет проще просматривать текст. Босс хочет сразу увидеть главное. Специалисту, который решает практические вопросы, важны детали. Разные шрифты и стили помогают людям найти соответствующую информацию.

Курсив – еще один способ выделения

Курсив позволяет выделить самые важные аргументы. Он не кричит, как заглавные буквы. Он не настаивает, как жирный шрифт. Он подобен негромкому голосу в кульминационный момент. Все склоняют головы, чтобы услышать сказанное.

Красные строки помогают восприятию

Выровняйте самый важный или общий текст – основные идеи – по левому краю. Опорные пункты пометьте с помощью красных строк, сделав пять-семь пробелов. Второстепенные, но значимые подробности выделите с помощью более глубоких отступов. Чем глубже отступ, тем выше степень детализации информации.

 

Входящие

Вам нравится, чтобы о вас заботились. Чтобы вам старались угодить. Особенно если вы босс. Вам хочется, чтобы подача информации помогала быстро принять решение. У вас нет ни малейшего желания ломать голову над текстом, пытаясь найти главное.

Те, кто умеет эффективно структурировать информацию, чаще добиваются успеха. Их труд не остается незамеченным.

 

Правоприменительная практика

 

Conrad,
Sherif Cinnel

Vector Legal Department

Предмет обсуждения
[email protected]

Here’s the redux of the NAD.

Подтверждение доброй воли

Let me know if you need more.

Фрагмент вложенного документа

NATIONAL ADVERTISING DIVISION (NAD) OF THE BETTER BUSINESS BUREAU

Definition

The National Advertising Division of the Better Business Bureau (NAD) and the National Advertising Review Board (NARB) are set up as the advertising industry’s self-regulatory bodies.

Proceedings

NAD can institute proceedings based on a complaint from a competitor, consumer or consumer group, and they can also initiate their own investigation. The entire process (with an appeal) normally takes 3 to 4 months.

Our Option

Because NAD focuses on market research, the TD attorney strongly advocates engaging an independent market research firm with credibility at NAD to conduct a study on customer perceptions of the Optimax ad.

 

Инструменты

Используйте определение для истолкования понятий

Определение предназначено для описания, истолкования или классификации. Оно структурирует информацию от общего к частному. Определение подобно воронке: оно начинается с широкого понятия, а затем сужается.

С помощью определения можно структурировать текст, абзац или предложение

Как и другие приемы письменной речи – сравнение, противопоставление, объяснение, повествование и описание, – определение помогает структурировать текст. В первом абзаце вы можете дать общее определение, во втором – сузить его, а в третьем – привести конкретный пример.

Те же самые принципы применимы к отдельным абзацам. Первое предложение дает широкую дефиницию термина, второе – сужает его, и так далее. Это позволяет быстро уяснить необходимую информацию и понять, как соответствующий термин используется в тексте.

Дополняйте определение другими конструкциями

В e-mail могут применяться самые разные приемы изложения. Письмо может начинаться с общей дефиниции и после пары абзацев, посвященных подробному определению термина, заканчиваться изложением причинно-следственных связей.

Сочетание разных приемов изложения – анализа и описаний, повествования и пояснений – говорит об опыте и уверенности автора. В коротком письме может использоваться лишь один из них, например хронологическое повествование, а в более длинных текстах часто присутствует несколько.

Какие приемы применяете вы?

Умение писать письма во многом зависит от способности правильно подавать информацию. Сравнивая легальные возможности отомстить конкуренту, вы перечисляете общие моменты в одной фразе, а различия – в другой. Рассказывая о недавних изменениях в подходе к продажам, можно начать с хронологии событий, а потом перейти к описанию.

Нужно понимать не только что вы пишете, но и как вы это делаете. Такое понимание отражается на качестве текста. Опытный автор сознательно выбирает те или иные приемы, а тот, кто пишет плохо, думает только о теме. Чтобы сделать текст ярким, нужны подходящие средства. И если вы не в состоянии донести свои – пусть даже блестящие – мысли до собеседника, их никто не оценит.

 

Сетевой этикет

Чем длиннее e-mail, тем важнее наличие заголовков и пустых строк. Электронная переписка должна обеспечивать быстрый обмен информацией, и чем длиннее текст, тем меньше шансов добиться результата. Если текст нужно прокручивать, адресат будет читать невнимательно – или не заглянет в письмо вовсе. Короткие письма обычно просматривают сразу, длинные откладывают до лучших времен.

Именно поэтому нужно облегчить задачу адресата с помощью пустых строк и заголовков. Они помогают пробежать текст глазами, выхватить главное и пропустить второстепенное. Если заголовки составлены правильно, они дают общее представление о содержании документа. Длинный текст становится менее пугающим. Адресат чувствует, что о нем позаботились и ему не придется тратить время впустую.

Кроме того, структура документа помогает запоминанию. Память устроена так, что выделенные фразы запоминаются лучше, чем монотонные куски. Тот, кто читает хорошо структурированный текст, скорее всего усвоит основные тезисы. У заголовка, набранного прописными буквами, больше шансов остаться в памяти.

 

Статус судебного разбирательства

 

Ed, Lucia,
Jenny Dern

Corporate Law Attorney

Предмет обсуждения
Vector, Inc.

I have much to report regarding the recent Lumina litigation that may affect us.
[email protected]

История 1

As you may have heard, the judge in the case recently ordered a settlement discussion among Jayne, Anselm, and Bob. It was to precede discussions between the Vector and Lumina teams, scheduled for the first week in June. But the settlement discussion failed. Simply put: Lumina’s current demands are completely out of line.

История 2

Last week, on June 16, the Court heard Lumina’s motion for preliminary injunction in which Lumina asked the Court to remove our Metric Locator System software from the marketplace. The hearing went as expected. While we never know what the court will do, it is clear that the Judge had read our materials, seemed to understand the issues and asked sharp questions that obviously put Lumina on the defensive.

Замечания

The team has worked very hard to do everything humanly possible to win this motion. I remain cautiously optimistic about our chance for success. The Judge hasn’t told us when he plans to rule, but it probably won’t be before July.

Подтверждение доброй воли

If you have any questions, please give me a call.

 

Инструменты

Разнообразие делает текст более выразительным

Большинство людей отдают предпочтение той или иной структуре фраз. И хотя эти фразы могут быть ясными и точными, если они используются вновь и вновь, ритм изложения становится слишком монотонным. Из-за этого внимание читателя рассеивается – вместо того чтобы подогревать интерес, однообразный текст навевает скуку. Старайтесь варьировать структуру фраз – меняющийся ритм бодрит читателя.

Варьировать структуру предложений не значит писать как попало

Первое правило – писать ясно и точно. Вы должны донести свои идеи до адресата, используя как можно меньше слов. Если вы уже умеете писать короткими фразами, попробуйте объединять их в более длинные. (Это не значит, что они должны становиться тяжелыми и запутанными!) Со временем вы научитесь варьировать длину предложений, добиваясь нужного ритма и выразительности текста.

Чередуйте длинные фразы с короткими

Разная структура предложений требует разных стратегий чтения. Чтобы понять длинное предложение, нужно осмыслить его части и уяснить связь между ними. Чтобы понять короткую фразу, достаточно одного взгляда.

Вот пример, где за длинным предложением следует короткое: «Last week, on June 16, the Court heard Lumina’s motion for preliminary injunction in which Lumina asked the Court to remove our Metric Locator System software from the marketplace. The hearing went as expected». Первое предложение требует большей концентрации внимания, чем второе. Такая структура похожа на серию из двух ударов: первая фраза какое-то время удерживает в напряжении, вторая коротким импульсом завершает дело.

Попробуйте написать два-три длинных предложения, а затем поставьте короткое. В этом случае короткое получит дополнительное смысловое ударение, а адресат непременно оценит смену ритма.

Как сделать текст более ярким

В абзаце, который дан ниже, представлены четыре вида предложений:

As you may have heard, the judge in the case recently ordered a settlement discussion among Jay, Ray, and Julio (вводное предложение, главное предложение). It was to precede discussions between the Vector and Lumina teams, scheduled for the first week in June (главное предложение, придаточное предложение). But the settlement discussion failed (предложение, начинающееся с союза). Simply put: Lumina’s current demands are completely out of line (предложение с вводной конструкцией и двоеточием).

Разнообразие грамматических конструкций сегментирует внимание адресата и помогает поддерживать интерес к написанному. Однообразные фразы, похожие одна на другую, усыпляют.

Не забывайте о пунктуации

Правильное употребление дефиса, двоеточия и точки с запятой придает тексту законченный элегантный вид. Кавычки и вопросительные знаки разнообразят монотонность точек и запятых. Знаки препинания делают текст более ярким и выразительным – разумеется, если вы соблюдаете правила грамматики.

 

Варианты

As we discussed…

You’ve no doubt heard the news that…

As you may have heard…

You’re probably aware that…

As you probably know…

I’m sure you know…

As I mentioned before…

As you’ll probably remember…

 

Итоги судебного разбирательства

 

Jack,
Cody Visse,

Senior Litigation Counsel,

Предмет обсуждения
Vector, Inc.

Today we received the Appellate level judgment in the 4-yearold Height Corp. case against Optimax and Vector.
[email protected]

Предшествующее дело

The case relates to Optimax’s 2003 decision to defer Ode 2.5 development and delivery schedule. No damages were awarded against Optimax.

Нынешнее дело

In its decision, the Appellate Court reversed the counterclaim. It awarded Height Corp. 3.6M USD in damages; ordered Optimax to repay Height Corp. 0.6M for Vector services rendered; and reimburse 0.1M USD of Height Corp’s legal fees.

Ущерб

The 3.6M USD in damages obtained today by Height Corp. represents roughly 1 % of its total damage claim of 378M USD, virtually all of it comprised of indirect damages, such as lost profits and lost savings.

But in an absolutely critical part of its decision, the court upheld Optimax’s limitation of liability provisions. It capped Height Corp.’s claimed damages of 378M USD at the maximum of 3.6M USD for the more than 7-month delay.

Ответственность

Vector was not found liable in any manner, and thus has no obligation to pay damages.

Both parties have two months to file an appeal. I will make a recommendation once I have read a full translation of the decision, but my in-stinct is that this is too good an outcome to risk in an appeal. It is unclear to me how HC will reason in this matter.

 

Инструменты

Избегайте юридической зауми

Язык и лексика юридических документов имеют свою специфику. Такие документы являются историческими артефактами, поэтому их язык полон громоздких конструкций и архаизмов. Юристам приходится читать так много специальной литературы, что иногда они по привычке начинают изъясняться сложным запутанным языком там, где это совершенно неуместно. Поэтому их письма часто отличаются тяжеловесным слогом и перегружены деталями.

Официальный стиль и вычурный слог – не одно и то же

Можно написать официальное письмо внушительным деловым тоном, не ударяясь в напыщенное многословие. Главное – использовать современный деловой язык, тот, что мы видим в авторитетных газетах и на веб-сайтах. В меру сухой, сдержанный, точный и меткий. Без эмоций, невнятицы и снобизма. Длинные запутанные фразы и напыщенная лексика ведут в неверном направлении.

Пожалейте товарищей по цеху

Юристы нередко заблуждаются, полагая, что товарищи по цеху всегда поймут друг друга. Ничего подобного. Юрист, который умеет ясно и просто выражать свои мысли, всегда готов покритиковать своих многоречивых собратьев. Отведите его в сторонку, и он расскажет вам много нового и интересного о том, как пишут его коллеги.

Юристы, которые владеют пером, знают разницу между профессиональным жаргоном и пустыми разглагольствованиями.

Грамотный специалист употребляет специальные термины так, что изложение не теряет ясности. Вместо «Said “nolo contendere” plea was entered by said claimant in the aforementioned cause of action» он напишет: «The claimant pleaded “no contest” in the lawsuit».

Юристы, которые не умеют донести свою мысль до других, обычно считают, что непонимание – вина адресата.