— Что это значит? — потрясенно выговорил я.
Доктор зажмурилась и стала торопливо объяснять:
— Лейла участвовала во втором этапе эксперимента с автотрофами, в ней с младенчества развивали способность к самопитанию. Ученые содержали группу детей в помещении с искусственным светом, с помощью которого они вырабатывали питательные вещества. Я узнала об этом, когда ей было почти десять лет.
Лейла ахнула. Я выпустил ее руку и в ужасе шарахнулся от дивана, подальше от девчонки… или что там она из себя представляла. Сердце бешено стучало, я был не состоянии вымолвить ни слова.
Лейла раскачивалась вперед-назад и бормотала что-то себе под нос, закрыв лицо руками. Затем свернулась калачиком и уселась ко мне спиной. Дыхание стало ровным — казалось, она уснула.
Присев рядом, доктор Эмерсон поглаживала ее по спине:
— Не беспокойся, Мейсон. Она не изменилась.
Но она была вовсе не… не просто девчонкой. А чем-то другим.
— Как это произошло? — выдавил я из себя.
— На первом этапе эксперимента выявились некоторые недочеты. На втором этапе, когда к работе подключилась я, мы добились определенных успехов. У детей действительно появилась способность к самопитанию…
— Постойте, — перебил я, — вы сказали, у детей?
Губы доктора Эмерсон сжались в тонкую ниточку.
Мне хватило одного взгляда на нее, чтобы мое смущение и растерянность испарились.
— Где вы брали детей?
Обе ее руки взметнулись вверх.
— Ты все понял неправильно! Мы работали с детьми сотрудников «Тро-Дин», родители знали, на что идут. Тем, кто не хотел принимать участие, давали возможность уйти.
Я вспомнил, что Джек нашел в Интернете о бывших работниках «Тро-Дин» — у всех через несколько месяцев после увольнения рождался ребенок. Наверное, они не хотели, чтобы на их детях ставили эксперименты.
Теперь доктор Эмерсон заговорила медленнее:
— Те, кто уходил, по всей видимости, не до конца верили в успех. А оставшиеся… изо всех сил стремились найти решение проблемы голода. Перед ними — и передо мной — стояла… стоит сложная задача, сравнимая с поиском лекарства от рака. Ученые всем сердцем верили в свои силы, дело стоило того, чтобы в проекте участвовали их дети. — Она взглянула на Лейлу.
— Почему же вы оставили проект? — спросил я, присев на корточки.
— Не сошлись во взглядах. — Эмерсон вздернула подбородок. — Мне нравилась идея дать человеку способность самому вырабатывать собственное питание, не зависеть от климата и других людей. Я верила, что сделать это можно достаточно легко, обеспечив испытуемому нормальную жизнь в процессе эксперимента. Именно так выглядел проект, когда пришла я.
— Когда пришли вы?..
— Проект начался, когда дети были еще младенцами. Ведущие ученые отучали их от пищи и развивали способность получать энергию от солнца. При условии точно выверенного количества подаваемого света дети поддерживали идеальный баланс питательных веществ и обходились без еды и питья.
Я не поверил:
— Всего лишь? Просто посади ребенка под солнце, и он станет автотрофом?
— Поначалу все так и выглядело. — Между бровями у Эмерсон появилась складка. — Меня не посвящали во все тонкости процесса. Каждый из нас знал только часть общего рецепта, необходимую для выполнения своей работы. Я вела наблюдение за детьми, и в том числе за Лейлой. Однако выяснилось, что дети, становясь старше, не сохраняют тот самый идеальный баланс. И в «Тро-Дин» приняли решение привнести искусственный элемент: горизонтальный перенос генов.
Меня затошнило. Я все понял. К сожалению.
— Возомнили себя богами!
Доктор Эмерсон села в кресло и аккуратно расправила юбку:
— Эволюция не происходит сама по себе… — Она помолчала, а когда заговорила снова, ее голос приобрел уже знакомый лекторский тон: — На одном из Карибских островов, географические особенности которого разнятся от места к месту, живут ящерицы анолисы. Ученые пришли к выводу, что, хотя эти ящерицы и относятся к одному роду, разные условия существования привели к развитию у них разных способностей. К примеру, у особей, живущих во влажных лесах, длинные ноги — чтобы быстро бегать и прыгать. А у тех, что обитают на ветвях деревьев, ноги короткие — чтобы удобнее передвигаться по небольшим поверхностям. Таким образом, появилось более трехсот видов ящериц, каждый из которых приспособился к особой среде обитания. Эволюция в маленьком масштабе.
Я скривился:
— Ведь это не на пустом месте случается.
— Ты прав. — Доктор Эмерсон качнула головой. — Изменения происходят на генетическом уровне, и особи наследуют те новые признаки, которые обеспечивают им больше возможностей выжить. У стволов деревьев, на почве, длинноногим ящерицам выживать проще, и постепенно в процессе размножения весь вид приобрел длинные ноги, идеально подходящие для их среды обитания.
— Естественный отбор. Выживает сильнейший, — добавил я.
— Да. Приспосабливайся — или умрешь.
Я откашлялся:
— Значит, «Тро-Дин» пытается адаптировать людей к жизни на планете без еды?
Она кивнула.
Невероятно.
— Разве можно приспособиться к голоду?.. Сначала мы от него умрем.
— Ты прав. Если взглянуть на историю эволюции видов, например тех же ящериц, станет ясно, что для развития настоящего автотрофа понадобится несколько поколений. Поэтому в «Тро-Дин» и собирались ускорить перемены, внеся искусственные элементы.
— Искусственные элементы? — переспросил я, хотя и не был уверен, что хочу это знать.
— Технические и органические средства для управления способностью к самопитанию, — объяснила доктор Эмерсон.
Дикость какая-то. Неужели они создавали экокиборгов?
— Быть такого не может!
— Это только теория. Я читала общее описание. Сама идея… — Доктор Эмерсон опустила взгляд на сцепленные в замок руки.
— Что за идея?
— По сути, было предложено объединить подопытных органической корневой системой, связанной со специальным устройством — современным чипом, способным вызывать генетические изменения на клеточном уровне. Подключить детей друг к другу и создать искусственный симбиоз.
— Погодите. — Я сделал глубокий вдох, переваривая сказанное. — Им хотели привить компьютеризованные корни?
Доктор Эмерсон убрала волосы за ухо:
— Если говорить языком обывателя, то да. Электронное устройство в сочетании с органической системой ускорило бы мутацию и переписало строение гена, чтобы его могло унаследовать уже следующее поколение.
— Эволюция! — выдохнул я. — Они хотели подтолкнуть эволюцию.
У меня затряслись руки. Доктор Эмерсон молчала — значит, я был прав. Мелькнула мысль о том, как Лейла, войдя в транс, рассказывала о каком-то месте. Неужели это правда?
— Чем там занимались дети?
— Их обучали, и вполне успешно. Думаю, они научились гораздо большему, чем ты за все годы в школе.
— Какой толк в учебе, если на них ставили эксперимент? — непонимающе спросил я.
Доктор Эмерсон вздохнула:
— С этим я тоже была не согласна. Ребят готовили к работе в «Тро-Дин». Тут все ясно — вряд ли они получили бы возможность работать вне стен лаборатории.
— Постойте. — Все эти события казались слишком странными для Мелби-Фоллз. — Как же тогда компания принимала людей в интернатуру и на работу, если эксперимент проводили тайно?
Она улыбнулась:
— Поверь мне, «Тро-Дин» — огромная корпорация, в ней можно работать годами и не догадываться, что идет эксперимент с автотрофами. У них всегда была — и сейчас есть — масса других проектов, которые обеспечивали финансирование этому эксперименту. Вот почему в новостях ежедневно рассказывают об успехах «Тро-Дин» в борьбе с глобальным потеплением, создании новых технологий для устранения разливов нефти и последствий аварий на ядерных реакторах. Им постоянно нужны новые сотрудники — те, кто никогда не получит доступа к наиболее важным исследованиям.
— Почему же вы не остались работать над одним из таких проектов?
Она покачала головой:
— Узнав, что к чему, я не могла равнодушно наблюдать за детьми. Наверное, они мне были слишком дороги.
Интересно, что в «Тро-Дин» собирались делать с подопытными, когда те вырастут.
— Если для того, чтобы приспособиться, нужно несколько поколений…
Доктор Эмерсон кивнула и добавила:
— И здесь наши мнения расходились. Для истинной эволюции необходимо перекрестное скрещивание участников одного этапа. Так у длинноногих ящериц появляется потомство с еще более длинными ногами. Я же считала, что это… нельзя оправдать никакими научными исследованиями.
Меня чуть не стошнило.
— А эксперименты на детях, по-вашему, оправдать можно?
Она выпрямилась:
— Для всеобщего блага — да. Родители имели полное право решать за них.
Я пнул ногой оттоманку:
— Можно подумать, они решали, пускать их на свидание или нет. Проснитесь! Они ведь отказывались от своих детей!
Скрестив руки на груди, доктор Эмерсон закрыла глаза.
— Все не так просто. Понимаю, звучит… странно. — Она снова открыла глаза. — Но как же решение мировой проблемы, которая с течением времени только усугубляется? Возьмем, к примеру, меня. Я езжу по стране, пытаясь убедить людей завести собственные сады и пересесть на автомобили с малым расходом топлива. Поздно, уже не сработает! Даже если мы изменим поведение, планету не спасти. А проект с автотрофами позволял продвинуться на несколько этапов вперед. Мы делали нечто действительно важное. Да, потребности небольшой группы принесли в жертву потребностям большинства. Однако большинство всегда важнее. — Она развела руками. — Разве нет?
Я подошел к дивану и опустился на колени возле Лейлы:
— А как же она? Чем это обернется для нее?
Доктор Эмерсон вздохнула и посмотрела мне в глаза:
— Именно поэтому я и ушла. Достичь желаемых результатов, оставаясь в рамках морали, не удавалось. И…
Рамки ее морали казались мне слегка размытыми. Но неожиданная пауза заинтриговала.
— И… что?
— Ничего.
— Договаривайте.
— Да просто… — Доктор нервно почесала щеку. — У части ученых планы шли еще дальше. Они рассматривали материальные выгоды.
Автотрофов на полках супермаркетов в ближайшем будущем я вообразить себе не мог.
Заметив недоумение на моем лице, она объяснила:
— Военные готовы платить огромные деньги. Представь только — отличные солдаты, которым не нужно ни еды, ни питья.
Я чуть не застонал. Именно об этом Хоган рассказывал на уроке биологии.
— Но ведь до этого не дошло?
Доктор Эмерсон покачала головой:
— И все же такая возможность остается. Кое-кому из ведущих ученых идея пришлась по вкусу. А я не могла смириться и как ни в чем не бывало наблюдать за детьми, которых в будущем, возможно, отправят в солдаты.
— И вам дали спокойно уволиться из «Тро-Дин»? Без вопросов?
Она усмехнулась, слегка прищурив глаза:
— Вопросы есть всегда. Никто просто так из «Тро-Дин» не уходит. Я, например, подписала договор о неразглашении и обязалась никогда не работать в конкурирующих компаниях.
— То есть? Никаких клятв на крови?
Доктор Эмерсон рассмеялась:
— Нет.
— А у вас был ребенок?
— Нет. — Она покачала головой, надолго задержав взгляд на Лейле. — В каком-то роде они мои дети. Я проводила с ними дни напролет. Учила их, и они учили меня… Мне страшно было думать о том, что с ними сделают ради достижения результатов.
— И вы их предали! — не выдержал я.
— Нет, конечно нет. Просто я ничего не могла поделать.
— В общем, руки у вас связаны.
Доктор Эмерсон на мгновение опустила голову, а когда снова подняла, ее глаза были полны слезами. Указав на Лейлу, она с трудом заговорила:
— Эти дети словно мои собственные. Бросить их было для меня самым тяжелым испытанием в жизни. Но и спокойно наблюдать я не могла.
— Чем вас шантажировали?
— Ими. Детьми. Такими, как Лейла. Мол, если кто-нибудь попытается помешать проекту, от них ничего не останется.
— Что с ними сделали бы?
— Все что угодно.
Я задумался.
— Но они же не могли причинить детям вред — разве это не сорвало бы эксперимент?
Она дернула плечом:
— Ты рискнул бы? Лично я — нет. Я ушла, чтобы больше никогда с ними не встречаться. А теперь…
— Как же те, у кого были дети? И кто не хотел отдавать их на опыты?
— То же самое. Договор о неразглашении.
Я покачал головой:
— Неужели компания могла поручиться, что вы не раструбите об этом по всему свету?
— Те, кто ожидал появления ребенка, знали, что стоит на кону. Их дети. Они никогда не будут в безопасности, если родители нарушат договор. Ну и компенсация тоже была, конечно.
Компенсация?
— Деньги?
Она кивнула:
— Некоторым сотрудниками удавалось добиться ежемесячных выплат. По моему разумению, требовать плату за молчание — сущее вымогательство. Мне деньги были ни к чему. Хотя некоторым, кто ждал детей, они бы пригодились.
Ага. Я, кажется, знаю одну такую сотрудницу.
— Боялись, что «Тро-Дин» станет преследовать их, если они проболтаются?
Доктор Эмерсон пожала плечами:
— Опять-таки, кому хочется рисковать?
Я понял ее мысль. Лейле примерно столько же лет, сколько мне. А вдруг у меня была прямо противоположная ситуация? Просто ее и мои родители сделали разный выбор?
Доктор Эмерсон смотрела на Лейлу с любовью. Даже мне это было заметно.
— Вы уверены, что они не сделали того, о чем вы говорили? Я имею в виду имплантацию механической части, — спросил я почти шепотом.
— Уверена. — Она слегка нахмурилась. — Посмотри на Лейлу. У нее нет…
— Чего у нее нет?
Она нервно прикусила губу и подошла ко мне:
— За все время она хоть раз ходила в туалет?
Я смутился:
— Не знаю.
— А пила что-нибудь?
— Шоколадное молоко, — ответил я и тут же помотал головой: — Вообще-то нет. Она не выпила ни капли.
— Может, ела?
— Пончики.
— Правда?
— Только ее потом вырвало. — Я опустил глаза.
Доктор Эмерсон вдруг резко оттолкнула меня и принялась осматривать руки Лейлы.
— Они не могли, не могли, не могли, — повторяла она, изучая каждый дюйм.
— Что вы ищете?
Когда доктор Эмерсон задрала Лейле рубашку и стала ощупывать спину, девочка застонала и проснулась.
— Перестаньте, — взмолилась она, отталкивая от себя женщину и забиваясь в угол дивана.
— Что вы ищете? — снова спросил я.
Доктор Эмерсон, не обращая на меня внимания, продолжала осмотр:
— Боюсь, что…
Ничего хорошего эти слова не предвещали. Я схватил ее за руку и попытался поймать взгляд:
— Чего вы боитесь?
Она провела рукой по волосам и посмотрела на Лейлу:
— Что они все-таки сделали это.
— Что? Сделали что? — вскрикнула Лейла.
Доктор Эмерсон присела на край дивана:
— Я не вполне уверена, на теле могли остаться отметины или шрамы…
Лейла взглянула на меня и затрясла головой:
— У меня нет шрамов. — Она вытянула руки. — Сами посмотрите.
— Вообще-то есть. — Мое сердце колотилось. — На ногах сзади.
Лейла в изумлении открыла рот и заковыляла в ванную. Ни я, ни доктор Эмерсон не успели ее остановить. Дверь захлопнулась.
Я постучал:
— Лейла, открой.
Ни звука.
— Лейла, пожалуйста, впусти меня, — раздался голос доктора Эмерсон у меня за спиной.
Тишина.
— А если у меня действительно есть шрамы? — тихо и испуганно проговорила Лейла.
Эмерсон лбом прислонилась к двери и вздохнула.
— Лейла, просто открой, и мы…
— Нет!!! — Я подпрыгнул от ее крика. — Сначала скажите, что это значит!
Доктор вздохнула:
— Не исключено…
— Что? Что? — нетерпеливо перебил я.
Доктор только покачала головой, подошла к дивану, села и закрыла лицо руками.
Несколько мгновений в ванной царила тишина. Затем оттуда донесся продолжительный стон.
— Лейла! — Я заколотил по двери. — Открой!
Щелкнул замок, распахнулась дверь. Лейла стояла в нижнем белье, со спущенными джинсами, лицо блестело от слез.
— Что это значит?
Она повернулась. Задняя поверхность бедер до икр была покрыта шрамами.
Доктор Эмерсон, тяжело дыша, подошла к нам.
Лейла упала перед ней на колени и уткнулась лицом в юбку:
— Скажите мне!
Женщина прикоснулась руками к ее лицу:
— Мне жаль, мне так жаль. — Она взглянула на меня: — Слишком поздно. Они это сделали.
— Что? Что они сделали? — недоумевал я.
Доктор Эмерсон глубоко вздохнула и с дрожью в голосе произнесла:
— Укоренили ее в теплице.