Когда известная самонадеянность, особенно в случае не до конца доведенного дела, приносит вред и почему непредсказуемые ходы противника необходимо всерьез просчитывать

Утром, едва поднявшись с постели, Матильда Шварц, даже не приводя себя в порядок, тут же позвонила в часть, где в интендантском подразделении должен был находиться Якоб Нейман. Пока дежурный разыскивал штурмфюрера, она сызнова, уже в который раз, «проиграла» в своем сознании реплику Гитлера.

Наконец в трубке послышалось легкое придыхание и раздался знакомый голос:

— Штурмбаннфюрер Нейман вас слушает…

— Доброе утро, господин штурмбаннфюрер, — нарочито наигранным тоном начала Матильда. — Это говорит ваша знакомая, которую вы не любите. Сегодня я свободна, прошу вас пожаловать ко мне вечером на чашечку кофе. Не откажите в любезности зайти ко мне между восемью и девятью часами. Уверяю вас: кофе будет необыкновенный, стоящий того, чтобы его вкусить… Будете весьма довольны.

— Рад слышать вас, фрау Шварц. К назначенному вами времени буду обязательно. Постараюсь что-нибудь прихватить из сладостей, которые вы так не любите. До скорой встречи, моя дорогая!

— Будьте здоровы, господин штурмбаннфюрер!

Ровно в назначенное время со своим неизменным саквояжем в квартире Матильды Шварц появился штурмбаннфюрер Якоб Нейман. Кроме служебных бумаг незначительной важности в нем находились еще небольшая пачка сахара и коробка шоколадных конфет. Едва захлопнулась входная дверь, как Якоб Нейман, он же Льюис Рейнольдс — агент У-151 британской службы Интеллидженс сервис — задал свой, давно беспокоящий его вопрос:

— Что случилось, Ингрид?

— Не торопись, Льюис, погоди. Я в самом деле сейчас сварю кофе, и мы с тобой помозгуем кое над чем… — как-то загадочно сказала Ингрид.

Заинтриговав Льюиса еще больше, она пошла на кухню и занялась приготовлением напитка. Тем временем, и ожидании Ингрид, Льюис Рейнольдс вынул из портфеля сладости и положил их на стол. С принесенных на подносе чашечек горячий кофе дохнул приятным ароматом, а фрау Шварц, она же Ингрид Менсфильд, радистка, числящаяся в том же ведомстве, что и Льюис, под номером В-237, бросив передник на диван, подсела к столу.

— Сейчас я сделаю пару глотков и расскажу тебе обо всем… Я, понимаешь ли, была вчера вечером на квартире у Мари Теклы Вайхельт — личной секретарши нашего обожаемого фюрера…

— Постой, Ингрид! Каким чертом тебя туда занесло? Это же для нас очень опасно!

— Ты ничего не смыслишь в женских делах, Льюис. Когда такая персона, как личная секретарша фюрера, решает за что-то отблагодарить друзей и зовет их к себе на вечеринку, ей очень нужна помощь таких искусных поварих и официанток, как фрау Матильда Шварц… Успокойся. Даю тебе честное слово, я в дом к ней не напрашивалась, но ведь и не могла же я отказаться… если просит сама фрейлейн Мари Текла Вайхельт!..

Ингрид Менсфилд со всеми подробностями рассказала Льюису обо всем, что произошло вчера на квартире Вайхельт.

Льюис пил кофе и при этом внимательно слушал, смотря в глаза Ингрид. Его взгляд говорил, что с ее стороны объяснение во всем должно быть доскональным и предельно правдивым, ибо малейшая неточность или недооценка тончайшего, на первый взгляд ничтожного нюанса может иметь непредсказуемые и самые неожиданные последствия.

Ингрид еще раз слово в слово пересказала разговоры гостей за столом, особое внимание уделив реплике Гитлера какому-то высокопоставленному фашистскому чиновнику, секретаршей у которого работает некая Лотта, чью фамилию Вайхельт не произнесла.

— Вот и все, — сказала Ингрид. — А теперь давай решим, какую пользу можно извлечь из этой, может быть, даже зряшной фразы для его величества английского короля Георга VI.

— Тут и думать нечего! Тут нужно действовать, и немедленно. Сейчас я подготовлю шифровку, и тебе придется ее передать сегодня же… Мне неизвестно, Ингрид, что они там предпримут, зато я знаю отлично, что, если мы задержимся с этой информацией, которую, не дай бог, кто-нибудь из наших вот-вот продублирует, нас не погладят по головке. Тебе-то что! Все беды падут на меня. За дело! — Льюис, отодвинув чашечку с недопитым кофе, вынул из портфеля блокнот и тут же не медля начал сочинять текст шифрограммы.

Опытнейший английский разведчик, в свое время, еще задолго до начала войны, работавший в главной «конторе» близ Лондона, агент У-151 взял себе за правило никогда не передоверять шифровку донесений, безразлично в какую сторону, даже самому надежному радисту. Эту работу он всегда делал сам и почему-то был уверен, что с ним никогда и ничего сверхнеожиданного не может произойти.

Каково бы ни было расписание на любой день, неделю или месяц, Льюис использовал для своих передач и приема шифровок самое неудобное для всех сторон время, когда смыкаются глаза от усталости на любом посту, то есть от половины четвертого до половины пятого по местному времени. Такова была его договоренность с руководством, которую обе стороны выполняли в точности.

Причем, согласно все той же договоренности, в передаче на одном диапазоне одновременно могло передаваться не более двухсот знаков и тут же радист обязан был переходить на запасную волну другого диапазона. Если уложиться в положенные сроки не удавалось, продолжение передачи переносилось, при наличии подходящего расписания, на другие диапазоны следующих суток или на время очередного выхода в эфир.

Пока что такой порядок оправдывал себя и Рейнольдс не собирался его нарушать. Таким образом, не без веских к тому оснований он считал, что запеленговать его рацию кому-либо, если твердо придерживаться установленной системы, всегда сложно.

Провозившись с шифровальными блокнотами еще с полчаса, Рейнольдс наконец положил перед Ингрид текст послания в английский центр исследований военной информации, в соответствующий отдел и сектор Интеллидженс сервис.

В переводе с шифра, в котором Ингрид совершенно не разбиралась, текст послания выглядел следующим образом.

«Сектор Европа зпт Джентльмену

В ближайшие дни возможно будут отправлены чертежи на самолеты-снаряды ФАУ-1 тчк По словам Гитлера транспортировка их намечается почтовым вагоном вероятнее всего к портам французского побережья Бискайского залива для последующей пересылки морским путем в Японию тчк Ориентировочно они могут быть погружены на рейдер зпт по судя по некоторым признакам зпт установленным наружным наблюдением зпт следует обратить также особое внимание на внешние рейды портов зпт контролируемых немецкими или французскими властями коллаборационистского режима Петена зпт так как не исключена возможность отправки технической документации на производство этих ракет подводной лодкой большого класса японских военно-морских сил тчк Постараюсь уточнить день и час отправки поездного маршрута или какого-либо другого вида транспорта тчк Следите за эфиром тчк. Дополнительная информация наверняка будет передана вне расписания на условленной волне зпт применяемой в экстремальных условиях тчк Источник первоначальной информации тире личная секретарша Гитлера госпожа Вайхельт тчк

У-151».

Последующие дни для Неймана-Рейнольдса были сплошным кошмаром. Под разными предлогами он слишком часто исчезал из подразделения СС, рискуя нарваться на неприятности от непосредственного начальства. В эти промежутки времени на своем БМВ липовый штурмбаннфюрер кружил по примыкающим к станции улицам, постоянно заглядывая на вокзал, через который проходили железнодорожные маршруты в сторону Франции, и, внутренне нервничая, каждый час по-своему провожал какой-нибудь поезд.

Вздохнул он с облегчением только тогда, когда увидел возле почтового вагона поезда Берлин-Бордо помощника японского военно-морского атташе с двумя отъезжающими представителями машиностроительной фирмы «Мицубиси дзюкогё». Теперь вот, понял он, все стало на свои законные места! Главное, предположения, высказанные в предварительной шифрограмме, оказались на редкость точными и, узнав от железнодорожного служащего станции время отправления поезда, Рейнольдс, благо еще было дневное время, спокойно уже направился показаться начальству на службе.

Однако вечера он ждал с нетерпением. Ему все-таки беспрестанно казалось, будто в этом вопросе он что-то недоработал, и с нетерпением ждал очередной встречи с Ингрид. Она необходима была ему для того, чтобы немедля дать шифровку в подразделение спецслужб Англии Милитэри Интеллиндженс-6, бывшую до 1909 года МИ 1-с (Сикрет Интеллидженс сервис), где в данный момент руководителем был сэр Кристофер Кервин.

Срочность в отсылке шифровки диктовалась также принятием безотлагательных ответных мер по части отправленного груза, значащегося под грифом государственной важности для обеих противоборствующих сторон. Это в конце концов и для Рейнольдса-Неймана было куда весомее, чем все его наблюдения и другие незначительные возможности, которыми располагал он до сих пор, будучи во вражеском стане.

Как всегда, отправившись к Ингрид на служебной машине, на сей раз Льюис прихватил с собой бутылку шнапса и рейнского, чтобы со своей радисткой отпраздновать завершение той части операции, ради которой им удалось успешно выполнить нужное дело — во имя грядущей победы.

В 19 часов удачливый агент МИ-6 под номером У-151 уже сидел на конспиративной квартире. Как только радистка появилась, он тотчас набросал текст самой, пожалуй, за последнее время короткой шифровки и тут же попросил Ингрид передать ее в эфир как можно скорее. В ней говорилось:

«Сектор Европа зпт Джентльмену

Сегодня железнодорожным маршрутом Берлин-Париж-Лимож-Бордов 17 ноль-ноль отправлены чертежи ракеты ФАУ-1 почтовым вагоном зпт расположенным в середине состава тчк Вместе с документацией последовали два японца зпт которых на вокзале провожал помощник военно-морского атташе Сатору Фукуда тчк Осмелюсь дать совет об организации захвата зпт уничтожения отправленных чертежей на промежуточном или конечном пункте маршрута тчк

У-151».

Ингрид сияла наушники и, вздохнув, в изнеможении откинулась на спинку стула. На мгновение закрыв глаза, она вдруг почувствовала, как утомила ее вся эта кутерьма. Однако, встав с места, она быстро разобрала передатчик на ряд обыкновенных бытовых приборов, а затем, подойдя к Льюису, обняла его. Расчувствовавшись, Нейман-Рейнольдс погладил ее. Так, обнявшись, они постояли с минуту.

Потом Льюис разлил бутылку рейнского по бокалам, стоявшим на столе. Молча подняв их, они на этот раз с какой-то значительностью выпили вино, но все равно чувствовалось, что это пока еще не совсем торжество, а как бы некая разрядка после успешно проделанной опасной работы. Почти вслед за первым Ингрид вдруг налила себе еще один бокал и, не обращая внимания на удивленный взгляд Льюиса, мгновенно его осушила. Льюис, понимая ее состояние, стал сочувствовать ей, говоря, как трудно ей было все эти дни. Виновато улыбаясь, Ингрид стала уверять, что риск в ее работе не так уж велик: коротковолновый передатчик, находящийся в ее распоряжении, — один из самых совершенных аппаратов, возможности пеленгации при пользовании им весьма невелики, особенно в экстремальных условиях, когда после каждых четырех групп в цифрах автоматически и несхематично меняется частота волн. В этом случае возможности врага засечь выход текста при передаче в эфир почти равны нулю.

И все же душевное состояние Ингрид оставалось тревожным. И даже выпитое вино не принесло облегчения, оно только расслабило ее.

Получив донесение, руководство МИ-6, учитывая важность информации, сразу же дало ей ход, пустив по инстанциям. Первый лорд Адмиралтейства тут же дал указание готовить коммандос для группы захвата. Имелось в виду высадиться близ Бордо и, напав на поезд, захватить чертежи и доставить их бронекатером на дальний океанский рейд крейсера «Честерфилд».

Окруженный со всех сторон эсминцами и субмаринами английского королевского флота, линейный крейсер все время должен был дрейфовать в ожидании прибытия бронекатера с коммандос и имеющимся на борту добытым грузом.

Парадоксальным было то обстоятельство, что такую миссию выполнял корабль, носивший имя «Честерфилд» — в честь графа Филиппа Дормера Честерфилда, в далеком прошлом наместника английской короны в Ирландии, выдающегося государственного деятеля и писателя, автора «Писем к сыну» — этого ценнейшего в историческом плане свода норм поведения и педагогических наставлений в духе идей Просвещения.

Чтобы не подвергать команду да и весь ход операции излишнему риску, Адмиралтейство распорядилось в порядке подстраховки обязательно выделить в распоряжение крейсера специальный катер. Тем более что высаживаться надлежало в междуречье Дордонь и Гаронны, истоки которой терялись где-то во французском горном Центральном массиве, где зачастую после обильных осадков местность превращалась в сплошное болото.

Но этой мартовской ночью Бискайский залив словно ошалел от внезапно налетевших на него шквальных ветров и снегопадов. Видимость на море была полкабельтова, и каждый высаживающийся на берег десантник из диверсионной команды проклинал все на свете. Гигантские волны бросали бронекатера так, что они заваливались на бок и порой казалось, что в свое нормальное состояние они возвратиться уже не смогут.

Капитан-лейтенант Дэвид Паркер, он же третий помощник командира крейсера «Честерфилд» — коммодора королевского флота Британии Арчибальда Кларка Криппса — при исполнении особо опасных заданий Адмиралтейства был как никто исполнителен и на редкость точен.

Капитан-лейтенант Дэвид Паркер был одним из тех весьма немногих военачальников, которым выпала высочайшая честь — получить награду за храбрость из рук самого короля Великобритании Георга VI, он был лично знаком с первым лордом Адмиралтейства, а также премьер-министром страны сэром Уинстоном Черчиллем. Одним словом, Паркера знали, и знали хорошо. Ему-то главный морской штаб и поручил возглавить операцию по изъятию из почтового вагона технической документации на ракеты ФАУ-1.

Приступая к выполнению этого важнейшего задания, Дэвид Паркер знал, что за ходом выполнения предстоящей операции будет наблюдать сам премьер-министр Черчилль. А это означало, что при благоприятном стечении обстоятельств и некоторой удаче отличившиеся будут повышены в званиях и награждены.

А сейчас в предутреннем промозглом тумане Дэвид Паркер стоял на судовом мостике бронекатера рядом с капитаном этого небольшого и почти беззащитного суденышка и, поеживаясь от пронизывающего насквозь ветра Атлантики, до боли в глазах всматривался в неумолимо приближающийся вражеский берег.

Тем временем грозная на вид посудина, которой командовал Питер Кемпбелл, перескакивая с одной накатывающейся волны на другую, хотя и не быстро, но продвигалась к цели.

Иногда бронекатер взмывал на гребень большой волны, и тогда освободившийся от нагрузки гребной вал с вращающимися лопастями на повышенных оборотах поднимал такой гул, что казалось, будто катер вдруг превратился в самолет, который вот-вот оторвется от водной поверхности и ринется в небо.

Находясь в таких тяжелейших условиях и ожидая скорой высадки на берег, оба офицера за все время рейса, как это ни странно, не обмолвились между собой ни единым словом. И вот наконец, несмотря на напряженное ожидание, как-то внезапно вблизи возник вражеский берег.

Два матроса, стоявшие на носу бронекатера, спрыгнув в пенящуюся отливную волну, закрепили на берегу пеньковые швартовы. Паркер громко скомандовал, и все диверсанты из группы захвата мгновенно растворились в ночной темноте — как и велел им соответствующий параграф боевого приказа. Приказ этот был объявлен всем коммандос еще перед отплытием на задание. Группа обеспечения, тоже в соответствии с приказом, стала высаживаться во вторую очередь.

Начало было удачным: берег оказался пустынным и не встретил их ни одним выстрелом. Довольный таким обстоятельством лейтенант Кемпбелл решил нарушить свое молчание. «Здесь не хватает лишь причального кнехта, а так вроде бы все у нас идет по плану», — усмехаясь сказал он. Капитан-лейтенант Паркер и на этот раз отмолчался и в ответ всего лишь кивнул утвердительно головой.

Действия десанта, высаживающегося на берег, были безупречны. С ног до головы увешанные оружием, в любой момент готовые на все, английские коммандос производили сильное впечатление: имели вполне подходящий в данный момент грозный и устрашающий вид.

Паркер знал, что неудача, если она случится, будет на этот раз стоить ему по меньшей мере его военной карьеры, а быть может, даже и собственной жизни. Об этом после инструктажа в штабе флота ему в доверительной беседе сказал адмирал Чарльз Брюс, старый приятель его, Дэвида, покойного отца. И еще раз, но уже шепотом, подтвердил, что в случае успеха Дэвид может рассчитывать на очень многое.

В роли проводника в составе группы английских коммандос был уроженец этих мест француз Франсуа Бидо. Не поддавшись на многообещающие посулы бывших своих коллег, окопавшихся в коллаборационистском правительстве маршала Петена, он вскоре после капитуляции в июле 1940 года, выбрав подходящий момент, на собственной яхте переправился через Ла-Манш в Великобританию.

Вместе с собою Бидо прихватил всех, кто только мог вместиться в его яхту, поскольку не мог не сочувствовать таким же, как он, патриотам, так же, как и он, мечтавшим продолжить борьбу с фашизмом. В настоящее время он служил в спецотделе разведки и контрразведки морского штаба генерала де Голля — руководителя Французского комитета национального освобождения. По настоятельной просьбе английского Адмиралтейства и по ходатайству начальника управления морской разведки Интеллидженс сервис, личным указанием генерала де Голля Франсуа Бидо был прикомандирован к диверсионной группе захвата в качестве консультанта и непосредственного участника настоящей операции.

Высадка коммандос, как и рассчитывали в штабе, прошла на редкость успешно. Этому, правда, здорово помогла разразившаяся непогода, в частности, надвинувшийся с моря плотный, как молоко, туман, сделавший совершенно невозможной хоть какую-либо видимость с побережья.

Без какого бы то ни было труда обойдя немецкие посты (вопреки заверениям Геббельса, кстати, весьма немногочисленные), убедившись, что атлантический вал вовсе не такой уж, как уверял все тот же Геббельс, неприступный, капитан-лейтенант Дэвид Паркер решил дать своим коммандос немного отдохнуть и распорядился сделать привал в небольшом встретившемся на их пути лесочке, заодно решено было произвести предварительную рекогносцировку местности.

Благодаря прекрасно знавшему здешние места Франсуа Бидо, весьма умело руководившему движением отряда между часто встречающимися песчаными дюнами, коммандос должны были в конечном счете преодолеть значительное расстояние до участка железной дороги, где намечалась диверсия с целью захвата почтового вагона и изъятию из него технической документации на ракеты ФАУ-1.

Пройдя что-то около пяти миль, как того требовала обстановка, подразделение коммандос наконец расположилось среди густого кустарника из жимолости, почти впритык разросшегося у железнодорожной насыпи. Чтобы не всполошить усиленную в последнее время немецкую охрану железнодорожного моста, пересекавшего одну из крупнейших рек Франции — Гаронну, Дэвид Паркер вместе со своим проводником приняли совместное решение: передвинуть весь отряд несколько дальше ранее намечавшегося места засады, для чего требовалось преодолеть дополнительно отрезок пути чуть более четырех миль.

Это сделано было также и по совету встретившегося им на пути следования представителя французского Сопротивления «маки» — Гастона Бийю, предупрежденного передачей по радио из Лондона о возможной встрече в обусловленном месте с Франсуа Бидо. Сам смысл операции в целях соблюдения строгой секретности в той передаче не объяснялся.

Приказав своему заместителю капралу Джону Спайкману установить по ходу десяток петард, Дэвид Паркер одновременно разъяснил, что устраивать крушение поезда, который должен пройти этот участок после полуночи, нежелательно.

Но чтобы все-таки исключить могущие возникнуть случайности и чтобы поезд не ушел дальше выбранного Паркером пункта, на всякий случай под рельсы была заложена еще одна мина, но введена в действие она могла быть в самом крайнем случае и только лишь по личному приказу самого Паркера, а в случае его гибели — заместителем, капралом Спайкманом.

В общем и целом операция рассчитана добротно и при добросовестном исполнении должна принести удачу. Так думал капитан-лейтенант Дэвид Паркер и эту свою уверенность он старался внушить всей группе коммандос. Небольшая историческая справка. Как новый род войск отряды коммандос являются чисто голландским «изобретением», впервые появившимся в англо-бурской войне 1899–1902 года. Во второй мировой войне само их название «коммандос» получило широкое распространение и стало присваиваться разного рода воинским формированиям с тем или иным назначением в вооруженных силах Великобритании. И только в 1940 году коммандос стали здесь специализироваться как разведывательно-диверсионные группы.

Позже, после окончания второй мировой войны, опыт применения коммандос использовали США при создании своих отрядов так называемых «зеленых беретов», являющихся спецотрядами Центрального разведывательного управления, часто направляемых во многие районы земного шара для выполнения особых заданий.

Этот же род войск, но под названием «части быстрого реагирования» взят на вооружение и в армиях НАТО.

Переход с прежнего места дислокации английской группы коммандос на целых четыре мили дальше от железнодорожного моста через Гаронну первоначально не был запланирован, и поэтому, существенно увеличив расчетное время, чуть не поставил под сомнение так удачно начавшуюся операцию. Однако быстрые и решительные действия Дэвида Паркера спасли положение. До времени подхода поезда оставалось еще сорок минут, а уже вся группа в полной боевой готовности заняла свое исходное положение по обеим сторонам железнодорожного пути и ждала лишь сигнала своего командира, чтобы немедленно приступить к действиям.

Согласно боевому приказу, коммандос, под непосредственным руководством Паркера, должны были ворваться в почтовый вагон сразу же после остановки поезда, уничтожить имеющуюся там охрану, захватить ящики с документацией и немедленно, прямым путем, возвратиться на бронекатер. Следовавших в вагоне гражданских лиц, то есть японцев, и начальника охраны предписывалось захватить по возможности живыми и в кратчайший срок отправить в ожидавшие на побережье Бискайского залива бронекатера. Оттуда они, вместе со всеми членами коммандос, должны были быть переправлены на дрейфующий далеко в океане крейсер «Честерфилд».

Был густой туман, и шедший на малом ходу поезд, опасаясь напороться на пасшиеся поблизости стада животных, методически, через короткие промежутки времени, подавал громкие сигналы. Все это в значительной степени облегчило поджидавшим с двух сторон насыпи группам коммандос в точности реализовать свой замысел. Едва послышался треск петард, группа захвата, не дожидаясь полной остановки поезда, с обеих сторон бросилась к почтовому вагону. Для верности сам Дэвид Паркер, ворвавшись в тамбур, сорвал стоп-кран, и поезд был вынужден остановиться.

Операция длилась всего несколько минут. Никакого сопротивления со стороны охраны и сопровождения секретного груза, в сущности, не последовало. Услышав, что требуют от них ворвавшиеся к ним в вагоны солдаты, они тут же показали им местонахождение замаскированных ящиков и даже помогли захватчикам снять их со стеллажей вагона. Лишь два эсэсовца из охраны пытались было открыть огонь из своих «шмайсеров», но они тут же были пристрелены. В завязавшейся короткой перестрелке получил ранение в плечо обер-штурмбаннфюрер… Все четверо оставшихся в живых охранников и оба сопровождавшие груз японца были взяты в плен. Всё — и драгоценный груз, и пленных — доставили к месту назначения и в срок.

Прибыв на борт ожидавшего возвращения коммандос, курсировавшего вдали от берега фламандского крейсера «Честерфилд», капитан-лейтенант Паркер узнал, что командир крейсера коммодор Арчибальд Криппс получил новое весьма срочное задание Адмиралтейства. Во исполнение изменившейся задачи он приказал командиру фрегата «Мальборо» капитану 2-го ранга Артуру Ванситарту принять на борт пленных с захваченной документацией и полным ходом следовать в порт Плимут, имея в составе своей группы также два бронекатера, которые были обязаны сопровождать корабль в роли боевого эскорта вплоть до прибытия к месту назначения.

Затем командир фрегата (надо сказать, немало понервничавший в ожидании исхода проводившейся коммандос операции) с видимым облегчением отдал остальные необходимые распоряжения, и, пополнив баки прибывших катеров горючесмазочными материалами, флотилия во главе с фрегатом взяла курс на оговоренный адмиралтейской шифровкой порт Плимут.

Огибая мыс Сен-Матье, корабли в упор наткнулись на отряд немецких субмарин, вышедших на патрулирование побережья. Нисколько не смутившись происшедшим, сэр Артур Ванситарт приказал набрать полный ход, и, отстреливаясь всеми калибрами орудий, корабли благополучно вышли на ранее взятый курс. Выпущенные с немецких лодок торпеды не достигли цели, пройдя буквально в нескольких метрах от носа и кормы искусно маневрировавшего фрегата. Мало того. Следовавший в кильватере за «Мальборо» бронекатер, открыв огонь из крупнокалиберных пулеметов, сумел нанести шедшей в надводном положении немецкой субмарине существенные повреждения. Это стало известно потому, что сигнальщик подводной лодки просемафорил своему командиру отряда: «Потерял ход, имею существенные пробоины в корпусе, разрешите уход на базу».

Оторвавшись на достаточное расстояние от преследовавшей их подводной армады, командир фрегата «Мальборо» сказал с облегчением стоявшему рядом помощнику:

— Кажется, мы нарвались на «волчью стаю». Здесь в этих водах, они нас никак не ожидали… В противном случае мы с вами уже кормили бы рыб…

…Получив захваченные документы в свое распоряжение, эксперты Интеллидженс сервис и Адмиралтейства прямо в здании службы санитарного карантина принялись за их изучение. Взятых в плен эсэсовцев, после предварительного допроса, отправили в лагерь военнопленных. Японцев пока оставили на месте под охраной. В результате тщательного изучения технической документации и длительных разговоров с захваченными в плен японцами, возглавляемые сэром Вильсоном эксперты Адмиралтейства пришли к неутешительному выводу: захваченные первоначальные наброски чертежей ФАУ-1 никакой научной и технической ценности не имеют, а столь тщательно спланированная Адмиралтейством и службами Интеллидженс сервис и так удачно осуществленная операция не стоит и выеденного яйца. Со всей очевидностью напрашивался вывод, что попавшие в руки англичан немецкие чертежи — не настоящие, другие же, подлинные чертежи отправлены, вероятно, на японской субмарине и совершенно иным путем. Вильсон приказал еще раз, для верности, просмотреть все документы. Вновь пересмотрены были все бессистемно, ворохом лежавшие в ящиках бумаги. Увы! Сомнений не было. Захваченная документация — это всего лишь копии чертежей давно устаревших, времен первой мировой войны, дизельных субмарин и одни из первых моделей эскизного характера ракет ФАУ-1. Эксперты Интеллидженс сервис и представитель Адмиралтейства сэр Гарри Вильсон, каждый по своим каналам, немедленно доложили непосредственному начальству о результате закончившейся операции. Те, в свою очередь, проинформировали премьер-министра Великобритании Уинстона Черчилля.

— Все ясно, — сказал, ознакомившись с донесениями, Черчилль. — На этом этапе немцы нас околпачили, но не нужно терять присутствия духа. Необходимо немедленно предпринять дополнительные, самые энергичные меры по розыску чертежей.

Собрав в своей загородной резиденции ближайших помощников из числа руководства разведывательных служб и соответствующих отделов Адмиралтейства, премьер-министр, не без иронии и яда, настоятельно рекомендовал им заняться наконец настоящим делом.

Настоящие чертежи, решили участники совещания, должны находиться на одном из морских транспортов (на корабле или подлодке — точно это не было известно), который наверняка уже отправлен из какого-либо французского порта. Немедленно установить, на каком именно транспорте движется в настоящий момент интересующий всех груз, захватить его — таково было новое задание Черчилля.

Начали с очередных, более тщательных допросов взятых в плен эсэсовцев. Убедившись, что они и в самом деле ничего не знают, окончательно их изолировали и принялись как следует за представителей машиностроительной фирмы «Мицубиси дзюкогё». После скрупулезного и всестороннего допроса пришлось признать свою неудачу, и здесь стало окончательно ясно, что японцы использовались в отвлекающем маневре — в транспортировке псевдочертежей на псевдо-ФАУ — всего лишь в роли подсадных уток, на которых английские спецслужбы и клюнули.

Произошло обычное в разведывательной работе одурачивание визави, ловко проделанное отделом внешнеполитической разведки РСХА под непосредственным руководством бригадефюрера Шелленберга.

Вскоре после совещания в резиденции Черчилля в Адмиралтействе пришли к выводу, что подлинная техническая документация отправлена все-таки из испанского порта и на подводной лодке. Всем кораблям, субмаринам английского флота, пребывающим в местах по всему предполагавшемуся маршруту следования японской подлодки, от берегов Пиренейского полуострова, вокруг Африки и по Индийскому океану до Сингапура, были разосланы шифровки, в которых строго предписывалось организовать досмотр всех судов любых стран, какие только могут встретиться на этих широтах в течение текущего месяца.

Для большей надежности новой операции Уинстон Черчилль решил также воспользоваться услугами Яна Христиана Смэтса — премьер-министра Южно-Африканского Союза, доминиона, входившего в британскую политическую систему. Ян Смэтс каждый раз назначался премьер-министром этого доминиона, когда у их величеств королей Великобритании, Георга V или Георга VI, наступали тяжелые времена. Первый раз премьерство Смэтса длилось с 1919 по 1924 год, а затем повторилось с 1939 по 1948 годы включительно. Но к помощи его Уинстон Черчилль захотел прибегнуть не по этой причине. Все дело в том, что Смэтс был не только премьер-министром. С 1941 года он стал также фельдмаршалом английских вооруженных сил. Проводя политику оголтелого апартеида — «раздельного проживания рас», Ян Смэтс принял активное участие в выработке Устава Лиги Наций, упорно отстаивая выдвинутую им идею мандатной системы, системы, обеспечивавшей развитым капиталистическим странам узаконенный грабеж населения подмандатных территорий со всеми вытекающими отсюда последствиями. В свободное от государственных забот время Ян Смэтс увлекался философией, причем до такой степени серьезно, что сумел стать основоположником известного в политико-философских кругах холизма, рассматривавшего мир как результат творческой эволюции, направляемой нематериальным «фактором целостности». С точки зрения здравого смысла трудно представить что-либо более реакционное и путаное, чем это учение, однако и на этом поприще южноафриканский фельдмаршал вошел в историю наук как философ, создавший свою, не лишенную оригинальных черт мировоззренческую концепцию.

Надо сказать, что в части своих ученых занятий он еще к тому же положил начало своего рода традиции, живущей до наших дней, ибо и в наше время премьер-министр того же государства, но уже называющегося иначе — Южно-Африканская Республика, Питер Бота, тоже философ, во всех отношениях является достойным преемником своего духовного отца Яна Смэтса.

В целом не разделяя философских взглядов Яна Смэтса и будучи в основном прагматиком-материалистом, Уинстон Черчилль тем не менее считал, что в некоторых вопросах политики на него, Яна Смэтса, положиться можно. Сэр Уинстон Черчилль, потомок герцога Мальборо — в далеком прошлом английского государственного деятеля и полководца — был весьма удачливым политиком. Выходец из старинной британской аристократии, он всю свою жизнь верой и правдой служил ее интересам.

До того как стать премьер-министром Великобритании, Черчилль успел побывать в разных политических партиях и на разных административных и государственных постах самого высокого ранга. Успешно возглавляя одно за другим разные ведомства, он в политических кругах считался одним из столпов английской короны, и, надо отдать должное ему, надежно подпирал ее всеми возможными и доступными средствами.

Политическую свою карьеру Черчилль начал еще будучи либералом с должности министра внутренних дел. Затем последовал ряд новых высоких назначений, и прежде чем подняться на вершину власти, он успел побывать во главе всех военных министерств.

Ко времени событий, речь о которых пойдет ниже, он, как и положено потомственному аристократу, твердо стоял на позициях консерваторов, тори, чья партия еще со времен своего возникновения, в конце 70-х годов XVII столетия, всегда активно защищала интересы английской земельной аристократии и высшего англиканского духовенства.

На протяжении всей своей государственной деятельности проводя традиционную английскую политику «Разделяй и властвуй», Черчилль всегда любил половить рыбку в мутной воде межпартийных разногласий, не только внутри страны, но и на международной арене. Являясь ярым антисоветчиком, он неоднократно организовывал различные «походы» против первого в мире социалистического государства. Однако после начала второй мировой войны Черчилль вынужден был пойти на союз с СССР в рамках стран антигитлеровской коалиции. Тем не менее, чтобы обескровить Советский Союз, ведущий в те годы войну против гитлеровской Германии по существу один на один, он всячески препятствовал открытию второго фронта в Европе. И даже после совместного победоносного завершения войны Черчилль не мог расстаться со своей идеей — об использовании против СССР англо-американских войск вместе с недобитыми Советской Армией частями и соединениями гитлеровского вермахта. Был он также и одним из закоперщиков пресловутой «холодной» войны, назвав в своей речи в Фултоне Советский Союз врагом всех наций, говорящих на англосаксонском языке.

Там, в Фултоне, в марте 1946 года, речь Черчилля слушал президент США и классовый единомышленник английского консерватора — американский «демократ» Гарри Трумэн, тот самый, который в августе 1945 года дал приказ сбросить атомные бомбы на японские города Хиросиму и Нагасаки.

Даже потерпев поражение на выборах в 1945 году и временно потеряв власть, Черчилль с еще большим рвением продолжал твердить, что-де лучше его никто не сможет заботиться о благе Великобритании. Ему принадлежит крылатая фраза, что якобы он «не собирается председательствовать при распродаже Британской империи».

Политик лицемерный и коварный, Черчилль в достижении своих целей не останавливался ни перед чем. Одним из его средств была самая беззастенчивая и грубая лесть в отношении всех, кого он считал своим временным союзником.

Вот и теперь, почувствовав необходимость в поддержке Яна Смэтса, Уинстон Черчилль направил ему следующую, в высшей степени льстивую радиограмму, в которой говорилось:

«Дорогой друг!

Я обращаюсь к вам как к непоколебимому слуге его величества короля Великобритании Георга VI. Только вы, пользующийся лично у меня непререкаемым авторитетом и беспредельным уважением, сможете оказать услугу, неисполнение которой в ближайшем будущем может выбить нас с наезженной военной колеи. Суть заключается в следующем:

Гитлер решил передать микадо чертежи ФАУ-1, и, по неполным данным, техническая документация на эти ракеты может быть переправлена только морским путем. Не исключено, что эти материалы могут быть отправлены как подводной лодкой крупного класса, так и надводными судами в виде небольшого военного корабля типа эсминца или фрегата, хотя, по предположениям наших специалистов, в крайности будут использованы также и моторизованные рейдеры.

С получением настоящего послания прошу вас, господин фельдмаршал, предпринять все возможные меры, чтобы не допустить прохода кораблей с важными чертежами в собственно японскую метрополию.

О принятых мерах прошу уведомить меня незамедлительно.

Если вам будет сопутствовать удача, в целях большей безопасности направьте захваченную документацию лучше всего субмариной в один из английских портов западного побережья Великобритании.

Да хранит вас бог!

Черчилль, премьер-министр ».

На следующий день фельдмаршал Смэтс конфиденциально пригласил в свою резиденцию в Претории членов правительства — лидера националистической партии и командующего военно-морскими силами доминиона.

Вначале он дал почитать им радиограмму Черчилля и попросил их высказать свое мнение. Но оба почему-то молчали. Видно было по всему, что поставленная Черчиллем задача явилась для них полной неожиданностью.

— Так что же следует нам предпринять? — спросил их еще раз Смэтс.

Переглянувшись между собой и пожав плечами, присутствующие прямо признали, что данный вопрос их застает врасплох и что ответить на него они не в состоянии. Такой позицией своих подчиненных Смэтс остался недоволен. Ему показалось, что они попросту уходят от ответственности и всю тяжесть принимаемого решения хотят взвалить на своего премьера.

Игра в молчанку затягивалась, и тогда слово взял сам Ян Смэтс. Он сказал, что вовсе не собирается для этого борова Черчилля таскать каштаны из огня собственными руками. Судя по выражению лиц здесь присутствующих, не собираются этого делать и они. Тем более, что надо понимать, чем в системе Британской империи является возглавляемый им, Смэтсом, доминион — главный поставщик на мировой рынок металлов платиновой группы и алмазов промышленного применения, кладовая таких редких металлов, как ванадий, сурьма и титан. Кроме того, в недрах Южно-Африканского Союза хранятся неисчерпаемые запасы хромовой и марганцевой руды. Военная промышленность, как всем хорошо известно, без всего этого обойтись не может. Отсюда вытекает, что чем больше будут воевать Великобритания и США против Японии и Германии, тем больше это на руку им, деловым людям доминиона. Приток капиталов в горнорудную промышленность со стороны антигитлеровского блока все время будет иметь тенденцию к росту, но это всего лишь одна, экономическая, сторона дела. Не следует забывать и о политической, а вернее, расовой стороне вопроса. Здесь их местные, африканские концепции входят в прямое противоречие с теми, что провозглашены официальными лицами разных стран антигитлеровской коалиции.

— А это значит, — сказал в заключение Смэтс, — что искать этот самый корабль или субмарину нам, господа, ни к чему. Быть может, упуская эти самые чертежи туда, в Японию, мы этим самым хоть в какой-то степени можем расплатиться за оккупацию Капской колонии в 1806 году, а затем республики Трансвааль и Оранжевой… Да и вообще… Английский доминион Южно-Африканский Союз как таковой — это тоже звучит, господа! Пора в обозримом будущем и нам называться Южно-Африканской Республикой, а поэтому ослабление британского льва для нас является одной из первоочередных задач… С вашего разрешения, господа, я уже подготовил шифрограмму. Вот ее текст:

«Его превосходительству сэру Уинстону Черчиллю.

Подтверждая получение вашей телеграммы в мой адрес по поводу организации поисков и последующего задержания надводного корабля или субмарины зпт следующих курсом к японским островам зпт сообщаю следующее двоеточие с моей стороны командующему военно дефис морскими силами Южно дефис Африканского Союза дано строжайшее распоряжение об организации тщательного патрулирования отрядами надводных кораблей среднего и легкого классов тчк Это будет производиться на встречных курсах одновременно с Кейптауна и Дурбана при условии захода для взаимного обмена информацией их между собой в Порт дефис Элизабет тчк

Для более полного успеха в выполнении вашего приказа командующему морской авиацией приказано выслать летающие лодки с целью обследования морской акватории зпт прилегающей к побережью и ограниченной точками по трассе на траверзе указанных выше портов тчк Обращено особое внимание на возможное прохождение вражеских кораблей при огибании мысов Доброй Надежды и Игольный тчк

Каждому командиру зпт офицерам и командам кораблей за поимку или уничтожение вражеского судна назначена денежная премия в размере ста тысяч рэндов тчк По мере поступающей информации вы будете извещаться незамедлительно тчк

Смэтс, премьер дефис министр Южно дефис Африканского Союза зпт фельдмаршал Великобритании тчк ».

— Браво, господин Смэтс! — воскликнул командующий военно-морскими силами Южно-Африканского Союза. — Такого хода не ожидали от вас даже мы, ваши старые и настоящие друзья! В вашем лице будущая Южно-Африканская Республика обретет твердого и последовательного защитника интересов африканеров!

— Да, господа! И все же для собственного более убедительного реноме издайте по родам войск соответствующие приказы и копии их вышлите в адрес английского Адмиралтейства. Они лягут на сердце нашего друга Уинни как целительный бальзам — когда ему о них срочно донесут. Сегодня же соберите командиров летучих морских отрядов, а также доверенных летчиков морской авиации и дайте в устной форме инструктаж с тем, чтобы они ни в коем случае не удалялись дальше территориальных вод и соответствующего им воздушного пространства. Скажите прямо, что нам нужно выполнить приказ Черчилля. Остальное — они сами поймут!.. С богом!

Сказав это, Смэтс стремительно встал с места, давая этим понять, что разговор закончен, На прощанье, пожимая руки уходящим, он добавил: «Жаль, конечно, что в угоду английскому премьеру мы содержим в лагере для профашистских элементов нашего уважаемого соотечественника господина Балтазара Форстера. Если бы можно было его подключить к выполнению этой операции, он бы ее провалил в наилучшем виде…»

Тут же не медля Смэтс вызвал адъютанта полковника Майкла Гибсона и воркующим старческим голосом приказал ему выяснить, как содержится в лагере мистер Форстер и не имеет ли он в чем-либо нужды. А выходящие в этот момент из кабинета единомышленники фельдмаршала сочувственно качали головами, сокрушаясь по поводу временных превратностей судьбы, выпавших на долю их приятеля.