Пятница, как и всегда, началась с планёрки.

— …ему недавно исполнилось тридцать два года. Он с самого детства отличался тягой к авантюрам и непредсказуемым поведением. Словом, забияка был тот еще, учиться не хотел, постоянно попадал в разные передряги, но при этом мастерски из них выходил. В нашем архиве я нашел его дело, так там подшито одно хулиганство, которое он совершил, когда ему было шестнадцать лет. И больше ничего. Повзрослев, он остался таким же лентяем и задирой, поэтому часто менял место работы. Задержался надолго только в галерее господина Коди.

Дир отложил листок со своим отчётом и обвел всех нас взглядом.

— Маршкеп по-прежнему отказывается рассказывать о своих сообщниках. Имя иллюзиониста тоже не называет. Ви, нужно разрешение на магическое сканирование его памяти.

— Достанем, — кивнула я.

— А дадут? — засомневался Алекс.

— Разумеется, — усмехнулась я. — Руководство уже в курсе, что главная историческая реликвия города по-прежнему рискует отправиться в иностранную коллекцию.

Вчера я до самой ночи писала предварительный отчёт руководству о деле «Принцессы Ривской», в котором особо отметила, что задержанный нами «особенный» вор вряд ли согласится сотрудничать со следствием, а так как уговаривать его времени у нас нет, магическое сканирование — важная необходимость.

— После планерки я отправлю начальству служебную записку с просьбой о сканировании. К вечеру, скорее всего, нужная бумага будет в нашем распоряжении. Лео, сам проведешь процедуру или попросим кого-нибудь их маготдела?

— Конечно сам!

— Вот и хорошо. Ладно. С этим все понятно. Алеф, что там с твоими распоротыми собаками?

…Текст записки я состряпала минут за десять, отправила и снова занялась бумажной работой. Вот только дела делаться никак не хотели — мысли все время уходили в сторону. Причем, в основном в сторону предстоящей встречи. И разговора за завтраком, который состоялся у меня сегодня утром.

Когда вчера я вернулась из музея домой, Хозер еще не спал. Услышав стук входной двери, он выглянул из комнаты и уже собирался что-то спросить, но, увидев моё уставшее лицо, просто кивнул головой и вернулся к своим делам.

Через некоторое время я услышала возле своей комнаты тихие шаги. Дерек топтался там почти минуту, но внутрь так и не зашёл. Зато утром, к моему удивлению, устроил что-то очень напоминающее допрос.

— И часто ты работаешь по ночам? — невинно поинтересовался супруг, пока мы пили чай.

— Когда как, — пожала я плечами. — Раньше часто, а теперь в зависимости от обстоятельств.

— Ты ведь вчера вечером поехала не документы подписывать, верно? — продолжил Хозер. — Тебя выдернули на какое-то расследование?

— Да, так и было.

— Но ведь ты руководитель. Разве у тебя нет других, административных обязанностей?

— Есть. И немало.

— Тогда почему бегаешь наравне с простыми следователями? Разве нельзя было поручить это ваше расследование кому-нибудь другому?

— У меня специфическая работа, Дерек. Есть такие ситуации, когда времени на расследование нет, нужен мозговой штурм, а одной головы для этого мало. К тому же у каждого моего сотрудника есть дела, которые могут тянуться месяцами. Поэтому все мы друг другу помогаем.

— А сколько всего у тебя сотрудников?

— Восемь. Вместе со мной девять.

— Всего-то? — удивился Дерек. — Не слишком ли мал ваш отдел для такого крупного города, как Рив? Сколько же у тебя следователей?

— Четверо, причём, один из них — мой заместитель. И — нет, Дерек, их не мало, а вполне достаточно. Мы работаем в тесном взаимодействии с другими отделами, поэтому в новых кадрах пока не нуждаемся. А с чего вдруг такое внимание к моей работе? Раньше ты к ней интереса не проявлял.

— Раньше я с УСП не сталкивался, — усмехнулся муж. — Знаешь, мне кажется несправедливым, даже неправильным, что ты ловишь по ночам бандитов наравне с мужчинами. Я тоже руководитель группы людей, но при этом большую часть времени провожу за компьютером.

— Кто на что учился, Дерек, — пожала я плечами. — Моя работа доставляет мне удовольствие, а значит, она правильная.

***

В «Лиарду» я поехала сразу после работы. Поначалу у меня была мысль заскочить домой и переодеться, но на это попросту не хватило времени. Ближе к вечеру мне позвонил Жеран Фурье — руководитель ривского УСП — строгий, усатый и чем-то напоминающий мне отца.

По телефону мы разговаривали почти час — я подробно пересказала ему подробности поимки Дика Маршкепа (зачем, спрашивается, до полуночи отчет сочиняла?) и ответила на все возникшие у руководства вопросы.

На самом деле то, что Фурье лично мне звонит, многие считают честью. Других старших кеанов для разговора по душам он обычно вызывает к себе на ковер. Но я — женщина, и, видимо, поэтому мне дают такую милую поблажку.

— А может этот твой оборотень не врет, и у него действительно не было подельников? — сказал мне в конце нашего разговора Жеран Фурье. — Ты сама знаешь, какие криминальные таланты порой прячутся среди дворников, садовников или посудомойщиков.

— Все это так, но господин Клуни сообщил, что похитить Принцессу задумал «злой колдун». То есть, умный хитрый человек. Возможно, влиятельный и обладающий магией. Маршкеп не умный, не хитрый и не влиятельный. Разве что удачливый. И магией, кроме своего оборотничества, не владеет. Я уверена — он простой исполнитель. Однако, все это нужно проверить.

— Что ж, проверяй. Разрешение на сканирование я отправил тебе курьером. Подписывай его и отдавай своим ребятам. Пусть работают дальше.

Таким образом, домой я не попала — пока дождалась курьера, пока передала документ Лео, пока переделала ещё кучу дел…

Словом, ровно в 19.00 я уже была на пороге «Лиарды».

Стоило шагнуть в холл ресторана, как рядом тут же материализовался метрдотель, который вежливо сообщил, что меня уже ждут и проводил в один из отдельных кабинетов.

Шет подготовился к встрече, как следует. Для нашего ужина он выбрал VIP-зал — просторный и уютный, с красивыми шторами, мягким ковром и симпатичными стильными светильниками.

Когда я вошла, он, как всегда красивый и элегантный, встал из-за стола, поцеловал мою руку и вежливо отодвинул для меня стул.

— Добрый вечер, Вифания.

— Здравствуйте, Ларен.

— Я рискнул сделать заказ не только за себя, но и за вас. Хочу, как и обещал, угостить кое-чем особенным.

— В отношении особенных блюд я вам полностью доверяю, — улыбнулась ему.

— Очень этому рад. Надеюсь, я вас не разочарую.

Через пару минут официант уже ставил перед нами тарелки с салатом и рыбой, от которых исходил чудесный аромат.

— Очень вкусно, — оценила я, попробовав одно из блюд. — Ларен, вы мне обещали не только хорошую еду, но и интересный разговор.

— Куда вы так спешите, Вифания? Вам неприятно мое общество?

— Что вы! Наоборот. Просто очень хочется узнать, что опять случилось у Дерека Хозера.

— Ну, если вам очень хочется, давайте поговорим. Знаете, при встрече ваш муж показался мне весьма интересным и респектабельным человеком. Никогда бы не подумал, что его подозревают в государственной измене.

Ох…Это слишком даже для Хозера.

— Ваши сведения достоверны? — серьезно спросила я.

— Абсолютно, — так же серьезно ответил Шет.

— Если Дерек — политический преступник, почему он сейчас находится в Риве, а не застенках Тайной канцелярии или, хотя бы, не под домашнем арестом в своем столичном доме?

— Возможно, потому что официальных обвинений вашему мужу пока не предъявили. И не предъявят до тех пор, пока не будут выяснены все обстоятельства случившегося скандала. Вам ведь известно, Вифания, что Дерек Хозер — любимец Георга Первого, которому прощались многие «шалости»?

— Уж мне, Ларен, это известно лучше, чем всем остальным.

— А вы задумывались, почему это происходит?

Я пожала плечами.

— Дело в том, что семья Хозеров вот уже второе столетие является главным тайным кредитором короля. Родственники вашего супруга вовремя успели прибрать к рукам почти половину промышленных артерий Заринора. При желании, Его величество способен вернуть все эти предприятия обратно под крыло государства, вот только делать этого он не будет, дабы не тратить деньги казны на поддержание этих самых предприятий. Хозеры же не только ведут разработку месторождений полезных ископаемых, варят сталь и все такое прочее, но и самостоятельно, без дотаций короны, содержат все свои рудники и заводы, покупают новую технику, платят жалование рабочим, а еще, помимо официальных налогов, платят в казну некий процент, который и обеспечивает им любовь и уважение нашего короля. Нежные чувства Его величества подкрепляют еще кое-какие деньги — их Хозер, скажем так, дает Георгу Первому в долг по первому требованию и на долгосрочный период. Видимо, поэтому король терпеливо переносит выходки вашего супруга и даже помогает ему выбраться из некоторых передряг. Хотя лично я не совсем понимаю, почему нельзя убрать хулиганстого фаворита с глаз долой, и обстряпать дело так, чтобы корпорация «Азиру» перешла к другому, серьезному человеку. Но, видимо, на это у Его величества есть свои причины.

— А что с государственной изменой?

— Чтобы понять суть ситуации, нужно знать некоторые детали. Скажите, Вифания, слышали ли вы о трагическом случае, который прошел с парламентарием Фитером?

— Об этом слышала вся страна, — сказала я.

Что там страна, все заграничные газеты несколько месяцев обсуждали ту ужасную историю, буквально захлебываясь слюной.

Дело в том, что господин Фитер являлся не только членом Объединенного парламента нашего государства, но и противником королевской власти. Фитер был необыкновенно умным, мастерски умел вести самые разные переговоры и поворачивать любой спор в свою пользу. А еще он выступал категорически против целого ряда реформ, которые собирался ввести Георг Первый.

Я говорю «был» не случайно. Год назад господин Фитер трагически погиб в результате терракта — в его личный автомобиль была заложена бомба, которая взорвалась в тот момент, когда парламентарий и его жена куда-то ехали по своим делам.

Позже эксперты выяснили, что основой бомбы оказался круч — взрывчатое вещество, чье производство запрещено в нашем государстве. У круча есть важная особенность: его нельзя перевозить на большие расстояния, потому как во время долгого движения происходит некая реакция, и за нею сразу следует мощный взрыв. Другими словами, получалось, что в где-то в Лиаре открыто подпольное производство незаконного взрывчатого вещества, которым, по всей видимости, и снабжаются террористы. Словно в подтверждение этому один за другим произошли два терракта, в которых погибли еще два противника монархии, правда, не такие заметные, как уже покойный господин Фитер.

Со стороны казалось, что это монархисты таким грубым образом пытаются избавиться от особенно рьяных оппонентов.

Некоторые СМИ долго муссировали эту тему, помогая террористам компрометировать королевскую власть. Однако спустя пару месяцев разговоры об этом как-то поутихли, да и новых террактов больше не происходило. А заводик по производству круча так и не отыскали.

— Дело Фитера и его убиенных товарищей дало новый виток, — продолжил Ларен Шет. — В Лиаре нашли место, где производили круч.

— Да вы что?! — ахнула я. — И где?

— В одном из старых подсобных помещений пригородного сталелитейного завода. Который входит в состав корпорации «Азиру».

— По-моему это самая обыкновенная подстава. Причем, шитая белыми нитками.

— Не скажите, милая Вифания. Чудесные люди из Тайной канцелярии уже определили, что круч там изготавливают не один год. К тому же, его производство было неплохо спрятано. Оно обнаружилось только по воле случая. В эту подсобку каким-то образом заглянули два сталевара, которые не имели к кручу никакого отношения.

— Они вдохнули его пары и получили ожог легких, — добавила я, вспоминая заметку, прочитанную несколько дней назад. — Потому что круч токсичен и с ним нужно работать в специальном снаряжении.

— Откуда вы знаете? — удивился Шет.

— Прочитала в газете про двух пострадавших рабочих. И сделала выводы.

— Как, однако, приятно с вами беседовать, Вифания, — улыбнулся глава теневого дома. — Так вот. Шум тогда поднялся страшный. А уж когда умники, изготавливающие круч признались, что действовали с согласия владельца «Азиру», вышел настоящий скандал.

— Какой-то бред.

— Примерно то же самое сказал и ваш супруг, когда узнал, что делалось на его заводе и что его пытаются включить в список химиков — любителей взрывчатых веществ. Дальнейший ход мыслей ребят из Тайной канцелярии вполне понятен и логичен. Круч вне закона, то есть это уже уголовщина. Продавать его за границу нельзя, а значит, использовать его собирались по месту изготовления. Вспоминаем дело Фитера и вызванную им антипатию к короне. В конечном итоге имеем подозрение в неблагонадежности и, как следствие, в государственной измене. Георг Первый, видимо, не шибко поверил выводам своих подчиненных. Все-таки у Хозера при дворе куча недоброжелателей. И отправил его сюда до выяснения всех обстоятельств дела. И от греха подальше.

Ларен сделал глоток вина, которое расторопный официант еще пять минут назад налил в его бокал, и продолжил:

— Конечно, на заводе провели служебное расследование. Немало народу было наказано и уволено. При этом во время допросов все эти люди, как один, утверждали, что делали круч по распоряжению Дерека Хозера. За дополнительную прибавку к зарплате. Правда, не нашлось ни одного документа, которым бы прикрывалось производство взрывчатки, однако, такое количество свидетельств против вашего мужа не могло оставить равнодушным вежливых мальчиков из Тайной канцелярии. Мои столичные информаторы уверяют — ему уже собирались предъявлять обвинение и брать под арест, как вдруг пришло личное распоряжение короля оставить Хозера в покое до конца расследования. Прямо-таки волшебное доверие, не находите, Вифания?

— В газетах об этом ничего не писали.

— Это пока. То, что ваш супруг на неопределенный срок покинул столицу, вызовет много разговоров, предположений и сплетен. Которые скоро докатятся и до Рива. Что-то мне подсказывает, что здесь жизнь господина Хозера будет тоже насыщенной и интересной.

Пусть его жизнь будет какой угодно. Меня больше заботит, не пострадает ли из-за этой истории моя семья. Все-таки мы с Дереком пока еще женаты, и разведемся только в конце лета.

— Вифания, вы совсем перестали есть, — обратил внимание Шет.

— Аппетит пропал, — честно призналась я.

— Надо было отложить этот разговор на потом, — как-то расстроенно сказал мой собеседник. — Что же это за ужин, если кусок в горло не лезет? Может, хотя бы попробуете вино?

— Попробую, — улыбнулась я. — Спасибо за познавательный рассказ, Ларен.

Он улыбнулся в ответ и наполнил мой бокал.

Остаток ужина прошел легко и непринуждённо. Мы обсудили последние городские новости, а потом Шет рассказал кучу забавных историй. Я смеялась и прямо-таки чувствовала, как меня отпускает напряжение, возникшее от новости об очередной проблеме моего супружника. Что ж, свидание определенно удалось. Господи, скорей бы август.

Когда часы на моей руке показали, что до полуночи осталось двадцать минут, я засобиралась домой

— За руль вам сегодня нельзя, — заметил Шет. — Я мог бы вас проводить.

Я представила, как глава теневого дома доводит меня до калитки и целует в щёчку, и едва не рассмеялась.

— Спасибо, Ларен, но я лучше вызову такси.

Он мягко улыбнулся, а потом вдруг приподнялся, легко перегнулся через стол, взял мою руку и нежно коснулся пальцев губами.

— Вы — чудо, Вифания, — серьёзно сказал он. — Искренне надеюсь, что в такой неформальной обстановке мы с вами пообщаемся еще неоднократно. Наш конфликт рабочих интересов, конечно, не прост, но я обязательно придумаю, как с ним быть.

…Домой я приехала в первом часу ночи и сразу отправилась спать. А утром, выглянув в окно, обнаружила у дома свою машину, которую вчера оставила на стоянке у ресторана. Она была аккуратно припаркована на своем обычном месте, а на ее капоте лежала изящная красная роза.

***

— Доброе утро!

Хозер вернулся с пробежки как раз тогда, когда я, уже одетая и готовая идти в кафе на свой традиционный субботний завтрак, ставила в вазу розу моего криминального воздыхателя.

— Привет.

— Ты вчера снова вернулась поздно?

— Ага.

— Опять работа?

— Нет. На этот раз личное.

Он повернулся ко мне, увидел розу. Чуть нахмурился.

— А сейчас ты куда?

— Завтракать. Я по субботам завтракаю в кафе неподалеку.

— Подожди немного, я пойду с тобой.

— Ну уж нет!

— Почему?

— Потому что субботний завтрак — это время моего душевного отдыха. Никаких проблем, никакого общения. Только кофе и пироженка.

— Я тоже хочу кофе и пирожное. Обещаю, буду вести себя тихо и с разговорами приставать не стану.

— Дерек, ты меня слышал? Я пойду одна и кофе пить тоже буду одна. Позавтракай в этот раз без меня.

— Ладно, — как-то хитро согласился Хозер. — Тогда приятного аппетита.

Я бросила на него подозрительный взгляд, и отправилась в кафе. По дороге подумала, что надо бы позвонить Лайону Витту и поинтересоваться ищет ли он своему хозяину съемное жилье.

Задуманное исполнила сразу после того, как официантка поставила передо мной чашку с кофе и блюдце с кусочком шоколадного торта.

— Доброе утро, Лайон.

— Здравствуйте, госпожа Вифания. Очень рад вас слышать.

— Взаимно. Лайон, звоню, чтобы спросить на каком сейчас этапе ремонт Рендхолла.

— На этапе полного разрушения дома, — в голосе дворецкого промелькнуло едва заметное недовольство. — Я, конечно, утрирую, но, по сути, так и есть. В усадьбе идет масштабная переделка всего: комнат, коммуникаций, даже фасада. И конца края не видно.

— Да…Крепитесь, Лайон.

— Ничего страшного, госпожа Вифания, переживем.

— Скажите, а что со съемным жильем для вашего хозяина?

— Я каждый день предоставляю господину Хозеру варианты. Но они его не устраивают. Если так пойдет и дальше, боюсь, мне нечего будет ему предложить.

— А в каких районах вы ищете жилье?

— В самых лучших, госпожа Вифания. Там, где квартиры и дома имеют удобное расположение, красивый вид из окон и элитный дизайнерский интерьер.

— Ага. Значит, шикарные апартаменты Дереку не по нраву, а маленькая комнатка в моем доме — то, что нужно.

— Возможно, господину Хозеру просто комфортно находиться рядом с вами, госпожа Вифания.

Ну конечно. Особенно если учесть, что общаемся мы всего два раз в день — утром и вечером.

— Знаете, Лайон, может быть, у нас с вами о Дереке неверное мнение? Может быть, ему на самом деле нужна не роскошная квартира, а что-нибудь попроще?

— Вы сейчас шутите, госпожа Вифания? — скептически поинтересовался Витт.

— Шучу, Лайон. Просто я привыкла жить одна, и наличие в доме еще одного человека несколько меня напрягает. А, учитывая, что он никак не может выбрать себе жилье, его оккупация моей гостевой спальни может затянуться. И мне это не нравится.

— Попросите его переселиться в гостиницу, — невозмутимо предложил дворецкий.

Какой добрый старичок.

— Нет, выгонять человека на улицу стыдно. Тем более он мой муж. Хоть и фиктивный. Пусть лучше съедет сам.

Я сделала глоток кофе, бросила взгляд в сторону и чуть не подавилась. За одним из столиков в конце зала вольготно восседал Хозер. Он что-то пил из фирменной голубой чашки этого заведения и смотрел прямо на меня.

— Вы совершенно правы, госпожа Вифания, — продолжил между тем Витт. — Я постараюсь как можно скорее найти вариант, который хозяина полностью устроит.

Хозер поймал мой взгляд и невинно помахал рукой. Я с подчеркнутым удивлением подняла брови. Муженек все так же невинно пожал плечами, кивнул на свою чашку, а потом приложил палец к губам. Мол, пью кофе, никому не мешаю. Я криво улыбнулась и отвернулась к окну.

— Хорошо, Лайон, — сказала дворецкому. — Спасибо за понимание. Всего вам доброго. Желаю пережить ремонт без нервных потрясений.

— Спасибо, госпожа Вифания. До свидания.

Я положила телефон на стол, неторопливо сделала еще один глоток кофе. Не удержалась, бросила взгляд на Хозера. Он все также смотрел на меня, давая при этом какие-то указания широко улыбающейся официантке Лайне.

Мне стало смешно. Честное слово, какой-то детский сад. А Лайну даже немного жаль — вон как старается обратить на себя внимание незнакомого красавчика, а он на нее даже не смотрит.

Я снова повернулась к окну, ложечкой отщипнула кусочек торта. Ух, какой сладкий! Повар в этот раз явно добавил очень много сахара. Да и кофе как-то горчит, и солнце в окно светит слишком ярко…

Нет, ну сколько можно на меня пялиться!

О, неужели отвернулся? А, уже без разницы. Завтрак все равно получился скомканным.

Я быстро допила кофе, заплатила по счёту и вышла на улицу.

Неподалёку от кафе находится старый городской парк, недавно заново открытый после реставрации. По субботним меркам время сейчас достаточно раннее, так что можно будет спокойно побродить по его аллеям и подумать. Возможно, позвонить отцу и немного поговорить о его взаимоотношениях с зятем.

Кстати о зяте. Едва я переступила ворота парка, как позади раздались легкие шаги.

— Милая девушка, позвольте составить вам компанию!

Я обернулась и встретилась со смеющимся взглядом Хозера. Его чудесное игривое настроение почему-то жутко меня разозлило. Оставит он меня сегодня в покое или нет?!

— Любезный, вы меня преследуете? — не очень дружелюбно поинтересовалась я.

— А что остаётся делать, — развёл руками Дерек. — Вы же все время от меня убегаете!

— Может быть, на это есть причина? И кстати, в этом городе имеется множество других милых девушек, которые составят вам компанию с большим удовольствием, нежели я. Всего доброго.

Развернулась и отправилась дальше по дорожке. Он, конечно же, сразу меня догнал и пошел рядом.

— Отчего же вы сегодня такая бука? — весело поинтересовался Дерек.

— От того, что хочу побыть одна, а вы мне мешаете.

— Но ведь сегодня такой чудесный весенний день! Гулять одной — преступление.

Он подмигнул и протянул мне свою руку.

Я резко выдохнула и одним быстрым движением заломала её ему за спину. Хозер охнул, причем, скорее от неожиданности, чем от боли.

— Дерек, ты глухой? — прошипела ему на ухо. — Я. Хочу. Побыть. Одна.

— Вифания, что ты делаешь? — просипел муженек. — На нас же смотрят.

Я окинула взглядом аллею. Из наблюдателей обнаружился только удобно расположившийся на газоне полупьяный мужичок, который действительно с удивлением нас рассматривал.

— У меня была тяжелая насыщенная неделя, — продолжила шипеть я. — Отцепись от меня! Дай нормально отдохнуть!

— Эй, парень! — крикнул вдруг мужичок. — У тебя там проблемы?

— Все нормально! — просипел ему в ответ Хозер.

— Точно? А то девка эта больно грозная. И вид у нее какой-то слишком решительный! Может, помочь?

— Не нужно, — сказал Дерек, пытаясь извернуться, чтобы увидеть своего внезапного помощника. — Это моя жена.

— Да? А чего она у тебя такая нервная?

Я уже хотела высказать этим двоим свое мнение о мужской солидарности, как вдруг Дерек, воспользовавшись тем, что прислушиваясь к разговору, я ослабила хватку, неуловимым движением вырвался из моего захвата. Через секунду уже я сама была обездвижена и прижата к груди драгоценного супруга, при этом мои руки оказались осторожно, но крепко сжатыми за моей спиной.

— Ви, не бесись, — тихо сказал Хозер. — Я просто пытаюсь хоть немного с тобой подружиться.

— Ну и методы у тебя! — пробормотала я ему в свитер.

— Извини. Ты сегодня раздражена. Это я так тебя разозлил?

Я выдохнула. А что он, в сущности, сделал? Да ничего. Ну позавтракал в том же кафе, что и я, ну решил прогуляться по той же парковой дорожке. Что в этом такого?

— Нет, Дерек, — сказала я. — Наверное, мне пора немного отдохнуть от работы. Сам видишь, уже на людей кидаться начала.

Он хмыкнул. Ну а что?

Не говорить же, дорогой супруг, что я просто предвзято к тебе отношусь. Что из-за твоих подвигов моя жизнь совершила крутой поворот, и мне очень удобно винить именно тебя во многих моих бедах. Что при упоминании имени Дерека Хозера я мысленно закатываю глаза? Что считаю легкомысленным прожигателем жизни?

И уж конечно я не буду говорить, что твоё скромное поведение в моем доме дает повод задуматься — имела ли я право так плохо думать? Я ведь не знаю о тебе ничего, кроме

грязных историй из жёлтых газет.

При этом я вижу — ты активно занимаешься делами «Азиру», а из дома выходишь только для того, чтобы поесть и посмотреть квартиры, которые находит для тебя Лайон Витт. Ты, Дерек, не так прост, как я привыкла думать. И меня это выводит из себя.

— Какие, однако, высокие у вас отношения, — восхитился со своего газона давешний мужичок.

Хозер улыбнулся и мягко убрал руки с моих запястий.

— Ладно, я, пожалуй, пойду, — сказал он, когда я отлепилась от его груди и отошла на шаг в сторону. — Приятной прогулки.

— Дерек, — я коротко вздохнула. — Пошли гулять вместе.

Он удивленно поднял брови.

— Ты же хотела побыть одна.

— Хотела. Так ты идешь?

— Конечно, иду.

Он галантно предложил мне свой локоть. Я взяла его под руку, и мы неторопливо пошли вперед по дороге.

***

Наша прогулка оказалась на удивление легкой и веселой. Мы немного побродили по парку, потом вышли на улицу и отправились в исторический центр города.

Пока гуляли ни у меня, ни у Хозера рот не закрывался ни на минуту. Как забавно — за эти четыре часа мы разговаривали друг с другом дольше, чем за все время нашего супружества.

— Ви, что это за камень на постаменте?

— Это такой фонтан.

— Фонтан?.. А где же вода?

— Внутри. На камень наложены особые чары. Вечером, с последним лучом солнца он раскрывается, как цветок, и из его сердцевины начинают бить струи воды.

— Это, наверное, очень красиво.

— Ага. Этот камень очень любят туристы. И воры-карманники. По ночам и тех, и других тут пруд пруди.

— А я уже хотел вечером на него посмотреть.

— Так смотри. Кто же тебе мешает? Только деньги с собой не бери. И телефон. И украшения. Ничего с собой не бери, в общем. Ибо карманники у нас неистребимы.

— Ну, раз ты так говоришь…А это что за красивое здание?

— Бывшая городская тюрьма. Теперь в ней располагается медицинский университет.

— Э-э-э…

— Да, меня в этом городе поначалу тоже многое удивляло. Мы с тобой, кстати, выходим на пешеходную улицу исторического центра Рива.

— Ничего себе валуны!

— Не валуны, а брусчатка. В столице такие дороги не сохранились, а тут еще есть одна. Она, правда, короткая, метров двадцать. Дальше будет тротуарная плитка.

— Какой красивый храм! Он действующий?

— Да. И, к тому же, самый старый во всем Приморье. Говорят, его построили в эпоху древних королей. Когда с моря дует ветер, колокольчики на его шпилях играют грустную, но очень красивую мелодию. Мне рассказывали, что это символизирует одновременно бренность и чудо человеческой жизни…

С Хозером оказалось на удивление приятно общаться. Дерек шутил, смеялся, задавал вопросы, да и вообще вел себя очень вежливо, предупредительно и на представителя «золотой» аристократии совсем не походил.

Помимо исторического квартала, я провела его по нескольким особенно живописным городским мостам, показала знаменитый ривский обрыв, с которого открывался потрясающий вид на бухту и корабли. Потом мы сделали крюк через торговые ряды и улицу кукольников («да-да, Дерек, всю эту улицу составляют магазины игрушек и мастерские, в которых их изготавливают») и вышли на Главную улицу.

— На самом деле Главная улица, по сути, является целым кварталом, — рассказывала я Хозеру. — Тут расположены самые дорогие рестораны, клубы и магазины города.

— И часто ты здесь бываешь?

— Достаточно часто. Правда, по работе. Наша местная элита временами любит пошалить, а мой отдел потом разбирается, кто в этих шалостях был прав, а кто виноват.

— Здесь только заведения?

— Конечно нет. На других центральных улицах находятся театры, мэрия, главное городское управление УСП, музеи. Вот, кстати, Главная галерея художественного искусства. В ней собрана потрясающая коллекция живописи и скульптуры. Очень рекомендую. Я недавно сама здесь была.

— Тоже по работе? — усмехнулся Дерек.

— По ней, родимой, — улыбнулась я. — Еще у нас есть неплохой археологический музей. Видишь, из-за угла виднеется уголок крыши? Это он и есть. А вот, кстати, его владелец.

— Тот худой бородатый господин, который сейчас переходит улицу?

— Да. Бывший член местного самоуправления, кстати. Его зовут Витор Хатер-Анн.

— Хатер-Анн? Он варариец?

— Да. Приехал в Заринор из Варарии лет десять назад. Мой знакомый искусствовед шутит, что его оттуда выселили из-за противного характера.

— Скорее уж из-за фамилии, — хохотнул Хозер.

— А причем тут фамилия? — не поняла я.

— Она забавно переводится.

— Ты знаешь варарийский язык?

— Немного. Моя няня была родом из этой страны и кое-чему меня обучила.

— И как же переводится фамилия господина Витора?

— Она означает «злой колдун».

Меня словно ударило током. На мгновение я буквально застыла на месте.

— Ты уверен? — серьезно спросила у Хозера.

— Конечно. Хатер-Анн был одним из неизменных персонажей любой няниной сказки. Можно, конечно, перевести это сочетание слов, как «нехороший ведьмак», но «злой колдун» правильнее.

«Задумал злой колдун похитить прекрасную принцессу…»

— Ви, что-то не так? — спросил Дерек. — Ты побледнела.

— Дерек, мне срочно нужно позвонить.

Мы свернули с дороги в тень дерева, растущего между двух расположенных поблизости магазинчиков. Я достала телефон, набрала номер своего зама.

— Дир, Маршкепу уже провели сканирование памяти?

— Еще нет, — несколько удивленно ответил Штейн. — Лео сказал, что сделает его сегодня после обеда.

— Пусть поторопится. Хотя, конечно, вряд ли он узнает что-то по-настоящему важное. Но все равно откладывать не нужно.

— Ви, что-то случилось?

— Случилось, Дир. Похоже, я знаю, кто именно решил украсть Принцессу.

***

Через полчаса Дир уже вез меня в своей машине в управление. Хозера мы тоже взяли с собой — чтобы довезти до дома.

В отличие от встречи с Леонардом, знакомство мужа с моим замом прошла не в пример спокойнее — они только сдержанно поздоровались и пожали друг другу руки. Если богатырское телосложение Штейна и произвело на Дерека впечатление, то он его никак не обозначил, зато всю дорогу мрачно молчал.

А вот Дира встреча равнодушным не оставила.

— И давно этот мужчина обитает в твоем доме? — поинтересовался он, когда мы высадили Хозера возле моей калитки и поехали дальше.

— Несколько дней, — ответила я. — В Рендхолле сейчас ремонт, и он временно живет у меня.

— Так значит, ваш брак перестал быть фиктивным?

— Ты с ума сошел? — поинтересовалась я. — Прямолинейный мой заместитель, не кажется ли тебе, что задавать такой личный вопрос как минимум неприлично?

— Извини. Просто меня немного удивило, что ты пустила его к себе на порог.

— Мы вроде как женаты. К тому же, он ведет себя вполне прилично.

— Это радует. Ладно, бог с ним. Ты говорила, что знаешь, кто хочет украсть нашу книгу.

Коротко пересказала ему свой разговор с Хозером.

— Конечно, все это домыслы, — добавила я в конце. — У нас нет никаких оснований подозревать Хатер-Анна в преступлении. Поэтому я и настаиваю на немедленном сканировании Маршкепа. Он, скорее всего, с заказчиком напрямую не общался, однако может вспомнить какие-нибудь детали, которые нам пригодятся.

— Ви, когда ты в последний раз ходила в археологический музей? — вдруг задумчиво спросил Дир.

— Честно говоря, я в нем ни разу не была.

— А я был, — усмехнулся Штейн. — В прошлую субботу ходили туда всем нашим семейством. Старшему сыну задали в школе нарисовать скелет кистеперой рыбы, вот жена нас в музей и потащила. Знаешь, Ви, впечатление у меня осталось гнетущее.

— Почему?

— Там явно много лет не было ремонта. Стены полуоблупленные, витрины старые, светильники тусклые, ступеньки на входе потрескавшиеся…И это в центре города! У музея явно проблемы с деньгами.

— Городская мэрия их разве не дотирует?

— Может быть, и дотирует, но не достаточно. Так что…

В управлении я сразу пошла в свой кабинет, а Дир отправился встречать Лео — он должен был вот-вот вернуться из городской тюрьмы, в которой содержался Дик Маршкеп.

Долго ждать не пришлось — они оба вошли в мой кабинет уже минут через пять.

— Быстро же ты справился, — удивленно сказала я Леонарду.

— А что там делать? — пожал плечами маг. — Дольше до тюрьмы добирался и бумажки подписывал. Мам, а к чему такая спешка? Случилось что-то?

— Ты сначала расскажи, что узнал, — ответил за меня Дир. — А потом уже будем решать случилось или нет.

— В общем, мы оказались правы, — начал Лео. — Маршкеп — всего лишь исполнитель.

— А кто заказчик он, конечно, не знает, — вставила я

— Ну, как сказать, — хмыкнул маг. — Там такая история! Соплями подавиться можно. Его на это дело девка сманила.

— Какая еще девка? — удивился Дир.

— О! Красотка, просто персик. Губки пухленькие, ножки длинные, попка круглая…

— Лео, не отвлекайся, — попросила я.

— Не буду. Но девка, действительно, что надо. Я не удержался, копнул у Маршкепа в памяти чуть глубже, интересно стало, что это за фифа. В общем, зовут ее Ариана, и познакомились они года два назад. Маршкеп влюбился по уши, бегал за ней, как собачонка, но она только нос морщила да посылала его куда подальше. А пару месяцев назад вдруг сама к нему подошла и предложила встречаться. Парень счастлив был до одури. Правда, выяснилось, что барышня эта любит дорогие подарки и роскошные рестораны, а у нашего плотника-уборщика с деньгами оказалось туго. Вот она в какой-то момент и предложила ему украсть Принцессу, дабы книжку продать, и вольготно жить на вырученные денежки.

— А откуда Ариана узнала про Принцессу? — спросила я. — О ней ведь пока широкой общественности не сообщали. Маршкеп рассказал?

— Нет, мамуля. И тут самое интересное. Красотка эта, оказывается, работает неподалеку от Главной галереи — в археологическом музее.

Мы с Диром переглянулись.

— Кем работает? — уточнила я.

— Без понятия. Но это ничего, узнаем. Так вот. Дик на ее предложение согласился не раздумывая. Она же ему и книгу поддельную принесла, и надавала кучу советов как лучше украсть оригинал. При этом, мама, девчуля ну никак не производит впечатление не то что прожженой авантюристки, но и просто толковой девушки. Сдается мне, что провернуть это дельце кто-то ее надоумил.

— Сможешь воплотить портрет Арианы? — спросила я.

Лео кивнул, сделал пасс рукой, и в воздухе перед нами застыло изображение миловидной фигуристой блондинки в коротеньком синем платьице.

— Вот, — кивнул Леонард. — Если пару минут подождешь, оно застынет, и его при желании можно будет ставить в рамочку.

— На самом деле, мы имеем право прямо сейчас взять эту девицу под стражу, как соучастницу преступления, — заметил Дир.

— Если она еще в городе, — усмехнулась я. — Ариана наверняка задала стрекача еще в ту ночь, когда мы поймали Маршкепа. Прочем, нам никто не мешает это проверить. А заодно узнать побольше о ее родственниках и друзьях. Только сделать это нужно как можно аккуратнее. Чтобы не спугнуть «злого колдуна».

— Я поручу это Курту, — кивнул Дир.

— Мне кажется, или вы двое знаете больше, чем я? — чуть насупился Лео.

— Есть кое-какие предположения, — ответила ему. — Только их сначала нужно проверить. Дир, вызывай Курта. Пусть приступает к работе немедленно. Вдруг наша барышня не успела уехать далеко?

Когда мужчины вышли из моего кабинета, я набрала номер Винсента Коди.

— Винс, нужно поговорить. Свободен?

— Ты что-то узнала о Принцессе?

— В некотором роде.

— Тогда я в полном твоем распоряжении.

— Скажи, Винс, показывал ли ты Принцессу кому-нибудь из своих коллег? Я имею в виду тех, что работают в других музеях.

— Разумеется. Мне ведь было нужно подтвердить подлинность книги, а для этого необходимо созывать ученый совет. Поэтому ее видели очень многие — практически все владельцы ривских музеев, некоторые искусствоведы. Постой-ка! Ты хочешь сказать, что вор — один из них?

— Это пока предположение, — уклончиво ответила я. Не хватало еще, чтобы он от избытка эмоций пошел бить кому-нибудь лицо и сорвал нам этим всю работу. — Ты же понимаешь, нужно проверить все версии. Винс, на твоем ученом совете присутствовал владелец музея археологии?

— Конечно. Он дольше всех поздравлял меня с такой чудесной находкой.

— Знаешь, Дир недавно рассказал, что у Хатер-Анна в музее полная разруха.

— Ну еще бы! — хмыкнул Коди. — Когда спускаешь деньги на карточные долги и молоденьких любовниц, на ремонты и обновление коллекций мало что остается.

— Так он кутила?

— Еще какой. Правда, не буйный, поэтому о его подвигах известно только в узких кругах.

— Понятно. А его сотрудников ты знаешь?

— Конечно, почти всех. Мы ведь работаем неподалеку друг от друга.

— Тогда тебе наверняка известна некая Ариана. Она светловолосая, высокая, фигуристая…

— А! Ариана Кокс, — перебил Винсент. — Это такая блондиночка, которая все время ходит в коротких платьях. Знаю.

— Кем она работает?

— Точно не скажу. То ли бухгалтером, то ли секретарем. Но это официально. В действительности ее основное занятие — согревать Хатер-Анну постель.

О! Даже так…

— И давно они встречаются?

— Ты просто так интересуешься или в чем-то их подозреваешь?

— Считаешь, что я позвонила тебе, чтобы посплетничать?

— Извини. Честно говоря, я не в курсе. Витор свои похождения особо не афиширует, он ведь женат. Ари появилась в его музее где-то года два назад, и Хатер-Анн почти сразу после этого стал появляться с ней то в ресторанах, то в театре на закрытой премьере. Знаешь, из окна моего кабинета очень хорошо видно окно его личной комнаты отдыха. И я по вечерам неоднократно наблюдал, в каких позах они там «дружат». Пока Витор не догадался повесить шторы поплотнее.

— Какая прелесть. Скажи, эта Ариана до сих пор работает в археологическом музее?

— Ну да. По крайней мере, позавчера я ее там видел.

— Что ж, есть о чем подумать. Спасибо, Винс.

— Всегда пожалуйста. Звони, если что. Особенно если будут новости о Принцессе.

***

В этот день домой я снова вернулась поздно.

После разговора с Винсентом Коди долго читала архивные материалы на Витора Хаттер-Анна. Информация о нем была разбросана по разным источникам, но ее, по сути, было не так уж немного.

Уроженец Варарии, двенадцать лет назад эмигрировал в Заринор. По образованию искусствовед, пять лет жил в разных городах нашего государства, потом осел в Риве, купил у предыдущего владельца музей археологии, который с тех пор является его основным источником дохода. Женат, детей не имеет.

Насколько я помню, в газетах о господине Хатер-Анне писали всего пару раз, когда его музей проводил какие-то благотворительные мероприятия. В остальном жизнь «злого колдуна» казалось тихой и обыкновенной.

Ага, если не считать карт, любовницы и денежных трат, не соразмерных с доходами.

На самом деле, было бы неплохо пообщаться с господином Хатер-Анном лично. Впрочем, общение с ним нам предстоит однозначно, коль его сотрудницу подозревают в соучастии в серьезном преступлении.

Только подумала, дверь кабинет открылась, и в нее ввалился довольный Курт Вейс.

— Пришел отчитаться о проделанной работе, — радостно заявил он мне, усаживаясь на стул.

— Уже? Вот это скорость, — восхитилась я. — Вы с Лео сегодня бьете все рекорды.

— Конечно, — кивнул Курт. — Кому охота работать в субботу? Есть желание быстро все сделать и пойти домой. А если серьезно, Ви, у меня в археологическом музее двоюродная тетка уборщицей работает. Ты же знаешь, этот контингент все обо всех знает. В том числе слухи и сплетни. Вот я с ней немного и пообщался. Держи, кстати, досье на нашу красавицу Ариану. Дир велел передать.

Он протянул мне лист бумаги. Я взяла его, пробежалась глазами по тексту.

Итак, что мы имеем. Ариана Кокс, двадцать пять лет от роду. Уроженка Рива, четвертый ребенок в многодетной семье, мать — медсестра, отец — рыбак.

Ага, то есть, семья, в которой выросла наша роковая женщина, жила далеко не богато.

…по образованию стилист-парикмахер, три года работала в одном из салонов города, потом уволилась и уже пару лет трудиться в археологическом музее…

— …специалистом по кадрам, — начал между тем рассказывать Курт. — Я, пожалуй, начну с конца. Госпожа Кокс со вчерашнего дня в отпуске. Причем, ушла она в него поспешно, сдвинув весь график и никому не передав свои дела.

Ну вот. Что и требовалось доказать.

— Тетя сказала, что барышня трудиться не любит, и на работе занимается тем, что целыми днями красит ногти, читает журналы и пьет кофе, — продолжил следователь. — А еще спит с владельцем сего чудесного учреждения и ни от кого это не скрывает. Судя по всему, в музее госпожу Кокс недолюбливают, но, учитывая, что она любовница владельца, стараются не связываться. Тетушка вообще охарактеризовала ее, как хитрую, но при этом достаточно глупую особу. В Хатер-Анна Ариана вцепилась, как клещ. Вернее, не в него, а в его кошелек. И, соответственно, посасывает его содержимое.

— Все понятно, — кивнула я.

Думаю, господину Витору не стоило особого труда уговорить девушку разыграть перед влюбленным в нее Маршкепом внезапно вспыхнувшее чувство, а потом убедить его похитить Принцессу. Ариана видела, что денег у Хатер-Анна не так уж много, а искать нового более обеспеченного любовника почему-то не захотела.

— Ариана еще в городе? — спросила я у Курта.

— Нет, — покачал он головой. — Уехала. Я смотался к ее родным, они не в курсе, где девушка сейчас находится.

— Тогда действуем так: барышню объявляем в розыск, Хатер-Анну отправляем срочную повестку явиться завтра в отдел для дачи показаний. Курт, выходные у нас с тобой накрылись медным тазом — все это сделать нужно срочно, пока господин Витор не уехал вслед за своей любовницей.

Вейс посмотрел на меня грустными глазами, кивнул и вышел.

Словом, домой я приехала, когда часы показывали восьмой час вечера. Уставшая, как собака.

Дерек ждал меня в гостиной. Проходя мимо окон, я увидела, что он сидит в кресле и читает какую-то книгу. Но едва я вошла в дом, Хозер тут же прервал свое занятие и вышел в прихожую.

— Привет, — устало сказала ему.

— Как дела?

— Нормально. Как и всегда куча дел.

— Ясно. Ужин на столе.

— Что, прости? — опешила я.

— Я говорю — на столе ужин. Минут десять назад привезли из ресторана. Свою порцию я съел, осталась твоя.

Так. Мне точно пора в отпуск. Хозер сказал, что заказал мне ужин? Хм. Это наверняка слуховая галлюцинация.

Я сунула ноги в домашние тапочки и потопала на кухню.

Точно, на столе стояли два тарелки, накрытые полупрозрачными крышками. Мой живот тут же выдал жалобную руладу.

— Я просто подумал, что ты наверняка забыла поесть, — серьезно сказал пришедший вслед за мной Дерек. — Я сам забываю, когда на меня сваливается гора внезапной работы. А кофе с кусочком торта, которые ты съела утром, это все-таки очень мало.

С ума сойти. Ты смотри, какой заботливый! С чего бы это?..

Я подняла с тарелок крышки и обнаружила под ними салат с морепродуктами и свиную отбивную с картофелем.

Таак. Надо серьезно поговорить с муженьком и выяснить с чего он вдруг стал такой добрый и заботливый. Но это потом. Сначала ужин!

И с салатом, и с отбивной я расправилась в два счета. Дерек же сидел напротив и молча пил чай, который сам же и заварил. Когда я, сытая и довольная, отодвинула обе тарелки в сторону, он молча поставил передо мной чашку и заварочный чайник.

— Спасибо, — сказала я ему, наливая в чашку ароматный напиток. — Это было очень мило с твоей стороны.

— Что именно? — равнодушно спросил Хозер.

— Озаботиться моим ужином.

Он пожал плечами.

— Я захотел есть и подумал, что ты тоже можешь быть голодна. Ничего особенного в этом нет.

Я сделала глоток чая.

— Дерек, может быть, уже скажешь, что тебе от меня нужно?

— В смысле? — удивился муж.

— В прямом. Мы с тобой за два с лишним года виделись всего три раза, и вдруг ты переезжаешь ко мне в дом, приглашаешь на прогулку, кормишь ужином…Что происходит, Дерек?

Хозер посмотрел на меня с искренним изумлением.

— А что в этом такого? — спросил он. — Я должен делать вид, будто живу в Риве один, а тебя на самом деле нет в природе?

— Вообще-то раньше ты именно так и поступал.

— Раньше, — он как-то грустно вздохнул. — Раньше я жил далеко и все было по-другому. Ви, у каждого из нас своя жизнь, и, отсылая тебя в Рив, я попросту хотел максимально сгладить неудобные грани нашего супружества. Причем, для нас обоих. Так неужели тебя обижало, что мы редко общаемся?

— Нет, — фыркнула я. — Мне это общение нужно точно так же, как и тебе. Видишь ли, Дерек, я вообще-то не хотела переезжать в Рив. В Лиаре у меня была отличная комфортная жизнь, которая меня вполне устраивала. И вдруг пришлось все бросить, уехать сюда и заново обустраивать свой быт, строить карьеру. А еще эти показушные годовщины свадьбы, на которые надо приезжать только для того, чтобы Его величество увидел мою мордочку. И газетные статьи о твоем, хм, активном образе жизни, и слухи о тебе, которые мне приходится периодически выслушивать…Не знаю, какие именно грани ты хотел сгладить, но у тебя это получилось не очень. И — да, меня удивляет, что ты, два с половиной года успешно делая вид, будто меня нет в природе, вдруг стал таким внимательным. Сразу напрашивается вывод, что тебе от меня что-то нужно.

— Но мне не нужно ничего, — растеряно развел руками Хозер. — Мне жаль, что из-за моих проблем тебе пришлось кардинально изменить свою жизнь. Но ведь и я вовсе не горел желанием жениться. Решение за меня принял король, и невесту подобрал тоже он. А с королями, знаешь ли, не спорят. А по поводу слухов и газетных статей — поверь, если бы ты осталась в Лиаре, они бы лились на тебя гораздо большим потоком. К тому же, там обязательно нашлись бы проходимцы, которые попытались повлиять на меня, используя твою персону.

— Проходимцев я не боюсь, — усмехнулась я. — Потому как имею с ними дело почти каждый день.

— Это и видно. Ты — жесткий человек, Вифания. Твой непростой характер очень контрастирует с хрупким нежным обликом. И меня удивляет, что такая девушка так странно реагирует на проявление элементарного внимания и элементарной заботы, которую мужчина оказывает женщине.

— Извини, Дерек. Я не привычная к тому, чтобы обо мне заботились. Обычно я сама о ком-то или о чем-то забочусь. Что же касается характера…У меня в подчинении восемь взрослых здоровых мужиков. А в добавок к ним еще несколько десятков, с которыми приходится время от времени решать рабочие дела. Я не могу позволить себе быть хрупкой и слабой, иначе попросту потеряю авторитет. Мои, с позволения сказать, сынки, конечно, могут себе позволить несколько фамильярно ко мне обращаться или по-простецки вести себя в моем присутствии, но при этом каждое мое распоряжение они выполняют четко и без возражений. К тому же, Дерек, чтобы быть слабой, женщине нужно иметь защитника, за чьей спиной она, в случае чего, может спрятаться. У меня такого защитника нет.

— Это неправильно, — серьезно сказал Хозер.

Я пожала плечами.

— Нормально. Меня вполне устраивает.

Пару минут мы молчали. Я пила чай, Дерек рассматривал обои.

— В августе мы разведемся, и ты сможешь вернуться в столицу, — наконец сказал муж.

— Я не собираюсь возвращаться в Лиару, — ответила ему.

Хозер вскинул на меня удивленный взгляд.

— Почему же?

— А зачем? Здесь у меня есть свой дом, хорошая должность, интересная работа, прекрасный крепкий коллектив, куча полезных связей. А что ждет меня в столице? Снова работа простым криминалистом УСП, отцовский дом, и приятели, которые за три года успели меня позабыть. Нет уж, моя жизнь теперь тут, и я отсюда никуда не уеду.

— Что же ты тогда будешь делать после развода?

— Много чего. Съезжу, наконец, в гости к родителям. Возьму полноценный отпуск и отправлюсь в путешествие. Выйду замуж, только на этот раз по-настоящему.

Хозер грустно улыбнулся и кивнул головой.

— Да, планов у тебя великое множество. А что будешь делать завтра?

— Работать, Дерек. Снова работать.

***

Он вошёл в мой кабинет ровно в девять часов утра. Высокий, прямой, как палка, в дорогом синем костюме и начищенных до блеска ботинках.

— Здравствуйте, господа, — вежливо, с едва заметным акцентом, сказал он нам.

— Доброе утро, господин Хатер-Анн, — кивнула я. — Благодарю, что так быстро пришли. Присаживайтесь.

Владелец археологического музея покосился на сидящих неподалёку от моего стола Дира и Лео и осторожно опустился на стул для посетителей.

— По какой причине меня вызвали в УСП? — спросил Хатер-Анн.

— Нам нужно, чтобы вы рассказали о сотруднице вашего музея Ариане Кокс.

— Да, я прочел в повестке, что моего кадровика подозревают в соучастии в преступлении, поэтому набросал на нее характеристику, — он вынул из внутреннего кармана пиджака тонкую белую папку и положил ее мне на стол. — Если честно, ваше послание меня удивило. Ариана — очень милая, добрая и совершенно безобидная.

Пока он говорил, я вынула из папки лист бумаги и быстро прочитала написанный на ней коротенький текст. Ничего интересного в нем, конечно же, не было. Только сухие факты о том, как ответственно девушка выполняет свою работу и как вежливо и дружелюбно ведет себя с коллегами.

— Вы знаете, где сейчас находится госпожа Кокс? — спросила я.

— Нет, — пожал плечами Хатер-Анн. — В пятницу Ариана ушла в отпуск.

— А где она собирается его проводить, не сказала?

— А должна была? — усмехнулся мой собеседник.

— Это было бы вполне логично. Учитывая, какие близкие отношения вас связывают.

Лицо Хатер-Анна окаменело.

— Наши отношения — наше личное дело, госпожа старший кеан.

— Ошибаетесь, господин Хатер-Анн, — улыбнулась я. — Ариана Кокс подозревается в очень серьезном преступлении и уже объявлена в розыск. У нас есть информация о том, что вы с ней долгое время общаетесь очень тесно. И, соответственно, ваши показания в обязательном порядке должны быть в материалах дела.

— Вряд ли я смогу вам помочь. Мы с Арианой расстались.

— И давно?

— Несколько недель назад. Она предпочла мне другого мужчину. Помоложе.

— Господин музейщик врет, — подал голос Леонард.

Хатер-Анн стрельнул в его сторону глазами.

— Маг? — усмехнулся он.

— Маг, — кивнул Лео. — Как и вы, уважаемый. Я замечательно это вижу по вашей ауре.

Вот это новость!

— Что-то я не припомню, чтобы господин Хатер-Анн значился в списках чародеев Рива, — задумчиво протянула я.

— Это потому что его там нет, — сказал мне Леонард. — Господин музейщик, по всей видимости, скрывает свой магический дар и поэтому не зарегистрирован в Магическом реестре. Вы ведь знаете, что это не законно, уважаемый?

— Мой дар очень слабый, — поспешно ответил Хатер-Анн. — Меня с ним в свое время ни в один магический университет не приняли. Какой смысл регистрироваться, если все, на что я способен, это передвинуть взглядом стакан с водой?

— Не скромничайте, — широко улыбнулся Леонард. — Вы гораздо сильнее. Думаю, вам под силу и более сложные чары. Например, наложить на какой-нибудь предмет иллюзию.

— О чем вы вообще говорите? — возмутился Хатер-Анн. — Для чего я сюда пришел? Рассказать об Ариане Кокс или обсудить мои способности?!

— Одно другому не мешает, — сказала я. — К тому же, будет лучше, если мы с вами все выясним прямо сейчас. Вы ведь понимаете, что когда Ариану найдут, ей будет проведено магическое сканирование памяти…

— Вы в чём-то меня подозреваете? — перебил Хатер-Анн. — Тогда предъявляйте официальное обвинение и доказательства моей вины. Честное слово, какой-то бред…Я ведь даже не знаю, что за преступление совершила Ариана!

— На днях госпожа Кокс вместе со своим подельником пыталась выкрасть одну ценную, очень дорогую книгу, — сказал Дир, все это время сидевший молча. — Теперь ей и ее приятелю грозит восемь — десять лет тюрьмы, в зависимости от того, какое решение примет суд.

— И против нее есть какие-то улики? — недоверчиво поинтересовался Хатер-Анн.

— Против нее факты, которые удалось раздобыть благодаря сканированию памяти ее приятеля, — сказала я. — То есть, да, улики есть и они не оспоримые. Отвечая на ваш первый вопрос, господин Хатер-Анн — нет, лично вас пока никто ни в чем не подозревает и не обвиняет.

— В таком случае мне больше нечего вам сообщить. Как я уже сказал, с Арианой в последнее время я почти не общался, и о том, что она планирует преступление, ничего не знал. Да, она как-то очень поспешно ушла в отпуск, но я в этом ничего особенного не увидел. Ари сказала, что у нее семейные проблемы. Вот и все.

Я слушала его явно отрепетированную речь и думала о том, как нелегко сейчас, должно быть, приходится бедному Леонарду. Насколько я знаю, магу его уровня это откровенное вранье должно было жечь уши. Причем, в самом прямом смысле слова.

— Что ж, если вам больше нечего добавить, подпишите, пожалуйста, эту бумагу, — сказала я, протягивая Витору Хатер-Анну лист с серебристой магической печатью. — Это подписка о невыезде из города до конца следствия.

— А зачем мне ее подписывать? — неприятно удивился музейщик.

— Это формальность, которой, к сожалению, не избежать.

— Но ведь бумага волшебная, — пробормотал Хатер-Анн, беря в руки лист.

— Совершенно верно, — кивнула я. — Мы должны быть уверены, что вы не покинете Рив до тех пор, пока преступники не пойдут под суд.

— А если я откажусь ставить здесь свою подпись?

— Тогда мы возьмем вас под стражу, как человека, причастного к преступлению, либо скрывающего важную для следствия информацию.

— Что?.. Госпожа старший кеан, так же нельзя! Что если мне нужно срочно по делам музея уехать, скажем, в Лиару или куда-нибудь еще?

— Вам придется отменить вашу поездку.

Музейщик скривился и поставил на листе свою размашистую подпись.

— Я могу идти?

— Да, господин Хатер-Анн.

Он встал со стула и решительно направился к двери.

— Господин музейщик! — вдруг позвал его Леонард, и когда тот обернулся, внезапно швырнул в него маленький светящийся шарик.

Хатер-Анн автоматически выставил вперед руку, и шарик рассыпался на тысячу блестящих частиц, которые тут же растаяли в воздухе.

— Вы что делаете? — взвизгнул владелец археологического музея.

— Простите, — невозмутимо ответил Лео. — Само как-то вырвалось.

— Я напишу на вас жалобу, — прошипел господин Витор. — На вас, старший кеан тоже. Раз уж вы не объясняете вашим сотрудникам, как себя вести.

И ушел, хлопнув дверью. Я повернулась к Лео.

— Ну и что это было, великий импровизатор?

— Наш шанс быстро прижучить этого бородача, — довольно ответил маг, делая руками какие-то пассы. — Он явно причастен к преступлению, мам.

— Это я и так знаю. Осталось только доказать.

— Доказательства будут к вечеру. Отбивая мой пульсар, он оставил нам шикарный образец своей магической силы. Его можно сравнить со структурой чар, наложенных на книжку, которой Маршкеп собирался заменить Принцессу. Если они совпадут, этот музейщик запоёт по-другому.

— А что, по магии можно определить колдуна? — удивился Дир.

— Обычно нет. Можно только выяснить тип наложенного или примененного заклинания, и, определив преобразующий вектор его действия составить кондуальную картину… — увидев наши с Диром поглупевшие лица, Лео запнулся. — Ладно, не важно. Короче, полноценного волшебника по чарам найти нельзя. А вот недомаги, типа Хатер-Анна оставляют после себя некий магический флер, из-за которого их заклинания очень недолговечны. И этот флер у каждого недомага свой. Образец силы с поддельной книжки снял наш дорогой Вайлер Бадд, а я вот надыбал образец силы господина музейщика. Прямо сейчас поеду в маготдел. Будем сравнивать. Завтра сообщу результаты.

— Ты же с понедельника хотел уйти в отпуск, — невинно напомнил Дир.

— Да какой отпуск! — возмутился Лео. — Дел выше крыши! Эх!.. Так я из-за этой работы никогда не женюсь…

***

Из-за того, что беседа с владельцем музея археологии прошла очень быстро, домой я вернулась еще до полудня.

Дом встретил меня благодатной тишиной — Хозер куда-то ушёл гулять.

Так как никаких планов на сегодня у меня не было, я решила посвятить остаток дня домашним заботам. Сделала уборку, приготовила еду, закинула в стиральную машину накопившееся за неделю белье.

Затем достала вязальный крючок, клубок с нитками, уселась в гостиной и приступила к творчеству. Вообще, рукоделие я очень уважаю, хоть и занимаюсь им редко, когда придётся. Я давно заметила, что во время ручного труда в голову приходит много разных, зачастую очень толковых мыслей. А мне сейчас как раз нужно было подумать.

Крючок в моих руках принялся резво плести петли…

Если образец магической силы Хатер-Анна совпадёт с образцом, снятым с поддельной «Принцессы», расследование можно будет считать завершенным.

На самом деле, картина события вырисовывается очень хорошо. Наш «злой колдун» решился на столь дерзкое ограбление из-за недостатка денег. Его музей, конечно, приносит стабильный доход, но, видимо, он слишком мал, чтобы удовлетворить все запросы господина Витора. А украв и продав книгу, варариец мог получить состояние, которое бы обеспечило ему роскошную жизнь в течение многих лет.

То, что исполнителем преступления Хатер-Анн выбрал Дика Маршкепа вполне закономерно. Как магически одаренный человек, он наверняка узнал, что парень является оборотнем, а его беззаветная любовь к Ариане Кокс и вовсе оказалась музейщику на руку.

На самом деле, план господина Витора был не так уж плох. Если бы не предупреждение дядюшки Клуни, из-за которого мы установили в хранилище Главной галереи дополнительный уровень защиты, дело варарийца наверняка бы выгорело. А что? Маршкеп отключил бы внешнюю сигнализацию, обернувшись, перелетел бы через внутреннюю, и спокойно поменял книги. Подмену в этом случае обнаружили бы не скоро.

Интересно, а что Хатер-Анн планировал сделать с Маршкепом, после того, как тот добудет ему Принцессу? Не удивлюсь, если бы господин оборотень вдруг пропал без вести, а потом отыскался где-нибудь на пустынном пляже, изъеденный рыбами…

От размышлений меня отвлек громкий звонок мобильного телефона. Причем, явно не моего. Я отложила вязание (ажурный шарфик уже был связан почти наполовину) и пошла на звук.

Его источник обнаружила в прихожей — это разрывался от звона телефон Дерека. Я было хотела отключить его сигнал и пойти рукодельничать дальше, но тут мое внимание привлек абонент, настойчиво добивающийся разговора с моим драгоценным супругом. Карл Битт — первый помощник Хозера в делах «Азиру».

А ведь я недавно планировала с ним пообщаться. Что ж, на ловца и зверь бежит.

Я взяла телефон и нажала кнопку «ответить».

— Добрый день, господин Битт.

— Вифания? — удивился тот. — Это вы?

— Я. Неужели узнали меня по голосу?

— Разумеется. Ваш чудесный голосок я узнаю всегда. Не могли бы вы передать трубку Дереку?

— Не могу, Карл, извините. Хозер куда-то ушел, а телефон оставил дома.

— Ах да, он же временно проживает у вас. Когда Дерек вернется, пожалуйста, скажите ему, чтобы он сразу же мне перезвонил.

— Снова проблемы, Карл?

— Не то чтобы проблемы. Так, текущие заботы.

— Говорят, «Азиру» переживает не лучшие времена.

— Бывало и хуже, — грустно признался Битт. — Особенно когда все контролирующие службы Заринора вдруг решили проинспектировать компанию с ног до головы. Сейчас проверки закончились и ситуация немного стабилизировалась.

— У вас опять искали круч?

Несколько секунд старик молчал.

— Откуда вам известно про круч? — серьезно спросил он. — Дерек рассказал?

— Нет. Я узнала о нем из своих источников.

— Просочились-таки сведения, — устало вздохнул Битт. — Да, Вифания, искали именно его. Переворошили каждый квадратный сантиметр на всех предприятиях нашего холдинга.

— И?

— Не нашли, конечно. Да и откуда бы он взялся? Все диверсанты обитали на сталелитейном заводе.

— Скандал замяли?

— С большим трудом. Эх…Как следствие, упали акции, партнеры стали вести себя жестче…Да еще хозяин уехал…Был бы он на месте, наши официальные ответы и заявления по поводу взрывчатки звучали бы увереннее и имели больший вес. А так…

— Сочувствую, Карл. Правда. Вам сейчас приходится нелегко.

— Спасибо, Вифания.

— Знаете, я очень далека от дел «Азиру» и неприятной ситуации, возникшей вокруг моего мужа. Однако, меня эта ситуация очень беспокоит. Я имею в виду выводы служащих Тайной канцелярии о благонадежности Дерека.

— Так вам и об этом известно?..

— Обижаете, господин Битт.

— Да-да, конечно, вы же служите в УСП. Только, Вифания, я сразу предупреждаю, что беседовать на эту тему не могу. Я первый помощник Дерека Хозера, поэтому давал клятву о неразглашении.

— Я понимаю. Поэтому ничего особенного у вас спрашивать не буду. Карл, мой отец защищает интересы зятя именно по этому направлению?

— Да.

— Это может ему как-то угрожать?

— Что вы, совсем нет. На самом деле защита — всего лишь необходимая формальность. Его величество ни минутки не верил, что с Дереком у него могут быть проблемы, поэтому невиновность вашего мужа господин Ренделл отстаивает только перед парламентариями.

Действительно, волшебное доверие.

— Но почему? История знает случаи, когда самые, казалось бы, верные люди предавали своих королей.

— Здесь не тот случай, госпожа Хозер. Я, к сожалению, не могу рассказать вам об этом подробнее. Просто поверьте. Или при случае поинтересуйтесь у своего мужа. Возможно, он вам объяснит, почему Георг Первый так безгранично ему верит.

— Знаете, Карл, при всем уважении, Дерек не создает впечатление человека, которому можно серьезно доверять.

— В самом деле? — искренне удивился старик. — Отчего же вы так думаете?

— Его репутация говорит сама за себя. Вместе с легкомысленными похождениями и вздорными выходками.

— Милая Вифания, — мягко и, скорее всего, с улыбкой сказал мой собеседник, — не совершайте ошибку других людей, не судите о человеке по слухам и сплетням. Вы, как никто другой, должны понимать, что в газетах зачастую пишут не то, что есть на самом деле, а то, что нужно одному конкретному лицу. Ну, или группе лиц. И уж тем более вы должны понимать, что одну и ту же ситуацию можно подать в нескольких разных вариантах.

— Вы сейчас пытаетесь меня убедить, что Хозер не бабник и кутила, а белый плюшевый мишка?

— Что вы! Кто я такой, чтобы навязывать свое мнение? Вы сейчас живете с Дереком под одной крышей. Присмотритесь к нему. Возможно, узнаете о супруге много нового и интересного.

***

Хозер появился дома, когда на улице стало темнеть. Вернулся он хмурый и явно чем-то недовольный.

— Был сегодня в Рендхолле, — объяснил он мне, усаживаясь в гостиной в соседнее кресло. — Проверял, как идет ремонт.

— Судя по твоему лицу, с ремонтом какие-то проблемы, — предположила я, отложив крючок и отрезая от готового шарфика нитку.

— Это ты сама связала? — удивился Дерек, рассматривая ажурное полотно.

— Сама, — пожала я плечами.

— Может, ты и шить умеешь? — усмехнулся муж.

— Умею. И шить, и готовить и даже вышивать крестиком. Так что там с ремонтом усадьбы?

— С самим ремонтом ничего особенного, — ответил Хозер, все еще рассматривая свежесвязанный шарф. — А вот рабочие, которые его делают, меня очень разочаровали.

— Наделали брака?

— Да. Причем везде. Я уже всерьез думаю о том, чтобы выписать сюда из столицы бригаду, которая ремонтировала мой лиарский дом. Стоить, конечно, это будет дорого, но зато я буду уверен, что работы сделают на совесть и никто не попытается меня обмануть. Знаешь, чем больше всего разозлили меня местные работяги?

— Не знаю.

— Тем, что считают своего заказчика идиотом. Только представь, бригадир, глядя мне в глаза, уверял, что его люди работают быстро и качественно, а в двух шагах от него один из рабочих засыпал в стяжечный раствор укрепитель с маркировкой М4У1!

— И?..

— Это самый низкопробный укрепитель, Ви! Полученный раствор после застывания очень скоро пойдет трещинами! Я прошел весь дом, просмотрел все работы и под конец едва ли не ругался матом. Материалы, которые закупили эти чудо-мастера, оказались дешевыми. Кафель они выложили криво, стены сделали с уклоном — я проверял по уровню — несовпадение почти два сантиметра! Они думали, что меня можно провести, как младенца, понимаешь? Посчитали, что я не пойму, какую ерунду они лепят в Рендхолле!

Я слушала его с вытаращенными глазами. Хозер умеет обращаться со строительным уровнем? И разбирается в маркировках сухих смесей?..

— Дерек, ты соображаешь в строительных делах?

— Разумеется, — фыркнул он. — За полтора года на стройках много чему научился.

— И что ты там делал столько времени?

— Шесть месяцев проходил практику. Потом еще год работал.

Что-то я ничего не поняла. Какую практику? Где работал? Дерек ведь бизнесмен. Или?..

— Ах да, ты же не в курсе, — понятливо кивнул муж, увидев мое озадаченное лицо. — Видишь ли, Вифания, мой отец всегда придерживался мнения, что владелец крупного холдинга обязан изнутри знать основные направления его деятельности.

Хм. А ведь у «Азиру» направлений много. И добыча полезных ископаемых, и металлургия, и да, строительство, но только не гражданское, а промышленное.

— Поэтому он заставил меня получить целых три образования, — продолжил объяснять Хозер. — Причем, высшее из них только одно — экономическое. Остальные средние профессиональные.

— Так ты еще и строитель?

— Вообще-то каменщик-футеровщик. Но на стройке меня научили и красить, и штукатурить, и даже плотничать.

— О! А какая у тебя третья профессия?

— Обогатитель полезных ископаемых. Ведь горно-добывающее направление в «Азиру» — основное. Сама понимаешь, образование без практики не имеет смысла, поэтому после получения каждого диплома я год-полтора работал на производстве простым рабочим. Чтобы, так сказать, понюхать пороху.

Обалдеть. Кто бы мог подумать…

— А как же ты умудрялся совмещать работу и занятия?

— Обыкновенно, — пожал плечами Дерек. — Сначала окончил строительное училище, год проработал на стройке. Потом одновременно поступил в вуз и в колледж. Правда, профессию обогатителя получал заочно. Зато потом больше полутора лет провёл на фабрике — сначала на грохоте, потом на сепараторе.

— Ээ..

— Это такие аппараты для обогащения руды, — улыбнулся Хозер. — Не забивай себе голову.

— У тебя была очень насыщенная жизнь.

— Не то слово. Но я отцу за нее очень благодарен. В бою и правда оказалось легче, чем в учении.

— А когда же ты отдыхал?

— Когда выдавалось свободное время, — пожал плечами муж. — Впрочем, оно более-менее появилось, когда меня с фабрики перевели в главный офис «Азиру».

Ну да. Тогда-то ты и пустился во все тяжкие.

В чем-то Хозер-старший был прав — после такой школы жизни Дерек наверняка стал грамотным руководителем. Зато время, проведенное за партой и в цеху, с лихвой компенсировало себя в более старшем возрасте. Папаша, небось, за голову хватался от сумасбродных поступков сына.

Интересно, если бы Дереку дали время «нагуляться» в положенном для всех молодых людей возрасте, к тридцати годам он бы перебесился или так и остался бы гулякой?

Впрочем, судя по тому, как мало Хозер бродит по городу, и как много времени проводит за компьютером, волей-неволей закрадывается мысль — а, может быть, Битт был прав и в моем драгоценном супруге действительно кроется гораздо больше интересного, чем я думала?..

Кстати, по поводу Битта.

— Ты забыл дома телефон, — сказала я, протягивая мужу его гаджет. — Тебе сегодня звонил Карл. Просил передать, чтобы ты связался с ним, когда вернешься.

— Спасибо, — кивнул Дерек, принимая из моих рук мобильный. — Я-то думал, что потерял его где-то в строительных завалах. Впрочем, сейчас вечер, и все важные вопросы Карл, скорее всего, уже решил без меня. Так что я сначала закажу чего-нибудь поесть, а уж потом буду работать.

— Заказывать не обязательно, — остановила я его. — Я сегодня приготовила много вкусного. Если хочешь, угощайся.

— Хочу, — тут же отозвался Хозер и резво потопал на кухню.

Я усмехнулась и через пару минут присоединилась к нему. Заварила чай, уселась напротив.

— Знаешь, а ты странный, — вдруг сказала, глядя, как быстро он поглощает мою стряпню.

— Почему это? — с набитым ртом поинтересовался Дерек.

— Ты не такой, как я привыкла считать.

— В каком смысле?

— Ну…Постоянно весь в делах и заботах. Почти ни с кем не общаешься. Ведешь себя очень серьезно.

— И что в этом странного?

— Это идет вразрез твоим имиджу и репутации.

— В самом деле? — усмехнулся Дерек. — Какая жалость. А ты-то сама?

— А что я сама?

— Имея приличное содержание, торчишь с утра до вечера на работе, общаешься с преступниками, командуешь мужчинами, да еще вяжешь красивые вещи, совершенно потрясающе готовишь мясо и ни от кого ничего не требуешь.

— И что? Многие женщины живут именно так.

— Я таких женщин ни разу не встречал. Ты первая. Мне чаще попадались дамы с другими интересами. Все они в основном мечтали просто жить в свое удовольствие в роскоши с приличным достатком.

— Ты, видимо, не там заводил знакомства, — усмехнулась я.

— И не с теми, — кивнул Дерек.

— Можно я задам тебе нескромный вопрос?

— О, раз нескромный, обязательно задавай.

— Ты живешь в Риве уже две недели. Почему тебя до сих пор никто здесь не навестил?

— Потому что меня некому навещать, — просто ответил Хозер, наливая себе чай. — Впрочем, ближе к следующим выходным в гости обещал заглянуть Карл.

— А где же твои друзья и подруги?

— Их нет, — пожал плечами Хозер. — Как выяснилось. Приятелей была куча, прихлебателей и вовсе целая толпа. А с друзьями как-то не задалось. Стоило покинуть столицу при двусмысленных обстоятельствах, и все мое близкое окружение куда-то рассосалось. Разве что Битт остался, но он мне не просто друг, а кто-то вроде доброго дядюшки.

О!.. Печально. И гадко. То-то супруг так настойчиво желает со мной подружиться. Несмотря на обилие дел, ему, должно быть, не хватает простого человеческого общения.

— Спасибо за вкусный ужин, Ви, — сказал Дерек. А потом вдруг протянул руку и мягко сжал мою лежавшую на скатерти ладонь. — И за приятную компанию.