Кольцо на пальце маняще поблескивало, дразнило, и девушке казалось, кто-то шепчет ей на ухо: «Это твой шанс, не упусти его…». Если бы в письме ясно говорилось о том, как кольцо спасет ее от нежелательного брака, она бы не колебалась. Но — увы! — объяснения были туманными. А разве можно просто так довериться чародею?

Девушка снова взяла в руки письмо, выученное почти наизусть, и поднесла листок к лампе.

Милая леди!

К счастью, я тоже не хочу брать Вас в жены. Возможно, нам удастся договориться и избежать этого безумного брака?

Посылаю Вам кольцо. Все будут думать, что это предсвадебный подарок, который я не могу вручить Вам лично. Предполагается, что мы увидимся только в день свадьбы.

Но знайте, это не простое кольцо. В нем спрятано волшебство, которое поможет Вам отменить свадьбу. Все, что Вам нужно сделать — это уронить на камень, вставленный в него, капельку Вашей крови.

Вы же не побоитесь уколоть пальчик ради нашего обоюдного желания?

Все еще Ваш (надеюсь, ненадолго) жених.

Вздохнув, девушка уронила листок на столешницу и поднесла кольцо ближе к свету. Однако, как она ни старалась, никаких тайных или непонятных знаков на камне разглядеть не смогла. Только узорная вязь покрывала ободок кольца, но в ней не было ничего необычного.

Затягивать с решением она не могла: матушка уехала из усадьбы всего на одну ночь. И если бежать, а она почти не сомневалась, что волшебный подарок поможет совершить побег из родного дома, то бежать сегодня. Сейчас.

Уколоть палец — это просто. Наконец-то ненавистные голубые розы, которыми матушка упорно украшала ее комнату, пригодились. Шипы у них были крепкими, длинными и острыми. Всего одно движение — и красная капля набухла на коже. И в тот миг, когда кровь смешалась с магией, девушка громко закричала от боли.

Кости как будто пришли в движение, выворачивались по иному, увеличивались в размерах, разрывали связки и мышцы. Да и сами мышцы набухали и пульсировали, вынуждая тело изгибаться и принимать нелепые позы. Не удержавшись на ногах, девушка упала на пол. Ее тело больше ей не принадлежало, оно менялось, причиняя невыносимую боль. А потом пропали зрение и слух. И она не слышала, как лопается ее одежда. Не видела, как расползается кожа и нарастает густая шерсть, как руки и ноги превращаются в лапы, а кольцо, причудливым образом соскользнувшее с пальца, ошейником обвивает шею.

Потом боль исчезла.

Визг, крики, топот ног… Запах страха и растерянности…

Чувства вернулись резко, оглушая и приводя в сознание. Девушка приподняла голову и открыла глаза. В комнате толпились люди: слуги и стражники. На их лицах застыла одинаковая смесь ужаса и паники.

— Помогите! — крикнула она, но из горла вырвалось только рычание зверя.

— Да чего же мы стоим? — очнулся один из стражников. — Ату его!

И она поняла — ее убьют быстрее, чем она сможет сообразить, как объяснить слугам, что произошло. Отчаянье придало ей сил, и она прыгнула к дверям, прямо на людей, преграждающих ей путь к свободе. К счастью, никого не покалечила: слуги дрогнули и в страхе бросились врассыпную.

Новое тело было сильным, ловким и послушным. Знакомыми коридорами зверь бежал прочь из дома, прочь от людей. Запертую дверь, ведущую в парк, пришлось выламывать. Всего лишь пара сильных ударов передними лапами — и свежий воздух ударил в нос, принося с собой новые запахи.

Слуги тем временем пришли в себя, сообразили вооружиться луками и арбалетами. Но когда зверь вырвался на свободу, преследование потеряло всякий смысл: зимой рано темнело, а сразу за парком начинался лес. Зверь бежал быстро, никто не мог за ним угнаться. Стреляли вслед, но никто из слуг не заметил, что одна из стрел попала в цель.

Где-то скулила собака. Мужчина остановился и внимательно прислушался: ветер приносил звуки из чащи леса. «Наверное, это какой-нибудь охотничий пес убежал далеко от хозяина, да и попал в капкан», — подумал он. Время поджимало — он собирался пересечь границу затемно, но все же свернул с тропы. К счастью, снега выпало мало — зима лишь только началась, — и идти было легко.

Он свистнул, надеясь, что собака залает, почувствовав присутствие человека, и подскажет верное направление. Но та замолчала, даже скулить перестала. И все же поиски продолжались недолго.

Собака пряталась в густом кустарнике. Слишком большая — почти вдвое крупнее человека, — темной масти, с густой длинной шерстью, она лежала на снегу, вытянув в сторону заднюю лапу, и затравленно смотрела на него, не делая попыток напасть или убежать. Под брылями висели тонкие ледяные сосульки, морда покрылась инеем. Похоже, она долго бежала, а потом упала, обессилев.

— Ты ведь не зверь, верно?

Собака приподняла морду, как будто хотела ответить, но из горла вырвалось лишь глухое урчание.

— И ты меня понимаешь. Можешь закрывать глаза, когда твой ответ «да», и смотреть прямо, когда ответ — «нет»?

Она согласно опустила веки.

— Ты человек?

«Да».

— Чародей?

«Нет».

— Но это колдовство?

«Да».

— Ты мужчина?

«Нет».

— Женщина…

«Да».

— Как же ты здесь очутилась…

Собака снова глухо заворчала, потом заскулила и повернула морду в сторону задней лапы. Мужчина подошел поближе и увидел стрелу, торчащую из ее бедра.

— Ты ранена! Позволишь помочь тебе?

«Да».

— Будет больно… Потерпишь?

«Да».

Человек обманул — боли почти не было. Девушка отвернулась и не видела, как проходит лечение. Она только чувствовала, что пульсирующий огненный комок исчезает, приятным теплом разливаясь по телу. Прошло несколько минут напряженного ожидания…

— Вот и все. Попробуй встать.

Стрела уже не торчала из лапы, да и раны не было. Мужчина зачерпнул горсть чистого снега и счищал с шерсти засохшую кровь.

— Чего же ты? Вставай, — он улыбнулся, приняв ее испуг за удивление. — Неплохое умение, верно? Особенно, когда живешь на границе.

Солнце уже взошло. Сегодня уже не успеть туда, куда он так спешил.

Нельзя было проявлять неблагодарность к тому, кто тебя вылечил, даже к чародею. Девушка не могла говорить, но поднявшись и потоптавшись вокруг мужчины, чтобы показать ему, что все в порядке, нашла нетронутый снег и попыталась написать лапой слово «спасибо».

Он понял и добродушно кивнул:

— Не стоит. Что ты теперь будешь делать?

«Помоги».

Осмотрев металлический ошейник, чародей сказал, что все дело в нем. И если от него избавиться, то чары развеются. Но снять цельнокованое кольцо было невозможно.

— Здесь недалеко есть деревня, значит, есть и кузнец. Пойдем?

Она кивнула, хотя и боялась встречаться с людьми.

Зимой на деревенских улицах малолюдно. Никто из тех, кто встретился им по дороге, не убегал от страха и не пытался убить зверя. Настороженно косились, но не более того. Вежливо здоровались с чародеем. Значит, знали его. И не боялись того, кто рядом с ним.

Кузнеца нашли быстро, но тот отказался им помогать.

— Кольцо чародея чародею и снимать, — произнес он. — Навестите старую Вэль, она даст лучший совет, чем я.

— Вэль — колдунья, даже я ее побаиваюсь, — признался чародей, когда они вышли на заснеженную улицу. — Она не будет помогать бескорыстно, обязательно что-нибудь попросит взамен.

Он стоял в нерешительности, но по всему выходило — быстрее и проще обратиться к колдунье.

— Пойдем, — наконец махнул он рукой и пробормотал что-то очень тихо.

Старуха жила за деревней, в лесу. Простой деревянный сруб, потемневшее от времени дерево, скрипучее крыльцо, сени с пахучими травами. А за дверью — светлая и уютная комната, ничем не напоминающая жилище колдуньи: ни зелий, ни пучков травы и летучих мышей, свисающих с потолка, ни пауков в банках, ни черного кота на печи.

— А зачем мне все это? — вместо приветствия спросила пожилая женщина, поднимаясь навстречу гостям. — Я и так знаю, зачем вы пришли. На оборотное колечко попалась, милая? Киваешь? Оборотное…

— Сильное колдовство, леди Вэль, иначе бы я…

— Молчи! Сама вижу. Снять его я не смогу. Оно зачаровано на какие-то слова. Снимет его только тот, кто чары на него наложил. Придется вам его поискать… или девушка знает — кто? — Вэль хитро прищурилась. — Снова киваешь…

— Леди…

— Молчи, я сказала! А тебе, девушка, я могу дать одно зелье. И ты расскажешь, где искать того человека. Не человека? Чародея? Чародеи — те же люди, глупая. — Колдунья как будто читала ее мысли, и от страха шерсть вставала дыбом. — Но я ничего не делаю бесплатно. Золото? Нет. Золото мне ни к чему. Что ты мне можешь дать? Что-то ценное… дорогое твоему сердцу. Ничего нет? Это сейчас нет, но будет. Отдашь мне своего первенца? О! Не рычи так, милая. Вижу, не отдашь…

— Я заплачу за нее.

«Нет!»

— Ты, мой мальчик? — Вэль с довольной усмешкой посмотрела на чародея. — Ты же знаешь, что я у тебя попрошу.

«Нет! Нет!»

— Знаю… догадываюсь. Все равно. Я заплачу эту цену.

«Не надо!»

— Иди-ка сюда, поближе… Я скажу тебе это на ушко, чтобы убедиться, что мы правильно поняли друг друга. А ты, милая, успокойся. Выбор уже сделан.

«Нет! Нет!» — мысленно кричала девушка, уверенная — колдунья ее слышит, но та больше не обращала на нее внимания, нашептывая что-то чародею.

— Да, я согласен.

— Слово?

— Слово.

— Вот и славно, мой мальчик. А теперь обещанное зелье, милая. Высуни язычок. Проглоти. Вот так… Скажешь мне что-нибудь?

— Спа… спасибо…

Голос был как будто чужой или звучал как-то по-другому. Но теперь она могла говорить!

— Пожалуйста, милая. А теперь — идите прочь. Прочь, прочь! Больше не хочу ничего знать. И помни о слове, мой мальчик.

В лесу было холодно и неуютно, но для разговора это место подходило как нельзя лучше. От легкого мороза девушку спасала густая шерсть, а мужчина, казалось, и вовсе не мерз: то ли его одежда, на вид не соответствующая сезону, была на самом деле теплой, то ли его грело какое-то волшебство.

— Так кто ты такая, зачарованная незнакомка? — спросил чародей, присаживаясь на ствол поваленного дерева.

— Ашура… — девушка колебалась, стоит ли говорить всю правду, но потом отбросила сомнения. — Меня зовут Ашура Этейлисс, я — вторая дочь правительницы нашей ветви. А… ты? — Ответ прозвучал не сразу, и она обеспокоенно поинтересовалась: — Что-то не так?

— Знатная особа из Лесной страны… — Ей показалось, что слова даются чародею с трудом. Он побледнел и нервно сжимал рукоять своего кинжала. — А я… я — Грей. Просто Грей, наемник. Расскажите, что с вами произошло… ваше сиятельство.

— Пожалуйста, не надо… титул. Ашура, если ты не против. Я так благодарна тебе за помощь! И там, у колдуньи… что она попросила? Это несправедливо, ведь…

— Все в порядке, Ашура. Она попросила то же самое, что и у тебя, первенца. Только я не собираюсь жениться, и детей у меня не будет. Я, как вольный ветер, люблю странствовать. И не хочу обременять себя семьей. Итак, что с тобой случилось?

Она вздохнула и легла рядом, положив голову на передние лапы.

— Ты наемник, и жил рядом с границей. Значит, ты слышал про Спорные земли, расположенные к западу от Альганского леса, — начала свой рассказ Ашура. Грей кивнул, и она продолжила: — Недавно было решено отдать эти земли в совместное владение людям и чародеям. Но при условии, что это будет именно совместное владение, а не новый раздел с установлением дополнительных границ. Единственный вариант, устроивший обе стороны — это брак… между чародеем и человеком.

— Чародеи тоже люди, — тихо произнес Грей, повторяя слова колдуньи.

— Да, и матушка тоже так и сказала, — Ашура опустила голову. — Вернее, она сказала… мы одинаково устроены, поэтому ребенок будет здоровым. И наш ребенок будет рожденным наследником…

— Так ты?..

— Я — избранная невеста. И я не хочу выходить замуж за чародея! Я его ненавижу! Разве это правильно — ненавидеть мужа? Я написала письмо. Вернее, матушка велела написать. Этого требовала вежливость и… статус жениха. Он — Грегори, младший принц ветви Рошан, королей Долины Чародеев. Только мне удалось подменить письмо перед тем, как матушка его запечатала. Я сообщила принцу, что не хочу выходить за него, потому что не люблю. Ответ пришел быстро. Он прислал мне кольцо и пообещал, — оно избавит меня от этого брака. Я думала, кольцо сделает меня невидимой и поможет сбежать из дома. А оно… я превратилась в зверя. И меня чуть не убили слуги! Я бежала всю ночь… Было больно, но я бежала, бежала… Было страшно! А потом упала, когда боль стала совсем невыносимой. И ты меня нашел… Я ненавижу этого принца!

— У тебя кто-то есть? Любимый? — поинтересовался Грей. Он сильно нервничал, но Ашура не замечала этого, поглощенная своими переживаниями.

— Ты собиралась замуж за кого-то другого?

— Нет.

— А принц Грегори… Неужели это такой плохой выбор?

— Он же чародей!

— Вообще-то, я — тоже. И ты воспользовалась волшебством, чтобы сбежать, — напомнил Грей, уязвленный ее словами. — Ты на земле чародеев, видимо, границу ты пересекла еще ночью. И только что приняла зелье из рук колдуньи.

— Я… не знаю… правда, не знаю! Это все произошло так быстро… я думала… я хотела… хотела полюбить. А не так… по приказу… Мне было страшно! Я вижу, ты хороший… — Ашура заплакала, отвернувшись. — Но про вас рассказывают страшные вещи! Чародеи могут читать мысли, управлять людьми… Они используют для волшебства кровь детей…

— О, нет, Ашура… пожалуйста, остановись, — Грей осторожно погладил холку. — Не надо плакать, я… я могу тебя понять. Хотя все ваши страхи — это не более чем сказки. А ты — маленькая глупая девочка…

— Превратить меня в зверя — это разве хороший поступок? А если бы… если бы ты прошел мимо? И как ты вообще понял, что я — не зверь?

— В нашем мире не водятся такие звери, — улыбнулся Грей, но потом стал серьезным. — Ты права, это был очень плохой поступок. Но я тут, и с тобой все в порядке. И сейчас мы отправимся прямо в замок короля, и он вернет тебе твой истинный облик. А потом принц Грегори лично попросит твоей руки, и я обещаю тебе, если ты ответишь отказом, свадьбы не будет.

— Я не понимаю, как ты…

— Поймешь. И очень скоро, — он перебил Ашуру, решительно поднимаясь. — Приготовься, это не страшно, но… необычно. Переход, — объяснил он в ответ на ее недоуменный взгляд. — Тебе нужно просто довериться мне.

— Я… постараюсь.

Вокруг них вспыхнуло огненное кольцо, Ашура дернулась, но Грей крепко обнял ее за шею, прижимая к себе. На мгновение ей показалось, что она парит в воздухе, а потом пламя исчезло. Пропал и зимний лес. Они находились в комнате без окон и без дверей, как будто высеченной внутри огромного камня.

— Портальный зал, — коротко пояснил Грей, направляясь к стене. — Не отставай.

Ашура поразилась, как он изменился. Резкие, решительные движения, голос с толикой едва сдерживаемой ярости. И все же она чувствовала, что эта злость направлена не на нее. А от внезапной догадки стало трудно дышать.

Грей провел рукой вдоль камня, и часть стены словно отъехала в сторону. За ней обнаружился длинный коридор, заканчивающийся лестницей. Пара пролетов, снова коридоры, повороты, залы. Оба шли молча и быстро: Ашура решила не задавать вопросов, а чародей не торопился с объяснениями. Попадающиеся на пути слуги отступали в сторону и склонялись в почтительном поклоне.

Наконец, Грей ворвался в комнату, где их ждали. Именно ждали, в этом не было никаких сомнений. В небольшой гостиной находились двое: мужчина и женщина, и они не выказали ни малейшего удивления или недовольства, увидев Грея и зверя.

— Кажется, ты хотел меня видеть, отец?!

— Матушка?!

В отличие от Грея, который определенно знал, где искать своего отца, Ашура не ожидала встречи с матерью и невольно попятилась к выходу, полагая, что ничего хорошего ей это не сулит.

— Ты не очень-то спешил на эту встречу.

В словах короля чувствовалась ирония, но Грей ее не замечал.

— Я вообще не пришел бы, если бы ты не зачаровал эту девушку!

Теперь стало понятно, кому предназначалась ярость.

— Это сделала я, ваше высочество.

Ашура не поверила своим ушам.

— Мама?!

— Да, я. Конечно, зачаровывала кольцо не я, но получила ты его от меня.

Внешне женщина казалась спокойной, однако ее волнение выдавали пальцы, отбивающие неслышную дробь по мягкой обивке дивана.

— Но почему…

— Потому что ты этого хотела! Тебе нужен был собственный выбор, и я всего лишь преподала тебе урок. — Она не выдержала и встала, продолжая отчитывать дочь. — Тебе не понравилось мое решение? Приятно грезить о прекрасном, сидя у себя в комнате? А реальная жизнь куда суровее, чем ты думаешь! Ты бы провела в этом теле достаточно времени, чтобы захотеть вернуться домой. И это было бы твое решение! Но тебе повезло! И суток не прошло, как ты уже встретила своего спасителя, и…

— Прошу прощения, что перебиваю вас, леди Этейлисс, но девушке пора вернуть ее истинный облик, а потом мы вместе обсудим, что нам делать дальше, — вмешался король. — Вы знаете, в соседней комнате приготовлена одежда…

Ашура послушно ушла вслед за матерью.

— Так это не было подстроено, отец? — спросил младший чародей, когда они остались одни. — Я встретил ее случайно?

— А тебя кто-то заставлял идти туда, куда ты шел? — горько спросил старший. — Ты же всегда сам принимаешь свои решения. Я просил тебя вернуться домой, а ты отправился на земли людей. А если бы тебя схватили? Твоя невеста понятия не имела, как ты выглядишь, а стражникам Инквизиции твой портрет, наверное, снится! После всех этих «подвигов» на границе.

— Поэтому я и шел лесной тропой. Я хотел увидеть ее, прежде чем…

— Прежде чем решить, каким способом избежать этой женитьбы.

Отец в упор посмотрел на сына, и в этом взгляде не было ни упрека, ни злости, но Грей не выдержал и потупился.

— Да, скорее всего, — признался он.

— Ты спрашиваешь, не подстроил ли я вашу встречу. Честно говоря, я не знаю. Это я дал ее матери кольцо, по ее просьбе. Тебя, возможно, удивляет, что мы вас тут ждали. Так ты сам привел девушку к своей тетке Вэлиане. Она и сообщила мне обо всем, как только вы от нее ушли. Ты же знаешь, это несложно.

— Она тоже как будто ждала нас.

— Поэтому я и сказал тебе, я не знаю, было ли вмешательство в вашу судьбу. Скорее всего, Вэлиана просто видела, что так оно и будет, но утверждать я не могу.

— И что теперь?

— Что теперь?! Хотел бы я знать… Я полагаю, нет смысла рассказывать тебе о тонкостях политики и напирать на твое чувство долга?

Грей отрицательно покачал головой.

— Я так и думал…

— Я сделаю ей предложение, отец. Но если она не захочет…

— Если она не захочет, тебе придется жениться на другой. Королем Спорных земель будешь ты, вопрос лишь в том, кто будет твоей женой.

— Да, отец.

— Вэлиана постаралась? — с сомнением спросил король, не ожидающий от сына такой покорности.

— Не имеет значения. Но тебе придется искать другую невесту… Ашура мне откажет.

— Почему ты так думаешь?

— Я ее обманул. И она нас боится… нас, чародеев. Ненавидит меня. Она откажет.

— Посмотрим…

Он замолчал, потому что в комнату вернулись женщины. Ашура держалась позади матери и прятала заплаканные глаза, но в остальном была безупречна. Никто не смог бы сказать, что всего лишь несколько минут назад она была зверем. Грей впервые видел свою невесту в человеческом облике и не мог не отметить, как она красива, хотя это было уже неважно. Он решил как можно скорее покончить с неизбежным и шагнул к девушке.

— Ашура… Я обещал тебе, что принц Грегори лично сделает тебе предложение, — тихо произнес он, избегая смотреть ей в глаза. — Ты уже знаешь, это я. Ты выйдешь за меня замуж?

— Да.

Грей так удивился, что не смог этого скрыть. Ашура вспыхнула от стыда, когда поняла — она ошиблась, и Грей ждал отказа. Но слово уже было сказано.

В следующий раз они встретились уже на свадьбе. Несмотря на то, что Грей был всего лишь младшим принцем маленькой страны, а Ашура и вовсе обладала средним по значимости титулом, их бракосочетание стало громким событием для всей Империи. Уже мало кто помнил, что когда-то Спорные земли назывались Озерным краем, но теперь, после многолетней войны, туда возвращались король и королева.

Церемония была долгой и красивой, однако жених и невеста только притворялись счастливыми, и оба с облегчением вздохнули, когда остались одни.

— Надеюсь, наш брак будет чисто формальным! — Ашура поспешила первой начать разговор, чтобы поскорее решить вопрос, мучивший ее с того самого времени, как она узнала, кто такой Грей.

— Вот как? — Чародей устало опустился в кресло, стараясь не смотреть на молодую жену, отгородившуюся от него подушками в самом углу огромной супружеской кровати. — Ты могла бы не соглашаться на мое предложение, если я так тебе противен. Ведь я обещал, что никто не будет тебя принуждать.

— Я думала, мы сможем стать друзьями, — смущенно призналась Ашура, теребя угол подушки. — Ты сказал, что любишь свободу, а я могу оставить ее тебе. Мы могли бы притворяться, для других. И быть свободными друг от друга. Прости, я не поняла, что ты хочешь иного…

— Если уж мне суждено иметь жену, то я бы хотел, чтобы она меня, по крайней мере, не боялась, — вспылил Грей, поднимаясь. — От нас будут ждать детей, поэтому друзьями остаться не получится. Но, — добавил он мягче, заметив, как Ашура сжалась под его взглядом, — принуждать я тебя не буду. Утром можешь сказать, что я ушел после того, как исполнил супружеский долг. А потом… видно будет.

И он исчез в огненном кольце телепорта.

До самого утра девушка плакала, то немного успокаиваясь, то снова впадая в отчаяние. С того самого дня, проведенного в облике собаки, ее мучило чувство вины. Грей постоянно присутствовал в ее мыслях. Сначала она со стыдом вспоминала о своих глупых словах, потом, с благодарностью — об искренней заботе принца, и с сожалением — о его обещании, данном колдунье, ведь теперь оно лишало ее возможности стать настоящей женой и зачать ребенка. Первой брачной ночи она боялась больше, чем — когда-то — чародейства. Боялась и, как оказалось, ждала. И теперь она знала, почему разочарование стало таким горьким.

Утром в спальне появилась леди Этейлисс и сразу же поинтересовалась, отчего это дочери такое опухшее от слез лицо. Она отмахнулась от невнятных оправданий Ашуры и, в свойственной ей жестокой манере, заявила:

— Вот к чему привели все твои грезы о любви! В первую же ночь муж тебя бросил! Ашура, ты глупа. Все, что от тебя требуется, это родить ребенка, которого я воспитаю как…

— Нет!

Впервые Ашура повысила голос в присутствии матери, и та изумленно замолчала.

— Нет! — решительно повторила девушка. — Если у меня будет ребенок, то я сама буду его воспитывать, в любви, а не в страхе.

— Что? Ты заявляешь мне, что я тебя не любила?! Я столько сделала для тебя… Ты теперь королева! Разве это не любовь?!

— У нас с тобой разные представления о любви, матушка. Но я навсегда запомню твои уроки. И благодарна тебе за них. Особенно за последний, когда твоей волей я стала зверем. Когда, раненая стрелой и обезумевшая от страха, бежала сквозь ночь в никуда. Когда меня нашел, пожалел и согрел лаской тот, кто теперь стал моим мужем. Потому что тогда я впервые узнала, что такое забота. А потом… — Ашура замолчала, не решаясь произнести слова, рвущиеся из самого сердца. — Нет, неважно.

— Чары кольца защищали тебя от смертельных ран…

— Неважно, матушка! Ты права, я теперь — королева. Это мой замок. И я желаю остаться одна!

— Ну что же, — мать оценивающе посмотрела на дочь, прежде чем выполнить ее приказ, — возможно, ты не такая уж и глупая, как я думала… ваше величество.

Остаток ночи Грей провел на конюшне, а едва рассвело, уехал из замка, оседлав своего коня. Он корил себя за глупую надежду, которой поддался в тот день, когда Ашура согласилась стать его женой. Он так удивился и растерялся, когда она ответила «да», что не сразу смог объяснить, как он на самом деле рад взять в жены именно ее. Ведь от женитьбы было уже не отвертеться, а Ашура понравилась ему своей искренностью и кротостью. Проверни с ним кто-то из родных то, что мать устроила дочери, и он в замке камня на камне не оставил бы! Пусть даже в переносном смысле. Ожидая дня свадьбы, он представлял себе тот момент, когда они останутся одни, и он наконец-то сможет признаться ей в своих чувствах. А она отвергла его, не дав ни малейшего шанса.

Погруженный в невеселые мысли, Грей не заметил, как пересек границу своих владений. Он толком и не знал, куда едет, позволив коню идти, куда тому вздумается. За рассеянность он поплатился тем, что оказался в окружении незнакомых людей, угрожающих ему оружием. Он мог избежать плена, но не захотел.

Целый день Ашура ничего не слышала о муже. Новости о Грее пришли неожиданно, и были они, мягко говоря, плохими.

— Я ничего не могу сделать! Ничего! — отец Грея мерил шагами комнату, отшвыривая мебель, попадающуюся ему на пути. — Какого дьявола он снова полез на границу! Зачем он позволил этим вашим фанатикам схватить себя!

— Он повернулся к Ашуре и указал на нее пальцем, как будто это она была во всем виновата. Впрочем, она-то знала, что так оно и есть. — И не смей мне возражать! Это фанатики, которые погрязли в своей дремучести!

— Да, я согласна с вами… — она с трудом заставила себя ответить, горький комок в горле мешал говорить. — Но что же нам делать?

— Понятия не имею… — король внезапно успокоился и даже сел рядом с невесткой. — Ашура, он достаточно силен, чтобы уйти от тех, кто его пленил. Только мне кажется, он не хочет. Что между вами произошло? Неужели, он тебе совсем безразличен?

— Я его люблю, — внезапно призналась девушка и заплакала.

— Тогда я вообще ничего не понимаю, — король обхватил голову руками. — Ты его любишь, он тебя любит. Зачем он это сделал?!

— Он? Нет, он — нет, — всхлипнула Ашура.

— О, не говори ерунды! Я прекрасно знаю своего сына. Вся эта мнимая покорность… Да он никогда бы не изменил своим принципам, если бы не полюбил тебя! Честно говоря, я не думал, что из этого брака получится что-то хорошее. Чистая политика. Но раз уж вы поладили…

— Нет, не поладили.

— Погоди, — догадался король, — он не говорил тебе о своих чувствах?

— Нет.

— А ты — ему?

— Нет…

— Тогда понятно, почему он сдался в плен, — мрачно сказал король.

— А если я попробую… И теперь, когда Грей — король Озерного края, это же нарушение договора?

— Все так, но на дипломатические переговоры нет времени, они уже почти в самом сердце Альганского леса. Ты же знаешь обычаи своей страны!

— Да… казнь любого чародея, нарушившего границу. Там, в центре леса…

Ашура рванула воротник платья, задыхаясь от бессильного отчаяния. — Как мне их остановить?!

— Он бы вернулся, если бы ты его позвала.

— Как? Научите меня, пожалуйста!

— К сожалению, обучить чародейству так быстро я тебя не могу, — покачал головой король, — но есть кое-что, тебе знакомое. Вот… — на раскрытой ладони он протянул ей кольцо. — Тот зверь … он очень быстро бегает. Он бы… успел.

— Он успеет, — пообещала Ашура, — только покажите ему, в какую сторону бежать. У меня еще не было времени изучить окрестности.

Когда огромная собака скрылась из виду, король тяжело вздохнул и переместился в лесную избушку.

— Надеюсь, теперь ты довольна, Вэль, — сказал он, опускаясь в кресло напротив сестры, которая что-то вязала.

— Это наша надежда, брат, — ответила колдунья, не отрываясь от рукоделья. — Ты же знаешь, это противостояние затянулось, оно всем во вред. Империя поглотит нас, людей и чародеев, если на наших землях будет продолжаться междоусобица. Эти дети — наша надежда на мир… Они полюбили друг друга, а любовь — это очень сильное волшебство.

— Дети надежды… — задумчиво произнес король. — Пусть они будут счастливы.

Сидя на берегу лесного озера, Грей размышлял о том, куда ему податься. Сдавшись в плен, он некоторое время провел, упиваясь своими страданиями, но потом ему это надоело. И вот теперь, совершенно свободный, он выбирал между возвращением домой и путешествием по Лесной стране. Последнее, как он полагал, помогло бы ему лучше понять свою жену. Возможно, тогда она перестала бы его бояться.

Громкий визг, полный боли и страха, заставил его подскочить. Собака плакала совсем рядом, и он помчался на помощь.

На этот раз она действительно попала в капкан, и он радовался, как маленький ребенок, что может быстро помочь: освободить лапу, снять боль, залечить рану.

— Ашура, это снова ты, — сказал он, когда все было позади.

Она кивнула, не спуская с него глаз.

— Погоди… Как ты тут оказалась?

— Мне сказали, ты в плену. Твой отец дал мне то самое кольцо. Я думала… Он думал, ты не хочешь возвращаться. Но я вижу, у тебя все в порядке?

— Теперь — да. Я действительно… Ашура, ты… Ашура, я тебя люблю. О, нет… что это?!

На месте зверя теперь стояла обнаженная девушка.

— Это я. — Несмотря на абсурдность ситуации, хотелось смеяться. — Нет, ну ты же видишь, что это я, да?

Завернувшись в плащ мужа, Ашура потребовала, чтобы они немедленно вернулись домой.

— Твой отец пообещал, истинный облик вернешь мне ты, сказав какие-то слова, но я не думала, что это будет так… — объяснила она позже, когда они уже были в замке. — Может быть, ты меня отпустишь? Мне надо одеться.

Они сидели в кресле, в собственной спальне. Грей держал ее на коленях и прижимал к себе, обнимая.

— Нет.

— Что — нет?

— Нет, не отпущу. Нет, тебе не надо одеваться.

Ашура все еще куталась в плащ, но готова была признать, — ей становится жарко.

— Но я не отдам своего ребенка той колдунье. Пусть она ему хоть трижды бабка! — решительно заявила она, отчего Грей застыл в непритворном изумлении.

— Что?

— Разве ты забыл? Ты дал слово той колдунье, в лесу. Вэль. Что отдашь ей своего первенца. Но это же будет и мой ребенок.

— О, нет! Ты запомнила эту глупость? Прости меня… — Грей с трудом сдерживал улыбку. — На самом деле я пообещал ей стать королем Озерного края. — И заметив, как жена меняется в лице, быстро добавил: — Мы оба вели себя глупо, правда?

— Я тебя люблю, — сказала Ашура и поцеловала мужа.