1.

Вернувшись из Вашингтона, Роб позвонил Мэтту.

— Алло.

— Здравствуйте. Агентство хотело бы нанять вас в качестве консультанта. Работать непосредственно со мной.

— Я не знаю, чем мог бы помочь.

— Вы знаете об антививисекционном сообществе изнутри. Вы имеете представление о том, как эти люди мыслят. Вы оказали бы стране огромную услугу.

Молчание.

— Алло. Вы еще здесь? — спросил Роб.

— Да. Я просто думал о ваших последних словах, но, да, хорошо, я, полагаю, я соглашусь.

На следующий день Роб ждал Мэтта в аэропорту. Вместо того чтобы идти по длинному коридору с другими прибывшими пассажирами, Мэтт прошел в дверь, которую ему открыл Роб. Они спустились по металлическим ступенькам к стоянке, где их ждала темная машина.

— Мне нужно забрать мои сумки, — начал протестовать Мэтт.

— Они уже в машине.

Мэтт начал понимать, что он шагнул в мир, о котором знал лишь понаслышке.

Они оба сели на заднее сиденье.

Мэтт взглянул на агента и подумал, что морщинки в уголках его глаз могли быть следствием как частого смеха, так и постоянных тревог. Его темные волосы были коротко подстрижены, но не машинкой. На нем были брюки цвета хаки и голубая рубашка с длинным рукавом без галстука. Его рыжеватая куртка спортивного покроя задралась, когда он садился рядом с Мэттом, выставив на обозрение пистолет в кобуре.

Роб просмотрел разведывательные и газетные репортажи, которые делал Мэтт. Он был известным активистом и неоднократно попадал в объектив фотоаппаратов полиции на демонстрациях по всей стране. Роб не сомневался, что знал о Мэтте даже больше, чем хотел. Расследование показало, что в целом Мэтт был законопослушным гражданином, а все случаи его арестов объяснялись неадекватной реакцией местной полиции на протестные мероприятия. Робу требовался именно такой человек.

Темная машина выехала с территории аэропорта на шоссе; вскоре Мэтт почувствовал, что они покидают город.

— Куда мы едем?

— Совершено еще одно убийство. Мы прибудем на место через несколько часов.

Роб откинулся и, похоже, довольно быстро уснул.

Мэтта шокировало расслабленное состояние человека, сообщившего такую новость. Он повернулся к окну и посмотрел на коров в загонах для скота, мимо которых они проезжали.

2.

Машина заехала на грубо вымощенную деревенскую дорогу, и Роб проснулся. Он выглядел так, словно и не спал.

— Почти приехали. Вы когда-нибудь видели мертвое тело или были свидетелем несчастного случая со смертельным исходом?

— Нет.

— Хорошо. Если вам будет нездоровиться, не старайтесь выглядеть храбрым. Уходите подальше от трупа, пока вас не вырвало. В противном случае вы можете уничтожить улики. Ясно?

— Э, ладно. Но не думаю, что меня стошнит.

— Хорошо. И что бы вы ни делали, ничего не трогайте. Ничего.

— Понял.

Они съехали с асфальта и тащились по грязной дороге к явно заброшенной ферме с разваливающимися зданиями, понатыканными тут и там. Судя по всему, к делу привлекли армию. Машину остановили лишь единожды, после чего везде пропускали. Когда они добрались до места, Мэтту быстро представили Брауна.

— Она внизу, — сказал он и повел их по лестнице в подземное убежище от торнадо. Мэтт чувствовал себя участником эпопеи с Волшебником страны чудес. Подвал был на удивление хорошо освещен. В углу тихо урчал генератор. Выхлопные газы выводились на улицу.

— Это его штука? — спросил Роб.

— Ага, — ответил Браун. — Ребята из лаборатории сказали, что мы можем попользоваться. Конечно, первым делом они проверили генератор на наличие улик, но, разумеется, ничего не нашли.

Подвал был большим, его пол — грязным. Заплесневелая сырость смешивалась с другими запахами. В центре помещения стояло хитроумное приспособление. Оно представляло собой плексигласовую коробку размерами с крупный стенной шкаф. У него было два отделения с отверстием между ними. Полом каждого отделения была стальная плита. От коробки с двумя выключателями к полу шел тяжелый изолированный кабель. Коробка соединялась с генератором длинным проводом.

Очень молодая обнаженная женщина лежала в одной из секций коробки. Она явно была мертва. В ее глазах роились мухи. Они почти скрывали ее голову, из которой торчал гвоздь для водостока. Бумажка, через которую был продет гвоздь, едва виднелась. Личинки пожирали высохшие испражнения на полу обеих секций.

Мэтт почти спустился по лестнице, когда его начало рвать. Он сумел выбраться наружу и убежал прочь от дома, прежде чем опорожнил желудок. Когда к нему подошел Роб, он сидел на коленях, трясясь и задыхаясь.

— Привет! Ты держался молодцом. Большинство людей не смогли бы вскарабкаться по ступеням и так удалиться от дома. Ты крут. И тебе придется таким оставаться. Когда почувствуешь себя лучше, я бы хотел, чтобы ты спустился к нам и помог определить, что же он все-таки проделал с девчонкой. Мы уже головы сломали.

— Усвоенная беспомощность, — прошептал Мэтт.

— Что? Что ты сказал?

Мэтт встал и повернулся к Робу.

— В целом я знаю, что он с ней делал. Это обычный психологический эксперимент. Его проводили на собаках, крысах и шимпанзе. Животное помещают в блок с заслонками, как тот, что стоит в подвале. Я никогда не видел его живьем. Только фотографии в каталогах.

— Подожди секунду. Такую штуковину можно купить?

— Ну, та, что в подвале, выглядит скорее как самодельная. Каталожные рассчитаны на размеры крысы.

— Хорошо. Расскажи про эксперимент.

— Животное помещают в одно отделение блока с заслонками и проводят через пол ток. Животное, например, собака прыгает через отверстие в другую часть коробки, чтобы спастись от разряда. Тогда ток в той части, откуда она прыгнула, отключается, и включается там, где находится собака. Экспериментатор повторяет эти действия раз за разом, пока собака не выучит, что для спасения от тока она может выпрыгнуть через отверстие в другую секцию.

— Но зачем это делать? — спросил Роб.

— Давайте поговорим об этом позже. Это комплексный вопрос, на который не существует нормального ответа. Как бы то ни было, когда собака, или, как в нашем случае девушка, запоминает, что нужно прыгать на другую сторону, вивисектор электризует пол в обеих секциях. В литературе по этой теме говорится, что собаки начинают кричать еще в прыжке, потому что знают, что когда они приземлятся, их ударит током. И пока заслонка между секциями открыта, собака продолжает прыгать туда и обратно.

— Господи!

— Но потом экспериментатор закрывает заслонку между секциями, и деваться собаке некуда. Поначалу животное, или, возможно, эта девушка, пытается прыгать через заслонку, чтобы спастись от разрядов. Но, в конце концов, полностью сдается и просто лежит на полу, терпя удары током. На этом этапе можно смело увеличить напряжение до небывалой высоты, а животное будет лежать и биться в конвульсиях. Психическое состояние, в котором животное находится в этот момент, называется усвоенной беспомощностью.

— У нее ожоги от электричества по всему телу. Кому в голову придет творить подобное?

— Это стандартный эксперимент для студентов на факультетах психологии. Чаще всего проводится на крысах. Многие подобные опыты оплачиваются Национальным институтом здравоохранения.

3.

Девушку звали Хелен Биггс. Она оказалась аспиранткой психологического факультета небольшого колледжа неподалеку. Мэтт, Роб и Браун сидели в офисе декана, объясняя, что им нужно обыскать лабораторию и офис мисс Биггс. Декан сделал звонок, чтобы открыть им доступ в лабораторию доктора Милликана.

— Да, да, входите, джентльмены. Это ужасный шок для всех нас. Хелен была одаренной студенткой. Мы возлагали на нее большие надежды. Это чудовищно.

Доктор Милликан был низкорослым и сутулым. При ходьбе он шаркал. Он говорил вежливо и провел их в лабораторию.

— Вот где работала Хелен.

Вдоль одной стены стояли двадцать клеток с крысами внутри. Пять клеток были длинными, четыре — высокими.

— Хелен по-настоящему любила свою работу, — прокомментировал Милликан.

На скамейке стояла маленькая версия того блока с заслонками, в котором обнаружили ее тело. Рядом лежала записная книжка. Роб открыл ее и прочитал несколько аккуратно сделанных записей.