Мейсон поднял голову и, увидев направляющегося к нему Уолта Бианчи, приветственно улыбнулся и кивнул. Ребекка отдала Уолту свой билет на благотворительный вечер, объяснив, что новому менеджеру сходить туда будет гораздо полезней, чем ей: она и так всех знает, а он заведет нужные знакомства. Конечно, Ребекка была права, но она благоразумно умолчала о том, что ей просто хочется посидеть дома с книжкой: Ребекка обожала мистические романы.

Мейсон жестом подозвал официанта и подставил свой бокал. Он в тот вечер налегал на вино, пытаясь отвлечься от впечатления, которое осталось у него от стычки с Крис Тейлор. Но злость не проходила, а его может совсем развезти, и переключился с вина на кофе.

Но зато Уолт Бианчи преподнес ему приятный сюрприз: он оказался таким компанейским парнем, что за три часа очаровал всех, от мэра города до жены Тревиса Милликина. Мейсон поинтересовался его мнением о модной певичке Линде Рондстадт, которая весь вечер развлекала гостей, и с удовлетворением отметил, что Уолт даже не понимает, о ком идет речь. Парень был полностью поглощен делами фирмы и на посторонние вещи совершенно не обращал внимания. Так что с новым менеджером Мейсону, кажется, повезло.

Но Мейсон не мог избавиться от тревожного чувства: действительно, Уолт Бианчи был очень похож на его брата. У Мейсона даже закралось подозрение: а не лицемерит ли Уолт, изображая горячую преданность фирме? И потом… он как-то на удивление легко сходится с людьми. Может быть, и он поймался на этот крючок?! Не исключено, что Уолт при знакомстве с ним тоже пустил в ход свои уловки, а он этого даже не заметил?

Мейсон досадливо поморщился. Не годится сомневаться в своем подчиненном… И вообще, людей надо оценивать по их поступкам, а не по внешнему виду или отзывам окружающих.

Жаль только, что Крис Тейлор не разделяет его убеждений…

Черт возьми! Опять он о ней думает! Почему она упорно не желает оставаться на задворках его мыслей, а нахально вылезает вперед?

— Эй, Мейсон! Очнись! Ты где витаешь? — промурлыкала ему на ухо Келли Уайтфилд, беря его под руку и прижимаясь к нему грудью.

Мейсон улыбнулся.

— Я сегодня непозволительно рассеян. А ведь рядом со мной самая красивая женщина в городе! Прости, дорогая!

— Я не сержусь, — великодушно ответила Келли и едва слышно спросила, обдавая его ухо своим горячим дыханием: — Почему мне кажется, что тебе сегодня не до веселья?

— Потому что ты не только красива, но и очень умна.

— Перестань! Я от твоих комплиментов распаляюсь, как печка, — прошептала Келли.

А Мейсон подумал, что окончание вечера скорее всего будет явно лучше его начала.

— Поедем ко мне, — предложила Келли. — Я сейчас только кое с кем попрощаюсь, и мы можем спокойно уйти.

Когда она отошла, Мейсон повернулся к Уолту.

— Ну как? Не жалеете, что пришли сюда?

— Да что вы! — рассмеялся Уолт. — Я узнал тут кучу полезных вещей. Например, что вас боятся и ненавидят даже больше, чем мне казалось. А значится сделал правильный выбор, придя к вам на работу.

— Да? Парадоксальное утверждение, — сказал Мейсон, а про себя отметил, что он на месте нового менеджера ответил бы точно так же.

— Кстати, я слышал, тут обсуждали какой-то береговой проект. Что это? Насколько я помню, вы мне ничего о нем не рассказывали. Или я забыл?

— А кто обсуждал? — насторожился Мейсон.

До недавнего времени его попытки купить землю на берегу Сакраменто воспринимались как блажь. Все были уверены, что если даже ему позволят возвести на этой земле постройки — а Мейсон мечтал именно об этом, — то он либо разорится, либо угодит в дурдом. А многие уверяли, что ему грозит сначала первое, потом — второе.

И действительно, «пробить» разрешение на строительство было неимоверно трудно. Для этого требовалось получить разрешение от городского совета, от двух окружных комиссий и Бог знает от скольких государственных чиновников. Поэтому неудивительно, что все считали проект Мейсона чистой утопией. Только ненормальный мог так усложнить свою жизнь. Ни один банк, ни один фонд не соглашался финансировать эту безумную затею. Свяжешься — а потом не будешь знать, куда деваться от проверок и вопросов: что у вас за странная инвестиционная политика…

Однако Мейсона ничто не могло остановить.

«Хорошо смеется тот, кто смеется последним», — любил он повторять и не сомневался, что рано или поздно разрешение будет получено.

Кроме Мейсона Уинтера, никто не отваживался бы так рисковать.

Но полтора месяца назад до него начали доходить слухи о том, что еще кто-то присмотрел эти участки, которые Мейсон уже привык считать своими.

Уолт поднес руку к лицу, будто бы собирался почесать подбородок, а на самом деле прикрывая рот, чтобы его не подслушали посторонние.

— По-моему, два человека из тех, что стоят в толпе, связаны с городским советом. Я толком не расслышал, как их зовут… вроде бы Эл Лоуэнштейн и Барт… или Берт… Но зато хорошо запомнил их лица. Я делал вид, что поглощен своими мыслями и не прислушиваюсь к их разговору, но как только Лоуэнштейн меня узнал, они моментально сменили тему.

Мейсон кивнул. То, что эти люди заговорщически шушукались, его не удивило. Удивителен был их интерес к проекту. Денег у них не было, так что сами они угрозы для него не представляли. Но раз уж эти сплетники прознали про его конкурента, значит, опасность была реальной!

— Если услышите, что кто-нибудь еще говорит про наш проект, немедленно сообщите мне, — распорядился Мейсон. — А главное, постарайтесь запомнить, о чем конкретно пойдет речь.

— Может, у вас есть еще какие-то пожелания? — осторожно поинтересовался Уолт.

Однако Мейсон пока не был готов раскрыть все карты. Он и сам не понимал до конца, почему Уолт вызывает у него недоверие. Но пока еще интуиция никогда его не подводила, и, раз что-то его настораживает, он торопиться не будет.

— Нет, просто запомните, о чем будут говорить, и передайте мне.

В воздухе повеяло духами Келли.

— Ну! Ты готова?

Он поднялся из-за стола.

Келли провела кончиком языка по губам и улыбнулась.

— О да… Вполне готова.

— До понедельника! Встретимся утром в офисе, — сказал Мейсон Уолту.

— А если вдруг тут еще что-нибудь наклюнется?

Уолт явно намеревался пробыть до самого конца банкета, пока в зале не останутся самые стойкие гости и официанты. Парень, похоже, старался изо всех сил. Мейсону это пришлось по вкусу, он ценил усердных работников.

— Если что, звоните Ребекке. Она всегда знает, как со мной связаться.

Мейсон подхватил под руку Келли, и они пошли по залу. Он кивал на ходу знакомым, улыбался, обменивался короткими фразами с людьми, которых давно не видел.

Выйдя из прохладного вестибюля на ночную улицу, они мгновенно позабыли о банкете и обо всем, что осталось за порогом отеля. Ночь была жаркой, и им захотелось поскорее сесть в машину, открыть все окна и подставить голову ветру, чтобы немного охладить свой пыл.

— У тебя есть дома выпить? — поинтересовался Мейсон, дожидаясь, пока его машину подгонят к подъезду.

— Прекрасное каберне. Я специально для тебя привезла из Франции.

У Келли было свое турагентство, и ей приходилось много разъезжать по всему миру.

Полная грудь Келли соблазнительно выглядывала из декольте изумрудно-зеленого шелкового платья. Чтобы держаться в форме, Келли занималась гимнастикой, и в ее походке была чувственная атлетическая грация. Мейсона это очень возбуждало.

Но больше всего Мейсон ценил в Келли не ее красоту, не великолепную фигуру. И даже не то, что ему было с ней хорошо в постели, хотя Мейсон никогда не связывал с Келли никаких планов на будущее. Главное, Келли от него ничего не требовала. У них никогда не бывало осложнений. Они могли провести вместе бурную ночь, а потом не видеться несколько месяцев и не задавать друг другу никаких вопросов! Это были по-настоящему свободные отношения, без обязательств, без вздорности, без взаимных обид и претензий.

И такие отношения Мейсона вполне устраивали. Ни о чем ином он теперь и не помышлял. С любовью в его жизни было покончено! Он не хотел больше страдать. Хватит! Он и так чуть не отправился на тот свет вслед за женой и за Дианой.

Мейсон обнял Келли за плечи и привлек ее к себе. От разгоряченного женского тела исходила такая притягательность, что у Мейсона захватило дух. Мейсону больше всего на свете хотелось немедленно оказаться в квартире у Келли наедине с ней. Если бы в этот момент гостиничный служащий не подогнал бы автомобиль к порогу, он бы, наверное, вернулся в отель и срочно заказал номер.

Словно прочитав его мысли, Келли с улыбкой сказала:

— Счастье приходит только к тем, кто умеет ждать.

— Господи, от тебя ничего не скроешь! — шутливо воскликнул Мейсон.

Она окинула Мейсона выразительным взглядом.

— Ну, я бы не сказала, что от меня ничего не скроешь. Кое-что я все-таки замечаю. Есть вещи настолько очевидные, что их бесполезно скрывать, мой дорогой!

Мейсон покатился со смеху.

— А знаешь, Келли, я очень по тебе соскучился!

— Ничего, потерпи еще немножко. Осталось совсем недолго. — Она подставила губы для поцелуя.

Мейсон остался собой доволен: он помог Келли сесть в машину и умудрился выехать со стоянки, ни в кого не врезавшись. Поэтому когда на первом светофоре он взглянул на Келли и увидел, что она лукаво улыбается, брови его удивленно поползли вверх.

— Ты, по-моему, решил, что обвел всех вокруг пальца, — рассмеялась она.

— Во всяком случае, парень на стоянке ничего не заподозрил, — обиделся Мейсон.

— Ты так думаешь? — усмехнулась Крис. — А по-моему, он прекрасно все понял. И только поэтому не обиделся, что ты не дал ему на чай.

Мейсон горячо воскликнул, шутливо при этом охнув.

— А ведь правда! Какой же я растяпа! Ну, ничего, в следующий раз…

Келли сдвинула юбку и положила его руку себе на бедро.

— Обманщик! Ты ведь даже его не запомнил!

Любовные ласки так их распалили, что стоило им переступить порог квартиры Келли, как одежда полетела на пол, а сами они упали на персидский ковер у камина, не размыкая объятий…

— Это было чудесно, — промурлыкала Келли, когда первый порыв страсти миновал. — Но только на закуску.

— Ух ты, какая ненасытная!

— С тобой — да. — Она положила руку ему на грудь. — Послушай, открой мне секрет, как ты умудряешься так быстро восстанавливать силы? Я запатентую твое изобретение и смогу безбедно прожить всю оставшуюся жизнь.

— Мой секрет — это ты! — Мейсон обнял Келли и поцеловал ее в висок.

Келли удовлетворенно рассмеялась.

— Почему же тогда мои чары действуют так только на тебя?

— Не может быть! А по-моему, ты и мертвого из могилы поднимешь! — расхохотался Мейсон.

Келли блаженно потянулась, явно довольная его комплиментами.

— Хочешь вина? Нам ведь некуда сегодня спешить. Ты останешься на ночь?

«Да!» — чуть было не сорвалось у него с языка, но почему-то, неожиданно для себя самого, он сказал: «Нет».

Сказал — и сам удивился.

— Жаль, — растерянно пробормотала Келли. — Я… мне показалось…

Мейсон смотрел на нее, не зная, что ответить, а потом вдруг произнес:

— Это из-за сына…

— Из-за чьего сына? — опешила Келли.

«Еще немного, и она решит, что я сошел с ума», — подумал Мейсон и предпочел не продолжать странный разговор.

— Потом расскажу. Это долгая история, — уклончиво сказал он. — Я и сам пока не понимаю, что со мной происходит.

Хотя в действительности ему постепенно становилась понятна скрытая логика этого неожиданного отказа. Он все больше входил в роль отца и теперь ощущал себя каким-то другим, более ответственным человеком. А какой же он достойный отец, если шляется по любовницам?

Келли, конечно, была обижена, но предпочла не задавать лишних вопросов.

— Ну что ж, тогда, может, на посошок?..

— Ты о чем? О вине? — усмехнулся Мейсон.

— Нет, конечно!

— Я так и думал! — Он снова привлек ее к себе.

— Пусть хоть что-то, чем вообще ничего, — прошептала Келли, прижимаясь к нему.

Он впился в ее губы жадным поцелуем, надеясь хоть на несколько мгновений отрешиться от своих мыслей, но вместо этого перед его мысленным взором возник образ Крис Тейлор. Он словно почувствовал на себе ее презрительный взгляд и ощутил себя последним подонком.