Ведя машину в сторону клуба «Игл-Маунтин», Джо думал о безнадежно испорченном утре. Каждое воскресенье, где бы Пикетты ни жили — в Багсе на юге Вайоминга, в Садлстринге, где Джо служил под началом Верна Даннегана, в Буффало, где Джо впервые самостоятельно работал егерем, — они проводили по одному и тому же распорядку. За девять лет семейство сменило шесть домов в пяти разных городах. Все домишки были маленькими и убогими. В Садлстринг Пикетты вернулись, когда Верн внезапно вышел в отставку и Джо получил должность, о которой мечтал, причем именно в том месте, которое им с Мэрибет нравилось больше всего.

Дом их находился неподалеку от небольшого каньона, во дворе имелись гараж, амбар и загон для лошадей. И Мэрибет, и Джо — оба в один голос говорили, что, когда там жили только Верн с женой, дом казался гораздо больше. Оба они помнили, как сидели в тени деревьев и попивали коктейли, Верн жарил на решетке мясо, а его симпатичная жена Джорджия готовила салат. Будущее казалось таким радужным. Но тогда у них самих еще не было двоих детей и лабрадора, теперь же в домике с тремя спальнями стало тесно. С рождением малыша совсем негде будет повернуться.

Следующее воскресное утро, когда у него будет возможность приготовить завтрак своим дочкам, случится не раньше чем через три месяца. В четверг в округе Твелв-Слип начинается охотничий сезон. Джо будет с утра до ночи патрулировать в горах.

Охотники выходят в лес на заре, и Джо будет вставать чуть свет. Охотиться разрешено только до наступления сумерек, а Джо придется работать до поздней ночи — проверять пропуска и лицензии, следить, правильно ли отмечена вся застреленная дичь, не нарушил ли кто границ частных владений.

Джо вспомнил, как Шеридан сказала: «Без оружия не ходи», и это его беспокоило. Шеридан наверняка замечала, что в лес он ходит с револьвером, а винчестер обычно оставляет в «форде». Но никогда девочки не предлагали ему пойти пострелять. Может, они просто не понимали, чем он целыми днями занимается. Как-то раз он услышал, как Шеридан сказала, что ее папа работает «спасателем животных». Это определение, хоть и не совсем точное, ему понравилось.

Джо притормозил — пропустил стадо вилорогих антилоп, которые перешли шоссе и направились к предгорью, где начинался участок Уэйси Хидемана.

Уэйси с Джо обучались ремеслу у Верна Даннегана. Он всем говорил, что они его «лучшие парни». Участки у Уэйси и Джо были рядом, поэтому они частенько друг другу помогали. Вместе строили ограду вокруг стогов, одалживали друг другу лошадь или снегоход. Они стали почти друзьями, но что-то в коллеге настораживало Джо. Уэйси знал всю округу, дружил и с фермерами, и с браконьерами. Раньше он был ковбоем, участвовал в родео, было в нем обаяние, которому поддавались многие, в том числе и Джо. Даже Мэрибет Уэйси нравился, хотя однажды она удивила Джо, сказав, что не доверяет Уэйси.

Джо свернул к клубу «Игл-Маунтин». Охранник, высунувшись из будки, приветственно помахал ему рукой, и решетчатые ворота распахнулись. Но когда Джо подъехал поближе, охранник вышел и направился к нему.

— Извините, но я вас принял за другого, — сказал он, заглянув в кабину.

— Вы, наверное, подумали, что я Уэйси Хидеман, — догадался Джо. — У него такая же машина. А я как раз приехал с ним повидаться.

Охранник пристально разглядывал Джо:

— Вы бывали здесь раньше?

— Да, как-то раз, вместе с Уэйси. Прошу вас, пропустите меня. Произошло убийство, и мне нужна помощь Уэйси.

Охранник отступил в сторону и записал в блокнот номер автомобиля Джо.

«Игл-Маунтин» был престижным частным клубом, расположенным на холме над рекой Бигхорн. Вступительный взнос составлял двести пятьдесят тысяч долларов, и членом его можно было стать только по рекомендации. На его территории имелись площадка для гольфа на тридцать шесть лунок, собственный нерестовый пруд, охотничьи угодья, взлетно-посадочная полоса и около шестидесяти домов стоимостью миллионы долларов каждый, построенных еще в те времена, когда миллион считался несметным богатством. До ближайшего города, а им был Биллингс, штат Монтана, отсюда было около двухсот пятидесяти километров.

На зиму здесь оставались очень немногие. Проезжая по широким дорогам, вдоль которых раскинулись ухоженные лужайки, Джо чувствовал себя не в своей тарелке.

Дома располагались вдалеке от дороги, и у подъездных аллей были установлены медные дощечки с фамилиями владельцев. Заметив ту, на которой было написано: «Кенсинджер», Джо повернул.

Заляпанный грязью зеленый «форд» Уэйси стоял около двухэтажного бревенчатого дома. Джо вышел из машины. Подойдя к двери, он громко постучал.

Огромная дубовая дверь распахнулась, и на пороге возник Уэйси. Вид у него был недовольный. Одет он был только в форменную красную рубашку.

Из дома донесся женский голос. Дама спрашивала, что Уэйси там делает.

— Тут ко мне дружок пришел, — бросил через плечо Уэйси.

Обернувшись к Джо, Уэйси одними губами произнес: «Эми Кенсинджер». А потом сказал вполголоса:

— Большая охотница до нас, егерей.

Джо усмехнулся. Да, Уэйси — человек особенный. Как-то раз он поведал Джо, что Эми Кенсинджер, жена Дональда Кенсинджера, владельца компании «Кенсинджер комьюникейшнз», очень любит мужчин в форме. Джо знал, что в последнее время Уэйси проводит много времени в клубе «Игл-Маунтин» и его визиты совпадают по времени с деловыми поездками Дональда Кенсинджера.

Уэйси вышел на крыльцо.

— Что стряслось? Ты меня прервал прямо на середине.

Джо рассказал Уэйси о том, что произошло утром, спросил, точно ли Уэйси знает, где находится горный лагерь Оута Кили. Рассказал Джо и про переносной холодильник, и это Уэйси, похоже, заинтересовало.

— Оут Кили… Уж не тот ли это тип…

— Он, — оборвал его Джо.

— Когда ехать-то? — спросил Уэйси.

— Прямо сейчас.

— Мне только надо сначала позвонить Арлен, — вдруг вспомнил про жену Уэйси.

— Давай ты из машины позвонишь.

На губах Уэйси заиграла улыбка. Он подмигнул Джо и кивнул в сторону двери:

— Она собирается финансировать мою избирательную кампанию.

На крыльцо вышла Эми Кенсинджер в белом махровом халате. У нее было открытое жизнерадостное лицо. Джо поздоровался. Они однажды встречались на благотворительном обеде, куда его вытащила Мэрибет, но Джо был уверен — Эми его не помнит.

— Привет, командир, — промурлыкала Эми Кенсинджер.

Джо, услышав ее воркующий голосок, смутился.

— Детка, только без глупостей, — сказал Уэйси ласково и приобнял ее. — Джо женат.

— Как и ты, радость моя.

— Джо — другой человек, — ответил Уэйси, пожав плечами — словно его самого это несказанно удивляло.

— Вот и молодец, — сказала Эми.

B штабе в палаточном лагере у ручья Крэзи-Вуман началась суматоха. Весть о том, что Оута Кили убили, а в горах могут скрываться вооруженные преступники, взбудоражила всех. Собралась целая толпа: незанятые на службе полицейские, члены добровольной пожарной дружины, мэр, главный редактор газеты «Раундап», даже пожилые ветераны, пришедшие с карабинами времен корейской войны. Шерифа Барнума толпа не пугала, наоборот, он всем этим наслаждался.

Джо Пикетт и Уэйси Хидеман оседлали лошадей и ждали помощника шерифа, Макланахана. Джо взял с собой шестилетнюю пегую кобылу Лиззи. Ему казалось, что они с Уэйси — звезды местной футбольной команды. Мужчины подходили к ним, хлопали по плечу, многие говорили, что с радостью поехали бы вместе с ними.

Макланахан приехал с целым арсеналом оружия. В его «блейзере» и прицепленном к нему фургоне Джо заметил несколько мощных снайперских винтовок, полуавтоматические карабины, заряженные бронебойными снарядами, винтовки М-16 и парочку ручных пулеметов.

— Барнум, как всегда, готовится к бойне, — заявил довольно громко Уэйси, и многие его услышали. Кое-кто засмеялся. — Вот они, мои избиратели, — шепнул Уэйси Джо.

Барнум дал понять, что командует операцией лично, и «настоятельно советовал» обоим егерям вооружиться как следует.

У егерей имелось собственное оружие: у Джо тот самый «магнум», отобранный некогда Оутом Кили, а у Уэйси — девятимиллиметровая «беретта». Уэйси в конце концов уговорили приторочить к седлу карабин. Барнум только хмыкнул, увидев у Джо двенадцатизарядный «ремингтон», дробовик, из которого разве что птичек стрелять. Если уж ему так необходим именно дробовик, взял бы какой-нибудь посерьезнее из привезенного Макланаханом арсенала. Джо объяснил, что этот дробовик у него с юности и он к нему привык.

Джо, все это знали, отлично бил птиц влет, а также был мастером стрельбы по тарелочкам. Странно, но в неподвижные мишени он почти никогда не попадал.

Барнум все-таки уговорил Джо зарядить дробовик картечью, чтобы, если понадобится, «и лошадь свалить». Странное чувство испытывал Джо, заряжая дробовик, из которого он стрелял уток, патронами, рассчитанными на то, чтобы убивать людей.

Пока Макланахан навьючивал четвертую лошадь, Барнум отвел Уэйси и Джо в сторонку.

— Знаете, кто едет понаблюдать за вашими подвигами? — спросил Барнум.

Джо с Уэйси непонимающе переглянулись.

— Верн Даннеган! — объявил Барнум. — Ваш наставник. Он оставил сообщение диспетчеру.

— Как здесь Верн оказался? — удивился Джо.

— Наверное, услышал по рации. Так что, парни, не облажайтесь. За вами будет следить не только вся долина, но и сам Верн. — В голосе Барнума слышалась насмешка.

— Долго нам еще? — спросил Джо.

Уэйси придержал лошадь и обернулся:

— Пару часов.

— Вот этого я и боялся.

Уэйси кивнул. Да, засветло им до лагеря не добраться.

Джо вел свою лошадь в поводу на полкорпуса позади белой кобылы Уэйси. Осинки здесь росли тоненькие, но рощица была густой. Землю покрывал ковер палой листвы.

— А вот и тот, из-за кого мы так медленно тащимся, — пробурчал Уэйси.

В роще стояла тишина, и только чуть поодаль слышался шум — это Макланахан объезжал осинник по опушке. Джо и Уэйси заметили его фигуру в просвете между деревьями; наездником Макланахан был никудышным.

— Когда меня изберут шерифом, — шепнул Уэйси, — первым делом его выгоню.

Они ждали Макланахана за рощей, на склоне. Кое-где виднелись островки выпавшего утром снега. Осины за их спиной светились желтым, сквозь стволы пробивались багровые лучи заходящего солнца.

Джо думал о том, как многое изменилось за эти несколько часов. В лагере его окружали люди, которые искренне им восхищались, и он ощущал себя частью могучей силы. А сейчас в тишине и прохладе надвигающихся сумерек он казался себе таким маленьким и незначительным.

— Как же я вымотался! — заныл Макланахан, подъехав к Джо и Уэйси.

Уэйси уже с трудом сдерживал раздражение.

— Когда кого-то выслеживаешь, старайся, приятель, не шуметь, — прошипел Уэйси. — Считай, что у людей, на которых мы охотимся, есть хотя бы по паре ушей.

Оскорбленный Макланахан собрался было что-то ответить, но сдержался. Препираться с Уэйси — себе дороже.

— Ты едва плетешься, и мы из-за тебя опаздываем, — продолжал шипеть Уэйси. — Доберемся уже в полной темноте. Придется заночевать в лесу, а к лагерю подойдем на рассвете.

— Выехали мы поздно не по моей вине, — попробовал оправдаться Макланахан.

— Да неужто? — презрительно бросил Уэйси.

— Не обращай внимания, — подбодрил Макланахана Джо.

Он цокнул языком, и лошадь послушно пошла вперед. Джо не понимал, почему Уэйси так злится. Не потому, надеялся он, что с успехом или провалом этого предприятия Уэйси связывал свои шансы стать шерифом.

При свете фонарей они привязали лошадей и расстелили спальники под гранитным утесом. Уэйси объяснил, что охотничий лагерь совсем близко, поэтому о костре не может быть и речи.

Мэрибет сделала Джо несколько сандвичей с ветчиной, их они в полной темноте и съели. Макланахан пустил по кругу бутылку «Джима Бима», и от виски настроение Уэйси слегка улучшилось.

— Достал бы ты свою рацию, — сказал он Макланахану, — и сообщил бы Барнуму, где мы и что мы. Скажи, в лагерь пойдем на рассвете.

Макланахан кивнул и отошел к своим тюкам.

— Такому идиоту зарплату платить все равно что деньги на ветер пускать, — проворчал Уэйси, когда Макланахан уже не мог его услышать.

— Да не заводись ты, — сказал Джо.

Уэйси мрачно хмыкнул и впился зубами в сандвич.

— Очень мне интересно, что такое было у Оута в сумке-холодильнике.

— Угу.

— Да что угодно там могло быть, — продолжал Уэйси.

Джо кивнул. А потом перебрал в уме все ранчо между ручьем Крэзи-Вуман и своим домом.

— Неспроста Оут Кили добрался именно до нас, — сказал он. — Только вот чего он хотел — не понимаю.

— Ты собираешься отправить этот холодильник и дерьмо в Шайенн на экспертизу?

— Обязательно.

— Тогда мы все и узнаем, — сказал Уэйси.

— Может, Оут нес тебе пару баночек пива, — раздался из темноты голос Макланахана. — Думал, вот вы с ним выпьете пивка и помиритесь.

— Макланахан, вы с шерифом Барнумом связались? — поинтересовался Уэйси.

Макланахан ответил, что говорил с шерифом, рассказал, где они сейчас находятся. А еще сообщил, что Барнум отыскал вертолет, но раньше чем завтра днем его в Садлстринг не вернут. О двух других браконьерах, Кайле Ленсграве и Калвине Мендесе, пока что известий нет.

— Знаете, кто сейчас в штабе? Верн Даннеган!

Уэйси бросил на Джо быстрый взгляд — хотел проверить его реакцию. Джо и бровью не повел.

— Верн сказал: «Будьте осторожны, парни! Не подведите меня».

Верн слыл самым опытным егерем в округе и имел множество полезных связей. Проработав всю жизнь на государственной службе, Верн считал себя еще и успешным предпринимателем. Хвастался, что занимается бизнесом тридцать с лишним лет. Он то учреждал новую газету, то открывал видеосалон, то вдруг увлекся местным радиовещанием. По неизвестным причинам дело каждый раз кончалось тем, что партнеры по бизнесу уезжали из города, и Верн становился его единоличным владельцем. Тогда он продавал предприятие и принимался за что-нибудь еще. Кое-кто полагал, что ему просто везет.

Большинство же считало, что он слишком жаден, вот люди и отказываются с ним работать.

Полгода назад Верн уволился со службы и стал представителем по связям с общественностью одной крупной энергетической компании, но чем он конкретно занимается, никто толком не знал. Поговаривали только, что получает теперь Верн в три раза больше.

Они обсудили план действий. Решено было перед самым рассветом окружить лагерь. Руководить операцией поручили Уэйси. Если в лагере кто-то есть, они втроем быстро их обезоружат.

— Мы не знаем, имеют ли эти двое отношение к убийству Оута, — сказал Уэйси. — Может, Оут ушел из лагеря по собственной воле, по дороге во что-то влип и ночью помчался к дому Пикетта. Его приятели, может, и знать не знают, что случилось.

— С другой стороны… — начал было Макланахан, который в ожидании настоящего дела с трудом сдерживал волнение.

— С другой стороны, они вполне могли его подстрелить по пьяни, — договорил за него Уэйси. — Так что мы должны быть готовы практически ко всему.

— Если это их рук дело, скорее всего, в лагере мы никого не застанем, — сказал Джо. — За это время они могли добраться до Монтаны.

Джо лежал в спальном мешке, но заснуть не мог. Он понимал, что напарники его тоже вряд ли спят. Небо было звездным, и ночь оказалась гораздо холоднее, чем он предполагал.

Джо думал о жене и дочках. Наверное, они давно уже в мотеле. Мэрибет читает Люси сказку, а Шеридан стоит небось у окна, проверяет, не бродят ли поблизости чудовища.

Он боялся, что случай с Оутом произвел на девочек, особенно на Шеридан, слишком сильное впечатление. Одно дело — искать чудовищ, и совсем другое — увидеть чудовище воочию. Появление Оута у них во дворе многое изменило, и Джо был уверен: Мэрибет сейчас думает о том же. А вдруг Шеридан теперь решит, что родители, в особенности папа, не могут ее защитить? Отношения между отцом и дочерьми — вещь серьезная. Они ждали от него только великих подвигов, для них это было само собой разумеющимся — он же их папа.

У Джо Пикетта было две страсти — семья и работа. Он старался отделять одно от другого, но в то утро из-за Оута Кили все смешалось. Теперь и на то и на другое Джо посмотрел по-новому, и это причиняло ему боль. Мэрибет никогда не жаловалась, что брак с Джо Пикеттом изменил ее жизнь к худшему. Будучи женщиной умной и способной, она могла бы сделать неплохую карьеру. Но еще в колледже Мэрибет вышла за Джо, а потом рожала ему детей, моталась с ним по всему штату, переезжая из одной развалюхи в другую. Жизнь ее пошла совсем иначе, чем ожидали и она, и ее честолюбивая мать. Мэрибет заслуживала другого уровня жизни или хотя бы собственного дома. Ни того ни другого Джо предоставить не мог. И это его угнетало. Работу свою он любил — он ведь был настоящее дитя природы, — но когда выяснилось, что они не могут заплатить даже за комнату в мотеле, ему стало очень стыдно. Да, он верил, что занимается нужным делом. Но этой веры недостаточно, чтобы оплатить учебу дочерей в университете или свозить жену отдохнуть.

Джо попытался устроиться поудобнее. Глядя на алмазную россыпь звезд — их было столько, что небо будто светилось, — Джо понял: Мэрибет и девочки заслуживают большего, и, чтобы предоставить им то, чего они достойны, ему самому придется многим поступиться.

Но сначала надо было разобраться с мертвецом, оказавшимся у него во дворе, и с охотничьим лагерем.

Уэйси глубоко вздохнул во сне и громко захрапел. Джо ему даже позавидовал.

Перед рассветом они молча свернули спальники и тронулись в путь к руслу реки, где располагался лагерь. Уэйси ехал впереди.

Было еще темно. Лошадей они привязали к соснам и насыпали им овса: пусть займутся едой и ведут себя тихо. Дальше мужчины отправились пешком. Стало чуть теплее, чем ночью.

Выйдя к лагерю, они увидели серо-синие палатки охотников. Уэйси тут же присел на корточки, Джо с Макланаханом последовали его примеру.

Уэйси шепотом велел Макланахану заходить слева, а Джо справа. Сам Уэйси решил пойти по тропе и спрятаться за гранитной скалой, возвышавшейся уже на территории лагеря. Каждый найдет себе надежное укрытие, и так они дождутся рассвета. Затем Уэйси потребует, чтобы охотники с поднятыми руками вышли из палаток. Если говорить будет только он один, они не догадаются, сколько всего с Уэйси человек.

Джо с изумлением наблюдал за приятелем: тот проявил себя настоящим вожаком, безо всякой карты вывел их прямо к лагерю. Джо еще никогда не видел Уэйси таким.

— Лошадей видели? — спросил Уэйси шепотом. — В загоне их две. Так что, похоже, в лагере кто-то есть.

Макланахан рассеянно поглаживал ладонью ствол своего дробовика. Он явно нервничал, а может, и трусил. На лице его уже не было заметно вчерашней решительности. И Джо его прекрасно понимал.

Джо, пригнувшись, обходил лагерь справа. Пройдя вдоль поваленной сосны, он выглянул из-за вывороченного корневища и впервые как следует рассмотрел лагерь.

Три палатки и деревянный стол стояли вокруг кострища. За палатками находилась площадка, где свежевали лосей и оленей. Дальше за деревьями Джо разглядел загон для лошадей.

В лагере было абсолютно тихо, до слуха доносилось только журчание речушки, северного притока Крэзи-Вуман. Им удалось подойти к лагерю, не потревожив белок, да и лошади, похоже, их присутствия не заметили — иначе бы заржали. Небо над горой уже понемногу светлело. Скоро весь лагерь будет залит солнечным светом.

Джо попробовал представить себе, кто сейчас в палатках. И тут вдруг заметил, что полог одной из палаток зашевелился.

Джо стоял, затаив дыхание, и не сводил глаз с палатки. Из нее донеслось приглушенное урчание. Джо приподнялся, ища глазами Уэйси или Макланахана, но ни того ни другого не увидел. Джо пригнулся и снял дробовик с предохранителя.

На одном из скатов палатки, сантиметрах в тридцати от земли, возникла какая-то выпуклость. Она переместилась вдоль ската и вдруг замерла. Джо взял ее на мушку, вспомнил, что не умеет попадать в неподвижные мишени, и занервничал.

Тут палатка треснула, и наружу высунулась морда огромного барсука. Зверь покрутил головой и принюхался.

Джо медленно опустил дробовик. Барсук тем временем выбрался из палатки, и Джо разглядел у него в пасти окровавленный кусок мяса. На мгновение взгляды Джо и барсука встретились.

Дальше события развивались стремительно. Краем глаза Джо заметил, как кто-то откинул полог средней палатки и наружу вылез мужчина в фуфайке и кальсонах. То ли Уэйси, то ли Макланахан заорал во весь голос. Мужчина повернулся на крик и вскинул ружье. Тотчас тишину утра разорвал оглушительный грохот выстрелов.

Что-то больно ударило Джо в лицо, он, охнув, схватился рукой за щеку и присел на землю. Отняв ладонь от лица, он увидел кровь. Прогремело еще несколько выстрелов.

Джо пробрался к вывороченным корням сосны. Средняя из трех палаток медленно оседала под весом рухнувшего на нее человека с ружьем. На его фуфайке расплывались алые пятна. Мужчина упал, раскинув руки. Уэйси крикнул Макланахану, чтобы тот прекратил стрелять, а затем скомандовал:

— Бросайте оружие и выходите из палаток с поднятыми руками! Здесь двенадцать вооруженных полицейских, и один из ваших уже убит.

Джо навел дробовик на ближайшую палатку. Ствол дробовика был в крови, лицо Джо онемело, но сейчас не время было заниматься своими ранами.

В лагере не происходило никакого движения.

Джо с Уэйси то и дело поглядывали на мужчину, валявшегося на средней из палаток, но все было тихо.

Макланахан поднялся из укрытия и принялся перезаряжать дробовик. Ты меня подстрелил, подумал Джо. Твоя пуля, Макланахан, рикошетом угодила мне в лицо.

Уэйси быстро понял, что в ближайшей к нему палатке никого нет, и теперь шел к той, из которой вышел мужчина. Джо направился к палатке, где побывал барсук.

— Здесь кто-то есть? — спросил Уэйси.

Джо сначала услышал запах, а потом уже все увидел. Когда Уэйси откинул полог, Джо зажал рот ладонью и отвернулся.

Кайл Ленсграв и Калвин Мендес лежали в спальниках. Застрелили их два дня назад. Руки и лица покойников барсук успел обглодать до кости.

Шеридан сидела в тени раскидистого тополя и ела сухие кукурузные хлопья. На ней все еще было синее школьное платье, но туфли с носками она сняла. Она не сводила глаз с поленницы — ждала и надеялась, что сейчас случится что-то необыкновенное.

Кто-то позвонил из города и сообщил маме, что с папой все в порядке, он скоро вернется. Мама сказала, что плохих людей поймали, папу слегка ранили, но с ним все будет хорошо. Папе придется провести ночь в больнице в Садлстринге, потом он ответит на вопросы шерифа и поедет домой.

Интересно было провести ночь в мотеле, но Шеридан радовалась возвращению домой. В школе девчонки собрались вокруг нее и расспрашивали про мертвого охотника, про папу, про то, что случилось в горах. Впервые в жизни Шеридан была в центре внимания — потому что видела настоящего мертвеца. Одна из самых популярных в классе девочек, Мелани, которая с Шеридан раньше никогда не разговаривала, предложила ей дружить.

Она уже собралась было рассказать маме о том, что видела в поленнице, но потом передумала. Ей нравилось иметь собственную тайну, и она мечтала снова увидеть неизвестного зверька. Почему-то она решила, что увидела нечто важное. Если мертвец привлек такое внимание, то что же будет, когда люди узнают о таинственном зверьке?

И тут она услышала тихий звук. Из поленницы на нее смотрели два черных глаза, и она замерла, чтобы неосторожным движением не спугнуть зверька. Она не знала, давно ли он за ней наблюдает.

Маленькое создание сидело в поленнице совершенно неподвижно. У него была круглая голова, огромные черные глаза и круглые ушки — как у Микки Мауса. Узкая мордочка, розовый нос. Он был светло-коричневый, с темной полосой посреди головы. Она разглядела длинную тонкую шею, но туловища за поленьями видно не было.

Шеридан обрадовалась, что зверек не нырнул вглубь поленницы, а дал себя разглядеть. Ей понравились его глаза, и вообще зверек показался ей не только очень симпатичным, но и смышленым.

Не сводя с него глаз, Шеридан набрала в пригоршню хлопьев и осторожно высыпала их на поленницу. Зверек немедленно исчез.

Она тут же пожалела, что так сделала, но скоро круглая головка появилась снова.

— Привет, малыш! — шепнула Шеридан.

Зверек высунулся из поленницы. Она разглядела его передние лапки, длинное узкое тело. Зверек внимательно смотрел на хлопья, лежавшие на одном из поленьев. Вдруг он выскочил наружу, засунул несколько хлопьев себе за щеку и стремительно нырнул обратно.

— Ой! — воскликнула Шеридан и высыпала на поленницу остаток хлопьев. Она надеялась, зверек догадается: этот звук означает, что появилась еще еда.

И тут высунулись целых три зверька. Самым темным и самым крупным был тот, которого она увидела первым. Был еще один, посветлее и с головой поменьше. А самый маленький оказался и самым светленьким. Шеридан захихикала от радости — до того ей было приятно, что ее разглядывают три пары черных глаз.

Один за другим зверьки осторожно вылезли из поленницы, собрали хлопья, засунули их за щеки и быстро скрылись. На третий раз они чувствовали себя гораздо увереннее и совсем не суетились. Самый большой отошел от поленницы дальше других, встал на задние лапки, а передними принялся засовывать хлопья себе за щеки. Вид у него был сосредоточенный, и от этого он казался уморительно смешным. Теперь он был всего в паре метров от Шеридан.

— Шерри, ты чего тут делаешь?

Голос Люси напугал и Шеридан, и зверьков. Вся троица в мгновение ока исчезла в поленнице.

— Это кто такие? — спросила Люси, усевшись на траву рядом с Шеридан.

Ну что за надоедливая девчонка!

Шеридан с важным видом объяснила младшей сестре, что эти зверушки — их с Люси тайна. И маме про них рассказывать нельзя. Но Люси мало что поняла и все спрашивала, почему нельзя с ними поиграть.

— Если ты расскажешь маме с папой, зверьки погибнут, и у нас будет куча неприятностей, — раздраженно говорила Шеридан. — Ты же знаешь, все мои любимые зверушки умирают, когда про них кто-нибудь узнает.

— А можно, они будут и моими любимыми зверушками? — робко спросила Люси.

Шеридан поборола желание сказать «нет» и решила договориться с Люси по-хорошему:

— Можно. Но обещай хранить все в секрете.

— А можно мы им придумаем имена? — спросила Люси.

Она обожала придумывать всем имена. Шеридан согласилась. А потом послала Люси с пустой миской в дом — за новой порцией хлопьев.

Днем в охотничий лагерь наконец прибыл вертолет — забрать и живых, и мертвых. Шериф Барнум и люди из полиции штата Вайоминг допросили Джо. Он хоть и не мог подтвердить, что мужчина навел ружье на Уэйси или Макланахана, но сообщил, что видел, как тот поднял оружие.

Удивительно, но человек, которого подстрелили в охотничьем лагере, был все еще жив, и его самолетом отправили в Биллингс на операцию. Попали в него семь раз, в теле обнаружили пять пуль из дробовика Макланахана и две ружейные пули 30-го калибра — это стрелял Уэйси.

Человек этот оказался Клайдом Лидгардом, который жил в старом трейлере неподалеку от Садлстринга. Лидгард страдал каким-то психическим заболеванием, раньше работал на лесопилке, получал пенсию, а еще за небольшую плату присматривал за летними домиками в горах. Насколько было известно, дел с тремя погибшими он никогда не имел.

Лидгарда считали психом, но безобидным, разве что в горы он ходил всегда с ружьем 30-го калибра. Полуавтоматического пистолета, обнаруженного в кармане куртки Лидгарда, никто прежде не видел, однако оказалось, что все три охотника убиты именно из такого оружия. Почему Лидгард оставался в лагере после убийства, было непонятно.

Уэйси пришел в больницу к Джо вечером, сразу после того, как уехала Мэрибет. Вид у него был измученный. Уэйси сказал, что улики указывают на Клайда Лидгарда. Все дожидались экспертизы, которая должна была подтвердить, что застрелены охотники были именно из пистолета, обнаруженного у Лидгарда. А еще Уэйси сообщил, что беседовал не только с журналистами, но и с теле-и радиорепортерами, примчавшимися аж из Денвера. Усмехнувшись в усы, он рассказал Джо, что его, Джо, и, увы, помощника шерифа Макланахана все считают героями. Однако Барнума сейчас расспрашивают, почему он послал в горы такой малочисленный отряд.

— Я на коне, Барнум в заднице, — сказал Уэйси. — Такое положение дел меня вполне устраивает.

— Да уж, — ответил Джо. — Слушай, ответь мне на один вопрос.

— Валяй спрашивай.

— Клайд Лидгард что, действительно собирался в тебя стрелять?

— Не в меня. Он целился в Макланахана. Поэтому Макланахан и открыл огонь.

— Тогда почему ты в него стрелял? — спросил Джо. — Макланахан палил куда попало, а ты дважды попал парню прямо в легкие.

Уэйси пожал плечами:

— А если бы Лидгард целился в тебя, ты что, не ждал бы от меня помощи?

Уэйси ушел, и Джо задремал. А потом ему показалось, что в палате еще кто-то есть. Он открыл глаза и увидел склонившегося над ним человека. В палате было темно, но Джо узнал Верна Даннегана, своего старого наставника. Верн включил ночник у кровати.

— Привет, сынок, — сказал он ласково.

Теперь Джо видел Верна отчетливо. У Верна было круглое жизнерадостное лицо, короткая темная борода, в которой уже проглядывала седина, курносый нос, темные внимательные глаза. Он был довольно полным, но двигался легко. Частенько в разговоре Верн перебивал себя коротеньким смешком, за которым скрывал свои истинные мысли и чувства. Именно это в нем Мэрибет и не нравилось. Она говорила, что Верн человек расчетливый, любит манипулировать другими, а ей не хотелось, чтобы ее мужем кто-то манипулировал.

Верн присел на кровать в ногах у Джо.

— Я только что говорил с Уэйси, — сказал он. — Мои парни меня не подвели. Ну, как щека, которую тебе чуть не прострелил Макланахан?

Джо ответил, что чувствует себя нормально, только очень устал, и машинально провел рукой по бинтам.

— Выпить хочешь? Фляжка у меня, сам знаешь, всегда с собой. Я теперь перешел на «Мэйкерз Марк». «Джим Бим» больше не пью.

Джо покачал головой. Он помнил, как злилась Мэрибет, когда он после посиделок с Верном возвращался домой пьяный.

Верн будто прочел его мысли.

— У вас с Мэрибет сейчас сколько детей?

— Двое. Шеридан и Люси. Мэрибет опять беременна.

Верн усмехнулся и покачал головой:

— Любящая жена, чудесные детки. А лабрадор-то жив?

— Максина? Да.

— Расскажи мне об Оуте Кили, — попросил Верн.

Джо сообщил ему все те подробности, о которых шериф Барнум так и не удосужился его спросить.

— Очень интересно, — сказал Верн. — Ты послал помет на экспертизу?

Джо кивнул.

— Есть новости?

— Пока нет. Я собираюсь сам им позвонить.

— Дай знать, ладно? Меня такие штуки до сих пор интересуют.

— Договорились, — кивнул Джо. — Как дела у Джорджи?

— Замечательно. Очень неплохо живет на алименты, которые я ей плачу.

— А я и не знал… — ошарашенно пробормотал Джо.

— Знаешь, Джо, я вдруг понял: хватит уже жить с ней и бегать на сторону. Как-то утром, месяцев восемь назад, я проснулся, собрал вещи — и все, увиделись мы в следующий раз уже в суде. — Верн улыбнулся и пожал плечами. — Мужики все развратники. Такова уж наша природа. Мы, конечно, делаем вид, что это не так, но в глубине души сами про себя все знаем. Такое может случиться с каждым. Вернее, с каждым, кроме Джо Пикетта — образчика чистоты и нравственности.

— Я не вполне тебя понимаю, — сказал Джо.

— Мэрибет — чудесная женщина, — сказал Верн. — Но разве не интересно попробовать для разнообразия с какой-нибудь другой? Ты знаком с Эми Кенсинджер? Ей очень нравятся парни в форме, которые носят оружие и работают на свежем воздухе.

— Ты же не об этом пришел со мной побеседовать.

Верн хмыкнул, взял со стола бумажную салфетку, сложил ее прямоугольником и вытащил из кармана рубашки ручку.

— Вот, смотри, это — штат Вайоминг, — сказал Верн, рисуя план: границы Йеллоустонского парка на северо-западе, хребты Скалистых гор сверху донизу.

Он нашел рычаг, которым приводился в действие механизм кровати, и поднял изголовье, чтобы Джо было лучше видно.

— Сейчас идет строительство двух трубопроводов. — К востоку от гор Верн провел с севера на юг две жирные линии. — От месторождений природного газа в Альберте через Монтану и Вайоминг. Важно первыми подключиться к энергосистеме Южной Калифорнии. «Интервест ресорсез», мои новые хозяева, — хорошие парни. «Канкал», наши соперники, — плохие. Каждой компании строительство километра трубопровода обходится в шестьсот тысяч долларов. Тот, кто доберется до цели первым, заработает миллиарды. Второй — проиграет все.

Верн нарисовал трубопровод «Канкала» — он шел по бассейну реки Паудер к центральной части Вайоминга, а затем через хребет Уинд-Ривер резко сворачивал влево.

— «Канкал» хочет получить от природоохранных служб разрешение тянуть трубопровод до Лос-Анджелеса. — На месте Лос-Анджелеса Верн изобразил несколько значков доллара.

Джо кивнул. Уже больше года в штате поговаривали о соперничестве двух компаний. Он следил за тем, как Верн доводит до конца линию трубопровода «Интервеста».

— С парнями из «Интервеста» я познакомился пару лет назад. Они приехали в Садлстринг и связались со мной, потому что я здесь знаю всех. — Верн коротко хохотнул и пододвинулся поближе к Джо. — Они изучили топографические карты и поняли, что, если удастся провести трубопровод через горы Бигхорн, они выиграют шесть месяцев и в Калифорнию придут первыми. Меня они спросили, возможно ли это. Я сказал, что все получится, если только они найдут правильного человека, который договорится с землевладельцами и с властями штата. «Найдите такого парня и выдайте ему чековую книжку», — сказал я тогда.

Джо развернул салфетку в свою сторону и увидел, что трубопровод идет прямо через горы и долину Твелв-Слип.

— Естественно, таким человеком оказался я, — продолжал Верн. — Я договорился о нормальной зарплате, а еще — об одном проценте акций компании. Поклялся, что путь для их трубопровода обеспечу.

— И тебе это удалось?

— Разрешения от землевладельцев получены, мы ждем, когда даст добро Служба охраны лесов, тогда можно будет действовать. Джо, Садлстринг умирает. Трубопровод обеспечит всему штату богатство и процветание. Это будет как нефтяной бум начала восьмидесятых. И люди опять получат хорошую работу.

Джо покачал головой. Да, Верн — игрок, но сейчас он поставил на карту слишком многое.

— «Интервесту» нужен был человек, которому все доверяют. А ты, Джо, такой же.

— Ты хочешь предложить мне работу?

— Я провожу рекогносцировку.

— И сколько я буду получать?

— В три раза больше, чем сейчас. Пока существует этот проект. Лет пять или десять, а может, и подольше. Кто знает? Есть возможность и акционером стать.

Джо бросило в жар. Верн словно догадался, о чем думал Джо прошлой ночью.

— Джо, у тебя жена и дети. Ты замечательный парень. А теперь еще и героем стал. Если разговор поведешь ты, в твоей искренности никто сомневаться не будет. Ты же заслуживаешь лучшей жизни. — Верн сунул ручку в карман. — Позвони мне, — сказал он, вставая. — И не затягивай с этим.

Когда Верн ушел, было уже довольно поздно, но Джо настоял, чтобы его отпустили домой.

Сворачивая с шоссе на гравийную дорогу, ведущую к его дому, Джо думал о Мэрибет и дочках. Сейчас они уже дома. От разговора с Верном у него остался неприятный осадок.

Самые простые действия — выключить фары, вытащить ключ зажигания — давались ему с трудом. Он еле выполз из пикапа. Последние несколько часов Джо держался лишь потому, что мечтал оказаться дома. Пуля, рикошетом попавшая в него, застряла в скуле. Вынули ее легко. Но шрам останется на всю жизнь.

Первым человеком, которого он увидел, войдя в дом, была его теща Мисси Ванкерен — она лежала на диване, вокруг были веером рассыпаны глянцевые журналы. Она была коротко пострижена и выглядела моложе своих лет. Мисси жила в Финиксе, где у нее был роман с бешено богатым телевизионным магнатом, за которого она собиралась замуж.

— Дома я совершенно не успеваю читать, — сказала она вместо приветствия. — Вот и взяла с собой журналы.

— Очень хорошо, — ответил Джо, совершенно не зная, что еще сказать.

Вошла, улыбаясь, как положено хорошей хозяйке, Мэрибет.

— Девочки ждут поцелуя на ночь, — сообщила она.

— Иду! — обрадовался Джо.

Проходя мимо Мэрибет, он тихонько пожал ей руку. В спальне девочек он поцеловал Шеридан, лежавшую на втором ярусе кровати, и Люси, лежавшую внизу.

— Что у тебя с лицом? — спросила Шеридан.

— Так, ерунда, — сказал Джо.

— В школе говорили, что тебя ранили.

— Девочки, давайте-ка засыпайте, — сказал он.

Люси натянула на голову одеяло.

— Я смотрела в окно, — сказала Шеридан. — Там никого нет. Никаких чудовищ.

— И не будет, — заверил ее Джо. — С ними покончено.

На кухне Джо налил себе виски с водой. Болеутоляющего, которое ему прописали врачи, он принимать не стал — решил сэкономить на завтра.

— Говорят, количество жира — это не главное, — донесся из гостиной голос Мисси Ванкерен. — Надо обязательно следить за калориями. Даже обезжиренные продукты надо употреблять умеренно.

Джо отхлебнул виски, налил еще немного «Джима Бима». В последнее время он пил мало, хотя в колледже и когда работал с Верном себя не ограничивал. Но когда появлялась теща, алкоголь был его единственным спасением.

Он вошел в гостиную и сел. Мэрибет бросила на него мрачный взгляд и предложила принести что-нибудь и Мисси. Джо догадался, что его упрекают в том, что он сам не догадался этого сделать.

— А красное вино у вас есть? Я бы с удовольствием выпила стаканчик.

— Джо, открой бутылку, — попросила Мэрибет.

— А где она?

— В кладовке, — ответила Мэрибет. — И мне налей немножко.

Джо нашел вино на полке в кладовке. Мэрибет, думал Джо, откупоривая бутылку, очень сильная женщина, с твердыми убеждениями — но это только, когда поблизости нет мамочки. Когда Мисси прилетала к ним погостить, Мэрибет тут же превращалась из жены и подруги Джо в дочку Мисси. Которая, по мнению Мисси, не сумела реализовать свой потенциал. Как-то раз Мисси, будучи в подпитии, сказала, что Мэрибет вышла замуж, во-первых, слишком рано, а во-вторых, за человека не своего круга. Сама она, наверное, о своих словах забыла, но Джо все помнил. Мэрибет могла стать преуспевающим юристом, а оказалась женой егеря, который зарабатывает меньше тридцати тысяч в год. Но Мисси, похоже, была уверена, что еще не все потеряно. Во всяком случае, именно так Джо воспринимал и слова Мисси, и ее поступки.

Когда Мэрибет зашла на кухню, он налил два стакана вина и протянул их жене.

— Не очень-то ты радушен, — сказала Мэрибет.

Джо шагнул к ней: не хотел, чтобы его было слышно в соседней комнате. Он объяснил, что только что пережил не самые приятные моменты в своей жизни — нашел тело Оута, отправился в охотничий лагерь, где обнаружил два обезображенных трупа, потом попал в больницу, да еще его несколько часов допрашивали. Вернувшись домой, он меньше всего хотел общаться с Мисси Ванкерен.

Тут Мэрибет разозлилась по-настоящему:

— Она не виновата в том, что так случилось. Она приехала с внучками повидаться. К мертвецу у нас во дворе она никакого отношения не имеет.

— Но почему она появилась именно теперь?

— Томас Джозеф Пикетт! — сказала Мэрибет грозно. — Отправляйся спать! Ты сейчас усталый и злой, мы с тобой завтра поговорим.

Она произнесла это тем тоном, каким разговаривала с детьми, когда на них сердилась. Возразить ему было нечего, тем более что она была права.

Джо вошел в гостиную, Мисси подняла глаза от журнала. Она, естественно, догадалась, что на кухне имела место семейная сцена.

— Я иду спать, — заявил Джо.

— И правильно, — промурлыкала Мисси. — Ты такого натерпелся. Спокойной ночи, Джо, дорогой! — Она снова уткнулась в журнал, давая понять, что беседа закончена.

Когда Мэрибет вошла в спальню, Джо сразу же проснулся. А снилось ему, что он снова там, в охотничьем лагере.

— Который час? — спросил Джо.

Мэрибет стояла в ванной и снимала с лица косметику. Она все еще злилась на него.

— Полночь, — ответила она. — Мы с мамой заболтались и забыли про время.

— Прости, родная. Я смертельно хочу спать.

— Ну и спи.

— И засну, только дай, пожалуйста, таблетки с комода.

Мэрибет принесла ему стакан воды и пузырек с болеутоляющим, после чего вернулась в ванную. На ней были только лифчик и трусики. Какая она красивая, подумал Джо. Чтобы лучше видеть себя в зеркале, она привстала на цыпочки, и Джо залюбовался ее ногами. У Мэрибет была отличная фигура. На беременность указывал только выпирающий живот.

Когда она вернулась в комнату, Джо еще не спал.

— Угадай, кто приходил ко мне в больницу.

— Уэйси?

— Он тоже приходил. А потом заявился Верн Даннеган.

Джо почувствовал, как она напряглась.

— И что сказал Верн?

— Что мы с Уэйси отлично поработали. Что он гордится своими парнями.

— Ты мой парень, а не Верна, — сказала Мэрибет. — Будь осторожен с этим человеком. Я ему не доверяю.

Джо тихонько хмыкнул. Таблетки начали действовать. Боль отступала.

— Он сказал, что хочет со мной встретиться на следующей неделе и поговорить о моем будущем.

— Что он имел в виду? — встрепенулась Мэрибет.

— Он вроде как собирается предложить мне работу в «Интервест ресорсез». За хорошие деньги.

— Шутишь?

— Да нет.