ЭКСТРЕННОЕ СООБЩЕНИЕ:

К КОНВОЮ НА БОЛЬШОЙ СКОРОСТИ ПРИБЛИЖАЮТСЯ КОРАБЛИ; СЕКТОР НАДИР ЗЕЛЕНЫЙ; ПРЕДПОЛОЖИТЕЛЬНО НЕПРИЯТЕЛЬ. СЛЕДУЮЩИМ ВНЕ ОРДЕРА СУДАМ ЗАНЯТЬ МЕСТА ДЛЯ ОТРАЖЕНИЯ АТАКИ.

Облачники заходили на конвой с кормы и снизу. Одетый в боевой скафандр, Брим мрачно улыбнулся высветившимся на дисплее знакомым словам. Правда, на этот раз «Непокорный» действовал самостоятельно, защищая левый фланг идущего двумя отдельными колоннами конвоя. И хотя зона маневрирования кораблей охраны была четко очерчена, «Непокорный» все-таки мог сделать хоть что-то в случае нападения неприятеля. Брим прислушался к голосу Коллингсвуд за спиной.

— Можете объявлять боевую тревогу, старпом, — спокойно приказала она Колхауну.

— Есть, капитан, — откликнулся старший карескриец, явно ждавший этой команды.

Брим стиснул зубы. Ну давай же, думал он…

Наконец раздались свистки боцманов, бой колокола судовой тревоги и грохот башмаков по палубам. Потом Брим ощутил у себя на плече чью-то руку.

— Нам разрешается свободная охота в пределах зоны, Вилф, — объявила Коллингсвуд. — Давайте.

— Есть, капитан, — с облегчением отозвался Брим и поверх головы Галена Фрица кивнул склонившемуся над своим пультом Урсису. — Боевой режим. Ник.

— Боевой режим, — повторил Урсис, положив шестипалые лапы на клавиши управления. Четыре кристалла главного хода (мод. DDB-19.A7) сразу же изменили тональность звучания, а зеленое свечение за кормой сделалось ярче — разгоняющийся корабль выбрасывал из дюз все больше и больше Л-частиц.

Брим подмигнул Веллингтон, потом посмотрел на дисплей, показывающий машинное отделение; там Проводник и команда обслуживания кристаллов раскочегаривали восемь камер сгорания антиматерии. Он переключился на лазарет, где Флинн поспешно готовился принимать пациентов, потом на внутренности всех основных орудийных башен по очереди. Все и везде вроде бы были готовы. За несколько последних месяцев опыт реальных проводок сплотил «Непокорного» и его команду в единый, высокоэффективный боевой организм. Брим улыбнулся. Он давно уже перестал удивляться этому.

— Принимаю управление на себя, мистер Водитель, — объявил он, кладя руки на клавиши.

— Так точно, лейтенант Брим, — отозвался Водитель сквозь грохот кристаллов. — Руль в нейтральном положении — принимайте управление.

Сквозь гиперкристаллы Брим видел, как угрожающе водят стволами орудийные башни. Он повернул корабль в сторону конвоя, разгоняя его до двадцати пяти тысяч «це», и свет ближней звезды на мгновение высветил палубу перед надстройкой.

От головного судна передней колонны до замыкающего второй, конвой Л 8/9 растянулся на добрых пятнадцать кленетов. Каждый ордер имел примерно кленет в ширину, два кленета в глубину и состоял из полусотни транспортных судов, идущих под охраной тридцати боевых кораблей. Проводку конвоя осуществляли флагман К.И.Ф. «Героический» — тяжелый крейсер класса «Грозный», эскадра тральщиков с двумя легкими крейсерами, три крейсера класса «Раздражительный» и легкий крейсер К.И.Ф. «Рисковый», построенный по одному проекту с «Непокорным». Как и «Раздражительный», он обладал хорошей скоростью и управляемостью, не говоря уже о четырех башнях со спаренными 155-миллиираловыми разлагателями. Единственным его минусом было почти полное отсутствие броневой защиты. Брим с уважением относился к толстой — от 75 до 120 миллииралов — броне, защищающей основные отсеки и мостик «Непокорного».

Девять из двадцати двух охранявших конвой Л 8/9 эсминцев были Т-класса — как и старый добрый «Свирепый». Крепкие суда с хорошей огневой мощью, весьма эффективные в бою. Остальные относились к более поздним судам Ки Н-классов. Одним словом, Брим считал, что «Непокорный» находится в неплохой компании. И тем не менее потери среди транспортников начались уже в первый день после выхода и неуклонно росли, несмотря на все старания боевой охраны. Что ни говори, а война — жуткая штука…

В гиперэкраны заднего обзора Брим уже видел неприятеля: пятнадцать стремительно приближающихся языков зеленого пламени — три пятерки. Он узнал заостренные силуэты: действительно Облачники, быстрые, верткие «Горн-Хоффы» 380А-8, вооруженные скорострельными 137-мил-лиираловыми разлагателями, способными разорвать корпус транспортника надвое при попадании в район машинного отделения…

Поскольку половина судов сопровождения охраняла первый ордер, остальным боевым кораблям Имперского Флота предстояло биться в меньшинстве — как обычно. Война, охватившая большую часть Галактики, не давала возможности усилить охрану. Брим передернул плечами и в последний раз сверил показания приборов. Облачники развязали войну, имея подавляющее превосходство в военно-космических силах, и конвои, с боями прорывавшиеся к Гадор-Гелику, наглядно демонстрировали то, что до равенства сил еще далеко.

Брим перевел взгляд на транспортные корабли. Конвой начал серию зигзагообразных маневров, и транспортники разбились на пять «колес», каждое из которых состояло из четырех судов, окружавших пятое. «Спицы» вращались вокруг осей с потрясающей слаженностью, причем они произвольно меняли курс и скорость. Брим боялся даже представить себе, что должен чувствовать звездолетчик, находясь на безоружном корабле, в ожидании новой атаки.

«Горн-Хоффы» росли на экранах с каждым циклом. С такого расстояния Брим уже мог разглядеть четыре орудийные башни, вооруженные спаренными скорострельными разлагателями Швандора 137-го калибра, размещенными на крестообразных аутригерах. Ему припомнились трофейные таблицы, увиденные им как-то на Менандр-Гаранде:

Среднее транспортное судно длиной корпуса 500 иралов может быть уничтожено: — Вероятность уничтожения — Количество выстрелов с дистанции (в кленетах):

0,5–1,0 — 1,5

50 — 40 — 104 — 308

95 — 76 — 203 — 650

Принимая во внимание скорострельность новых «Швандоров» да еще то, что башен оказалось целых четыре, он сделал вывод, что расправа много времени не займет. Для эсминцев «Горн-Хоффы» были чертовски мощными, и Брим давно уже научился уважать их способность к разрушению.

Однако пока ему оставалось только ждать. Бой на сверхсветовых скоростях радикально отличается от обычного, субсветового. Например, здесь совершенно исключается лобовая атака. Ни один из существующих во Вселенной компьютеров не успеет навести разлагали на столь стремительно меняющую свое положение цель. И в случае промаха (почти гарантированного) цель успеет уйти на недосягаемое расстояние прежде, чем нападающий развернется. Тактика сверхсветового боя строится исключительно на использовании превосходства в скорости, умении зайти противнику в хвост или выйти на параллельный курс, внезапно сблизившись под острым углом.

Наконец ударили разлагатели — одновременно у нападавших и оборонявшихся, — и пространство заполнилось пульсирующими вспышками разрывов. — Накрыли одного ублюдка! — крикнул кто-то на мостике. — Первым же выстрелом!

— Ценой «Галантного», — буркнул в ответ другой голос. — В него попали дважды.

Брим на мгновение оглянулся — маленький тральщик, пылая от носа до кормы, вывалился из строя, сбавил ход и почти сразу же взорвался. Не прошло и несколько тиков, как за кормой вспыхнул еще один огненный шар.

— Великий Гратц! — выдохнул кто-то. — Вы только посмотрите! Они накрыли еще один транспортник!

— Вселенная, ну и горит же он!

— Но ведь держится в строю.

— Не может быть…

— Ну же, парни, гасите этот кошмар! И тут рядом с «Непокорным» вспыхнул свет такой ослепительной яркости, что на мостике послышались крики. Осветительная гипербомба! Откуда-то снизу из-под носа крейсера вывернулся маленький разведывательный кораблик.

— Ублюдок идет на сближение в красном секторе, — спокойно доложил кто-то из веллингтоновских канониров. — Дистанция сто восемьдесят девять точка семь, входит в зону поражения…

— Я вижу его! — взвизгнул кто-то. — Сделайте гада, пока он не ушел!!

— Ага, врежьте ему!

— Не стреляй, Дора, — совершенно спокойным голосом перебила всех Коллингсвуд. Разлагатели «Непокорного» продолжали выжидающе поводить стволами.

Краем глаза Брим уловил серию вспышек, по правому борту. Он оторвался от приборов и увидел, как взрывы освещают знакомый силуэт:

«Уэйкфилд», старый звездолет, на котором он летел с Карескрии на Авалон поступать в Академию Космогации. Тогда он, помнится, облазил весь лайнер за недельный перелет — чертовски недолгий, учитывая преклонный возраст судна. В резком свете осветительных бомб корпус «Уэйкфилда» казался таким же ржавым и запущенным, как восемь лет назад, тем не менее он не отставал от куда более новых звездолетов. Кажется, когда-то, еще до войны, корабль поставил рекорд по скорости перехода откуда-то там куда-то… Брим не помнил, откуда и куда; во всяком случае, изящный старый корабль был в свое время первоклассным лайнером.

Теперь же он сотрясался от следовавших один за другим разрывов. Огромные куски обшивки отлетали от его корпуса, перемешиваясь с сорвавшимися с креплений на грузовой палубе контейнерами.

Внезапно огонь неприятеля сосредоточился на его лишенном броневой защиты мостике, который мгновенно превратился в кучу обломков и осколков гиперэкранов. Спустя мгновение вся передняя часть надстройки лайнера взорвалась, а палуба «Непокорного» осветилась залпом 155-мил-лиираловых разлагателей. Где-то снизу и сзади вспыхнул ярко-красный шар, и огонь по «Уэйкфилду» сразу же прекратился.

— Готов ублюдок! — радостно сообщила Веллингтон со своего места. Увы, ее единственный, но снайперский выстрел уже не мог помочь старому «Уэйкфилду». Яркие зеленые языки радиации рвались из десятка пробоин в его борту. Брим стиснул зубы: огонь, пожиравший внутренности корабля, был слишком сильным, чтобы устаревшие системы Н-защиты могли с ним справиться. Постепенно ровное свечение из дюз главного хода начало пульсировать, и корабль как бы нехотя завалился на борт. Мерцающий огонь пожара быстро оставался за кормой как догорающий костер в ночи, но Брим еще успел заметить, как старый лайнер неожиданно дернулся вправо, разломился надвое и исчез в пламени взрыва, быстро погасшем, будто корабля не существовало вовсе.

Брим сглотнул застрявший в горле комок. Конечно, старине «Уэйкфилду» было далеко до современных лайнеров, и все же он пережил куда больше галактических штормов, чем любое другое находящееся в строю судно. Будь она проклята, эта тытьчертова война…

Слева по борту другой «Горн-Хофф» атаковал небольшой, всего с двумя кристаллами, транспортник — один из самых тихоходных в конвое.

— Гад в надире, розовый сектор, — предупредила Веллингтон.

— Угол тридцать восемь градусов, — откликнулся кто-то из канониров. — Может уйти в рикошет.

Брим повернул корабль левее.

— Так лучше? — спросил он.

— Все равно сложный прицел, — процедила Веллингтон сквозь зубы. — А ну-ка, он уходит! — выкрикнула она в микрофон, и «Непокорный» содрогнулся от трех беглых залпов. — Ушел, гад! — с досадой буркнул канонир.

— Ничего, сделаем другого, — сказала Веллингтон. — А вы не будете в следующий раз торопиться при стрельбе.

— Есть, коммандер…

Несколько мгновений спустя они уже взяли на прицел другого «Горн-Хоффа», когда Брим подскочил в кресле словно ужаленный.

— Не стреляйте! — завопил он, и тут же на гиперэкранах «Непокорного» промелькнул знакомый треугольный силуэт, перекрывший им линию огня. — Средний ход. Ник, — поспешно добавил он, когда крейсер начало швырять в возмущенном гравиполе. Часы на пульте ускорили, а потом снова замедлили ход.

— Вселенная! — яростно взорвалась Веллингтон. — Что он делает, этот жалкий жукид? Мы же чуть не изжарили его к чертовой матери!

— Он стреляет, — сердито ответил кто-то, — по НАШЕЙ цели!

— Клянусь бородой Вута, — буркнул кто-то из канониров. — Если бы я знал, что он собирается делать, я бы расстрелял и его!

Брим сердито кивнул. Он сразу узнал этот корабль. К.И.Ф. «Устрашающий», эсминец Т-класса под командой Ясона Дэвенпорта, сына засл, коммодора сэра Хью Дэвенпорта, командующего теперь девятнадцатой эскадрой тяжелых крейсеров. Дэвенпорт-старший давно прославился своим предубеждением против выходцев из низших классов (к каковым карескриец Вилф Брим относил себя), и сыночек явно шел по стопам своего именитого папеньки.

— Вокруг полным-полно целей, — негромко, но твердо произнесла Коллингсвуд. — Главное — защитить транспортники. Или кто-то забыл об этом?

— Так точно, капитан… — хором ответили несколько голосов. «Непокорного» неожиданно тряхнуло, когда два разрыва вспыхнули на его бронированном корпусе у башни «В». Брим вернул корабль на курс, и пять 155-миллиираловых разлагателя разом выплюнули огонь. Обстрел прекратился.

Спустя мгновение чудовищный взрыв справа по борту ослепил гиперэкраны. Когда они прояснились, Брим увидел, что транспортник, летевший средним в четвертом колесе, взорвался, разметав пылающие обломки. Кораблям, шедшим в пятом колесе, пришлось менять курс, чтобы избежать столкновения с ними.

Потом, словно возникнув из ниоткуда, далеко вверху по левому борту прошел еще один «Горн-Хофф». Он явно гнался за кем-то и был слишком занят, чтобы заметить «Непокорного», продолжающего идти средним ходом. Как только Облачник обогнал их, Брим скомандовал «полный вперед», и Урсис не подкачал. Оставляя за собой яркий зеленый след, крейсер рванулся вперед, обходя транспортные корабли так, словно они стояли на месте.

— Ну уж этого-то мы не упустим, — негромко произнесла Веллингтон. — Всем орудиям приготовиться. Угол восемьдесят…

— Есть захват, — доложил один из канониров. — Осторожнее, он уходит вниз! — крикнул другой.

Брим нырнул вдогонку, и «Непокорный» снова попал в возмущенные гравитационные деля за облачником. Все незащищенные экранами часы на борту словно взбесились. Брим бросил быстрый взгляд на инструменты, потом огляделся по сторонам — нет ли поблизости других неприятельских кораблей. Малейшая невнимательность в бою — и ты окажешься по уши в дерьме; Облачникам предстояло проверить это на собственной шкуре…

— Сбрось тягу до восьмидесяти пяти процентов, Ник, — неожиданно приказал он.

«Непокорный» мог сблизиться с неприятелем раньше времени. Губы Брима беззвучно зашевелились — он благодарил Марго Эффервик, которая больше года назад внедрилась в Генеральный Штаб противника и похитила среди прочего секретные таблицы Облачников, служившие для настройки систем раннего предупреждения. Только благодаря отваге принцессы Брим знал теперь, что к «Горн-Хоффу» можно подойти на 1,75 кленета, прежде чем вражеский рулевой засечет преследователей. Он прислушался к переговорам канониров — все орудия были направлены строго по курсу. Он чуть опустил нос звездолета — так им будет удобнее целиться.

— Цель в красном четыре пять, дистанция три тысячи…

— Отлично, — сказала Веллингтон. — Разрядники на один пятьдесят три, К-энергию на триста — пусть наши приятели немного встряхнутся.

— Есть, коммандер, один пятьдесят три, К-энергию на триста!

Брим разглядел впереди большой транспортник, горевший и начинающий отставать от конвоя, — на него и целился «Горн-Хофф». Он представлял, что думает сейчас рулевой Облачников: славная мишень, жирный кусок, так и просится в руки. Он угрюмо усмехнулся и еще раз проверил расстояние до цели. Ничего, еще посмотрим, кто тут жертва…

«Горн-Хофф» взял чуть вбок, заходя для последнего удара. Брим выждал, а потом быстро сблизился с ним. Облачники до сих пор не замечали его! На всякий случай он сверился с приборами, потом сам осмотрел заднюю полусферу. Он не собирался повторять ошибку противника.

— Орудия готовы, — доложила Веллингтон.

— Понял, — отозвался Брим. — Всем приготовиться к предельному ускорению.

— Есть приготовиться к ускорению.

— Двигатели готовы, — доложил Урсис.

— Боевой форсаж! — приказал Брим., — Есть боевой форсаж! — рявкнул Урсис, двинув вперед рычаги. Крейсер рванулся вперед.

Брим думал о том, что творится сейчас на мостике «Хоффа». Однако Облачникам было уже поздно что-либо предпринимать.

— Дистанция две тысячи восемьсот и уменьшается.

«Непокорный» карающим мечом обрушился на Облачника с кормы. Брим прикладывал все усилия, чтобы удерживать крейсер на курсе — так швыряло его в волнах возмущенной гравитации.

— Две тысячи четыреста и уменьшается. Неожиданно из дюз «Горн-Хоффа» вырвались длинные языки изумрудного пламени, но было уже слишком поздно. «Непокорный» сближался с ним так стремительно, что Бриму пришлось приказать сбавить скорость, чтобы не врезаться в его корму.

— Удерживаю на прицеле, — доложил канонир. Брим снова покосился на приборы. Все чисто.

Теперь он сосредоточил внимание на Облачнике.

Пора…

— Две тысячи и уменьшается…

— Пли!

«Непокорный» тряхнуло — все девять его мощных орудий разом выплюнули огонь. Веллингтон и ее расчеты просто не могли промахнуться.

Правый борт Облачника точно вспороло консервным ножом. Правая башня вместе с аутригером оторвались, а из отверстия хлынули обломки и осколки льда.

— Вселенная! — выдохнул кто-то. — Вы только посмотрите!

— Так ему и надо, ублюдку! — слышались радостные голоса на мостике.

«Горн-Хофф» вильнул, потом выправил курс, хотя продолжал валиться на правый борт. Спустя несколько мгновений три его оставшиеся башни начали поворачиваться назад.

— Осторожно! — крикнул кто-то, но Веллингтон и ее расчеты были наготове. На этот раз огонь разлагателей сосредоточился на корме неприятеля, оторвав верхнюю башню, как детскую игрушку. В середине корпуса вспыхнул радиационный пожар. «Хофф» снова вильнул, и это сбило прицел его оставшимся башням, разрядившим свои разлагатели в пустое пространство.

— Приготовь гравитормоза. Ник, — предупредил Брим сквозь стиснутые зубы.

— Гравитормоза запитаны, Вилф Анзор, — спокойно доложил Урсис.

Брим улыбнулся, заметив, как на темном блоке индикаторов антигравитационной аппаратуры засветились два зеленых огонька. Рука его легла на клавиши тормозов. Внезапно «Горн-Хофф» заложил крутой вираж, а потом сбросил скорость, словно налетел на содескийский айсберг. Это была обычная тактика облачников на случай, если ситуация выходит из-под контроля, но Брим и Урсис успели к этому подготовиться.

Карескриец мгновенно убрал энергию с кристаллов, врубив гравитормоза на полную мощность. «Непокорный» вздыбился, как непокорный конь, скрежеща своим металлическим скелетом, но вражеский корабль все равно оставался под прицелом, и тяжелые разлагатели Веллингтон продолжали поливать его огнем. Тем временем Облачникам удалось дважды попасть в «Непокорный», оторвав пустующий в настоящий момент правый швартовый купол и влепив — без каких-либо последствий — прямой разряд в броню башни «А» прямо под мостиком. Однако на этом все и закончилось: обе вражеские башни замолчали; судя по всему, бушевавший на корабле пожар лишил их энергии. Правда, кристаллы главного хода действовали, но оторваться от преследования Облачники уже не могли, так что Брим без труда обеспечивал своим канонирам идеальные условия для стрельбы. Он подошел поближе и повел «Непокорный» параллельным курсом. С расстояния всего тысяча сто иралов Веллингтон послала залп прямехонько в одну из дюз вражеского эсминца. Из нее вылетели фрагменты кристалла и гейзер бешеной энергии. Облачник окончательно сбавил ход и пошел по кругу.

Под несмолкающий грохот разлагателей Брим еще раз оглядел заднюю полусферу — все чисто. Облачник впереди все замедлял движение. Получив еще одно прямое попадание, он наполовину выдвинул перья одного из атмосферных радиаторов, а из открытых люков и пробоин било зеленое радиационное пламя. Брим представлял себе панику, царившую на вражеском корабле, превратившемся в адское пекло.

Внезапно из кормового люка вывалились две спасательные сферы. Первая благополучно отделилась от него и исчезла за кормой. Второй повезло меньше. За ту долю тика, что отделяла ее от первой, «Горн-Хофф» дернулся как пьяный и зацепил ее крышкой люка. Вместо того чтобы благополучно миновать корабль, сфера ударилась о его искореженный борт, врезалась в растопыренный атмосферный радиатор, лопнула, и по меньшей мере двенадцать растопыривших руки и ноги фигур пронеслись мимо мостика «Непокорного» сломанными куклами. Одна врезалась в клюз на носу, превратившись в розовое облачко, а вторая разбилась о гиперэкраны прямо перед пультом Брима. Полное ужаса лицо Облачника еще долго стояло перед глазами у рулевого.

Теперь Веллингтон направила огонь разлагателей прямо в бушующий в машинном отделении эсминца пожар, и генераторы наконец взорвались. Брим с болезненной четкостью видел отдельно отлетевшие от корабля обломки, например, почти невредимый пульт управления, за которым волочилось пятьдесят иралов кабеля. На мгновение все люки и иллюминаторы гибнущего «Хоффа» вспыхнули, и все исчезло в огромном огненном шаре.

А потом «Непокорный» остался в одиночестве. Конвой виднелся вдалеке цепочкой зеленых точек.

— Неплохо сработано, — похвалила Коллингсвуд экипаж. — Очень неплохо.

Поворачивая крейсер вслед за конвоем, Брим улыбался: похвала Коллингсвуд стоила дорого.

Не прошло и цикла, как флагман дал отбой тревоге, и по меньшей мере на три следующие вахты «Непокорный» снова занял место в общем строю.

* * *

С облегчением, почти с наслаждением Брим передал управление Дженнингс и Вальдо, а сам уселся рядом с Урсисом на откидное кресло.

— Погано, — процедил он сквозь зубы.

— Погано… — кивнул медведь, покачав тяжелой мохнатой башкой. Других слов им на ум как-то не пришло.

«Непокорный» вернулся на свое место в ордере. За то время, что они обгоняли арьергард, Брим успел воочию посмотреть на результаты налета. Многие транспортные корабли получили серьезные повреждения. Один потерял целый кристалл главного хода и распорол левый борт от мостика до кормы. Совершенно невероятным образом он ухитрялся не отставать, используя два оставшихся кристалла. Другой лишился мостика, но управлялся из машинного отделения. Посмотрев на него поближе, Брим только покачал головой. Взрыв едва не разорвал корабль пополам. С таким корпусом его придется разгружать на орбите — если он вообще дотянет до порта назначения. После этого его придется списать — а ведь корабль был почти новенький. Брим поморщился: везде, куда бы он ни смотрел, виднелись неровные выхлопы из дюз, тлеющие радиационные пожары, обледеневшие от утечек воды и воздуха палубы и синие пятна временных запЛат. Урсис мрачно кивнул, глядя в гиперэкраны, потом повернулся к Бриму.

— Вот кто, Вилф Анзор, настоящие герои этой войны. Сражаться в бронированном звездолете под защитой разлагателей может каждый. Всегда надеешься на меткий выстрел или по крайней мере на толщину брони. Но встречать атаку «Горн-Хоффа», когда от «Швандоров» тебя защищает лишь пустота да тонкая обшивка, и при этом не покидать строя — такой героизм у нас на Содеске заносят в Большие Книги Доблести.

Брим не нашелся, что ответить. Он глубоко вздохнул и кивнул в ответ. Потом два друга молча смотрели в пустоту космоса, пока Вальдо ставила крейсер в общий строй.

* * *

Меньше чем через день, когда Брим, Фриц и Арам потягивали вино из кубков, уютно расположившись в кают-компании, на потолке негромко загудел зуммер, а по табло над стойкой Гримсби побежала надпись:

«Л-ТЫ ВИЛФ БРИМ И НИКОЛАС УРСИС. НЕМЕДЛЕННО НАМОСТИК… Л-ТЫ ВИЛФ БРИМ И НИКОЛАС УРСИС, НЕМЕДЛЕННО…»

Брим трагически заломил бровь.

— В случае, если я не вернусь, вы по крайней мере знаете, где меня искать. — Он поднялся, отставил кубок и, поспешив на мостик, опередил Урсиса всего на один тик, в результате оба пролезли в люк практически одновременно. Коллингсвуд и Колхаун сидели на откидных креслах в задней части мостика, часто использовавшейся в качестве импровизированного конференц-зала. «Непокорный» как раз шел мимо плотного созвездия, растянувшегося, казалось, на всю Вселенную.

— У нас со старпомом есть для вас одно рисковое предложение, — сообщила Коллингсвуд, не отрывая глаз от дисплея. — Да сядьте же вы, чего вы стоите. Надо решать немедленно.

Брим с Урсисом быстро развернули два кресла и уселись, придвинувшись поближе.

— Бакстер, — продолжала Коллингсвуд, вглядываясь в дисплей. — Вы заварили всю эту кашу…

— Так точно, капитан, — хмуро откликнулся Колхаун. Он помолчал, будто собираясь с мыслями, потом посмотрел сначала на Урсиса, потом на Брима. — Ладно, парни, дело вот в чем: как раз на смене вахт получили мы одну КА'ППА-грамму насчет «Судьбоносного», большого вергонианского грузовика из конвоя Джей восемнадцать — семь, что проходил здесь три дня назад с грузом антиматерии. — Он снова посмотрел на Урсиса. — Думаю, нет нужды объяснять, как этот груз ждут в Гелике, нет ведь?

Урсис мрачно кивнул — Ну так вот, — продолжал Колхаун. — Эта калоша получила три дырки во время нападения, и у них начался пожар в машинном отделении между восьмым и девятым трюмами. — Он отвернулся к гиперэкранам и сердито тряхнул головой. — Крысы штатские, — буркнул он. — Не разобравшись, что и к чему, они покинули строй, заглушили кристаллы и покинули корабль.

Урсис усмехнулся.

— Нельзя сказать, что я их одобряю, — сказал он, — но понять их все-таки могу. Даже в нормальном состоянии этот корабль — огромная бомба, а радиационный пожар — запал что надо.

— Еще бы, — сказал Колхаун. — Но это еще не все.

— Мне почему-то так и казалось, — заметил Брим. — Благоразумно с вашей стороны, — оторвалась наконец от дисплея Коллингсвуд. — Продолжайте, Бакстер.

— Короче говоря, — объяснил Колхаун, — пожар прекратился через несколько метациклов и, похоже, не повлиял на способность корабля летать. В эфир даже поступает ихнее местоположение, словно все по-прежнему на борту. Эти тытьчертовы трусы спешили так, что вырубили одни движки.

— А что же вергонианцы? — спросил Урсис. — Почему они не вернулись?

— Не смогли, — мрачно объяснил Колхаун. — После нападения у них остался только один бот, да и тот неисправный. Все выжившие задохнулись, когда у них вскорости полетели системы жизнеобеспечения. Один из тральщиков, К.И.Ф. «Настурция», позаботился, чтобы души их упокоились с миром.

Брим кивнул. Традиционные похороны звездолетчиков: вечное путешествие по Вселенной на похоронной ионной ракете. Каждый военный корабль на всякий случай возит с собой запас этих штук.

— Дело только в том, — продолжила рассказ Коллингсвуд, — что груз «Судьбоносного» настолько нужен Империи, что Адмиралтейство приказало приложить все силы, чтобы спасти и его, и корабль. И увы, флагман доверил сомнительную честь сделать первую попытку нам.

— Отвести «Судьбоносный» в Гадор-Гелик, капитан? — спросил Брим. — Если он на ходу — да, — ответила Коллингсвуд. — Но не это самое сложное. В первую очередь надо проверить, можно ли вывести его из поля притяжения большой звезды, в которое он попал примерно через одиннадцать циклов после того, мак сбавил скорость до субсветовой. Официальное название звезды — Мю Зебулона, и если ничего не предпринять в самое ближайшее время, «Судьбоносный» упадет на нее. Вот тут на сцену выходите вы, — договорила она, глядя на Брима и Урсиса. — Вы, наверное, и сами уже догадались.

Синие Куртки переглянулись и улыбнулись друг другу.

— Так точно, капитан.

— Я так и думала, — усмехнулась Коллингсвуд. — Что ж, мы как раз приближаемся к созвездию — собственно, мы будем там примерно, — она покосилась на свой хроноиндикатор, — через тридцать циклов. Вы двое, а также те, кого вы сочтете необходимым взять с собой, отойдете от «Непокорного» в нашей дурацкой боевой шлюпке, высадитесь на «Судьбоносный» или на что там от него осталось и попытаетесь увести его от газового гиганта, пока он не упал. Из того немногого, что я узнала от Адмиралтейства, можно заключить, что на все это у вас будет не больше пяти метациклов. — Скажите, капитан, у кого-нибудь в Адмиралтействе имеются технические данные корабля? — спросил Урсис. — Хотя бы систем управления? Или пульта рулевого?

— Именно этим я и занималась сейчас, — ответила Коллингсвуд, махнув рукой в сторону дисплея. — Я выбила из них слишком мало, но это все-таки лучше, чем ничего. Сейчас как раз выводятся голокарты… — Она вдруг поморщилась и тряхнула головой. — Послушайте, — решительно сказала она. — Один из вас — лучший рулевой, другой — лучший механик на этом судне, и, следовательно, мне стоило бы уберечь вас от этого задания. Я уверена, вы оба это понимаете. И в то же время вы единственные, у кого есть шанс вернуться живыми — не говоря уж о корабле и его чертовом ценном грузе. Эта миссия настолько сложна и опасна, что послать кого-то другого означает обречь его на верную смерть. — Она мрачно покачала головой. — Полагаю, вы возьмете с собой Барбюса?

— Чудеса происходят гораздо чаще, когда рассчитываешь на помощь кого-нибудь вроде Утрилло Барбюса, — заметил Брим. Урсис серьезно кивнул.

Коллингсвуд улыбнулась.

— В этом я вас опередила, — заявила она. — Я уже приказала старшине Барбюсу приготовить шлюпку.

Брим ухмыльнулся. Коллингсвуд всегда была исключительно инициативным командиром.

— Спасибо, капитан, — сказал он, посмотрев на хроноиндикатор. — Если у вас нет никаких дополнительных распоряжений, нам лучше идти.

— Имеете что-нибудь добавить, старпом? — спросила Коллингсвуд.

— Похоже, оговорили все, — ответил Колхаун. — Голокарты с чертежами вам принесут прямо в шлюпку. Однако боюсь, мистер Брим, — добавил он, подмигнув, — информация ихняя будет скупее нищего с Габроля.

Брим улыбнулся. Все верно: картотеки разведки содержали, как правило, сведения об устройстве систем, но не о том, как ими пользоваться. Он пожал плечами.

— Если Ник раскочегарит машины, с остальным я как-нибудь разберусь, — сказал он, подмигивая медведю.

— Тогда в путь, — подытожила Коллингсвуд. — До окна оптимального перехода к Мю Зебулона осталось пятнадцать циклов. — Есть, капитан, — хором откликнулись Брим с Урсисом и повернулись к выходу.

— Да, еще… Вилф, Николае…

— Да, капитан? — Вилф задержался в дверях. Коллингсвуд покраснела и неуверенно подняла руку.

— Всем известно, что такой штуки, как удача, не существует, — сказала она. — Но на всякий случай…

— Спасибо, капитан, — ответил Брим, не по уставу салютуя в закрытом помещении. Урсис повторил его движение. А потом они чуть ли не бегом припустились по коридору на шлюпочную палубу, на ходу застегивая шлемы боевых скафандров.

* * *

Несколько циклов спустя они уже карабкались по гибким трубам переходников: Урсис с голокартами — в пассажирский отсек, Брим — в ходовую рубку.

— День добрый, лейтенант, — приветствовал его Барбюс. Оба ходовых генератора уже гудели на холостом ходу.

— Добрый, добрый, — ответил Брим, вглядываясь в показания приборов и одновременно сражаясь с застежками ремней безопасности. Стрелки индикаторов обоих генераторов дрожали у отметки 2400 оборотов, и охладитель почти прогрелся до рабочей температуры. Лишенные гиперэкранов окна ходовой рубки светились неестественными красками — подобную картину они будут наблюдать до тех пор, пока не покинут корабль и скорость шлюпки не станет ниже световой. — Похоже, ты все уже приготовил к отлету, — сказал он, щелкая тумблерами на панели. — Чертовски неплохая работа.

— Спасибо, сэр, — ответил Барбюс, краснея. Брим улыбнулся и включил связь с пассажирской кабиной — когда-то он сам учился управлять космическими аппаратами.

— У тебя все в порядке. Ник?

— У меня-то да, — откликнулся медведь, приятельски помахав лапой Барбюсу. — Однако тот, кто утверждал, что в этой скорлупе можно разместиться вдесятером, явно не имел в виду медведей.

— Ты готов к отлету? — спросил Брим. — Я готов, Вилф Анзор, — произнес медведь, складывая лапы на груди и усаживаясь настолько удобно, насколько это позволяло ему тесное пространство кабины.

Включив связь с мостиком «Непокорного», Брим раскрутил генераторы до девяти с половиной тысячи оборотов, чтобы переход на досветовую скорость прошел плавнее.

— Прошу разрешения на вылет, — передал он, введя последние данные об их положении относительно Мю Зебулона в автопилот шлюпки.

— Выход разрешаю, — откликнулся Колхаун. — Можете отчаливать, когда будете готовы.

Брим кивнул и дотронулся до клавиши в правом углу пульта. Вибрация работающих на максимальных оборотах генераторов усилилась, приводы шлюпбалок загудели, а хаотичное нагромождение красок в иллюминаторах сделалось еще безумнее — это шлюпка вышла из-под защиты корабельного корпуса и попала в струю возмущенных фотонов. Бриму припомнились блокадные будни и то, как он впервые отходил на боте от «Свирепого», чтобы захватить свой первый корабль Облачников. Он улыбнулся этим воспоминаниям. Даже на скорости ниже световой подобная операция всегда считалась довольно сложной. Спуск шлюпки, как правило, контролировался с мостика эсминца, и координация действий спускающего и спускаемых далеко не всегда оставалась на высоте. Особая конструкция шлюпки Абнера Клисникова позволяла рулевому осуществлять этот процесс самостоятельно.

Когда шум приводов шлюпбалок утих, Колхаун на дисплее кивнул.

— Все в порядке, парни, — сказал он. — Отцепляйтесь.

— Отдаем концы, — доложил Брим. — Удачи вам, щенки наглые, — тихо произнес Колхаун, и дисплей померк — кабели связи с мостиком «Непокорного» разъединились. Когда искусственная гравитация сменилась невесомостью, Брим едва не расстался со всем выпитым недавно вином, но ему все же удалось — в десятиили двадцатимиллионный раз — справиться со рвотным позывом. Он тряхнул головой и улыбнулся своей слабости. Нет, все-таки местная гравитация — великая вещь; поэтому он по возможности старался не покидать крупные звездолеты, если только они, конечно, не стояли в гравибассейне.

Примерно через полметацикла сумасшедшие узоры в иллюминаторах начали распадаться, превратились в переливающуюся алую парчу и в конце концов сменились обычным звездным пейзажем, когда скорость шлюпки упала ниже константы Шелдона. Индикатор скорости на пульте у Брима показывал 0,99, когда светящаяся махина Мю Зебулона заполнила ветровое стекло рубки и залила своим светом, казалось, всю Вселенную. Брим отключил автопилот и перешел на ручное управление.

— Ничего похожего на грузовой корабль в радиусе действия наших датчиков? — спросил он у старшины.

— Ничего, лейтенант, — отвечал Барбюс, вглядываясь в дисплей на своем пульте.

— Я пойду вокруг звезды, а ты следи, не покажется ли чего, — сказал карескриец, переводя шлюпку на концентрическую орбиту. Даже на скорости, близкой к световой, им потребовалось почти пять циклов, чтобы обнаружить корабль.

— Я засек его, лейтенант, — напряженным голосом доложил Барбюс. — Но запаса высоты у него ни хрена не осталось.

— Что, совсем дело дрянь? — спросил Брим, направляя шлюпку к поврежденному транспортнику.

Барбюс прикусил губу, вглядываясь в дисплей, потом покачал головой.

— Насколько я понимаю, — ответил он, — эта железяка скоро погрузится в гравитационное поле звезды настолько, что ее уже оттуда не выдернешь.

— И еще, — добавил Урсис с дисплея, — хорошо бы нам оказаться подальше, когда корабль и его груз соприкоснутся с фотосферой. От такой хлопушки целые планеты испарятся к чертовой матери.

Брим поморщился.

— Буду иметь это в виду. Ник, — пообещал он, спускаясь еще ниже. — Уж поверь.

«Судьбоносный» представлял собой типичный вергонианский грузовой корабль постройки двадцатых годов. Большой, черный веретенообразный корпус имел заостренный нос и скругленную корму. Длинная угловатая надстройка начиналась за короткой носовой палубой и тянулась почти да самой кормы. Имея в высоту пять уровней, она венчалась спереди ходовым мостиком, крылья которого торчали в обе стороны пухлыми плавниками. Если верить голокартам Урсиса, корабль имел 407 иралов в длину, 44 в ширину и, сухой вес 34351 мильстоунов. В движение он приводился двумя аркадными блоками кристаллов Грандоффлера — это было видно по трем фокусирующим кольцам за дюзами главного хода. Ко всему прочему этот звездолет обладал сомнительной честью быть единственным в космофлоте Империи судном такого размера с двухдвигательной установкой.

Внешний осмотр показал, что пожары на «Судьбоносном» прекратились, по крайней мере снаружи.

— С такой автоматикой, как у них на борту, сэр, — с уважением в голосе заметил Барбюс, — пожар долго полыхать не может. Вы только гляньте на форсунки Н-излучения по всему корпусу. И ведь они еще включены — все до единой!

— Что не слишком-то хорошо говорит о команде, — заметил Брим. Урсис на дисплее ухмыльнулся:

— Тебе легко говорить, Вилф Брим. Не все же начинают путь к звездам на карескрийских звездолетах. Страх — понятие относительное.

Брим сухо рассмеялся.

— Мне кажется, ты попал в самую точку, — признался он, хотя все равно не мог одобрить действия экипажа «Судьбоносного».

Еще десять циклов они потратили на тщательнейший осмотр звездолета со всех мыслимых и немыслимых точек, уделив особое внимание трем рваным отверстиям в корпусе — следам попаданий вражеских разлагателей.

— Ладно, — объявил Брим, когда они дошли до кормы корабля. — Что решим? Высаживаемся для более детального осмотра?

— Не вижу особого риска, — кивнул Урсис.

— Так точно, сэр, — согласился Барбюс. — Как насчет вон той распахнутой крышки трюма — прямо под мостиком? Она еще защитит от солнечной радиации.

— Неплохая мысль. — Брим осторожно вел шлюпку вдоль корпуса до тех пор, пока она не зависла перед надстройкой. Включив мощные посадочные фары, он нацелил нос шлюпки на зияющее отверстие.

— По-моему, там какие-то емкости на стеллажах, — сообщил Барбюс. — Похоже на контейнеры с антиматерией.

Брим согласно кивнул. Большие восьмигранные контейнеры были принайтованы к переборкам по обе стороны от узкого проема. Он нахмурился: пройдет ли здесь его шлюпка?

— Тесновато, сэр, — заметил Барбюс.

— Угу, — буркнул Брим, — тытьчертовски тесно. — Впрочем, не теснее тех лабиринтов, к которым он привык в свое время. Просторных гаваней для рудовозов на Карескрии никогда не строили: подобные дорогостоящие сооружения понизили бы окупаемость шахт. А рудовозы и их рулевые считались расходным материалом, которым можно спокойно пожертвовать, — бизнес есть бизнес. Брим прищурился и еще раз бросил взгляд на приборы.

— Пройдем, — процедил он сквозь зубы.

— Возможно, — заметил Урсис из пассажирского отсека. — Ты только постарайся не слишком сильно колотиться об эти контейнеры.

Брим усмехнулся и сосредоточил внимание на проеме.

— Постараюсь, — пообещал он.

— У нас осталось два и семь десятых метацикла, лейтенант, — доложил Барбюс. — Гравитационное поле растет.

Брим кивнул и тут же выкинул это из головы, сконцентрировавшись на пульте управления…

Внезапно лицо Барбюса просветлело.

— Лейтенант Урсис, если вы будете следить за левым бортом, я могу взять на себя правый.

— Отлично придумано, — проревел Урсис, глядя на них с дисплея. — Я бы сказал, что с этого борта у нас еще запас примерно в ирал.

— И по меньшей мере два с моей стороны, — добавил Барбюс.

Почти не прикасаясь к клавишам управления, Брим сместил шлюпку вправо.

— Теперь лучше, — сообщил Урсис.

— А здесь еще полтора ирала, лейтенант, — доложил Барбюс.

— Спасибо, — пробормотал Брим и осторожно добавил тяги генераторам. Шлюпка медленно двинулась вперед между стеллажами; лучи ее мощных посадочных фар превращали внутренности корабля в подобие древнего двухмерного кино. Когда крошечный звездолет завис на уровне второго яруса контейнеров, Брим замедлил ход и медленно опустил его на палубу. В общем, это оказалось ненамного сложнее, чем парковать глайдер в узком переулке между двумя высокими зданиями без окон.

— Ладно, вылезаем, — объявил он. — Не забудьте проверить герметичность шлемов. Дальше я ее не проведу. — Он перевел генераторы на холостой ход, потянул за рычаг стояночного тормоза и переключил пульт на режим ожидания. Потом, повозившись с замками, отстегнулся, выбрался из кресла и вслед за Барбюсом вышел на трюмную палубу. Когда рослый старшина задраил за ними люки, Брим положил руку в перчатке на плечо скафандра Урсиса.

— Ты нашел в своих голокартах дорогу на мостик. Ник? — спросил он.

Урсис ухмыльнулся под тонированным стеклом шлема.

— Кажется, да. — Его голос в динамиках шлема прозвучал удивительно глухо. Медведь оглянулся, будто определяя свое местонахождение по открытой крышке грузового люка, потом ткнул пальцем вверх. — Это в шести уровнях над нами.

— ЗАМ-мечательно, — только и сказал Брим. — А точнее нельзя?

— Ну, — усмехнулся медведь, — вообще-то на схемах значится лифт, где-то… где-то там. — Он ткнул когтем куда-то вправо. — Полагаю, сначала нам стоит попробовать этот путь.

— Тогда веди. — Брим жестом велел Барбюсу не отставать. — Если мы заблудимся, то по крайней мере намнем тебе бока, прежде чем изжаримся. Хоть какое-то удовлетворение.

— Не печалься, Вилф Анзор, — произнес медведь, шагая вдоль стеллажей к видневшемуся в стене люку. — Наукой доказано, что разумное существо может пережить практически все — кроме, разумеется, смерти.

— Тебя это утешает? — спросил Брим у Барбюса, шагавшего за ним в темноте.

— Абсолютно, — с улыбкой отвечал Барбюс. — Меня утешает абсолютно все.

— Вот видишь! — буркнул Урсис.

— Гм…

Миновав третий ряд штабелей, они оказались у правой переборки, металлической стены высотой почти пятьдесят иралов без видимых швов, не говоря уже о каких-то люках. Урсис сверился с голокартой.

— Направо, — сказал он наконец. — Будем надеяться, что я правильно понял схему.

— Прошу прощения джентльмены… это, случайно, не тот красный знак? — вмешался Барбюс. — Вон он светится…

— Ага, я тоже вижу, — кивнул Брим, прищурившись в темноте. — Что там написано?

— «Лифт для экипажа», — перевел Урсис. — И судя по тусклому свету, я полагаю, что аварийные аккумуляторы уже начинают садиться. — Он двинулся вдоль стены, забавно переваливаясь на медвежий манер. — Нам надо быстрее оказаться на мостике, пока корабельная электроника не закуклится от нехватки энергии. Вывести ее из этого состояния можно только усилиями всего экипажа и за время, которого у нас нет.

Наконец они оказались у тускло горящего красного транспаранта, висевшего над тяжелым люком. Не теряя времени, Урсис перевел все верньеры в положение «C'KOTT» (по-вергониански это означало «открыто»), потом потянул за ручку. Люк даже не шелохнулся.

— В чем дело? — поинтересовался Брим. — Не знаю, — буркнул Урсис, проверяя положение верньеров и снова дергая за ручку. — Клянусь вонючей, в колтунах и мусоре бородой Вута, — выругался он, — похоже, эта чертова штука ЗАПЕРТА! — Он дернул еще раз, потом тряхнул головой. — Может, я сделал что-то не так. Попробуй ты, Вилф Анзор.

Брим проверил верньеры — они все находились в нужном положении, — потом взялся за ручку и потянул. Дверь не шелохнулась.

— Вселенная, — процедил он сквозь зубы, — что делать будем?

— Можно мне попробовать? — попросил Барбюс.

— Разумеется, — раздраженно ответил Брим. — Пусть уж каждый попробует…

— Спасибо, сэр, — сказал Барбюс, становясь перед люком. — Если господа лейтенанты отойдут на несколько шагов… — Старшина достал из вещмешка большую лучевую палицу. — Я думаю, ЭТО справится с любой дверью.

— Где ты ее взял? — удивился Брим. — Так, захватил по дороге на шлюпку, — как о чем-то само собой разумеющемся сказал Барбюс. — Держал ее у себя в тумбочке, думал, вдруг пригодится… — Старшина оценивающе склонил голову набок. — Я бы на всякий случай зажмурился, — предупредил он, и половина люка разлетелась брызгами расплавленного металла, не причинившими боевым скафандрам никакого ущерба, если не считать сгоревшей Имперской Звезды на груди у Брима. — Вот так, — спокойно заметил Барбюс, отталкивая остатки двери ногой.

— Однако ты умеешь справляться с замками, — почтительно заметил Брим. — Воистину, чисто сработано, — добавил У рейс.

— Спасибо, — произнес верзила-старшина, закидывая палицу за спину и первым проходя в маленькую нишу с круглым люком в противоположной стене. Рядом с люком красовался вертикальный ряд кнопок с вергонианскими иероглифами. — Насколько я понимаю, эта — светящаяся — означает наш уровень, — сказал он, показывая на нижнюю кнопку.

Урсис нахмурился и изучил все иероглифы по очереди.

— Да, — отозвался он. — А верхняя означает «мостик» — в приблизительном переводе.

Барбюс нажал на верхнюю кнопку…

Казалось, прошел целый год, прежде чем кабина доползла до верхнего уровня. Однако, так или иначе, почти через тридцать пять циклов после того, как Брим опустил шлюпку на трюмную палубу, трое звездолетчиков с «Непокорного» стояли на мостике «Судьбоносного». Времени у них почти не осталось.

* * *

Брим только-только начал разбираться в пульте управления корабля, когда Барбюс осторожно напомнил им с Урсисом о ситуации.

— Гм… простите, что беспокою вас, джентльмены, — нерешительно начал он.

Брим обернулся: Барбюс никогда не вмешивался в чужие дела, если только его дело не было первостепенной важности.

— Что случилось? — спросил он с улыбкой.

— Прошу прощения у господ лейтенантов, — сказал Барбюс, разворачивая три голокарты веером, словно игральные, — но, по моим расчетам, у нас осталось меньше метацикла на все про все. — Он неуютно поежился. — Гм… в противном случае при нашей нынешней скорости падения трифизотронные блоки — то есть «грандоффлеры» — уже не вытащат это ржавое корыто. Скрип, который бесперечь слышен, означает, что корпус уже испытывает избыточные нагрузки…

— Уфф! — вздохнул Урсис. — Я тоже их чувствую. — Он зажмурился и задумчиво почесал широкую переносицу. — Это значит, что после неудачи с судовыми движками у нас останется только двенадцать циклов, чтобы убраться отсюда на шлюпке, пока не поздно. Воистину, нам надо спешить. — Он еще раз вздохнул и вернулся к своим приборам.

— Спасибо, друзья. — Брим не удержался и быстро отсалютовал старшине.

Даже сквозь темное стекло шлема было видно, как Барбюс покраснел.

— Пустяки, лейтенант, — пробормотал он смущенно.

— Ну и хлам! — восхитился Брим, созерцая нагромождение циферблатов у себя за пультам. Хвала Вселенной, все звездолеты устроены примерно одинаково и, соответственно, одинаково управляются. Первым делом Брим нашел тумблер автопилота, который был, разумеется, выключен — этим и объяснялось опасно малое расстояние между кораблем и поверхностью звезды. Однако, прежде чем перевести его в рабочее состояние, рулевому предстояло выяснить, в каком состоянии находятся остальные системы. Он поспешно проверил крен, рыскание, тангаж, поставил рули в нейтральное положение и определил положение горизонта относительно галактического диска. Переместившись к левому пульту, Брим быстро прикинул в уме спиральную траекторию ухода от звезды, выгодную с точки зрения расхода энергии, потом еще раз зафиксировал параметры — допотопными верньерами. Наконец — после особо мучительного стона, исторгнутого корпусом корабля, — он разобрался в управлении всеми четырьмя рулевыми дюзами. Бывший экипаж оставил их в положении, оптимальном для компенсации момента, возникающего от работы блоков Грандоффлера, — и зачем только строили такие дурацкие машины?. Потом, откинувшись в кресле, Брим еще раз окинул пульт взглядом и глубоко вздохнул. Он как раз собирался известить Урсиса, что готов к полету, когда тишину на мостике прорезал зычный голос Барбюса, только на этот раз в нем звучало такое напряжение, что оба лейтенанта встревожились.

— Кажется, у меня неладно с глазами, — произнес Барбюс. — Вселенная! Что творится за бортом?..

Брим обернулся — старшина с искаженным лицом уставился в правые гиперэкраны.

— В чем де… — Брим не договорил, так как Урсис вскочил со своего места, глядя в гиперэкраны — и тоже с удивленным выражением на морде.

— И с моим зрением что-то не в порядке, — вскричал медведь, поморгав и тряхнув головой. — Что это такое?

Беспокойно хмурясь, Брим подошел к остальным, стоящим у правого борта. Ему хватило одного-единственного взгляда на гиперэкраны.

— Б-борода Вута! — выдохнул он, протирая глаза.

Примерно в трех сотнях иралов по правому борту висел в пространстве светящийся, едва заметный корабль-призрак, совсем небольшой, но глаза почему-то отказывались фокусироваться на нем. Брим еще раз тряхнул головой и пристальнее вгляделся в пустоту за бортом. Яркие точки звезд горели как обычно. Однако висевший рядом корабль казался удивительно эфемерным. Наиболее яркие созвездия светили прямо сквозь его корпус! Казалось, это представитель другого измерения. Сердце Брима подпрыгнуло от внезапной догадки. Возможно, безумные писатели-фантасты не так уж безумны! Или…

— Вам не кажется, что мы смотрим на невидимку? — прошептал он чуть слышно. Урсис хлопнул себя лапой по лбу.

— Готов поспорить, что это так! Только наш корабль излучает что-то, чего тот не может заглушить!

— Как ты думаешь, ОНИ это знают? — резко спросил Брим. Медведь покачал головой и улыбнулся скептически.

— Нет, — медленно произнес он. — Мне кажется, не знают. И… гляди, они подходят ближе.

— Если бы только узнать, что выдает их… — выдохнул Брим. Панели обшивки продолжали скрипеть от напряжения.

— Что бы это ни было, — буркнул Урсис, — нам надо по крайней мере сообщить, что нечто подобное все-таки существует. — Медведь повернулся к Барбюсу. — Утрилло, — скомандовал он. — Посмотри, действует ли их КА'ППА-связь. Я как раз подготовил бортовые энергосистемы к запуску, когда ты заметил эту штуковину.

— Есть, лейтенант, — откликнулся Барбюс, медленно поворачиваясь к пульту связи. Тяготение большой звезды ощущалось теперь даже сквозь слабеющее поле искусственной гравитации.

Не обращая внимания на непрекращающиеся стоны перегруженного корпуса, Брим продолжал наблюдать за маленьким кораблем-призраком, переместившимся теперь к самому лееру правого борта «Судьбоносного».

— Приготовиться — переключаю питание с аварийных аккумуляторов на основную систему, — предупредил Урсис.

— Готов, сэр, — доложил Барбюс. Внезапно — в то самое мгновение, когда жужжание пультов на мостике сменилось тишиной — маленький корабль исчез, но тиком позже, когда пульты ожили, материализовался снова. Теперь невидимку было видно гораздо лучше. Только самые яркие звезды просвечивали сквозь его призрачный корпус. Брим ощутил себя чуть не на мильстоун легче — это включилась на полную мощность система искусственной гравитации корабля.

— Что это ты сделал? — спросил он медведя.

— Ничего… переключил энергию с аварийной системы на основную, — бросил Урсис, потом повернулся к Барбюсу. — Утрилло, посмотри, можно ли отправить послание в…

— Подожди-ка минутку, Ник, — перебил его Брим, показывая на видневшегося за гиперэкранами невидимку. — Что бы ты там ни переключал, ты заодно перевел невидимку в… как называется его состояние, когда он невидим?

— Призрачный режим, — ответил Урсис, хмуро глядя на маленький корабль и качая мохнатой башкой. — Но он очень даже видим, Вилф Анзор, — посмотри сам.

— Я и сам знаю, что он видим СЕЙЧАС, медведь ты упрямый, — с жаром отвечал Брим, — но он исчез, когда ты полностью обесточил корабль. Пойми, я смотрел…

Урсис поднял лапу.

— Я прекрасно понял тебя, дружище, поверь. В момент переключения ВСЕ системы на борту остались без питания — включая и источник излучений, которые невидимка не может искривить или поглотить.

— Кстати говоря, — добавил Брим, тыча пальцем через плечо, — теперь он виден гораздо лучше, не знаю уж почему.

— Еще бы, — согласился Урсис, — ведь теперь наш загадочный источник работает в полную силу. — Он огорченно покачал головой. — Именем грязного Дэвида Л. Вута, что это может быть, по-твоему?

— Я вот думаю, джентльмены, — подал голос Барбюс, не отрывавший взгляд от большого инструментального пульта на задней части мостика, — не могут ли это быть Н-лучи, которые «Судьбоносный» рассылает по всей Вселенной? Я тут проверил — эти вергонианцы замутили почти все, что могли, кроме…

Брим посмотрел на Урсиса и пожал плечами.

— Н-излучатели еще открыты? — спросил медведь.

— Так точно, сэр, — ответил Барбюс, — по крайней мере если верить этим переключателям. Основные магистрали полностью открыты.

— Тогда это легко проверить, — воскликнул медведь, вскакивая на ноги. — Выруби их — все до единого, — и мы глянем в гиперэкраны.

— Есть, сэр, — откликнулся Барбюс. Последовало несколько щелчков. — Что теперь?

Брим посмотрел на корабль Облачников как раз вовремя, чтобы увидеть, как тот снова делается совершенно невидимым.

— Он исчез! — возбужденно воскликнул рулевой.

— Клянусь ногой ледяной ящерицы! — сказал Урсис. — Все верно, Утрилло. А ну-ка включи их снова.

Барбюс снова включил Н-излучатели, и корабль послушно появился.

— А теперь выруби.

— Есть, сэр.

— Ага! Включи снова, пожалуйста.

— Есть, сэр.

— И выключи.

— Есть, сэр.

— Барбюс разгадал их тайну! — восторженно закричал Брим. — Смотрите, он снова исчез!

— Похоже на то, — задумчиво кивнул Урсис. — Проклятые Облачники не опробовали свой новый корабль как следует. — Медведь усмехнулся. — И если подумать, все сходится. Н-излучение — это всего лишь плотный поток фотонов, поглощающий энергию электронов и тем самым защищающий детали из проводящих электроны материалов — металлы, например. Можешь себе представить, что происходит, когда такой сжатый луч попадает в невидимку?

Брим нахмурился.

— Наверное, он насквозь пропитывает его, да?

— Вот именно, мой лишенный меха друг, — сказал Урсис. — Невидимка просто не может ретранслировать такое количество квантов сразу, и часть их все же отражается. — Он посмотрел на гиперэкраны. — Ага, смотри: снова появился. — Медведь повернулся к Барбюсу и подождал, пока стихнет особенно протяжный скрип корпуса где-то под ногами. — Возможно, нам лучше прекратить испытания, друг мой, пока что-нибудь нас не выдало.

— Но на этот раз я ничего не делал, лейтенант Урсис, — возразил Барбюс. — Н-излучатели все еще выключены.

— Значит, они сами вывели его из призрачного режима, — процедил Брим сквозь зубы. — Скорее всего чтобы проверить, стоим ли мы того, чтобы нас прикончить. — Рулевой мрачно покосился на гиперэкраны и прислушался к скрипу деформируемого корпуса. Невидимка был невелик: примерно 115 иралов в длину. И узок: не больше десяти иралов в диаметре. Нескладного вида ходовая рубка вертикально торчала из корпуса почти посередине; ее венчал обрубок КА'ППА-антенны. Ряд узеньких гиперэкранов, изгибаясь, напоминал ухмыляющийся рот. За мостиком башенка спускалась к корпусу двумя ступеньками, и на каждой стоял неуклюжий разлагатель. Брим легко опознал верхний как скорострельный Тупфер-Швалль 37-го калибра. Нижнее орудие было гораздо больше: возможно, один из длинноствольных Шняйдлеров 98-го калибра, с которыми он столкнулся на Азурне — ему так и не удалось тогда разглядеть их поближе. По обе стороны корпуса от надстройки до самой кормы тянулись длинные плавники, в которых наверняка размещались кристаллы главного хода Дюзы завершались реверсами тяги.

И каждый квадратный миллиирал поверхности корабля (включая решетки перед гиперэкранами) был покрыт изящным узором из крошечных шестигранных блоков — буквально миллионами шестигранников, по которым с правильными интервалами пробегали от носа к корме едва заметные красные огоньки.

На глазах у Брима корабль начал поворачиваться вокруг своей оси и нацелился носом точно в середину транспортника. Затем последовало какое-то движение с левой стороны его борта — одна из двух прямоугольных створок отворилась внутрь. Мгновением спустя корабль заскользил назад, отойдя от «Судьбоносного» примерно на полкленета.

— Они собираются шарахнуть по нам торпедой, не дожидаясь, пока эта калоша развалится сама собой, — пробормотал Брим сквозь зубы. — А мы даже до шлюпки добежать не успеем, так что не стоит и барахтаться. — Он тряхнул головой и погрозил гиперэкрану кулаком. — Барбюс! Отправляй КА'ППА-грамму, немедленно! Может, мы и успеем причинить этим ублюдкам хоть какой-то вред…

— Есть, сэр! — откликнулся Барбюс, бросаясь к пульту связи. Мгновение спустя КА'ППА-шифровалыцик уже разогревался, а Урсис торопливо набирал двумя когтями описание корабля облачников. — Приготовься передавать, — пробурчал медведь. — Может, я и отправлюсь сейчас на встречу с предками, но пока у меня самые быстрые когти во всей Галактике.

— Облачники наверняка увидят нашу передачу, лейтенант, — предупредил Барбюс. Увы, он был прав: КА'ППА-связь — единственный известный пока способ (почти) мгновенной передачи информации на галактические расстояния — начинается серией светящихся кругов, расходящихся от антенны наподобие волн от брошенного в воду камня. В черноте открытого космоса не заметить их трудно.

— Ну и пусть себе видят, — флегматично заметил Урсис. — Свою торпеду они так и так шмальнут. Но учитывая груз, которым этот корабль набит под завязку, мы по крайнее мере можем удовлетвориться тем, что Облачников разнесет к чертовой матери вместе с нами… — Он торопливо допечатал последние иероглифы, потом повернулся к Барбюсу. — Готово.

— Есть, сэр, — ответил Барбюс, протягивая руку к кнопке передатчика.

— Подожди!

— неожиданно воскликнул Брим. — Кажется, они закрывают створки торпедного аппарата!

— Клянусь снежными волками! — взревел Урсис, перехватывая коснувшуюся уже кнопки руку старшины. — Что это с ними?

— Не знаю, — ответил Брим. Сердце его колотилось так сильно, что, казалось, вот-вот выскочит из груди. — Но они точно закрыли створки.

— Гм, — задумчиво произнес Урсис. — Кажется, я…

— Что?

— Возможно, наши друзья из Лиги рассчитали, когда «Судьбоносный» хлопнется на звезду, что у нас за спиной.

— Борода Вута! Готов поспорить, так оно и есть, — вскричал Брим. — Значит, эти ублюдки решили, что мы не стоим даже торпеды. Старина Мю Зебулона разнесет нас на элементарные частицы бесплатно.

— Совершенно верно, — заметил Урсис, бросив взгляд на свой хроноиндикатор. — И у нас осталось всего полчаса до того, как их предположения подтвердятся. — Он повернулся к Барбюсу. — Судя по тому, как трещит обшивка, тебе, пожалуй, не стоит стирать КА'ППА-грамму, которую я зашифровал. Она нам еще пригодится…

— Есть, сэр, — согласился Барбюс.

— Они возвращаются, — предупредил Брим, не отрываясь от гиперэкранов. — Отлично, — сказал Урсис. — Может, им надоест пялиться на нас, и они уберутся. Нельзя же трогаться с места у них на виду — они тут же угостят нас торпедой.

Тем временем невидимка вплотную подошел к «Судьбоносному», обошел корабль кругом и снова встал с ним бок о бок — на этот раз всего в шестидесяти иралах от мостика. Теперь Брим отчетливо видел защитную оболочку, покрывавшую корпус вражеского корабля. Она состояла из множества прямоугольников, которые дополнительно разбивались на шесть секторов, и в точках пересечения разделяющих их линий светились маленькие красные огоньки. А на мостике — за накрытыми такой же защитной сеткой гиперэкранами — виднелись люди. Они руками прикрывали глаза от яркого света близкой звезды и… и показывали пальцами на НЕГО.

— Нас заметили! — сказал Брим. Урсис подошел к нему и встал у гиперэкранов. — Неужели? — фыркнул он, глядя на вражеский корабль. — Они нас не просто заметили, они над нами смеются — возможно, они даже слышат, как трещит наше судно.

— Великая Вселенная! — взорвался Брим. — Эти ублюдки еще смеются! Гады ползучие! — Он осекся и щелкнул пальцами. — Но это ведь значит, что они не заметили нашей шлюпки в трюме!

— Похоже, так, — тихо произнес Урсис. — Будем надеяться только, что они не собираются смотреть, как мы горим заживо.

— М-да, — кивнул Брим. — Подобная штука может весь день испортить.

— Дружище Барбюс, — произнес Урсис, когда палуба у них под ногами дернулась особенно сильно — Включи-ка еще раз Н-излучатели. Есть у меня одна идейка…

— Н-излучатели включены, лейтенант, — незамедлительно доложил Барбюс.

— Спасибо, — вежливо кивнул медведь и повернулся к Бриму. — А теперь, Вилф Анзор, мы с тобой будем махать нашим друзьям из Лиги, словно моля их о помощи. Ты готов?

Брим заломил бровь.

— Ты хочешь сказать, я должен махать этим ублюдкам? А если они и впрямь вздумают помочь нам?

— Судя по размерам их корабля, — крикнул Урсис, с трудом заглушая треск и скрежет корпуса, — у них на борту просто нет места. Готов поспорить на хорошую дачу у нас на Содеске, что это так.

— Что ж, звучит убедительно, — согласился Брим. — Ладно, иди сюда, Утрилло, махать — так уж всем вместе…

Следующие пару циклов трое друзей отчаянно размахивали руками и лапами, время от времени тыча пальцами в клубящуюся фотосферу Мю Зебулона. Вряд ли им удалось бы объяснить свое положение убедительнее, говори они даже на родном языке Облачников — фертрюхте. Но Облачники продолжали смеяться…

Наконец уродливый маленький корабль снова перешел в призрачный режим, хотя в лучах мощных Н-излучателей «Судьбоносного» его было прекрасно видно.

Брим с Урсисом сразу же перестали махать.

— Как ты думаешь, они поняли, что мы все еще видим их? — спросил Брим. — Сомневаюсь, — ответил Урсис. — Впрочем, их это скорее всего не интересует. И я уверен, они считают, что у нас вышла из строя КА'ППА-связь. Иначе мы давно бы уже послали депешу, а они увидели бы передачу. Разве не так?

Брим ухмыльнулся.

— Похоже, так, — ответил он, поворачиваясь к гиперэкранам. Маленький корабль быстро уходил в космос и постепенно исчезал из вида — судя по всему, он окончательно перешел в призрачное состояние, выйдя за пределы действия Н-излучателей «Судьбоносного».

— Они ушли, — со вздохом облегчения сообщил Брим. Урсис немедленно бросился к пульту управления двигателями.

— Отсылай КА'ППА-грамму, дружище Барбюс! — рявкнул он. — Пока что миновала только одна опасность. — Медведь назидательно поднял вверх указательный коготь. — Теперь нам нужно убрать свои задницы подальше от этого пекла, пока нас еще не разнесло на атомы.

* * *

— Генераторы к полету готовы, — доложил Урсис. — Можешь вести корабль, Вилф.

— Я тоже готов, — ответил Брим, одним движением руки переводя все тумблеры в полетное положение. Палуба под ногами завибрировала, и рубка наполнилась восхитительным ровным грохотом ходовых генераторов. Брим включил автопилот, и корабль, скрипя и стеная, снова развернулся носом в нужное положение, прочь от этой адской гравитации за бортом. — Олл райт, Ник, малый вперед…

— Есть малый вперед…

Хор протестующих скрипов усилился. Корабль содрогался так сильно, что порой Брим не мог разглядеть приборов на пульте прямо перед собой. Однако зеленые языки выхлопа за кормой не трепетали и не прерывались — двигатели были в полном порядке.

— Похоже, мы все-таки движемся, — прошептал Брим, боясь спугнуть удачу. — Добавь немного тяги. Ник.

Корабль лег наконец на курс, и вибрация заметно уменьшилась.

— Вылезаем, — счастливо улыбнулся Брим. — Слышите? Корабль трещит уже меньше. Попробуем-ка средний ход. Пора убираться отсюда.

— Есть средний вперед, — откликнулся Урсис. Даже у него голос повеселел.

Чуть позже Брим дал полный ход, а через каких-то полметацикла они вышли на сверхсветовой режим и взяли курс на Гадор-Гелик. День и впрямь выдался ужасно долгий…