Наутро Брим с Молдингом явились в имперскую ложу зрительного павильона, как только небосклон из сиреневого сделался розовым, а потом золотым. На том берегу озера Тегелер высились два боевых звездолета Лиги; их массивные разлагатели нарушали мирную картину утра. Один из них, недавно восстановленный «Лиас Мондор», сильно пострадал в битве за Аталанту, другой, «Бурок», был новым и принадлежал к усовершенствованному классу «супер-Ренгаз». Анак вовсю строил военные корабли, грубо нарушая Гаракский договор. Бюрократы Лиги занижали массу новых судов вдвое, и никто, облеченный властью, не сомневался в их словах.
На поле, у трибун и ангаров развевались черные с багровым флаги Лиги. Из павильона зрители могли наблюдать только взлет и посадку — и, разумеется, линию старта и финиша. Сама гоночная трасса пролегала в глубоком космосе и имела форму треугольника со сторонами в 494.8, 228 и 277.2 стандартных световых лет. Каждый угол отмечала яркая звезда типа 19. Гонки состояли из десяти кругов, каждый из которых включал в себя два острых угла и один плавный поворот. Гонщики проделывали маршрут против часовой стрелки, и тот, кто показывал наивысшую скорость, выигрывал приз — на один стандартный год. Тот, кто завоевывал кубок три раза подряд, получал его в вечное пользование.
Уаднапы были на пути к зениту, когда Ла-Карн проводил Марго в королевскую ложу Торонда, впервые предоставив Бриму — сидевшему всего в нескольких иралах от них — возможность как следует разглядеть Редьярда. Мальчика в миниатюрной гренценской форме с остроконечным шлемом, бриджами и высокими сапожками несла на руках крепкая мускулистая особа, смахивавшая скорее на телохранителя, чем на няню. Как ни готовился Брим к возможной встрече с ребенком Марго, странное меланхолическое чувство потери на деле оказалось куда сильнее, чем он себе представлял. Когда-то — миллион лет назад — он сам тайно надеялся стать отцом ребенка прекрасной Марго Эффервик. Теперь эта мечта стала мертвой и холодной как космос.
Дитя по известной только ему причине повернуло голову и уставилось стальными голубыми глазами на Брима — проницательность этого взгляда почти граничила с узнаванием. В этот краткий миг настроение карескрийца, и без того мрачное, приобрело еще более черный оттенок — он испытал отчетливое недоброе предчувствие.
Брим узнал это ощущение — ничего таинственного в нем не было. Он часто испытывал подобное чувство в бою, замечая вдали корабль Лиги и зная, что непременно столкнется с ним в будущем — но не сейчас.
Настанет время, когда ему придется иметь дело с юным Ла-Карном. Брим чуял это нутром. Но теперь другие дела поглощали его внимание, и он стал следить за гонками.
Ровно в два часа утренней вахты загремели воинственные аккорды «Победителя», национального гимна Лиги, и эсминец «Ренкерс», пролетев над павильоном, круто набрал высоту и ушел в космос, вращаясь вокруг собственной оси. Как только он растворился в небе, громкоговорители возвестили о прибытии Кабула Анака, представляющего особу изгнанного Негрола Трианского. Брим проследил за ним со смешанными чувствами и решил, что о вчерашнем вечере нужно забыть. Ровно через десять циклов после прибытия Анака традиционные фанфары объявили о начале состязаний, и распорядитель гонок, седой ветеран Контролер, произнес со своей платформы перед павильоном краткую речь об отваге и спортивном духе. Говорил он на фертрюхте. «Интересно, многие ли из участников его понимают?» — подумал Брим.
Рейсы производились в порядке, обратном результатам предыдущих гонок. Поэтому прежде всего отворились двери рипернийското ангара: этот мелкий сектор в прошлый раз оказался первым с конца. Пока духовой оркестр наяривал национальный гимн сектора «Нет звезды такой, как Риперн», мощный тягач вывел клинообразный гоночный звездолет на гравиподушку. Человек тридцать механиков в сиреневых комбинезонах шли по обе стороны аппарата, сопровождая его в гравибассейн.
Карабкаясь по лестницам, они произвели финальный осмотр корабля, экипаж в ярких скафандрах поднялся на борт под нестройные приветствия зрителей, и гравигенераторы заработали с грохотом и вспышками света. Пилоты помахали из своей тесной кабины, армия легионеров расступилась, освобождая дорогу от гравибассейна к озеру, и кораблик двинулся к воде, ревя двумя своими генераторами. Недалеко от берега, на безопасном расстоянии от павильона он остановился в кругу гидрантов Н-излучения, и специальная команда активировала его гипердвигатель. После этого аппарат устремился на взлетную полосу.
Каждые стартовые ворота, образованные двумя колоннами, стоящими в воде, были снабжены светофором: красный свет означал «путь закрыт», янтарный — «ждите сигнала», зеленый — «на старт». Заняв позицию между колоннами, пилот оповещал о своей готовности тем, что включал тормоза и пускал генераторы на полную мощность. Облако брызг, поднятое кораблем, взвилось в воздух на несколько сотен иралов. Распорядитель включил желтый свет, снял со стойки флажок, картинно поднял его над головой и дал отмашку между двумя фотоэлементами, которые тут же включили на старте зеленый свет. Отсчет времени начался, когда корабль прошел между колоннами, чтобы прекратиться, когда корабль на финише вернется через те же ворота.
Рипернийский корабль пронесся около двух кленетов по озеру, держась над самой водой, потом поднялся почти вертикально и исчез в безоблачно-голубом небе — но грохот его генераторов был слышен еще около цикла.
Через несколько мгновений в гравибассейн вывели второй рипернийский аппарат.
Весь остаток дня и долгого весеннего вечера каждая команда поочередно стартовала у колонн. Зрители следили за состязаниями по миниатюрным табло у сидений, где показывалось время, за которое гонщик преодолевал очередной поворот. Большую часть гонок похоже было, что первое место достанется торондскому «Дампьеру ДА-39», а маленький азурнийский «Раутор» твердо держался на второй позиции. Но с приближением последних рейсов Брим испытал отчетливое чувство, что очки считать рано, пока не выступила Лига.
В свете прожекторов команда Лиги в белоснежных комбинезонах вывела зловещий «Гантгейзер ГА 209В-1» Валентина в гравибассейн, а через тридцать циклов старый враг Брима показал результат, опережающий на целые клики самых быстрых гонщиков. Когда он приземлился, всем стало ясно, что следующие гонки снова будут проводиться в Тарроте.
Когда Валентин вылез из «Гантгейзера» в лучах прожекторов, в громе аплодисментов, Лиге осталось выиграть всего одни гонки, чтобы получить Кубок Митчелла навечно. Брим сидел тихо, скрипя зубами. Если у него и были какие-то сомнения относительно участия в гонках, теперь они прошли бесследно. Голос Валериана звучал в его ушах, перекрывая радостные крики толпы: «Нам надо выиграть приз». Брим решил сделать все, что в его силах, лишь бы добиться этого.
Но это был еще не конец его унижению — меньше чем метацикл спустя стартовал второй «Гантгейзер» и уверенно занял второе место. Его вела та самая статная длинноногая женщина в звании префекта, которая приезжала с Валентином в ангар Лиги.
Брим с Молдингом тихо покинули Таррот на следующее утро, но сразу же по возвращении в Аталанту Брим один отправился на Содеску. Он решил узнать как можно больше о новом гипердвигателе «Красны-Пейча» и о корабле, для которого тот предназначался. Одно ему было ясно: он не собирается смотреть, как Кирш Валентин победит в третий раз.
* * *
Не прошло и месяца, как Лига снова предъявила угрожающую ноту — на этот раз соседнему сектору Бета Ягоу. Во время войны этот мелкий союзник Империи захватил тридцать планет, на которые претендовала Лига, и теперь премьер-министр Зогард Гроберманн заявил, что бывшие граждане Лиги на пяти обитаемых планетах подвергаются репрессиям. На сей раз он открыто угрожал послать «силы» для урегулирования этой ситуации. Он не уточнял, какие именно силы, но всем и так было ясно, что Флот Лиги способен осуществить эту угрозу.
* * *
Громадный содескийский лайнер с его плавными обводами и всевозможными удобствами прямо-таки очаровал Брима. Настоящее чудо техники от носа до кормы, «Ра'дио Крузнецки Кондрашин» был не только быстрым и экономичным — он блистал роскошью, наводившей на Брима оторопь. Если судить о «Красны-Пейче» по этому новому кораблю, визит Брима на Содеску обещал оказаться весьма интересным.
Не успел Брим войти в великолепный посадочный салон, как обнаружил, что будет лететь в первом классе. Опасаясь, что его заставят оплатить разницу и он окажется несостоятельным, Брим навел справки, и судовой казначей сообщил ему, что изменить ничего нельзя. Очевидно, разница между первоначальным туристским и первым классом была оплачена в Громкове по распоряжению имперских властей.
Оказавшись в качестве гостя на мостике большого звездолета, Брим расслабился в глубоком запасном кресле и стал наблюдать, как экипаж готовится к посадке на снежную Содеску. Закругленная линия большой планеты давно уже превратилась на передних гиперэкранах в прямой, хотя и облачный, горизонт, и пилот, Иванович Капустан Бок, производил окончательную наводку на громковский космопорт имени Томошенко. Бок вел корабль легко и без усилий, поглядывая то на приборную панель, то в гиперэкраны — над спинкой кресла виднелась только его мохнатая голова в синевато-серой акроханской капитанской шапке. «Мы, классные пилоты, должны держаться вместе, — сказал медведь при первом же визите Брима на мостик, улыбаясь и пожимая гостю руку, — ведь нас не так-то много».
После этого Брим почти все время проводил с медвежьим экипажем, убеждаясь, что имеет дело с одними из лучших звездоплавателей во Вселенной. К сожалению, медведи уступали остротой зрения другим космическим расам и потому вкладывали свой огромный интеллектуальный потенциал в то, чтобы строить корабли для других.
Громковская диспетчерская сообщила о низком инфракрасном излучении с плотными облаками. Впереди была сплошная серая пелена — «Кондрашин» с отметки пятнадцать тысяч иралов шел в облаках, снижаясь по безукоризненно вычисленной дуге. Чувствовались легкие толчки, но Бок явно был знатоком своего дела. Он вел корабль весом в сорок пять тысяч мильстоунов, как легкий тренировочный катер.
Как только Громкова дала разрешение на посадку, Бок направил корабль вниз и поймал луч наведения с легкостью тарротского водителя, ведущего машину по кабелю. На серединной отметке они увидели рубиновый посадочный огонь — высота при этом была минимальной, но при устойчивом положении корабля и работающих генераторах им и не нужно было менять высоту вплоть до последнего светового сигнала. Никакой тряски или форсирования двигателей — бримовский стиль пилотажа. Последующая посадка была столь же безупречной. Бок пролетел через падающий снег с чувством техники, отличающим истинного профессионала. Он поставил «Кондрашина» на гравитационные ноги легко, как перышко, — даже у самых лучших пилотов такое случается не чаще одного раза из двадцати.
Когда они причалили в одном из обширных гравибассейнов Томошенко, Брим поблагодарил пилота и его помощника за превосходный рейс — но они составляли рапорт и им было не до разговоров. Он направился в каюту, чтобы собрать те немногие пожитки, которые не сдал в багаж, и пройти к главному люку на встречу Урсису и Бородову, но его опередили.
Одетые в еще более тяжелые пальто, чем тогда в Аталанте, и нагруженные большими коробками, медведи встретили его у двери в каюту. Их одежда заставила Брима задуматься, не замерзнет ли он насмерть в своем подогреваемом плаще на этом лютом морозе. Как-никак, у медведей под пальто еще и своя шуба есть.
— А-а, Вилф Анзор! — вскричал Бородов, расплывшись в улыбке от уха до уха. — Давно пора посетить ФСШ. Сколько уж лет я жду, когда ты соберешься! — С этими словами он сложил свою ношу на ближайший диван и обнял Брима так, что тот стал опасаться за свою жизнь.
Другой медведь засмеялся и потряс руку Брима на имперский манер.
— Анастас Алексий не единственный, кто с нетерпением ждал твоего визита. У нас найдется что показать тебе.
— И Священную Громкову, и наш новый гипердвигатель, — подтвердил Бородов, отпуская Брима, чтобы дать ему вдохнуть воздуха. — И то и другое великолепно, — добавил он, — но Громкова одна во Вселенной.
— И в ней достаточно холодно в это время года, чтобы превратить тебя в безволосую ледышку, — заявил Урсис, щупая поношенный плащ Брима. Он почесал затылок, проверяя обогрев. — Это все, что ты привез с собой?
— Это все, что у меня вообще есть.
— Что ж, вещь хорошая, — молвил Урсис профессорским тоном, — но в ФСШ жить — то же, что и содескийцы, носить, как учит старая пословица. Верно я говорю, доктор Бородов?
— Верно. Для такого случая мы это все и захватили, — кивнул он на диван. — Нам предстоит долгая экскурсия по морозу, и будет лучше, если ты оденешься потеплее.
Брим, нахмурившись, занялся коробками, где нашел пальто грифельного цвета с серыми пуговицами и высокие, мягкие, как у Урсиса, сапоги, шапку-папаху, как у Бородова, теплые перчатки и длинный ярко-бордовый шарф.
— Как, Вселенной ради, я смогу за все это расплатиться? — осведомился он. — А заодно и за проезд в первом классе?
— Тебе ни за что платить не надо, — сказал Бородов небрежно, как будто это само собой разумелось.
— Но ведь кто-то должен был за это заплатить. Я проходил в школе законы термодинамики, а кроме того, знаю, что во Вселенной ничего даром не дают.
— Верно, — согласился Урсис. — Но законы термодинамики не запрещают друзьям дарить друг другу подарки.
— Но…
— Никаких «но», — рассердился вдруг Урсис. — Мы, кажется, уже обсуждали это в Аталанте. Твоя треклятая гордость, Вилф Брим, когда-нибудь еще выведет меня из терпения.
Брим повернулся к Бородову, но старый медведь согласно кивнул:
— Дарить можно и без любви, Вилф Анзор, но нельзя любить, не делая подарков. У нас с Николаем Януарьевичем просто выбора не было, — улыбнулся он.
Брим, вздохнув, крепко пожал их шестипалые лапы.
— Я, может, и безнадежен, друзья мои, но от всей души вам благодарен. Вы снарядили меня на славу.
— Кроме того, — сказал Урсис с обычной добродушной ухмылкой, — тебе будет еще и тепло, и твой безволосый организм оценит это выше всякой дружбы.
* * *
Громкова — Священная Громкова — существовала в том или ином виде с самых истоков содескийской истории. Город, как дерево, наращивал концентрические круги вокруг древнего стержня — Зимнего Дворца, где теперь жил Николае Август, нынешний князь ФСШ и самый значительный вельможа в империи Грейффина IV. Рост этот, конечно, происходил не столь гладко. Пожары, войны и революции оставляли свои следы, так что каждый круг города представлял собой смесь старинного, современного и промежуточного. Чудо заключалось в том, что все это соединялось в эстетическое целое.
Космопорт имени Томошенко располагался на огромном подогреваемом озере за городской чертой. Озеро питала широкая река Громкова, которая выше по течению пересекала южную часть старого центра и протекала по территории Зимнего Дворца.
Громадное ярко освещенное здание космопорта было богато отделано мрамором и мозаикой — подобная роскошь не часто встречалась в галактике. Брим, разинув рот, шел через эти великолепные чертоги, но их величие почему-то не подавляло его в отличие от тарротского. Посмеиваясь над узостью своих взглядов, он сел вместе с медведями в огромный лимузин с эмблемой Большой Имперской Печати. Двое массивных улыбающихся водителей ждали, чтобы отвезти их в исследовательский центр на другом конце города.
Дорога до Громковы преподнесла Бриму целый ряд приятных неожиданностей. Сначала лимузин скользил по холмистой сельской местности, через снежные поля и голые леса, мимо уютных бревенчатых домиков, украшенных затейливой резьбой, — и вдруг дорогу обступили стройные многоэтажные дома, вокруг которых играли в снегу медвежата. Этот внезапный переход застал его врасплох.
Через несколько кварталов машина свернула в узкие улицы, запруженные пешеходами и всякого рода транспортом. Дома в этом квартале были современные, из сверкающего стекла и металла, с угловатыми башнями и колоннами, соединенные сетью висячих прозрачных переходов. Между домами простирались парки, где стояли статуи — как медведей, так и людей всех рас, населяющих галактику. Здесь же помещались и посольства. Прохожие то и дело расступались, чтобы дать дорогу молодым медведям обоего пола, которые шли по улице колонной, с флагами и громким пением. Пестрые трамваи скользили по заснеженным площадям, звонками распугивая перебегающих рельсы пешеходов. Встречались даже архаичные колесные экипажи, запряженные содескийскими дрошкатами — бескрылыми грифонами особой породы. Они грохотали по булыжнику, запросто совмещаясь с прочими средствами передвижения.
Когда лимузин добрался до внутреннего кольца, толпа на улицах превратилась в сплошное море платков, шапок и мохнатых башен вроде тех, что носили Урсис с Бородовым. Все здесь говорило о продолжительном золотом веке содескийского искусства, музыки и литературы. Здесь располагались картинные галереи, прославленные медвежьи театры, знаменитая на всю галактику консерватория и бесчисленные памятники титанам медвежьей литературы. Там, где улицы сужались, что было нередким в этой самой древней части города, пешеходы валили прямо по мостовой. Очарованный Брим различал в толпе деревенских жителей в подпоясанных тулупах и элегантных чиновников с кейсами в руках. В просветах мелькали витрины, наполненные товарами со всей галактики. На каждом столбе висели яркие плакаты с портретами медвежьих маршалов в парадных шинелях. На Содеске не было КМГС — ФСШ были одной из немногих областей Империи, где не признавали Гаракского договора, несмотря на все приказы Имперского Адмиралтейства. Содескийское командование просто заменило эмблемы на головных уборах, переименовало все военные части в «милицию» и продолжало укреплять свою оборону как ни в чем не бывало. Это было еще одним примером весьма непрочных уз между князем Никола-сом и так называемым верховным правителем в Авалоне — впрочем, поговаривали, будто Грейффин IV тайно одобряет независимую политику медведей.
Только в старом городе Брим понял, почему чувствует себя как дома в этой толчее, в то время как строгий порядок Таррота вселял в него беспокойство. Все потому, что Громкова, при всей своей безалаберности, была городом живых существ, а Таррот в конечном счете был приспособлен для машин, и люди в нем являлись скорее винтиками большого механизма, чем хозяевами.
Между тем ландшафт, как и при въезде в город, вновь переменился. Людные улицы уступили место жилым кварталам, потом началась зона легкой промышленности, а после снова потянулись малонаселенные поля и перелески. Еще несколько веков назад задыхающаяся от смога Громкова приняла решение вынести все предприятия тяжелой индустрии в города-спутники, чтобы хоть немного уменьшить загрязнение воздуха, неизбежное при интенсивной индустриализации.
По-прежнему густо падал снег, но на шоссе, размеченном светящимися подвесными шарами, транспорт двигался без проблем, словно летом. Внезапно за снегопадом замаячили заводские здания, и шофер свернул на широкую аллею между рядами вечнозеленых деревьев. Они остановились на широкой площадке перед тремя массивными воротами, которые, очевидно, служили главным въездом на завод. Над первыми воротами содескийскими буквами значилось:
КРАСНЫ-ПЕЙЧ
Ворота охранялись целой бригадой солдат с лучевыми пиками «Халодны Н-37» через плечо. Два лейтенанта в высоких черных сапогах, оливковых шинелях с голубыми погонами и военных шапках с голубым околышем тут же направились к лимузину, солдаты же стояли наготове, держа шестипалые лапы поближе к оружию. Урсис, открыв окно, поговорил по-содескийски с одним из офицеров и протянул ему конверт с большой княжеской печатью. Лейтенант, почтительно отдав честь, вскрыл конверт и достал оттуда шесть голозначков, два из которых передал водителям. Разглядев как следует пассажиров, он с улыбкой поклонился, раздал им значки и махнул в сторону ворот. Скоро лимузин уже ехал по заводу. Со всех сторон его окружали корпуса с массивными дверьми; круглые гравитронные башни высотой в несколько сотен иралов, увенчанные гранеными прозрачными шарами и соединенные мостами на разных уровнях, воронкообразные сооружения в оплетке толстых прозрачных труб, которые светились и пульсировали разными красками; конторские здания, за ярко освещенными окнами которых виднелись лаборатории, библиотеки и кабинеты. Машина зависла над другой заснеженной площадкой перед выступом длинной гравитационной трубы Бектонова типа — такие обычно используются для посадки звездолетов в безводной местности. Над охладительными ребрами источника ее энергии парил звездный катер НЖХ-26 — содескийский служебный транспорт, ценимый во всей галактике за изящество и быстроту. Брим и медведи вышли и направились, хрустя сапогами по снегу, к застекленному трапу маленького корабля. По обе стороны от трубы стояли темно-зеленые ели, и голые деревья тянули белые ветви к ненастному небу. Брим, с новым значком на отвороте пальто, сразу перенял зимнюю походку громковита — он шел, почти не поднимая ног, скорее скользя ими, балансируя на каждом шагу и твердо ставя ступню. «Наверное, такое количество снега и льда влияет на походку всех обитателей города», — праздно подумал он в снежной круговерти.
В салоне, обшитом темным деревом, было тепло, а по стенам тянулись мягкие диваны с креслами медвежьего размера в каждом углу. Мягкий рассеянный свет падал на низкий, обильно накрытый столик с аппаратом «экспресс», откуда шел аромат свежезаваренного кф'кесса.
— Располагайтесь, господа, — сказал пилот в синей акроханской форме из переднего люка, ведущего на мостик. — До «Ивана Иванова» лететь недолго — только-только успеете закусить.
— Спасибо, Ковончино, — ответил Урсис. — Будем стараться. Мы тут собрали кое-что, — со смущенной улыбкой сказал он Бриму.
— На тот случай, если ты проголодаешься с дороги, — добавил Бородов.
— И если мы проголодаемся, — с хитрецой завершил Урсис.
Брим не успел ответить — люк с шипением закрылся, и пилот объявил:
— Переключаюсь на внутреннюю гравитацию! Брим в панике попытался не думать о еде: желудок свело в комок, он сжал зубы и затаил дыхание. Сколько бы тысяч раз Брим ни испытывал переход от внешней гравитации к внутренней и наоборот, его всегда одолевала тошнота, а вот невесомость его нисколько не беспокоила. Переборов свою слабость, он сглотнул и втянул в себя воздух.
— Приступайте, — простонал он, падая в одно из кормовых кресел. — Я присоединюсь к вам, как только обрету космические ноги.
Несколько циклов спустя они уже неслись по Бектоновой трубе, а Бородов дожевывал вторую сардельку.
* * *
«Иван Иванов» оказался совсем не таким, как ожидал Брим, — этот корабль состоял, собственно, из двух звездолетов, старых содескийских торговых судов «Совака Дойнец» и «Надя Гордо веки», соединенных посередине сетью металлических ферм. На мостике «Гордовски» Бородов показал Бриму через левый гиперэкран висящий в переплетении этих ферм большой продолговатый корпус — он походил на чудовищное насекомое, опутанное паутиной.
— Вот он, Вилф, — новый гипердвигатель ПВ/12. «Красны-Пейч» уже десять стандартных лет трудится над этим проектом — недоставало только Гонок Митчелла, чтобы придать разработкам первостепенную срочность.
— Они прозвали его «Колдуном», — с усмешкой добавил Урсис, — и ждут от него небывалых чудес.
Брим задумчиво кивнул.
— Если мы собираемся помериться с новой моделью «Гантгейзера», без колдовства нам не обойтись — разве только этот ублюдок Валентин все наврал.
Урсис хмуро посмотрел на гиперэкран.
— Еще немного — и кое-что должно проясниться. Створки в передней части двигателя медленно разошлись, открыв массивные фокусирующие кольца. За ними виднелась характерная запальная трубка гипердвигателя. Пластины радиаторов в хвостовой части двигателя засветились красновато-оранжевым огнем — это кольца сверхвысокого напряжения качали колоссальную энергию в новый кристалл. «Иван Иванов» шел быстрым ходом. Когда инженеры «Красны-Пейча» запустят новый двигатель, он рванет вперед, несмотря на массу и инерцию сдвоенных кораблей. Брим мог воочию наблюдать, какая сила окажется в его распоряжении, когда он займет место на мостике нового корабля Валериана.
— Потрясающе, — тихо, но от всей души произнес он.
Двенадцать мощных проблесковых маяков замигали одновременно, и на мостике взвыла сирена.
— Отсчет начался, — объявил Бородов, глядя на информационное табло рядом с собой.
Палуба под ногами у Брима задрожала — гипердвигатель катамарана усилил обороты. За кормой вспыхнули две выхлопные струи. Очевидно, пилот, ведущий «Ивана Иванова», приготовился к недюжинному противодействию.
Из динамика объявили что-то по-содескийски.
— Двадцать кликов до запуска! — перевел Урсис. — Приготовься, Вилф Анзор. Нельзя заранее предсказать результат эксперимента.
Проблесковые маяки нового двигателя замигали еще быстрее.
Брим вцепился в край гиперэкрана, когда по динамику объявили «пять». До десяти по-содескийски он считать умел.
— Четыре… три… два… один… зотроб! В голове двигателя вспыхнуло кобальтовое пламя, сменившись феерическим сапфировым свечением — такое Брим наблюдал только у гиперкристаллических маяков. В отличие от «нормального» выхлопа кристаллов Шелдонова типа, который быстро угасал в космосе, выхлоп «Колдуна» светился неугасимым голубым огнем, и блестящее ожерелье желтых тел рефракции уплывало назад.
Да, «Колдун» явно развивал невиданную доселе тягу. Когда медведь у испытательного пульта усилил подачу энергии, пилоту «Иванова» пришлось еще больше повысить обороты корабельного двигателя, отчего мостик начал весьма ощутимо вибрировать.
Пилот крикнул что-то через плечо инженеру-испытателю, который смотрел на свои приборы с явным испугом. Что-то, видимо, вышло из-под контроля — Брим чувствовал это по вибрации корабельного корпуса. Двигатель снаружи рвался из металлических пут, крутя своим голубым лучом, как великанское дитя, играющее таким же великанским фонариком.
— Матерь Вута, — вымолвил Брим. — Если он долбанет нас на такой скорости, нам конец — особенно когда нас закрутит. — Он инстинктивно ухватился за ближайшую стойку, хоть и знал, что это не поможет.
Урсис проревел какое-то предупреждение, но его заглушил нарастающий рокот, сотрясший корпус корабля.
На глазах у охваченного ужасом Брима крепящие фермы лопнули, превратившись в рой осколков, и «Колдун-1» исчез за кормой, направляясь к центру Вселенной в сиянии бирюзового пламени. Брима швырнуло на палубу — это правая половина «Иванова» перекосилась и вильнула в сторону от курса. Массивный корпус сопротивлялся собственным маневровым двигателям. На мостике погас свет, медведи взревели, и осколки пультов понеслись по воздуху, разбиваясь о переборки и потолок.
Счастливый голос Бородова перекрыл весь этот хаос.
— Великолепно! — ревел медведь. — Просто великолепно! — Но гипердвигатель «Иванова» заглушил и его — грохот достиг невиданных пределов, когда пилот попытался обрести управление взбесившимся кораблем. Когда ему это наконец удалось, волны гравитации улеглись и ад на мостике сменился мертвой тишиной.
Подача энергии восстановилась, и Брим с трудом встал на ноги. Урсис поднимал старого доктора Бородова, спрашивая его заботливо:
— Ну, как дела, дружище?
Бородов, моргая, потряс мохнатой головой.
— Как дела? — восторженно завопил он. — Ты еще спрашиваешь! Какая мощь! Какая силища! За кого я опасаюсь, Николай Януарьевич, так это за нашего человечка. Нам, медведям, надо всего лишь обуздать «Колдуна», а Вилфу Анзору придется на нем летать!
— Ничего, он не против, — подмигнул Урсис. — Правда, Вилф Анзор?
— Пока что я как будто цел, — хмыкнул Брим, — и меня, как и доктора Бородова, очень занимает мысль о полете с такой зверюгой.
Все трое посмотрели на гиперэкраны, только что начавшие показывать верную картину после восстановления энергии.
— Ух, — почтительно вымолвил Урсис.
— Дважды ух, — ответил Брим. Снаружи «Совака Дойнец» хромал на место, управляемый кем-то в аварийном скафандре. Что-то — возможно, сам беглый двигатель, — нанесло старому кораблю мощный удар, проломивший корпус от радиаторов до самой кормы. Корабль вращался, растерянно водя носом вверх и вниз.
— Как видно, маневровый двигатель поврежден, — посетовал Бородов.
— Ну, хотя бы у нашей половины корпус цел, к счастью для нас и для экипажа, — сказал Урсис. — Теперь, когда «Красны-Пейч» начнет работать над «Колдуном-0», нам понадобятся все наши силы.
— «Колдун-0»? — повторил Брим.
— «О» — значит «отражательный», — кивнул Бородов.
— Я все-таки не понимаю, — сознался Брим.
— Пока что во Вселенной это понимают всего несколько человек, — засмеялся Бородов. — Но отражательные двигатели — это будущее звездоплавания по мнению «Красны-Пейча». «Колдун», который ты видел сегодня, это лишь первый шаг к развитию новой технологии. Несмотря на новизну конструкции, он все еще работает по старому принципу «кристалл-импульс», когда энергия, проходя через кристалл, возбуждает его решетку и создает сверхсветовую тягу. Может, продолжишь за меня, Николай Януарьевич?
Урсис кивнул и начал, словно читая лекцию в своем Дитясбургском институте:
— Отражательный двигатель состоит из одной или нескольких кристаллических оболочек, наращенных слоями вокруг центрального стержня. Самый простой пример — это ядро, окруженное однослойной тонкой скорлупой. В нормальном режиме обе части работают как единое целое, причем скорлупа потребляет двадцать пять процентов тяги. Но когда необходима кратковременная прибавка скорости, тягу внешней оболочки можно повернуть в обратную сторону, направив энергию в кольцевой рефлектор, который передаст ее в ядро. Это, по нашим расчетам, повысит тягу двигателя процентов на сорок — но лишь на короткий срок.
Брим посмотрел через гиперэкран на подбитого «Дойнеца».
— Вам понадобится оснастка покрепче, чтобы испытать такого зверя, — уважительно произнес он.
— За эти слова ты можешь получить самую высокую содескийскую награду, — важно кивнул Урсис.
— Какую такую награду?
— За самое большое преуменьшение года — а может, и века.
Суда содескийской спасательной службы подошли к поврежденному исследовательскому комплексу меньше метацикла спустя.
Возвращение на планету прошло куда легче, чем ожидалось, и трое друзей убивали время в красны-пейчевском рекреационном комплексе до отлета Брима на планету Родор. Большую, с деревянными панелями столовую освещали хрустальные люстры и яркий огонь в камине. Официанты в белых форменных передниках сновали, обслуживая красно-пейчевских клиентов и служащих со всей Империи. Оркестр народных инструментов исполнял меланхолическую содескийскую музыку.
— Валериан, мне кажется, отнесся к моему сообщению довольно бодро, — сказал Бородов. — По крайней мере «Шеррингтону» не нужно будет рвать жилы, чтобы успеть со своим М-5 к тарротским гонкам будущего года. Уже ясно, что мы своего «Колдуна» в этот срок закончить не сможем.
— Понятно, — сказал Брим. — Но ведь Валериан говорит, что все-таки сделает свой аппарат к будущим гонкам?
— Да — я сам прочел это всего несколько циклов назад, — подтвердил старый медведь, разжигая свою трубку-земпа.
— А что ж такого, — заметил Урсис. — Мало ли мощных двигателей разработали за войну. Если поставить вместо «Колдуна» один из новейших, корабль вполне выдержит конкуренцию.
— Это, пожалуй, лучшее, что мы сможем сделать, — признал Брим. — Нам обязательно нужно выставить на гонки хоть что-то — иначе прощай приз. Скоро я буду на Родосе и узнаю все сам. — В этот самый момент метрдотель ввел в зал Анну Романову и еще нескольких человек. Некоторых Брим помнил по собранию ИЗО в Аталанте. Он сразу встретился взглядом с Романовой — в комнате, полной медведей, люди невольно бросались в глаза. Стройная и хрупкая, она была одета в синий деловой костюм, который при всей своей строгости отнюдь не скрывал великолепной фигуры. Улыбнувшись и махнув рукой, она села, а представительный краснолицый мужчина в полосатой паре тут же начал говорить ей что-то, показывая на портативный дисплей.
— Бедную Романову можно только пожалеть, — усмехнулся, покачивая головой, Урсис. — Я сам имел дело с этим субъектом — это Сфорцо Гранада, сам себя назначивший казначеем Общества.
— Что ж, такая у нее работа, — пожал плечами Брим. — Мне кажется, она вполне способна постоять за себя.
— Это верно. — Урсис отпил глоток вина. — Но у меня такое впечатление, что она предпочла бы провести время с тобой, Вилф Анзор.
— Хорошая мысль, — невольно покраснев, ответил Брим. Он еще в Аталанте заметил, что Анна Романова — весьма сексуальная женщина.
— Чего же лучше. Если бы я понимал что-то в людях, то сказал бы, что она на редкость привлекательна.
Тут к ним присоединилась группа веселых инженеров из экспериментального отдела, и разговор приобрел чисто технический характер.
Брим, улучив момент, извинился и пошел между столиками к Романовой. Сфорцо Гранада все еще говорил, то и дело тыча толстым пальцем в дисплей.
— Извините, мисс Романова, — сказал Брим, изо всех сил сдерживая улыбку, — нельзя ли отвлечь вас ненадолго, чтобы обсудить… э-э… финансирование гипердвигателя?
Романова чуть-чуть нахмурилась, но тут же улыбнулась ему в ответ — в основном глазами.
— Страховку гипердвигателя, — мягко поправила она, играя своим пышным кружевным жабо. — Да, нам действительно нужно поговорить об этом. — Гранада поглядывал на Брима неодобрительно, как на назойливого попрошайку. — Мы закончим через несколько циклов, — сказала Романова Бриму. — Могу я подойти к вашему столику?
Брим кивнул и снова, сам того не желая, расплылся в улыбке.
— Благодарю вас, мисс Романова. К тому времени я попытаюсь скомпоновать все факты.
Романова, верная слову, подошла всего через несколько циклов. Медведи тут же встали, чтобы ее усадить. Бородов представил гостью остальным и заказал ей бокал логийского. Ее, казалось, удивило такое внимание, что было странно. Медведи вернулись к своей технической дискуссии, а Брим сказал, смущенно улыбнувшись:
— Боюсь, что у меня уже закончились темы для разговора — по крайней мере такие, что могут заинтересовать финансиста.
— Не будьте так уверены, мистер Брим. Вы не представляете себе, как мне хочется для разнообразия поговорить о чем-то, кроме финансов. — Глаза ее стали большими, как блюдца. — Например, о том, что случилось с «Иваном Ивановым». Весь «Красны-Пейч» говорит, что «Колдун» вышел из-под контроля, а вы, как я поняла, находились тогда на борту. Очень было страшно?
— Да, я там был — и эта история могла бы стать очень страшной, однако все обошлось. Во время испытания двигатель оторвался и протаранил один из корпусов «Иванова», вот и все. Никто не пострадал — благодаря скорее Госпоже Удаче, чем мерам предосторожности, если верить медведям. Но вы, кажется, назвали меня мистером Бримом? — спросил он, сморщив нос.
— Да, — подняла бровь она. — Вы и сами обратились ко мне «мисс Романова».
— Да, правда. Наверное, я подумал, что таков стиль общения деловых людей.
— Я недостаточно хорошо вас знаю, чтобы сказать, как мы кличем друг друга на самом деле, — засмеялась она. — Мы довольно запальчивы, когда речь заходит о делах.
— А как вы смотрите на то, чтобы отныне называть меня Вилфом? Тогда я, может, осмелею и стану называть вас Анной. Так было бы проще для нас обоих.
— Хорошо, Вилф, — с явным облегчением сказала Романова. — Жаль, что мы не успеем как следует попрактиковаться. Меня ждет встреча с другим клиентом здесь, на Содеске. — Но вопреки собственным словам она все же немного расслабилась. Брим впервые видел ее такой. Задумчиво отпив глоток вина, она посмотрела ему в глаза. — Каково это — быть пилотом звездного корабля? — спросила она вдруг так, словно этот вопрос ее смущал. Как чувствуешь себя, командуя всей этой силой, ощущая ее кончиками пальцев?
Пришел черед Брима поднять брови.
— Честно говоря, никогда не задумывался об этом. Это моя работа — вот и все.
— И все-таки расскажите, — настаивала она.
— Ну, не знаю. Может быть, лучше показать вам? — Он посмотрел в окно. У Бектоновой трубы висел на гравиподушке маленький «Шеррингтон-224». — Если у вас есть пара циклов, я мог бы прокатить вас вон на том катерке. Или сделаем это в другой раз, когда вы будете не так заняты.
— Вы правда позволите мне войти в кабину звездолета? — взволнованно спросила она. — Прямо сейчас?
— Ну да — только спрошу разрешения у своего друга Урсиса.
— Нет, в самом деле? Мне думается, встречу я смогу перенести на потом.
В восторге от мысли сделать приятное этой очаровательной женщине, Брим стукнул Урсиса по плечу.
— Как ты смотришь на то, чтобы мы с Анной покатались вон на той двестидвадцатьчетверке? — спросил он, показав за окно.
Урсис посмотрел на корабль, бросил взгляд на Романову и улыбнулся.
— Ну что ж — сдается мне, первый пилот ИЗО имеет полное право испытать этот «Шеррингтон» — хотя бы в учебных целях. Один момент, — сказал он, подняв длинный указательный палец, — я посмотрю, что можно сделать. — Извинившись, он подошел к телефону, переговорил с кем-то и тут же вернулся. — Все в порядке, Вилф. Когда вы дойдете до трубы, корабль уже будет активирован. Мне доложили, что он готов к полету. Вилф, мы отправляемся в порт самое позднее через три метацикла, чтобы ты мог успеть на акроханский лайнер до Родора.
— Может быть, не стоит? — нерешительно сказала Романова. — Я буду очень огорчена, если вы из-за меня опоздаете на корабль. В Обществе все знают, как важно вам посетить «Шеррингтон».
Видно было, что она искренне беспокоится за него.
— Все в порядке, Анна, — усмехнулся Брим. — Как вы захотите, так и будет.
— Ну ладно, — со вздохом сказала она. — Я и правда очень хочу побывать на мостике — если это никому не причинит неудобства.
— Могу вас заверить, что Вилф Анзор Брим никакого неудобства не испытает, а что до этих технарей, — кивнул он на медведей, — они даже и не заметят, что мы ушли.
— Тогда пойдемте, — почти застенчиво сказала она. Урсис многозначительно подмигнул, когда они извинились и встали из-за стола, — он-то знал, в чем дело.
* * *
Кабина катера под названием «Александр Невский» блистала роскошью. Понятное дело, подумал Вилф, садясь в кресло пилота, — «Шеррингтон» был совсем новенький и притом принадлежал к личному парку князя Николаев. Романова заняла кресло справа от него, глядя как завороженная на пульт управления. Брим включил пульт, и повсюду загорелись разноцветные огоньки. Анна вздрогнула от неожиданности и тут же покраснела, прижав руку ко рту.
— Чего же вы хотите, Вилф? — сказала она в оправдание, откинув прядь волос со лба. — Как-никак на мостике я впервые.
Брим усмехнулся, искоса глядя на нее. Анна Романова, бесспорно, была очень красивой женщиной, и одним из главных ее козырей было то, что она сама не сознавала своей прелести.
— Как странно вы смотрите на меня, Вилф Брим. Я что-то сказала не так?
— Нет-нет. — Брим немного смутился оттого, что его поймали с поличным. — Я думаю, вы всегда говорите все как надо, Анна. Э-э, — он указал на панель, конфузясь, как подросток, — вот эта гроздь зеленых индикаторов принадлежит системе управления гравитацией…
У него ушло около половины метацикла на то, чтобы показать ей все приборы и индикаторы, а она задавала ему вполне деловые вопросы, требующие вдумчивых ответов. Когда они закончили, Брим откинулся назад и сказал с искренним восхищением:
— Не думаю, чтобы хоть одного инструктора в Академии Космогации выспрашивали так досконально. Вот мы с вами и подготовили свой кораблик к старту. — Он посмотрел на Анну с видом заговорщика. — Вы уверены, что ваш клиент не сможет подождать еще с метацикл? В порт мне еще не скоро — мы вполне успели бы совершить маленький полет.
Романова посмотрела через гиперэкран на Бектонову трубу, подавляя улыбку.
— Вообще-то не следовало бы, но… — Ее глаза приобрели восторженное выражение. — Вилф, мне бы очень хотелось. Но как же ваши друзья, Николай и доктор Бородов? Вы уверены, что они не будут против?
— Мы с ними знаем друг друга не первый год. Если бы их не устраивала компания инженеров, они дали бы мне знать. Содескийцы могут быть вежливыми, но в застенчивости их никто не упрекнет. — Он посмотрел Анне в глаза. — Сколько у нас времени в запасе?
Романова посмотрела на свой хроноиндикатор — изящную и явно дорогую безделушку. «Он ей подходит», — подумал Брим.
— Ну что ж, пожалуй, я смогу перенести встречу на более позднее время. У нас ровно столько времени, Вилф, сколько сможете выкроить вы.
— Тогда, — улыбка Брима совсем вышла из-под контроля, — не поднять ли нам этого красавца в небеса, где ему и место?
— Почему бы и нет?
Через пятнадцать циклов они уже следовали в открытый космос.
Пока Брим проводил процедуру старта, у них с Романовой нашлось предостаточно тем для разговора: звездолеты, ИЗО, даже недавние угрозы Лиги в адрес Беты Ягоу. Но Брим постоянно испытывал какую-то неловкость, из-за которой их разговор ограничивался «безопасными» предметами. Они не говорили о личном, хотя его все сильнее влекло к этой соблазнительной женщине. Она, видимо, была сдержанной по характеру, хотя ее выразительные карие глаза ясно говорили о том, что ей с ним отнюдь не скучно.
Брим умолк, готовясь к посадке в ту же Бектонову трубу, которая ровно пульсировала на все еще далекой лесной поляне. Неожиданно для него то, что начиналось как шутка, закончилось всерьез. Анна Романова нравилась ему — это стало ясно с первой их встречи. А теперь, когда он узнал ее получше, симпатия норовила превратиться во что-то вроде влюбленности. Он покачал головой и решил задушить эту прихоть, не дав ей развиться.
Когда верхушки гигантских елей пронеслись мимо, он слегка развернул «Шеррингтон», наполнив кабину красным светом заходящего солнца, и направил его к выходу Бектоновой трубы. В последний момент он поднял нос корабля и мягко перешел на нужную степень гравитации. Катер плавно остановился, и Брим украдкой глянул на Романову — она лежала в кресле рядом с ним и пребывала, судя по выражению лица, в полном восторге. На миг он почувствовал себя мальчишкой, который выиграл на синкболе очко в присутствии своей подружки.
* * *
В столовой медведи дожидались их с улыбками на мордах. Бородов поцеловал Романовой руку.
— Ну что, юная леди, — надумали стать пилотом? Глаза Анны сияли.
— Нет — я охотно предоставлю это занятие Вилфу Бриму.
— А я, — галантно ответил он, — предоставляю Анне Романовой все деловые вопросы. — Он надеялся, что никто не заметит, какое удовольствие он получил от этого рейса, но Урсис, конечно, о чем-то догадывался. Недаром они столько лет были близкими друзьями.
— Как я понимаю, «Шеррингтон» во время, э-э… испытаний показал себя хорошо? — с понимающей улыбкой спросил Урсис.
— О да, — ответил Брим, — двестидвадцатьчетверка — славное суденышко. Раньше мне почти не приходилось летать на «Шеррингтонах».
— В таком случае, — подмигнул Урсис, — я попрошу моего друга доложить, что полет прошел успешно. — Он тоже поцеловал руку Анне. — Мисс Романова, вы слишком рано лишаете нас своего общества. Быть может, в другой раз Вилф Анзор позволит нам, медведям, познакомиться с вами получше.
— Спасибо, Николай, — покраснев, ответила Анна. — Я тоже на это надеюсь.
Бородов поклонился ей со старомодным шармом.
— Будем же надеяться, мисс Романова. Явно смущенная вниманием, которое оказывали ей медведи, Анна открыла рот, промолчала и поднесла пальцы к губам.
— Я… я благодарю вас обоих. И вас тоже, Вилф. Вы все так добры ко мне. — Она решительно посмотрела на хроноиндикатор и поморщилась. — А теперь, господа, я должна немедленно отправиться на деловую встречу, вам же пора в космопорт. — Она взяла Брима за руку. — Вилф, я никогда не забуду удовольствия, которое испытала сегодня вечером.
Он посмотрел ей в глаза.
— Я тоже.
— Вилф Брим, — нахмурилась она, очаровательно зардевшись, — вы совершенно невозможный человек. — И направилась к двери, ведущей в административное крыло.
— Как я вижу, нашей мисс Романовой прогулка очень понравилась, — сказал Урсис.
— Но нашему другу Вилфу Анзору она понравилась еще больше, — заметил Бородов.
Брим посмотрел на старого медведя, чувствуя, что краснеет, и сказал:
— Правды в этом больше, чем мне хотелось бы.
— Что же плохого, если тебе приятно общество хорошенькой женщины? — спросил Урсис. — Особенно если и ей приятно твое общество?
Брим, вспомнив о Марго, прикрыл глаза.
— В настоящий момент моей жизни мне трудно на это ответить.
— В таком случае, — сказал Бородов, угадав его смятение, — пусть природа делает все, как угодно ей.
— Да, наверное, — согласился Брим. Несколько метациклов спустя он уже летел к Родору на борту «Валейки Крузнецки», другого содескийского лайнера, — и снова кто-то оплатил его проезд в первом классе.
* * *
Шеррингтоновские заводы, как почти все предприятия тяжелой индустрии на планете Родор, были расположены за чертой Бромвича, одного из старейших городов столичной планеты. Но Шеррингтоновский исследовательский центр еще несколько лет назад переместился чуть выше по галактике на маленькую планетку Лайс, которой служила солнцем звезда шестого класса под названием Тенниэль. Здесь, в поселке Вулстон на озере Хэмптон, перед самой войной построили небольшой лабораторный комплекс. Пока что из его стен вышло всего несколько звездолетов. (Один из них, довольно перспективное довоенное гоночное судно, ненадолго установил галактический рекорд скорости.) Эти модели вообще были известны скорее своей оригинальностью, чем длительностью серийного выпуска. Основной доход компании приносил Бромвич, где ремонтировались корабли Имперского Адмиралтейства.
Брим прибыл в Вулстон на «Шеррингтоне-224», посланном за ним в порт Бромвича. На Бореаландах, где находилось озеро Хэмптон, стояло лето, и легкие облака бежали по голубому небу, когда шеррингтоновский пилот пошел к озеру на посадку. Марк Валериан ждал их у гравибассейна, стройный и подтянутый в своем твидовом пиджаке, фланелевых брюках, в родорианских сапогах с острыми носами на толстых высоких каблуках.
— Рад видеть тебя, Вилф, — сказал он, пожимая руку сошедшему по трапу Бриму. — Как тебе туг после Содески?
Носильщик компании в голубой униформе увел за собой чемодан, и Брим вдохнул сырой, благоуханный запах травы и леса.
— У вас тут определенно теплее, — усмехнулся он. — Борода Вута, Марк, — спорю, что у вас даже Бектоновой трубы нет с таким-то количеством воды.
— Не спеши спорить. Зимой озеро Хэмптон замерзает не хуже, чем на Содеске. Бектоновых труб у нас несколько.
— Гм-м, — хмыкнул Брим, избалованный мягким климатом Аталанты. — В таком случае буду планировать свои визиты на это время года.
— Хорошая мысль. Но когда бы ты ни показал сюда нос, мы тут же запряжем тебя в работу. И теперь тоже, как только ты освежишься.
— Будь по-твоему. Как обстоят дела с гоночной техникой?
— Серединка на половинку, — нахмурился Валериан. — Хорошая новость состоит в том, что у тебя будет гоночный аппарат к будущему году, хоть и без нового красны-пейчевского двигателя. А плохая — в том, что аппарат будет не такой, как я планировал.
Брим поднял бровь, но Валериан уже открыл перед ним заднюю дверцу лимузина.
— Лучше я покажу тебе это наглядно, Вилф. Водитель доставит тебя к лабораторному ангару, как только ты разложишь вещи, и я буду ждать тебя там.
Брим кивнул, усаживаясь на мягкое сиденье. Он мало что мог поделать в такой ситуации, в чем бы она ни заключалась. Но пока глайдер шел по тенистой дороге вдоль озера, Брима стали одолевать недобрые предчувствия. Может, Валериан и лучший конструктор в Империи, а то и в галактике, но даже он подчиняется Закону Подлости Вута. А когда речь идет о скоростных звездолетах с новыми типами двигателей, тут только и жди всяческих неприятных сюрпризов.
* * *
Через метацикл Брим очутился в большом строении, которое из-за круглой крыши больше походило на склад, чем на лабораторию. Всю заднюю — или переднюю? — часть помещения отгораживали огромные раздвижные двери, открывающиеся прямо в озеро. Пять маленьких звездолетов, не больше ста пятидесяти иралов в длину каждый, стояли на полу в разных стадиях сборки. Кабели и шланги соединяли корабли с парящими над полом приборами, и техники изучали разноцветные сигналы на дисплеях. Там и сям сверкали искры коллапсионовых сварочных горелок и скрежетали ножницы, резавшие броню. Здесь пахло горелым металлом, свежими герметизаторами и нагретой электроникой. В дальнем углу возле большого прикрытого брезентом предмета строился еще один корабль — гораздо меньше других и совершенно на них не похожий. К нему-то Валериан и подвел Брима.
— Я почти уверен, что в Тарроте ты полетишь на нашем М-4, — сказал конструктор, указывая на миниатюрный кораблик. Не более восьмидесяти иралов в длину, он состоял из трех отдельных торпедообразных корпусов. Два нижних с помощью аэродинамических обтекателей крепились к более мелкому верхнему с крохотным мостиком в передней части. Обшивки на нижних корпусах не было, и к круглым ребрам каркаса крепили обвязочные брусья.
— Вряд ли мы успеем собрать к гонкам новый М-5, — сказал Валериан. — Но это, пожалуй, не так уж и важно теперь, когда медведям придется перестраивать свою систему управления. — Он задумчиво погладил усы. — Я, во всяком случае, около месяца назад бросил особую бригаду на это вот корыто. Теперь я рад, что так поступил. Если у нас и не будет двух аппаратов, как у других секторов, мы по крайней мере примем участие в гонках. Больше ни одна верфь Империи гоночных аппаратов в этом году не строит, как тебе известно. — Посмотрев сквозь очки на маленький звездолет, Валериан кивнул, точно решил для себя какой-то спорный вопрос. — М-4 — неплохой кораблик, учитывая его возраст. Очень быстрый для довоенных систем гипердвигателей — поставил галактический рекорд как раз перед первым рейсом Анака. — Валериан отшвырнул ногой обрезок брони с безупречно чистого пола. — Вот я и придумал оснастить его чем-нибудь посовременнее. «Лион Интерстеллар», к примеру, из авалонской группы — они построили пару первоклассных гипердвигателей для маленьких кораблей перед тем, как Негрол Трианский выкинул белый флаг. Разумно предположить, что с ним на борту М-4 заставит новых «Гантгейзеров» побегать.
Брим потер подбородок. Действительно разумно. С двумя новыми двигателями, увеличив свою прежнюю мощность раза в полтора, старый звездолет заставит побегать хоть кого. Если не развалится, конечно. Брим со вздохом стал рассматривать массивные обтекатели — «штаны», как называл их Валериан, — прикреплявшие два нижних корпуса к верхнему. На вид они казались прочными, но ведь их конструировали лет десять назад и для двигателей гораздо менее мощных, чем те, о которых говорил Валериан.
— А тебе не кажется, что двигатели разнесут его на куски, а, Марк?
— Нет, не кажется, — нахмурился Валериан. — Единственное, что меня беспокоит, — это флаттер, который может возникнуть на особо высоких скоростях. Но хороший пилот справится с ним, убавив энергию. Верно ведь?
— В общем-то верно, Марк. Это все равно что говорить с кем-то из КМГС — пока я стою здесь, в ангаре, все кажется простым и ясным. А вот там, наверху, — дело другое.
— Понимаю, — невесело хмыкнул Валериан. — Все зависит от пилота, как говорится. — Он потупился, глядя на бетонный пол. — Дело в том, что этот упрямый пень, принц Онрад, приказал «Шеррингтону» кровь из носу представить гоночный аппарат, способный побить новый «Гант-гейзер-209В-2». И я этот приказ выполнил. Никто за пределами Лиги, собственно, еще не видел этот 209В-2. Но с двумя кристаллами типа Напье от «Лиона» — такой тандем ставили на последних эсминцах «Фэрмил-Д» — этот старикан дает лучшие показатели, чем «Гантгейзер», по данным массовой информации. И ты уж поверь Мне, Вилф, — пока медведи не соберут черепки и не состряпают этого своего «Колдуна», старый М-4 останется лучшим, на что я способен. — Не дожидаясь ответа, Валериан подошел к прикрытому брезентом предмету, который был чуть больше М-4. — Эй, Пол, — сказал он технику, — давай-ка снимем эту штуку. — И потянул за свой угол.
Когда чехол свалился на пол, Брим так и ахнул.
— Вселенная, — прошептал он, узнав частично собранный М-5 — трехкорпусный синтез плавных линий и овалов. От него, даже незаконченного, захватывало дух.
— Что, нравится? — спросил Валериан.
Брим только кивнул — новый корабль так потряс его, что он потерял дар речи. Лишь какое-то время спустя он смог выдавить из себя:
— Да, Марк… очень.
Валериан сунул руки в карманы.
— Если б я даже успел закончить его к Тарроту, кроме новых «Напье», ему ничего не светит, а с ними у такой тяжелой конструкции никаких шансов не будет. — Он провел рукой от носа до кормы. — Этот малыш создан для двигателей совершенно нового поколения. Как только они будут готовы, будет готов и он — а без них этот корабль всего лишь мечта.
— И очень красивая мечта, — сказал Брим. — К несчастью, Лига уже одержала две победы подряд.
— Да знаю, знаю. Если им и в новом году повезет, М-5 нам уже не понадобится.
— Похоже на то. — Брим снова повернулся к М-4. — Ну а этот я когда смогу опробовать?
— Не хочу тебя обнадеживать. Вероятнее всего, он будет готов совсем незадолго до гонок.
— Совсем незадолго?! Ты хочешь сказать, что мне придется…
— Учиться летать на тренажере? Да, вероятно. Ты этим очень недоволен?
«Все зависит от пилота!» Брим покачал головой. Валериан, в конце концов, только конструктор. Нужен пилот, чтобы это понять. Брим сделал глубокий вдох и подавил свой гнев.
— Я, как и ты, Марк, не в восторге от того, как все оборачивается, но, клянусь сальной бородой Вута, сделаю все от меня зависящее.
Валериан с хмурой улыбкой протянул ему руку.
— Спасибо, друг. Я сознаю, что все от меня зависящее окажется куда безопаснее твоего, когда настанет день гонок.
Брим, кивнув, пожал ему руку.
— Да, пожалуй. Но безопасность порой ни шиша не значит. — Он вспомнил Кирша Валентина, высокого и красивого, стоящего на месте для победителей, и стиснул зубы. Если хоть что-то зависит от него, этого больше не случится. — Покажи-ка мне, где стоят тренажеры, Марк. Пора браться за работу.