Субботнее утро выдалось серым и унылым. Я начала волноваться, что в день свадьбы Ирэн пойдет дождь, но к полудню тучи развеялись и выглянуло солнышко. На деревьях появились первые молодые листочки. Был замечательный день для свадьбы.

Мне нужно было закрыть кафе пораньше, чтобы успеть принять ванну и собраться. Я решила сделать все, чтобы выглядеть хорошо. Мне не хотелось, чтобы люди думали, что из-за моей беременности мне позволительно выглядеть неухоженно и немодно. Я купила роскошный наряд, после длительных раздумий и сомнений по поводу того, стоит ли выбрасывать такую сумму на одежду, которую я надену один раз в жизни, но Элис убедила меня, что это того стоит. Разглядывая себя в зеркало, я была рада, что послушалась ее.

Я надела свободные черные брюки и замшевые туфли без каблука, а сверху широкую белую тунику с забавным маленьким капюшоном. Очень стильно, подумала я, любуясь вышивкой на подоле. Конечно, было трудно не заметить мой живот, но из-за того, что я так мало ела в последнее время, и из-за постоянного расстройства желудка остальные части моего тела выглядели очень стройными. Мои постоянные посетительницы не раз говорили, что у меня «аккуратный животик», который был как будто «острый», и это, по их мнению, означало, что у меня будет девочка.

— Ого! Выглядишь потрясающе! — присвистнула Элис, войдя ко мне в спальню. — Хотела бы я выглядеть так же хорошо во время беременности.

Я собрала волосы на затылке, оставив пару свободных прядей у лица, и попросила Элис приколоть мне сзади большую маргаритку.

— Но мне все еще грозит варикозное расширение вен, водянка и раздувшиеся лодыжки, — ответила я, стараясь держать голову ровно.

— Но даже тогда я все равно буду тебе завидовать, — сказала она, улыбаясь мне в зеркало.

Меня позабавила мысль о том, что она хотела бы оказаться на моем месте. Я не могла наклониться, чтобы не почувствовать подступающую тошноту, у меня снова начался токсикоз. К тому же я часами ворочалась по ночам, потому что больше не могла спать в своей любимой позе на животе. И в зеркале я видела изящную Элис в маленьком платье, подчеркивающем тонкую талию. У нее были распущенные волосы и две романтичные косички на висках, которые делали ее похожей на хиппи.

— Думаю, нам пора, — сказала я, надушившись.

— Но торт неси сама, если я его уроню, никогда себе этого не прощу.

Мы подошли к барной стойке, на которой он стоял.

— Потрясающе, Холли, у тебя настоящий талант, — Элис наклонилась над коробкой, чтобы разглядеть украшения.

Вместо того чтобы сделать традиционный многоярусный торт, я придумала вот что: торт в виде огромного стола, сверху — белая глазурь, чтобы было похоже на скатерть. На скатерти я сделала крошечные цветы из сахара того же цвета, что платье Мэгги. За столом сидели фигурки. С фотографий, которые дала мне Ирэн, я вылепила крошечную невесту и жениха, по обе стороны от них шафера и подружку невесты (Сильвию, сестру Ирэн). В конце стола сидела маленькая Мэгги и брат Дона. Фигурки были сделаны из мягкой глазури, как из пластилина. Я чуть карикатурно преувеличила черты персонажей, чтобы было легче догадаться, кто есть кто. Мэгги я сделала роскошные каштановые волосы и корсет, сужающий талию и приподнимающий грудь, я знала, что это ей понравится. Брату Дона я слепила густую черную бороду и огромные очки на носу, на круглом лице сестры Ирэн — рыжие веснушки. Получилось смешно, но этого и хотела Ирэн — она всегда любила посмеяться. Из-под стола выглядывала фигурка Рода Стюарта, спрятавшегося от гостей. У него было печальное выражение лица, как будто из-за того, что Ирэн выходит замуж и больше не свободна. Я часами работала над тем, чтобы придать ему такое выражение, а светлые прядки волос были настоящим кошмаром! Но зато сейчас он узнавался с первого взгляда, и я была очень горда собой.

Я аккуратно закрыла торт крышкой, и Элис держала для меня дверь, чтобы я могла свободно донести его до машины.

Когда мы приехали, в отеле уже началась суматоха. В дальней части комнаты были накрыты столы с невероятным количеством еды, рядом стояли похожие на пингвинов официанты. Дверь в соседнее помещение была украшена цветами на манер арки. Диджей настраивал динамики, по стенам и на полу вспыхивали яркие огни цветомузыки.

Некоторые гости уже прибыли и прогуливались с напитками в руках или сидели в креслах. Обведя гостей взглядом, я не обнаружила ни одного знакомого лица. В основном это были люди в возрасте около сорока, которые привели с собой своих десятилетних детей, (угонявшихся со скучающим видом. Один из них устроился под столом и играл там, пока его мать не заметила это и не вытащила его за ухо.

Ирэн решила, что дискотека и шведский стол — это лучше, чем обычный ужин, когда гости сидят вокруг стола. Узнав об этом, Мэгги вздохнула с облегчением: ей не хотелось сидеть, как на витрине, во главе стола в своем платье. При приглушенном свете она могла скрыться от родственников и провести большую часть времени с нами.

Специально для моего торта был накрыт отдельный стол, и я с гордостью водрузила на него свое творение. Он должен был стать кульминацией вечера. Официанты окружили стол, восхищаясь. Я услышала, как один из них сказал: «Я хотел бы, чтобы на моей свадьбе был такой торт», — и я еле сдержалась, чтобы не расцеловать его. Я достала свои визитные карточки и по совету Ирэн разложила на серебряном блюде в конце буфетного стола, на всякий случай.

Элис принесла из машины свадебные подарки от всех нас и разложила их на отдельном столе.

— Всем привет, — сказала вошедшая вслед за Элис Мэгги.

— Ух ты, какая хорошенькая, — выдохнула я, отступая. Я была поражена тем, как она выглядела в этот вечер. В ее локоны, как с картин Рафаэля, были вплетены маленькие синие цветочки. У нее действительно был фантастический корсет цвета индиго, с большим декольте, и при всем при этом она выглядела как юная девочка. Конечно, на ее платье было многовато рюшей и оборок, но в целом оно было далеко не так плохо, как она нам его описывала. Я впервые видела ее не в обтягивающем платье, так что это было непривычно. К тому же вместо того, чтобы очаровательно улыбаться, Мэгги хмурилась и смущалась. Она поднимала подол платья, чтобы не наступать на него при ходьбе, и, может, этот неуверенный вид и придавал ее облику что-то детское.

— Молодожены прибудут через десять минут, — объявила она.

Официанты засуетились, забегали, как муравьи Она помахала рукой знакомым и вежливо поздоровалась с некоторыми из гостей.

— Боже, я чувствую себя рождественской индейкой, — пробормотала она, подходя к нам.

— А мне кажется, что ты выглядишь мило.

— Мне тоже, у тебя чудесная укладка, — поддержала Элис.

Мэгги нервно крутила локон.

— Мама заставила меня сделать эти кудри. Я просто собиралась сделать обычную укладку, но она настояла. Мальчики уже здесь? — Она посмотрела в сторону входа, где появлялось все больше гостей.

— Не думаю, — сказала я, делая вид, что оглядываюсь, но на самом деле я была уверена, что их нет. Как только я пришла, я осмотрела каждый уголок в их поисках, а потом не сводила глаз с входной двери.

Официанты начали разносить шампанское на серебряных подносах, готовясь к приветственному тосту. Мэгги быстро осушила бокал, поставила на поднос и взяла еще два.

— Приехали, — радостно крикнул кто-то.

Все замерли в ожидании, подняв бокалы, и когда молодожены вошли, гости попытались захлопать в ладоши, но с бокалами в руках это было затруднительно, и все просто приветственно закричали.

Ирэн и Дон держались за руки, их лица сияли.

Я почувствовала, как комок подкатил к горлу. Они не были мне родственниками или друзьями, но все равно я была растрогана. Я видела, как они счастливы, и даже немного позавидовала им. Это всегда случалось со мной на свадьбах. Когда я замечала на улице свадебную машину и невесту, беспокойно глядящую в окно, или парочку, выходящую из церкви или позирующую для фотографий, каждый раз комок подкатывал к горлу, а на глаза наворачивались слезы. Собственная свадьба была самой заветной моей мечтой. Я знаю, как классно сделать карьеру и быть материально независимой, но как я ни пыталась убедить себя в собственном счастье, внутренний голос говорил мне, что мне недостает чего-то важного.

Мы с Элис обменялись растроганными взглядами, и она шепнула:

— Я хотела бы оказаться на ее месте.

— Я тоже… только в другом платье.

— Точно, в чем-нибудь… попроще. Ну и, разумеется, с мужчиной помоложе.

— И со шлейфом! — Мне кажется, что это ужасно романтично.

— Да, — Элис мечтательно улыбнулась.

Мэгги с досадой закатила глаза и пробормотала:

— Какой ужас…

Какой-то мужчина протянул парочке по бокалу шампанского и произнес тост. Потом Дон сказал небольшую речь, пригласил гостей к столу, объявив, что торт будет разрезан примерно через час, и попросил всех расслабиться и начать развлекаться. Мэгги только этого и ждала и сразу устроилась на свободном диване, скинув туфли на высоком каблуке.

— Интересно, где же наши мальчики, — спросила Элис, с нетерпением поглядывая на дверь.

— Эти негодяи, должно быть, неплохо проводят время в баре и решили, что на этом празднике им делать нечего. И я их не виню, — пробормотала Мэгги и с презрением уставилась на мать, которая хихикала и флиртовала с каким-то пенсионером в дальнем конце комнаты.

— Мэгги, — закричал мужчина среднего возраста в толстых очках, пробираясь к нам. — Ты выглядишь замечательно. — Я узнала в мужчине мужа сестры Ирэн, которого видела на фотографиях.

— Привет, дядя Винни, — поздоровалась Мэгги, в отчаянии оглядываясь по сторонам и понимая, что сбежать не удастся.

— Ты не могла бы представить меня своим маленьким друзьям, — сказал он, развязно улыбаясь Элис и мне.

Мэгги посмотрела на нас извиняясь и с неохотой назвала наши имена. Дядя Винни медленно пожал нам руки потной вялой ладонью.

— Так это ты та умница, что приготовила свадебный торт, — сказал он, наклоняясь ко мне слишком близко. Похоже, он уже немало выпил, и я надеялась, что это фляжка выпячивается из его брюк. — Должен сказать, что ты здорово потрудилась над нашей невестой. В первый раз мне хотелось ее съесть, когда ей было двадцать, — и он хрипло расхохотался. Я надеялась, что он не рухнет мне в ноги.

— Дядя Винни, по-моему, тетушка Сильвия зовет тебя, — Мэгги пришла мне на помощь. Сильвия стояла рядом со столами и сверлила взглядом Винни, который заметил ее и робко помахал рукой.

— Эх, у меня снова проблемы, встретимся позже, красавицы, — сказал он и поспешил к жене.

— И не надейся, — пробормотала Мэгги. — Прошу прощения за него.

— Да ладно, он показался мне довольно милым, — сказала Элис, никого не убедив.

В ожидании парней мы сидели на диване, и Мэгги показывала нам всех своих родственников, подходящих к столам за едой. Некоторых из них я знала по семейным праздникам. Большая часть гостей хвалила мой свадебный торт, и абсолютно все интересовались моей беременностью. Потом снова были речи, и наконец разрезали торт. Я даже почувствовала легкое разочарование, когда серебряный нож рассек глазурь и куски разложили по тарелкам. Я все же успела дома сделать фотографию для своего портфолио. Но я не могла заставить себя проглотить ни кусочка, почему-то мне казалось, что это было бы неправильно.

После официальной части началась дискотека. Зазвучала песня Рода Стюарта «Ты в моем сердце». Ирэн и Дон танцевали вдвоем посреди зала в луче света. Вдруг посреди танца музыка оборвалась и зазвучала «Копакабана» Барри Манилова. Счастливая парочка оторвалась друг от друга и начала дико дергаться под быструю музыку. Большая часть родственников Мэгги бросилась на танцпол и присоединилась к ним, и вскоре Ирэн уже совсем не было видно из-за окруживших ее гостей. Родственники Дона предпочитали с отсутствующим видом стоять в стороне с бокалами в руках и разглядывать танцующих.

— Это отвратительно, — пожаловалась Мэгги, когда мы вернулись на наш диван.

— Мне снова нужно в туалет, — сказала я.

— Опять! Ты уверена, что с тобой все в порядке? — спросила Мэгги. — Ты же не собираешься сбежать и бросить меня со всеми этими людьми, а?

Я обещала ей скоро вернуться.

Когда я вернулась, Чарли, Саймон и Ной были уже здесь, и я почувствовала облегчение и радость. Они выглядели потрясающе. На Саймоне был элегантный серый костюм, ворот рубашки расстегнут, а галстук ослаблен. Ной был в черной свободной рубашке без воротника, а на Чарли были нарядные бежевые брюки, рубашка навыпуск и темные очки в серебряной оправе на макушке.

Ной и Мэгги пили вино и болтали у бара, Элис и Саймон что-то шептали друг другу на ушко, а Чарли растерянно стоял рядом с ними, очевидно чувствуя себя третьим лишним. Заметив меня, он радостно улыбнулся.

Я подошла к ним и поцеловала Чарли в теплую щеку:

— Почему так долго?

— Прости, мы засиделись в «Рэд-баре» и совсем забыли про время. Ты выглядишь замечательно. — Он взял меня за руку и оглядел с головы до ног. — Я ненавижу все эти банальные комплименты, которые обычно говорят беременным, но ты выглядишь блестяще!

Мы присели на свободном диванчике, а Элис с Саймоном устроились напротив нас.

— Саймон, тебя давно не было видно, как дела? — спросила я, когда Элис и Чарли отправились за напитками в бар к Мэгги, которая так заболталась с Ноем, что, похоже, совсем забыла о нашем существовании.

— Ну, я решил, что раз Элис снова встречается с Оливером, мне нужно ненадолго отойти в сторону. Мне хотелось дать ей немного свободы, — признался он смущенно.

— Она тебе нравится, — и я понимающе улыбнулась.

— Как она может не нравиться? Она такая милая. — Он посмотрел, как она изящно наклонилась за бокалом. — Как ты думаешь, Хол, они с Оливером снова вместе? Может, я просто теряю время? — Он смотрел на меня обеспокоенно, готовясь услышать худшее.

— Конечно нет. Наконец-то с этим негодяем все кончено. Эта история слегка затянулась, но теперь Элис свободна.

Лицо Саймона засветилось, и он прошептал «спасибо», так как Элис с Чарли уже подходили к нам с напитками.

Чарли передал мне стакан колы.

— Уверен, ты ждешь не дождешься, когда снова сможешь пить как все, да, Холли?

— На самом деле это меня не слишком беспокоит. Я не так уж скучаю по алкоголю.

По правде говоря, мысль о том, что я снова буду пить, немного пугала меня, ведь это означало, что у меня к тому времени уже родится ребенок, то есть я буду мамой, одинокой мамой, совсем одна. Меня пугала мысль о том, что придется делать все самой, без Тома. Я старалась не думать о неизбежности происходящего, меня радовала мысль о ребенке, но все же страх перед неизвестностью преобладал.

Чарли заметил, как изменилось мое настроение, и быстро перевел тему на свои подготовительные курсы для полицейских, которые начинались на следующей неделе.

— Четыре недели на станции, потом пятнадцать недель в Портишеде. Как будто я снова возвращаюсь в армию, — сказал он весело.

Вечер шел незаметно, периодически к нам подходили гости и высказывали мне свое восхищение тортом. Мальчики были уже заметно навеселе благодаря предварительно выпитому пиву в баре, да и Элис с Мэгги уже начинали глупо хихикать. Ной и Саймон уговорили девочек танцевать, и они все отправились на танцпол, несмотря на музыку диско. Они выглядели довольно забавно, так как привыкли к немного другой клубной музыке и не могли вспомнить, как танцевать под медленные мелодии восьмидесятых. Саймон и Ной дурачились, изображая танцы в стиле Джона Траволты, а Элис с Мэгги хохотали над ними, как школьницы. Когда зазвучала песня «Мы плывем», они, по примеру остальных гостей, подняли руки и начали подпевать, раскачиваясь, слишком пьяные, чтобы стесняться. Мне бы тоже хотелось быть в таком состоянии и присоединиться к ним. Вместо этого я болтала с Чарли, все напряжение между нами исчезло, и я ловила себя на том, что постоянно сравниваю его с Томом. Я пришла к выводу, что Том был более чувствительным и тонким, а Чарли — более заводным. Я не думала, что когда-нибудь смогла бы полностью довериться Чарли. У него сверкали такие искорки в глазах, он был этакий дамский угодник, и я подумала, как много женщин чувствовали себя рядом с ним «единственными на свете». Поддавшись его обаянию, я чувствовала себя наивной дурочкой. Мне нужно было потешить свое самолюбие, а с Чарли я почувствовала себя желанной, несмотря на мое состояние, — но не более того.

— Посмотри на тех двоих, это ужасно, — усмехнулся Чарли, указывая на Мэгги и Ноя, которые страстно целовались, не обращая никакого внимания на танцующих рядом людей. Звучала песня «Дайр стрейтс» «Ромео и Джульетта», и все гости разбились на парочки. Элис танцевала с Саймоном, положив голову ему на плечо.

— А мне кажется — это прекрасно, — сказала я, наблюдая за ними. Я на самом деле была рада за них. Элис особенно заслуживала счастья.

Диджей прервал романтичное настроение и объявил, что до закрытия бара остается полчаса, так как Дон с Ирэн едут за город в свой отель. Прозвучало несколько разочарованных возгласов, когда гости поняли, что вечеринка подходит к концу, а некоторые родственники Мэгги мужского пола засвистели, подшучивая над первой брачной ночью Ирэн и Дона.

— Давай, сынок! — кричал дядя Винни, шлепая Дона по спине, когда парочка начала пробираться к выходу.

Все собрались у выхода из отеля, где был припаркован маленький серебристый «ягуар», который должен был везти молодоженов в отель. Ирэн обнималась и целовалась с гостями на прощание, а потом подошла ко мне, и я утонула в облаке ее духов.

— Пока, дорогая, и еще раз спасибо за прекрасный торт, ты отлично потрудилась. И позаботься о своем малыше. Наслаждайся временем, когда они маленькие и хорошенькие, ведь это не продлится долго, посмотри на Мэгги Мэй. — Она потрепала Мэгги по щеке.

— Да, мама, спасибо, желаю тебе хорошо провести время, — сказала та сдавленным голосом, так как Ирэн крепко прижала ее к себе.

— Посмотрите, это моя малышка, разве она не прекрасна? — закричала Ирэн людям, окружившим машину. Мэгги была в ужасе. — Итак, дамы, время букета! Мэгги, слышишь, постарайся! Уже пора, не так ли?

Она повернулась спиной к толкающимся женщинам, а мужчины отошли в сторону. Средневозрастные подруги Ирэн чуть не подрались. Ирэн подбросила букет в воздух, и он полетел высоко над головами женщин, которые заорали, как футбольные болельщики. Он перевернулся в воздухе и упал прямо в руки Элис, которая механически подхватила его. Подруги Ирэн прекратили драку и с завистью глядели на Элис. Ирэн и Дон уселись на кремовые кожаные сиденья «ягуара» и, помахав всем в последний раз, уехали. Когда они скрылись из виду, я заметила, как Элис посмотрела на Саймона и застенчиво улыбнулась.

Гости уже возвращались в отель, чтобы заказать последние напитки. Я ждала, когда Элис, Саймон, Мэгги, Чарли и Ной соберутся у дверей, так как хотела попрощаться и уйти домой.

Я разглядывала улицу, пытаясь отыскать Мэгги которую видела в последний раз, когда она пряталась с Ноем за кустами.

Внезапно из темноты выступила мужская фигура. Я вглядывалась в нее по мере приближения, и лицо казалось мне знакомым. Вдруг я с ужасом поняла, что это Оливер.

В руках у него была пустая бутылка виски, он еле держался на ногах.

— Привет, Холли, рад видеть тебя снова, — сказал он угрожающим тоном, и я нервно огляделась, ища глазами Элис. Она шла ко мне с мечтательным выражением лица и букетом в руках. Она не замечала, что я не одна. Саймон тоже ничего не видел, он разговаривал с парнем, с которым все они вместе танцевали на площадке.

Элис подошла ко мне, блаженно улыбаясь.

— Ну разве не прекрасный букет? — спросила она, показывая мне цветы, по я не ответила. Она подняла голову… — Оливер, что ты здесь делаешь? — воскликнула она, делая шаг назад.

— Ну, разве это не мило? Ты и все твои счастливые друзья. Тебе было весело без меня? — спросил он, указывая на нее бутылкой. — Может, тебе пора домой? Пойдем, я провожу тебя. — Он протянул ей руку. Элис продолжала смотреть на него широко открытыми глазами.

— Послушай, по-моему, ты слишком много выпил. Почему бы мне не позвать Ноя, чтобы он проводил тебя домой, — сказала я, отчаянно ища глазами наших парней. Вот они!

— А ты не лезь не в свое дело! Давай, Элис, пойдем со мной. Не будь дурой. — Он начал цепляться за ее руку, но она выдернула ее, отчего Оливер пошатнулся.

— Ты ведешь себя как круглая дура, Элис. Ты, вероятно, пьяна. Я видел, как ты флиртовала с тем парнем, Саймоном, кажется. Я наблюдал за вами через окно. Глупая маленькая Элис, ты думаешь, что нравишься ему, но это не так. Я видел их всех в «Рэдбаре» сегодня вечером, они меня не заметили, а я слышал, как они говорили о тебе. Саймон сказал, какая ты развязная, и, похоже, он был прав.

— Это неправда! — воскликнула Элис со слезами на глазах. На ее белой коже выступили красные пятна, как бывает, когда она сильно разнервничается. — Он никогда бы так не сказал!

Оливер просто пожал плечами и улыбнулся:

— Хорошо, дорогая, я прощаю тебя. Я знаю, ты хотела обидеть меня, чтобы я понял, как это неприятно. У тебя получилось. — И он хлопнул себя по груди, как будто ранен в самое сердце. — Мне неприятно. Так что давай покончим с этим прямо сейчас. Ты просто делала то, что тебе говорили твои никудышные подруги, но ты же не хочешь кончить вот так, — и он кивнул головой в мою сторону.

Я хотела сказать что-нибудь в свою защиту, но была в таком шоке, что слова застряли у меня в горле.

Оливер потащил Элис по дорожке. Я позвала Саймона, но он лишь махнул рукой, бросив, что подойдет через минуту.

— Отвяжись от меня! — кричала Элис, стараясь, высвободить руку, но Оливер был непоколебим.

Я позвала Саймона снова, и он, похоже, уловил панику в моем голосе и бросился к нам бегом.

В это время Чарли вышел из дверей и увидел, что происходит. Он кинулся вперед и схватил Оливера, которому пришлось отпустить Элис. Она побежала ко мне, всхлипывая. Оливер замахнулся на Чарли бутылкой, но промахнулся, и она упала на дорожку и разбилась. Саймон кинулся к сцепившимся Чарли и Оливеру. Лицо его было красным от ярости, и он сильно ударил Оливера в живот, отчего тот согнулся. Чарли отпустил его, и Оливер упал на колени, пытаясь дышать.

— Если я когда-нибудь замечу тебя рядом с Элис, дрянь, я не пожалею твоего лица, слышишь меня? — прошипел Саймон сквозь зубы, все еще сжимая кулаки.

— Ладно, остынь, — сказал Чарли, уводя его от Оливера.

Ной с Мэгги бежали к нам через лужайку; она пыталась застегнуть на ходу молнию на своем платье, а у Ноя были расстегнуты верхние пуговицы рубашки.

— Что, черт возьми, здесь произошло? — крикнул он, глядя на катающийся по траве стонущий комок, некогда бывший Оливером.

— Он приставал к Элис, хотел увести ее домой. Думаю, он сильно напился, — объяснила я.

— Какая же ты сволочь, — сказала Мэгги, нагибаясь над Оливером. — В тебе нет ничего человеческого. Когда ты научишься с уважением относиться к людям? Элис слишком хороша для тебя, ублюдок, тебе просто повезло, что ты можешь дышать с ней одним воздухом… — Она так набросилась на него, что Чарли пришлось оттаскивать ее.

— Я отвезу его домой, — предложил Ной, помогая Оливеру встать на ноги. Он поддержал его за талию, чтобы тот не упал, и повел вниз по улице. Оливер не произнес ни слова, только стонал, уронив голову.

Мы смотрели им вслед.

Элис тихо плаката, закрыв рукой рот. Наконец Саймон обернулся к нам, его руки все еще тряслись.

— Мне очень жаль, — сказал он Элис. — Я никогда в жизни до этого никого не бил. Не знаю, что со мной произошло.

— Все в порядке, — пошептала она, потом посмотрела на меня: — Мы можем поехать домой?

— Конечно, — сказала я нежно, но Элис уже шла по направлению к моей машине.

Саймон догнал ее.

— Элис, хочешь поговорить об этом? — спросил он с беспокойством. Она только покачала головой, не останавливаясь.

— Я лучше отвезу ее домой, — сказала я остальным и с сочувствием посмотрела на Саймона. Он шепнул мне, что позвонит нам завтра, я кивнула и помахала всем на прощанье.