Тенистая аллея вывела их на огромную залитую солнцем равнину. На ярко-зелёном фоне травы небесными зеркалами выделялись многочисленные водоёмы, заполненные тёплой минеральной водой из природных горячих ключей. Ровно по центру располагалось бронзовое кольцо, из которого вырывались фонтаны воды, один выше другого. От кольца тянулась целая система каналов, по которым кристально-чистая вода наполняла купели. С каждым новым выброшенным столбом по каналам проносилась волна. Она подхватывала купающихся атлантов и переносила их от одной купели к другой, пока те не оказывались в итоге в парящем пятнистом озере. Со стороны казалось, что на поверхность воды набрызгали разноцветных клякс: красных, зелёных, тёмно-синих и жёлтых. Кругом стоял радостный гомон голосов, временами переходящий в восторженные визги отдыхающих. Атланты и кариатиды, весело переговариваясь, плавали от одного пятна к другому, при этом их светлые волосы окрашивались в разные цвета.
– А вот и мои знакомые! – кивнул атлант в сторону плещущихся в ярко-оранжевом пятне двух рыжеволосых кариатид. – Может, присоединимся к ним?
Мальчик с надеждой посмотрел на Игоря, а потом снова на резвящихся в разноцветной воде сверстников.
– Конечно! – с готовностью согласился Игорь.
Мальчишки бросились в ближайшую к медному кольцу купель и притаились. Вдруг в небо вырвался двадцатиметровый столб воды. Огромная волна подхватила Игоря и Майюма и вихрем понесла из одного водоёма к другому. Несколько поворотов, водоворотов и водопадов – и вот, наконец, они с радостными криками влетели в пятнистое озеро, поднимая целый фонтан разноцветных брызг. Проплыв несколько десятков метров, они оказались рядом с кариатидами.
– Знакомьтесь, это мой друг Игорь, – представил Майюм небожителя своим знакомым.
Девчонки были невероятно хороши: красивые и стройные. Длинные мокрые волосы делали их похожими на речных нимф.
– Лектра, – представилась голубоглазая нимфа.
Её подруга с ярко-фиолетовыми глазами мило улыбнулась и обратилась к Майюму:
– У твоего друга очень странное имя.
– Селена, он же художник. Это его псевдоним, – и глазом не моргнув тут же нашёлся Майюм.
Девчонки понимающе переглянулись.
– Селена, – протянула мокрую ладонь Игорю вторая нимфа.
– Девчонки, вы знаете атланта по имени Олокун и где его можно найти? – подплыв к ним поближе, поинтересовался Майюм.
Девочки задумчиво переглянулись и хором отрицательно замотали головами.
– Нет, здесь такого точно нет, – уверенно ответила Селена.
Лектра же, заметив, что мальчишки расстроились, на миг задумалась и добавила:
– Сегодня на ипподроме проходят слоновьи бега. Там будет тьма народа! Вполне допускаю, что и ваш Олокун появится.
И девчонки, не прощаясь, поплыли в сторону малиновой заводи, на которой яркими белыми пятнами выделялись крупные кувшинки.
– Пойдём обсушимся, – глядя в сторону берега, предложил Майюм, – а потом на слоновьи бега.
Они подплыли к кромке воды, и Майюм уверенной походкой направился к огромному вогнутому внутрь зеркалу.
– Это сушилка? – подходя к зеркальной поверхности, поинтересовался Игорь.
Майюм довольно кивнул. От зеркала пошёл тёплый воздух, и всего через пару минут их туники, волосы и кожа были совершенно сухими. Приведя себя в порядок, мальчишки направились в сторону городского ипподрома.
По своему устройству тот представлял собой овальный амфитеатр, в центре которого располагался песчаный прямоугольник арены. С трёх сторон арену окружали зрительские трибуны. На белых мраморных ступенях лежали яркие шёлковые подушки, на которых восседали разгорячённые зрелищем атланты и кариатиды. Верхний ярус трибун венчал неширокий балкон, поддерживаемый стройными рядами мраморных колонн и статуй. Четвёртый же сектор амфитеатра, располагавшийся напротив финишной линии, был отдан под ложу фараона. Её покрывал полупрозрачный расшитый золотом балдахин – лёгкая переливающаяся на солнце ткань колыхалась от малейшего дуновения ветра. По краям ложи стояли большие кадки с зелёными кипарисами и цветами. На нижнем ярусе четвёртого сектора располагались музыканты с арфами.
За стартовыми воротами уже готовились участники забегов. Белый песок арены был расчерчен на семь дорожек, огороженных разноцветными флажками и лентами. Погонщики, сидя на слонах, о чём-то переговаривались между собой.
– Успели до начала! – перекрикивая шум толпы, объяснил атлант. – У меня идея! Бежим к тотализатору. Подружка моего брата занимается приёмом ставок. Она не сможет мне отказать.
Майюм двинулся в сторону винтовой лестницы, ведущей на небольшую башенку, располагавшуюся над аркой входа. Прокладывая себе дорогу, мальчик активно работал локтями. Игорь изо всех сил старался от него не отстать.
– Принимаются последние ставки, – послышалось откуда-то сверху.
Игорь непроизвольно принялся искать глазами динамики, усиливающие голос, но не нашёл ничего похожего.
– Майюм, каким образом усиливается голос, объявляющий о ставках?
– Через рог единорога, – крикнул мальчик, с трудом протискиваясь сквозь толпу запоздалых посетителей, пытающихся сделать ставки.
– Нобэ! – закричал зажатый напирающими атлантами Майюм. В окошке башенки показалась улыбающееся лицо милой голубоглазой девушки.
– Майюм? Что ты здесь делаешь? – удивилась она.
– Мне нужно найти Олокуна. Он должен быть здесь. Помоги! – прокричал вновь мальчик, делая самое несчастное лицо, на какое был способен.
Девушка осуждающе покачала головой и скрылась. Но тут же над ипподромом раздался её звонкий голос: «Атлант Олокун, подойдите к тотализатору для уточнения вашей ставки».
Прозвучал удар первого гонга. Толпа медленно рассеивалась, расходясь по трибунам. Олокун так и не подошёл.
– Ну что ж, судя по всему, здесь его тоже нет, – глубокомысленно заключил Игорь.
– Давай хоть первый забег посмотрим, – толкнул приятеля в бок Майюм. И они побежали к ближайшей трибуне.
Кариатиды в ярко-жёлтых туниках легко проплывали между рядами, предлагая посетителям вино и спелые фрукты, уложенные в небольшие плетёные корзинки. Один за другим прозвучали два удара гонга. Слоны как ошпаренные сорвались с мест и помчались вдоль своих дорожек, высоко поднимая хоботы в небо. Неистовая толпа на трибунах взревела и разразилась аплодисментами.
– Первым пришёл к финишу слон под номером три, – раздался голос Нобэ над трибунами.
– Джеди со своим слоном Фуху… – с благоговением прошептал Майюм. Он помчался к финишной линии, туда, где стояла победившая пара. – Не отставай!
Игорь бросился за атлантом, пробиваясь между рядами ликующих зрителей.
– Приветствую тебя, брат атлант Джеди, приветствую тебя, непобедимый Фуху, – приложив сжатый кулак к груди, проговорил Майюм.
Слон чуть опустил хобот, Джеди, приложив ладонь к груди, поздоровался с Майюмом и кивнул стоящим рядом атлантам.
– Неужели настал день печали и скорби? – тихо спросил Майюм.
– Да, – чуть слышно молвил погонщик и двинулся вслед за своим слоном в центр арены.
Гомонящая публика замолчала, и зрители начали медленно подниматься со своих мест. Семь слонов, готовившихся ко второму забегу, заметили Фуху и, подгибая передние ноги, упали перед ним.
– Что происходит? – тихо спросил Игорь.
– Потом, – еле слышно ответил приятель.
Фуху обвёл печальным взглядом трибуны, погонщиков и молодых слонов и остановил свой взор на атланте Джеди. Затем он низко поклонился, неспешно стянул хоботом со спины пурпурную попону и положил её перед своим погонщиком. Тот, едва сдерживая слёзы, поднял попону, а слон пошёл по арене, совершая последний круг почёта в своей жизни. Молодые слоны, вытянувшись в струнку, затрубили, наполняя стены ипподрома душераздирающим рёвом. У всех, кто был здесь, в глазах стояли слёзы. Слон в последний раз обернулся и двинулся к арке выхода.
– Фуху уходит в долину смерти, – тихо пояснил Майюм. – Любимец Атлантиды, никем не побеждённый, он покидает нас, чтобы умереть от голода в одиночестве.
– Но почему? Он не выглядит больным или старым, – растерялся Игорь.
– За долгую жизнь у слонов 6 раз меняются зубы16. Потеряв последний зуб, они уже не могут есть и умирают от голода, – проговорил Майюм, провожая взглядом молодых слонов, покидающих арену вслед за Фуху.
– А куда уходят эти слоны? – всё более удивляясь, спросил Игорь.
– Они трогательно заботятся об умирающем собрате, выражая ему сочувствие и оказывая поддержку до последнего вздоха. Пойдём, это конец, – махнул рукой атлант и поплёлся к выходу.
Зрители медленно покидали ипподром. Печаль и скорбь читались на их лицах.
– Есть ещё варианты, где искать этого загадочного Олокуна? – попробовал отвлечь приятеля от грустных мыслей Игорь.
– В принципе, да, – задумчиво проговорил Майюм, переводя взгляд на небожителя. – Но есть одно… Нет, даже два «но».
– И? – вопросительно уставился на него Игорь.
– Не «и», а «но», – поправил его атлант.
– Майюм, я понял, не томи, выкладывай, – начал сердиться Игорь.
Атлант протянул руку в сторону небольшого зелёного острова, омываемого со всех сторон океаном.
– Там находится алтарь жреца фараона Ур-Маа. Поговаривают, что у него есть волшебная призма, которая может дать ответ на любой вопрос… – загадочно произнёс Майюм.
– Так чего же мы ждём? – обрадовался маригротец.
– А здесь как раз и начинаются «но», – тяжело вздохнул атлант, – ведь попасть на остров невозможно. Если же случится чудо и мы всё-таки туда доберёмся, нас сразу же поймает тайная стража и всю оставшуюся жизнь мы проведём в подземельях пирамиды.
– Предлагаю решать проблемы по мере их поступления, – беззаботно отмахнулся от его аргументов Игорь. – Почему, кстати, ты считаешь, что попасть на остров нельзя?
– Я пробовал, – недовольно буркнул Майюм. Игорь удивлённо посмотрел на приятеля.
Майюм же принялся оправдываться:
– Я увлекаюсь алхимией, а у него лучший запас зелий и ингредиентов на всей Атлантиде. Даже лучше, чем у моего учителя, жреца Ра-Та.
– Ну и пошёл бы к нему в ученики. Зачем так сложно проникать в его владения? – развёл руками небожитель.
– Ты что? – возмутился Майюм. – Жрец Ур-Маа, конечно, могущественный колдун и обладает удивительными знаниями, но его жизненные принципы мне претят.
– Я, кажется, понимаю, – глубокомысленно заявил Игорь. – Он из тех, кто считает себя круче богов, так?
Майюм утвердительно кивнул и продолжил:
– И жрец не так уж далёк от истины. Ты не представляешь, на что он способен!
– Вот и посмотрим, так ли велик жрец фараона, – саркастически скривил губы Игорь, направляясь в сторону океана.
Майюм поплёлся вслед за ним.
– Ты не понимаешь, – вновь принялся причитать он. – Я трижды пытался попасть на остров. Но вокруг него что-то ненормальное творится с водой.
– То есть? – остановился небожитель.
– Плывёшь, плывёшь себе спокойно, а потом вода из прозрачно-голубой вдруг становится совершенно чёрной. Тишка начинает орать как ненормальный и просится повернуть обратно. В последний раз я взял с собой сосуд из кристалла, надеясь найти что-нибудь интересное. Отправился вплавь до черноты, а она, как омут, начала меня затягивать. Я хотел набрать этой жидкости, так меня вместе с сосудом под воду и поволокло. Тишка в последний момент схватился за край туники зубами и вытащил меня. А сосуд на моих же глазах растворился – словно не в воду, а в кислоту попал.
Они уже стояли у кромки воды. Игорь нагнулся, поднял с берега небольшой камень и засунул его за пояс своей туники.
– Не веришь? – сузив глаза, процедил атлант.
– Доверяй, но проверяй! – высокопарно изрёк Игорь.
Тишка радостно плескался рядом с ребятами. Майюм что-то ласково просвистел другу и, дождавшись ответа, повернулся к Игорю.
– Тут совсем рядом. Тишка сказал, что один нас до чёрной воды довезёт, – коротко пояснил он.
И усевшись на дельфина, мальчишки помчались к острову. Через несколько десятков метров показалась чёткая граница между водами. Ребята соскользнули с дельфина и дальше пустились вплавь. На границе прозрачно-голубой океанской воды с таинственной чёрной жидкостью виднелась маслянистая плёнка. При малейшем движении она начинала пузыриться и переливаться радужным спектром. Приблизившись к ней, Игорь швырнул в чёрную топь камень. Вместо того чтобы тонуть, тот зашипел и стал растворяться. Миг спустя от камня остался лишь серый дымок.
– Да, друг, ты прав, – невесело протянул Игорь, глядя на чёрные воды. Он прикинул расстояние до берега и задумчиво посмотрел на Майюма. – Помнишь, ты говорил, что атланты умеют перемещать большие предметы по воздуху?
– Да, но я никогда не пробовал делать это на воде и на такие расстояния, – неуверенно произнёс Майюм.
– Придётся попробовать. Земное притяжение слишком велико для меня, я не смогу допрыгнуть до берега, – оправдываясь, пояснил Игорь. – Мне нужно, чтобы ты меня перенёс.
– А я? Ты что же, без меня на остров? – возмутился Майюм.
– Не кипятись! Когда я окажусь на берегу, я перекину тебе свою нить, – проговорил Игорь и для наглядности вытянул золотую нить и, применив формулу, сделал её видимой. Атлант опасливо на неё покосился.
– А ты уверен, что она меня выдержит?
– Она ещё и всех слонов с ипподрома выдержит, – успокоил его Игорь, – не бойся. Когда я кину нить, просто сгруппируйся и подожми ноги. Траекторию полёта нити я задам сам.
Майюм утвердительно кивнул.
– Мне нужно вернуться к Тишке. Перемещение по воздуху лучше делать с надёжной опоры, – произнёс он и поплыл в сторону дельфина.
Мальчик забрался на Тишку и сосредоточил взгляд на небожителе. Внезапно Игорь почувствовал невероятную лёгкость, будто его тело вмиг лишилось веса и понеслось по воздуху как пушинка, подхваченная порывом ветра. Под ним с невообразимой скоростью пролетали хищные чёрные воды топи. И вот, наконец, ноги коснулись твёрдой поверхности.
Игорь немного отдышался и оглянулся. Вдали виднелась голова Майюма, рядом с ним мельтешил крохотный Тишка. Мальчик вытянул золотую нить и, словно удочку, забросил её в океан. Нить хлеёстко ударила по воде в нескольких сантиметрах от носа Тишки, и тот, перепугавшись от неожиданности, выпрыгнул из воды на три метра и неловко плюхнулся обратно, поднимая волну брызг. Майюм залился смехом. Сообразив, что к чему, дельфин запищал ему в унисон. Вдоволь насмеявшись, атлант крепко обвязался нитью и махнул Игорю рукой. Тот резко рванул нить, и Майюм, словно большая рыба, проглотившая блесну, с визгом вылетел из воды, пронёсся над топью и рухнул на берег.
– А помягче посадку нельзя было организовать? – проворчал он, с несчастным видом осматривая содранную на локтях и коленях кожу.
– Ну прости, – развёл руками Игорь. – Я в первый раз человека перекидываю с помощью нити.
– А если бы я не долетел? – недовольно пробубнил атлант.
– Долетел же, – беспечно отмахнулся от него Игорь, осматриваясь по сторонам.