А что, если Иэлай был шпионом некромага? Я покосился на скакавшего впереди эльфа. Черному колдуну не удалось убить нас, не удалось ему и уговорить нас повернуть назад. А что, если он решил направить к нам своего шпиона, чтобы он повел нас по ложному следу? Или убил ночью… Я поежился и постарался отогнать мрачные мысли, но разбуженные сомнения никак не желали униматься.

Я придержал коня и подождал, пока со мной поравняется магиня.

— Светлика, ты не почувствовала в Иэлае ничего странного?

Чародейка наморщила носик и на мгновение задумалась.

— Нет, — наконец отрицательно качнула головой она. — А что?

— Просто предчувствие, — нахмурившись, ответил я и вновь пришпорил коня.

— Скажите, м… — обернувшись, обратился ко мне злополучный эльф.

— Эрик, меня зовут Эрик, — нехотя представился я, окинув его подозрительным взглядом. — А это Хикс, Светлика и Дидра.

— Очень приятно, господин Эрик, дан Хикс, госпожа Светлика, — раздвинув губы в холодной улыбке, вежливо поздоровался эльф. — Скажите, господин Эрик…

— Иэлай, — невежливо оборвав эльфа, с угрозой произнес я. — В нашей компании не принято оскорблять кого-либо из-за его расовой принадлежности. И если тебе интересно, я — тоже изгой!

С этими словами я сорвал с правой руки перчатку и продемонстрировал ему свои орочьи кастеты.

Эльф вздрогнул и слегка побледнел, но на этот раз ему удалось с собой совладать.

— Я приму к сведению, — с каменным лицом ответил Иэлай и вымученно улыбнулся. — Так вот, я хотел спросить, вы знаете, кто такие Проклятые?

— Да, — отозвался я. — Мы встретились с ними, когда тебя спасали.

Эльф помрачнел и, уперев взгляд в гриву коня, начал тихо рассказывать:

— Когда я обнаружил погоню, я принял решение вернуться назад, в Эвиленд. Проклятые преследовали нас несколько дней. Мои воины гибли один за другим, пытаясь их остановить, но Проклятые все же догнали нас. И тогда случилось ЭТО… Из-за деревьев выполз туман цвета крови и одного за другим поглотил всех моих спутников… включая моего младшего брата Райдора. Но у самых моих ног он остановился, и я уцелел. А когда он схлынул, так же внезапно как и появился, мои сопровождающие превратились в этих… этих х'так! Они напали на меня и сумели обезоружить. Проклятые привязали меня к дереву и принялись пытать… Мой брат, он… он вынудил меня отдать ему реликвию и скрылся с ней…

— Как ты мог отдать ее, эльф?! — не выдержав, воскликнула Дидра.

— Я не мог позволить моему брату погибнуть! — вскинув голову, с горячностью воскликнул Иэлай, но его лицо тут же омрачилось. Эльф закусил губу и опустил голову.

— Все равно теперь твой брат мертв, — с неожиданной жестокостью процедила изгойка.

Я удивленно взглянул на Дидру, но она отстраненно смотрела в землю у своих ног и, казалось, была полностью поглощена своими мыслями.

— Я думал, я смогу его спасти… Он единственный, кто у меня остался… я должен был его защитить, и я не смог… — проглотив вставший в горле комок, с горечью прошептал Иэлай и замолчал.

— Что было дальше? — не дождавшись продолжения, поторопил его я.

Иэлай облизал пересохшие губы и закончил рассказ:

— Потом снова появился этот Туман. А когда он вновь рассеялся, Проклятые превратились в окровавленные останки. Это случилось ночью, а перед самым рассветом я потерял сознание…

— Понятно…. — задумчиво протянул я в полголоса.

В голове неотступно вертелся вопрос: почему «багровый туман» пощадил этого эльфа?

— Эрик, что у нас с провизией? — вырывая меня из раздумий, спросила скакавшая впереди Дидра.

— Осталось совсем немного. Если по дороге мы не встретим никаких поселений, то кому-то придется идти на охоту. Хотя, честно говоря, за последние два дня я не видел здесь ни одного зверя. Вам не кажется это странным?..

Эль нахмурился.

— Я тоже обратил на это внимание. Ты думаешь, это снова некромаг?

Я пожал плечами.

— Если взять чуть-чуть восточнее, примерно в двух днях езды отсюда будет небольшой городок, Песья травка.

Ради спасения Иэлая нам пришлось значительно отклониться на запад, и сейчас мы скакали по какой-то старой, заброшенной дороге, причудливо извивавшейся с севера на юг в нескольких десятках узлов от Старлеского тракта. А значит, не стоило надеяться встретить здесь хоть какие-нибудь людские поселения. Впрочем, это было легко объяснимо — близость Эвиленда вселяла в людские сердца трепет, и никто из них не хотел селиться рядом с Древним лесом. О жестокости эльфийских кало в этих местах ходили легенды. И если жители больших городов, стоявших у оживленных трактов, находились в безопасности, то те, кто жил в маленьких деревушках регулярно удостаивались сомнительной чести поучаствовать в «развлечениях» эльфийских мастеров пытки.

— Значит, нам придется сделать еще один крюк? — тут же встрепенулся Хикс, и я кивнул.

— Если мы хотим запастись едой и купить лошадь для эрла Иэлая, то это — необходимое зло, — примирительно проговорила Дидра.

— В конце концов, мы потеряем не так уж много времени… — задумчиво добавил Эль. — И это лучше, чем рисковать и ехать здесь.

— Эльф, нам дорога каждая минута! — сварливо возразил ему Хикс. — Или вы уже забыли, что Кан скоро уберется за Великие горы? К тому же не забывайте, за нами по пятам гонится отряд эльфийских охотников!

— Ну, об охотниках я бы уже не беспокоилась, — кашлянув в кулак, негромко проговорила Светлика.

— В смысле? — переспросил я, искоса взглянув на магиню.

— Я думаю, некромаг превратил их в Проклятых, и натравил на нас на поляне… По крайней мере, их было ровно два десятка, столько же, сколько и шедших по нашему следу охотников.

— Хм… а ведь правда… Светлика, ты — гений! — и когда только она успела их посчитать?..

Магиня польщено улыбнулась, принимая комплимент, и с гордым видом посмотрела на сестру. Дидра закатила глаза и фыркнула.

— Значит, одной проблемой у нас теперь меньше, — довольно заметила изгойка и легонько тряхнула поводьями. — Так что, мы будем делать крюк до Песьей травки?

— Изгой, ты точно уверен, что у нас на пути не встретятся другие человеческие поселения? — недовольно спросил орк.

— Нет, — ответил я, и направил коня на едва заметную охотничью тропку.

Моим спутникам не оставалось ничего иного, кроме как последовать за мной. В Песью Травку мы вошли в середине дня, где-то между одиннадцатью и двенадцатью оборотами — солнце еще не достигло наивысшей точки на небесном куполе, но уже было весьма к этому близко.

Сегодня выдался на удивление теплый денек, и я с наслаждением расстегнул на груди куртку.

Песья Травка оказалась довольно большим для северных пределов Лагарона поселением. В городе было несколько трактиров, и даже жило несколько магов. Что их загнало в такую глушь, я не знал. Но, только увидев нашу разношерстную компанию, состоявшую из двух эльфов в потрепанной одежде, эльфики-изгойки, свирепого вояки-орка, магини в давно потерявшем вид ученическом балахоне и грозного на вид воина-человека, нас тут же спросили:

— Вы к господам магам?

Естественно, к кому же еще мог направляться столь пестрый отряд?

— Тогда вам три квартала прямо, потом направо, свернуть у зеленых ворот с загогулиной и еще два квартала прямо… Могу проводить за пять медяков!

Иэлай гневно зашипел и потянулся к кваддаку, намериваясь проучить посмевшего так бесцеремонно разговаривать с эльфом человека. Прохожий испуганно ойкнул и поспешил убраться с глаз разгневанного дитя леса.

— Найдем трактир, — предложил я — Надо купить лошадь и пополнить запасы провизии, потом снова в путь, Хикс прав, нам нельзя терять ни одной минуты.

— Как, мы даже не остановимся здесь на ночь? — жалобно спросила Светлика. — Мы уже столько ночей провели под открытым небом! Разве вам не хочется хоть раз поспать в нормальной кровати? Все равно ведь сделали крюк…

— Нам не зачем застревать здесь на весь день, — хмуро возразил ей Хикс. — Сейчас найдем трактир, купим еду, сговоримся о лошади для эльфа, и уже через оборот вполне можно будет снова продолжить путь.

«Через оборот»? Ого! Орк что, собрался торговаться за лошадь целый оборот? И это у него называется «не терять зря времени»… Но спорить я не стал — все равно упрямый, как тысяча бурангов Хикс сделает все по-своему.

Однако наши планы в очередной раз были нарушены самым бесцеремонны образом. Мы едва успели подъехать к крепкому двухэтажному каменному строению, над которым висела железная вывеска с безвкусно намалеванным толстым полосатым котом, и слезть с лошадей, как позади нас материализовались две фигуры в длинных коричневых балахонах с надвинутыми на лица капюшонами. Они были безоружны, но магам, а в том, что это были именно проживавшие в Песьей Травке маги, я не сомневался, оружие и не требовалось.

— Господа маги! Добро пожаловать в мою скромную обитель! — залебезил вылетевший им навстречу хозяин таверны. Он приседал и кланялся буквально на каждом шагу.

При этом он едва не снес стоявшего у него на пути Иэлая. Трактирщику крупно повезло, что он все-таки не задел эльфа, иначе быть бы ему уже стремительно остывающим трупом.

Странно. Обычно люди выделывали такие коленца перед эльфами, чтобы ненароком не нанести вспыльчивым и мстительным детям леса настоящего или мнимого оскорбления. Но трактирщик явно чтил (или боялся?) эту парочку чародеев гораздо больше, чем Иэлая. Впрочем, отсутствие пиетета перед эльфами скорее всего объяснялось близостью этих мест к Эвиленду — периодические набеги детей леса, ищущих жертв для своих «развлечений» быстро научили людей их ненавидеть.

Однако маги не обратили никакого внимания на хозяина таверны и подошли к нам.

Длинный и тощий тип с большим, причудливым амулетом на шее, шедший на полшага впереди своего спутника, откинул с головы капюшон, явив нам вытянутое, похожее на морду осла лицо, покрытое седой щетиной. Череп мага щеголял крепкой загорелой лысиной шестидесятилетнего мужчины, и лишь на его затылке и кое-где на висках сохранились следы былой растительности.

— Отдайте, — он протянул руку, больше похожую на обтянутый кожей скелет. При этом в голосе мага не чувствовалось ни угрозы, ни злости, просто мягкая настойчивость уверенного в своей силе и правоте человека.

Маг говорил, ни к кому конкретно не обращаясь — его взгляд постоянно скользил с одного лица на другое, будто он точно не знал, у кого из нас находится столь необходимая ему вещь. При этом если его и удивило присутствие в нашей компании Светлики, он ничего не сказал.

— С кем имею честь? — холодно осведомился Иэлай, начисто игнорируя протянутую руку.

— О! Я не представился, право, как не вежливо получилось! Прошу меня простить, — похоже, маг понял, что, хоть он и колдун, но говорить в подобном тоне с эльфом все же не стоит. — Меня зовут Болдасарини, а это мой ученик Юнган.

Маг прижал к груди руку и отвесил церемониальный поклон. Юнган в точности повторил движения и жест учителя.

— Иэлай из рода Элагора, — презрительно бросил Иэлай и лишь едва заметно кивнул головой. — А теперь я бы хотел узнать, в чем нас обвиняют.

Но мага такое поведение эльфа ничуть не смутило, и он все с той же вежливой настойчивостью повторил:

— Я прошу вас вернуть то, что вы… позаимствовали у моего достопочтенного коллеги.

— Что вы имеете в виду? Вы обвиняете нас в краже? — одна из тонких, масляно-черных бровей эльфа взлетела вверх.

— Ну что вы, эрл Иэлай! — всплеснул руками и деланно ужаснулся маг. — Полагаю, эта вещь попала к вам совершенно случайно…

Однако по тону мага я понял, что тот ни капли не верит в какую бы то ни было «случайность», просто обвинить эльфа или кого-либо из его спутников в воровстве Болдасарини явно не хватило духа. Ну и правильно, тем более что мы ничего ни у каких магов не крали.

— Я думаю, тут произошло недоразумение, — вклинившись в беседу, мягко произнес Эль, надеялся уладить дело миром. — Нам было бы легче разобраться, если бы вы пояснили, какая именно вещь у вас пропала.

— Охотно поясню. У нас УКРАЛИ, — это слово он выделил голосом, — дракона.

Я поперхнулся. Нет, ну вы это слышали?! Да он явно спятил! При всем желании, как мы могли украсть огромную огнедышащую ящерицу? Я ее что, в сумку запихнул что ли? Я рассмеялся и тут же словил на себя полный неудовольствия взгляд Болдасарини. Маг явно не находил ничего смешного в своих словах.

Видимо, оба эльфа придерживались такого же мнения, что и я, потому как Эль, наконец, позволил себе вежливо улыбнуться Болдасарини, будто оценил хорошую шутку, а Иэлай наоборот угрожающе нахмурился. Юнган судорожно икнул и отступил на несколько шагов назад, но на старшего мага появившаяся на лице эльфа гримаса не произвела ровным счетом никакого впечатления — он как стоял с каменной физиономией и выпученными на нас глазами, так и продолжал стоять.

— Господа маги… — вкрадчивым тоном начал Иэлай. — Вы в своем уме?

Дидра поперхнулась и коротко хохотнула. Я тоже не удержал улыбки — сказанул, так сказанул этот Иэлай! А тем временем эльф уже начал терять терпение — его нога принялась выбивать из земли частую дробь — эти маги с их нелепыми претензиями отнимали у нас драгоценное время.

Болдасарини в притворном сожалении покачал головой и тяжело вздохнул.

— Я думал, мы сможем договориться по-хорошему. Юнган!..

Но что он хотел сказать своему ученику, узнать нам было не суждено. Мага прервал негромкий, но ясно различимый хруст: будто кто-то неосторожный наступил на сухую ветку или старую кость. Вся компания, включая нас и обоих магов, замерла и стала прислушиваться к этому странному звуку.

И снова: хруст-хруст, треск-треск! Причем где-то совсем рядом. Я прислушался еще внимательней. Так и есть! Звук раздавался из висевшей у меня за спиной сумки. Я тут же, со всей возможной поспешностью сорвал ее с себя и отбросил на дорогу, подумав, что эти маги решили применить какое-то колдовство.

Сумка упала где-то посредине между нашей компанией и магами, и все ее содержимое вывалилось в дорожную пыль.

А среди прочего — яйцо красногрудого пересмешника, которое вручила нам в благодарность за спасение изгойка-Фрида, и о котором я за столько времени уже успел благополучно забыть. От яйца и исходил тот самый характерный звук трескавшейся скорлупы. Ума не приложу, как я его до сих пор не раздавил, если учесть, что все это время оно пролежало на самом дне моей сумки. Что же это за скорлупа такая у этого яйца?..

Я стоял и беспомощно смотрел на валявшееся посреди дороги яйцо, окончательно перестав понимать, что здесь происходит.

Не знаю уж, что побудило его вылупиться — то ли время пришло, то ли еще почему, но в данный момент обитатель яйца проворно пытался выбраться наружу. Хруст-хруст, треск-треск! И моим широко раскрытым в немом изумлении глазам явилась невероятнейшая картина.