– Профессор! Сэр, что вы здесь делаете? – спросила Мейра.

– Привет, Мейра, – он, не спеша, прошествовал от порога на середину каюты и остановился. Мейру несказанно удивило то, что, по всей видимости, ее шеф чувствовал себя в этом логове врага как дома. – Приятно видеть тебя выздоровевшей.

– Я думала, что вы в отпуске. А где Брайен?

– Он занят другим делом, а я решил лично привести эту операцию к благополучному концу, – его лицо хранило добродушное, даже беззаботное выражение. Посмотрев на Ттара, надежно удерживаемого двумя охранниками, он распорядился: – Уведите его. Мне нужно побеседовать с агентом Силвер с глазу на глаз.

Рыжий шпион не на шутку испугался. Его взгляд в панике заметался между Профессором и Мейрой.

– Нет, – начал он. – Мейра, вы не…

– Молчать! – проревел Профессор, сделав свирепое лицо. – Уберите его отсюда!

Ттар оказал бешеное сопротивление и, открыв рот, попытался было предупредить Мейру, но один из охранников успел оглушить его ударом по голове. Когда Ттара потащили из каюты, его каблуки оставили на ковре две бороздки. Мейру весьма смутило произошедшее, но тем не менее она пока еще была далека от каких-либо подозрений в отношении своего шефа.

– Я рада, что вы оказались здесь, сэр. Это означает, что нам удалось захватить «Стеллдрейк», не так ли?

– Да. Сейчас я здесь командую, – поняв, что Мейра неверно истолковала его появление, Профессор поспешил воспользоваться этим. У него тут же созрел план, несложная комбинация, которая позволит сыграть заключительный аккорд, не испортив ни единой ноты напоследок. Если она удастся, то ничто уже не помешает ему добиться успеха.

– Но охрана – их форма… – неуверенно произнесла Мейра.

– Это мои, наши люди. Они вынуждены были переодеться. Ты случайно не знаешь, куда отправился Хэк?

– Хэк? Нет. Я не видела его.

– Гмм. Я деактивизировал его. Ттар, должно быть, нашел способ изменить направленность поля. Но как бы там ни было, он куда-то исчез.

– А что происходит, сэр? Некоторое время я провела без сознания и теперь не в курсе последующих событий.

– Я понимаю тебя, – спокойно произнес Профессор, стараясь держаться непринужденно. – Мы пытались сделать для тебя все, что было в наших силах, но ты находилась в глубокой коме. К счастью, я успел раньше, чем Ттар наврал тебе с три короба.

– Наврал?

– А что именно он тебе сказал?

– Ничего. Хэк был здесь и отправился за помощью. Но с тех пор прошло уже много времени, и мы хотели попытаться вырваться отсюда. Нам здорово повезло, что вы успели захватить звездолет еще до того, как мы пошли на прорыв. Их тут было слишком много.

– Да, можешь считать, что ты родилась в рубашке. Хэк не вернется и не приведет с собой помощь.

По телу Мейры пробежал неприятный озноб.

– Мне трудно поверить в это.

– Мне понятно твое огорчение, однако так случается в нашем деле.

– Но почему? Я думала, что он работал, вернее принадлежал "Гемзбак Майнинг".

– Обычно в основе всего лежит алчность, но в данном случае мы имеем дело с извращенным программированием. «Гемзбак», возможно, и владел им, но кто-то еще, тот, кто создал для Хэка программу, был подкуплен. И за все то время, что вы провели вместе, ты так и не раскусила его?

– Нет, сэр.

Профессор вздохнул.

– Хэк был двойным агентом и ловко провел тебя.

– Так, значит, это он был тем самым шпионом, которого я так долго и безуспешно пыталась найти?

– Да, он и есть тот шпион. Ему удалось провести всех нас, к сожалению. Даже Брайена, который рекомендовал его.

– Но тогда какую роль во всем этом играл Ттар?

– Я считаю, что он был сообщником Хэка Как ни горько это признавать, но они воспользовались тобой, Мейра.

Разум Мейры пришел в смятение, и она начала думать вслух:

– Хэк настоял на том, чтобы мы спасли Ттара, когда его корабль потерпел аварию в Каменном Пояса.

– Я вижу, ты начинаешь припоминать детали, уличающие его в измене.

– Да, – Мейра вздохнула. Это новое открытие совсем не обрадовало ее. Затем, однако, у нее мелькнуло сомнение. – Но ведь он доставил меня назад, а мог бы бросить там, на Тори.

– Назад он доставил не тебя, а оболочку, в которой находился торианец. Ты была ему безразлична, просто судьба распорядилась так, чтобы тебе выпало транспортировать этого паразита. Это, кстати, облегчило ему задачу.

Лицо Мейры вытянулось.

– Как же я была глупа, что не разгадала его.

– Теперь уже ничего не поделаешь. И будь осторожна, Мейра. Если ему станет известно, что ты знаешь правду, он постарается убрать тебя.

– Так он все еще жив?

– Когда он бежал отсюда, его подстрелил охранник.

– А тело?

– Мы не могли найти его. К одному из технических колодцев вел кровавый след, но когда эти растяпы обнаружили его и подняли крышку люка, Хэка, естественно, уже и след простыл.

– Что же вы теперь хотите от меня?

– Найди его. Найди его, Мейра. А затем убей. Это и есть твое новое задание.