Тиш Уилки: Я пошла в гримерную Ребекки, чтобы убедиться, что эта ужасная фотография ей на глаза не попадалась, но Ребекки в комнате не было.
— Она отправилась завтракать, — сообщила Вероника, — но это было бог весть когда. У костюмерш скоро крыша съедет. Им надо срочно засунуть ее в ПВХ, а мне — закончить ее прическу.
— Пойду поищу ее, — ответила я.
Тайрон Эдвардс: Мы с Хакканом учились вместе в школе и были хорошими приятелями. Потом, когда нам было лет тринадцать, мы начали заниматься воинскими искусствами — таэквондо. Ну ладно, ладно, но две-то недели я туда отходил. Дисциплины слишком много. Только время зря тратить. Дай гаду в морду, дружище, — и все дела. Хаккан продержался там дольше. Он был как тот попрыгунчик из «Кунг-Фу». Еще он пошел по этому «Пути дракона» — ну разные там паломничества в Корею, травяной чай, воняющий собачьим дерьмом, в общем, много всякого. Закончив школу, он некоторое время был вышибалой в клубах, а потом сделал свою контору — «Секьюрикул». И похоже, дела у него идут хорошо, раз уж все остальные типа бизнесмены, которые рассекают по Нью-Кросс в золоченых «лексусах» с хромовыми сплавами, в «Желтые страницы» не попали — если вы понимаете, о чем я. И даже несмотря на то, что он мужик прямой, мы с ним по-прежнему приятели. Ладно, может, мы с ним больше и не заруливаем на пару в «Электрик Боллрум», как раньше, но я-то знаю, что он всегда встанет за меня горой.
Захожу, значит, в его офис и оцениваю секретаршу — такая цыпочка, вроде как та тощенькая из «Элли Макбил», сериал, правда, дерьмо, но Ивонна его просто обожает. А на двери висит табличка: «Хаккан Хакки, исп. дир.». Черт его знает, что такое «исп. дир.», но ясно же, что крупная шишка. Элли Макбил указывает мне на эту дверь, и мы встречаемся на высшем уровне. Черт, дела у него и правда идут классно — у него в кабинете письменный стол на таких стальных колесиках, который можно сдвигать-раздвигать.
— Хаккан, дружище, — говорю я ему, — для черножопого турка ты неплохо устроился.
— Да, Тайрон, все круто, — отвечает он. — Зачем пожаловал?
Он смотрит на фингал у меня под глазом, который заплывает все сильнее — Ивонна справочником постаралась.
— Это мура, приятель, — говорю я ему, потирая фингал. — Мне тут один парень деньжат задолжал и пытался меня за нос водить. Видел бы ты его сейчас — на конкурсах красоты ему делать больше нечего.
— Ну хорошо, — говорит Хаккан, — что я могу для тебя сделать? Ты ко мне в офис ни разу не приходил, так что, видно, дело у тебя важное.
— Да не такое уж большое дело, приятель. Я зашел поинтересоваться, может, ты можешь пристроить меня куда-нибудь вышибалой?
— Мы вышибалами больше не занимаемся, — говорит он, и мне кажется, что он злится. — Мы обеспечиваем информационную защиту и личную безопасность.
Тиш Уилки: Я никак не могла найти Ребекку. Она словно растворилась в воздухе — в буквальном смысле. Я подумала, может, ее похитили или что-нибудь такое, и чуть было не поддалась панике, но сказала себе: «Тиш Уилки, ты личный ассистент звезды. Твой долг — сохранять спокойствие».
Я пошла в туалет — казалось, я вот-вот лопну. И услышала плач из соседней кабинки. Голос был как у Ребекки. Полный шок от ужаса. Что ведущей звезде Голливуда было делать в туалете для обычных людей? Никаких резонов для этого не было. Тогда я заглянула под перегородку и увидела ее высокие каблуки.
— Ребекка, это ты? — спросила я.
Она не ответила и продолжала плакать. Черт, подумала я, наверное, она все-таки увидела эту фотографию в «Миррор».
— Ребекка, я понимаю, как ты расстроена, — сказала я.
— Просто кошмар, — выдавила она. — И что, все это видели?
— Ну, я не уверена, — ответила я. — Я постаралась собрать все экземпляры, прежде чем кто-либо мог их увидеть.
— Господи, Тиш, и как давно ты об этом знаешь? Какого би-ип ты мне ничего не сказала? Я только что наткнулась на компанию, которая пялилась на это… — Она снова разрыдалась. Кто бы мог подумать, что дурацкая фотография в желтой прессе так подействует на нее?
— Ребекка, я понимаю, это отвратительно, но ведь это всего лишь дурацкая маленькая картинка…
— Что ты такое несешь? — запричитала она. — Может, бюджет там был и невелик, но я бы уж никак не назвала это «дурацкой маленькой картинкой». По-моему, этот фильм — моя гибель.
Сейчас она ударилась в истерику. Я хочу сказать, сейчас она определенно несла какой-то бред. Пришла пора проявить решимость.
— Ребекка, — сказала я самым спокойным и самым непреклонным своим тоном, — будь выше этого. Это всего лишь ничтожная фотография в дурацкой газете.
— Боже мой, Тиш, ты как на другой планете живешь! Так ты этого не смотрела? — спросила она.
— Чего не смотрела?
— Кассету.
— Какую кассету?
— С записью фильма, из-за которого я потеряла больше сна, чем из-за всех других проблем в своей жизни! Мучиться, ожидая, пойдет он в прокат или нет, психовать насчет того, что скажут родители, не говоря уж обо всем остальном мире. А теперь вся наша би-ип группа его смотрит!
Я молниеносно переключилась с непреклонности на сочувствие:
— У каждого актера есть по крайней мере один фильм, который, по его мнению, лучше бы никогда не выходил, но все они продолжают двигаться вперед. Я хочу сказать, что Брэд Питт не сидит в слезах над «Водным миром», так ведь?
— Тиш, давай я тебе все объясню списком, потому что по-другому ты, похоже, не понимаешь. Пункт би-ип первый: Брэд Питт не страдает бессонницей из-за «Водного мира», потому что он в нем не снимался. Пункт би-ип второй: тот, кто играл главную роль в «Водном мире», не прокладывал себе путь через половину населения Ромфорда.
— Все равно не понимаю, — ответила я.
— Ты вообще не так уж много понимаешь, да? Это порнографический фильм.
— Ой, батюшки-светы! — взвизгнула я. И тут же об этом пожалела. Ну почему, когда я волнуюсь, я начинаю говорить, как мама?
А она снова ударилась в слезы. Пора было брать дело под контроль.
— Оставайся здесь, я пока схожу за помощью, — решительно сказала я.
Я поднялась и собралась выйти, но тут у меня случился второй невероятный шок. Из кабинки, где была Ребекка, поднимался дымок. Господи, да что же она такое творит? В смысле, в Лос-Анджелесе уже давно ни один человек не курит.
— Ребекка, — сказала я, — ты знаешь, как опасно курение? Ты угробишь свою карьеру. Определенно.
— Ради бога, Тиш, уйди отсюда! — крикнула она. Очевидно, она «пошла в отказ» — типичное невротическое поведение. Впрочем, заниматься этим всерьез времени не было, и я лишь сказала:
— Хорошо, я позову Фредди.
— Только не ее, би-ип! — ответила она. — Я ничего ей об этом не рассказывала. Найди Веронику.
Я не была уверена, что Вероника знает, что делать в такой ситуации — я хочу сказать, что вряд ли Ребекке сейчас помогли бы укладка или мелирование. Но раз она этого хотела…
— Сказать ей, чтоб захватила ножницы? — уточнила я.
Тайрон Эдвардс: «И я могу обеспечивать защиту и личную безопасность», — говорю я Хаккану.
— Тайрон, — отвечает он, — не пойми меня неправильно, но ты ведь дилер, приятель. Это не то же самое, что обеспечение защиты. Как бы то ни было, у меня сидят ребята, которые раньше работали в разработке баз данных в «САС». Они квалифицированные спецы. А ты, держу пари, последний раз что-либо разрабатывал в приходской школе, да и то половину занятий прогулял.
— Да я сейчас в самой лучшей в жизни форме. Каждую минуту себя прокачиваю.
— Знаешь, даже если б у тебя под этим тренировочным костюмом были суперские мышцы, все равно остается еще одна проблемка.
— Это какая же?
— Те ребята, что у меня работают, которые не из «САС» — те раньше работали в полиции.
— Ну и круто. Я ничего не имею против мусоров, — соврал я.
— Не уверен, что они так же отнесутся к тебе. Большинство из них наверняка арестовывали тебя хоть по разу. Охрана сейчас — это совсем не то, что было раньше. Это теперь респектабельный бизнес. К слову, а с чего это ты вдруг начал искать работу? Я думал, ты вполне доволен возней с этим наркодерьмом.
— Ну ты сам знаешь, приятель, как оно бывает. По мне, в этом деле я достиг всего, чего мог, пора и вперед двигаться… да и Ивонна велела.
— Ты все еще с Ивонной?
Он вздрогнул, а я знал почему. В школе его ни разу никто не смог одолеть, если не считать одной разборки, после которой ему на голову пришлось наложить шесть швов. Он никому не рассказывал, кто его так отделал, но было это, когда он встречался с сестрой Ивонны, Венецией. Нам с Хакканом было по восемнадцать, а Венеции — всего тринадцать. Дело было из тех, когда старший брат за свою сестренку изобьет до полусмерти. Но Венеции братья были не нужны — у нее была Ивонна.
— Ничего не обещаю, дружище, но посмотрим, что я смогу сделать.
— Вот спасибо, Хаккан. Ты об этом не пожалеешь.
Я встаю и целюсь на выход, и тут он добавляет:
— Не знаю, что ты сделал, чтобы вывести ее из себя, но отделаться фонарем под глазом — это тебе повезло.
Тиш Уилки: Я шагнула из кабинки и — чудо или что? — передо мной стояла моя мама.
— Мам, ты что тут делаешь? — вскрикнула я.
— Меня привез водитель, дорогая, — ответила она.
— Но мам, что ты делаешь здесь?
— Ты же ведь пригласила нас, помнишь?
Я полностью и напрочь забыла — совершенно.
— Твой отец снаружи, рассматривает всякие киношные штучки-дрючки, а мне срочно понадобилось в туалет. — (Маленький мочевой пузырь, это, наверное, наследственное.) — Ну не важно, так где же твоя звезда? Мне до смерти хочется с ней познакомиться. Мы все головы себе сломали, гадая, кто же это может быть. Она играет в «Истэндерс»? Надеюсь, это не Кэт? Ее мы не любим.
Господи, родители — сплошное смущение.
— Нет, она не из «Истэндерс». Она настоящая звезда Голливуда. Мамуль, на самом деле сейчас момент не самый удачный…
— Ой, мы никаких хлопот не доставим. Ты и не заметишь, что мы здесь.
— Ну ладно, пойдем разыщем папу, и я угощу вас чашечкой чая.
Я попыталась оттеснить ее к выходу, но она поинтересовалась:
— Так ты что, так не дашь мне оставить тут ни капли? — и протиснулась мимо меня в соседнюю с Ребеккой кабинку. Я ждала ее у раковин. Представления не имею, в кого я такая тихоня — мама никогда не понимала, когда пора заткнуться. Она продолжала болтать прямо оттуда:
— Я взяла нам с папой отличный обед. Да, и захватила несколько лишних сандвичей. Могу биться об заклад, в Америке ты по домашней еде скучала, верно? Нуда ладно, так где же она?
Не могла же я ответить, что она в кабинке рядом, рыдает над грязным фильмом, пришлось сказать:
— Она у себя в гримерной, мам, — готовится.
— Кончай трендеть, Тиш, — холодно сказала Ребекка. — Я за соседней дверью.
— Боже! — взвизгнула мама. — Рядом со мной звезда, а я тут расселась без трусов! Приятно с вами познакомиться, дорогая. А вы?..
— Ребекка Ричардс.
— А, та хорошенькая блондинка в «Эммердейле». Должна сказать, вы говорите не совсем так, как по телику. У вас отличный йоркширский акцент.
— Я играю в фильме «Вся жизнь впереди». Это американское кино.
— А, ну американское мы не смотрим. Мы бросили это, когда прекратили показ «Я люблю Люси». Ну тот, где много громкой музыки, стрельбы и девушки все время раздеваются. Вы ведь не раздеваетесь на экране, а?
Дверь кабинки Ребекки распахнулась от пинка.
— Боже мой, Тиш, поверить не могу, что я тут об этом разговариваю. На кой черт ты притащила сюда свою мамулю?
— Я думала, все будет нормально, — ответила я. — Не могла же я знать, что сегодня все будут смотреть этот твой, ну как его, в общем, тот фильм.
Она оттолкнула меня и подошла к зеркалу, где попыталась стереть с лица потеки косметики.
— Ты все еще хочешь, чтобы я позвала Веронику? — спросила я.
— Думаю, уже поздновато. Я иду к себе в гримерную. Сделай так, чтобы меня ни одна би-ип душа не беспокоила.
Когда она вышла, моя мама показалась из своей кабинки.
— Какая-то она странноватая, дорогая, — заметила мама. — У нее с мочевым пузырем все в порядке?
Нэнси Старк: Было уже почти одиннадцать. Я отправила Дитера собирать вещи, а для меня пришло время первого коктейля. Обычно я не пью в такую рань, но бармен у бассейна выглядел так классно, и у него так потрясающе двигались руки, когда он орудовал шейкером а-ля Том Круз. Он смешивал сингапурский слинг. Я не была уверена, что напиток мне понравится, но как раз это было не важно — в состав входило чертовски энергичное взбивание, к тому же счет-то все равно оплачивал Грег. И разумеется, для звонка он выбрал именно этот момент.
— Ну?! — рявкнул он.
— Кошмарная у тебя сегодня ночка выдалась, да, Грег? Тебя одного ни на минуту нельзя оставить.
— Что?! Откуда ты знаешь?
— Чудеса технологий — я тут купила европейский выпуск «Миррор». В любом случае у меня есть для тебя хорошие новости: Пол и Шон отправились рыбачить.
— Какого черта ты не поехала следом за ними?
— Они где-то в центре Средиземного моря, Грег, пытаются выловить рыбу-меч. Я подумывала вызвать военно-морской флот Испании, но потом прикинула, что, как бы ни было срочно дело с «Миром диванов», они ведь могут и не прервать из-за него свою сиесту.
— Лола, урежь свой сарказм. Я тут в полнейшем дерьме.
— Знаю, я читаю газеты.
— «Миррор» — это далеко не самое страшное. Помнишь легенду нашего города насчет порнухи с Ребеккой? Премьера состоялась в Хаунслоу.
— Вау! — сказала я. — И кто же его посмотрел?
— Все поголовно, включая нашу ведущую леди. Она сейчас у себя в гримерной, и я ужасно удивлюсь, если она решит оттуда показаться. Я бы на ее месте не стал. Я смотрел кассету — она полная извращенка.
— Не верю. Это ты у нас извращенец. У тебя семья разваливается, а ты смотришь всякую порнуху. Ты хоть говорил с Кэрри?
— Пытался. Она ничего не хочет слышать. Может, ты сама с ней поговоришь?
— Я печатаю для тебя документы и слежу за графиком встреч. Я даже не возражаю против того, чтобы забирать из химчистки твои веши и гонять креативные группы, но не думаю, что могу тебе чем-то помочь в твоей семейной жизни.
— Она любит тебя. Она тебя послушает. Ну хотя бы попробуй пробить ее лед для меня!
— Думаю, меня она ненавидит ничуть не меньше, чем тебя. Я ведь, по ее убеждению, мелкая приспешница сатаны.
— Ну пожалуйста, золотко, — отчаявшийся человек: он почти никогда не говорил «пожалуйста».
— Ну хорошо, я попробую. Но не жди счастья, затаив дыхание.
Тим Лелайвельдт: На планете Джо все должно было быть в порядке. Все ведь шло своим чередом, не так ли? Но он пребывал в раздражении. Нам с Мортоном пришлось докладывать ему о том, что его психоаналитик не сможет изменить свои планы.
Звали этого человека Страйкер Квинан. У него было имя, как у звезды кино, но кроме того, ему достались гены человечка из теста из рекламы «Пиллсбери». Вот и приходилось ему довольствоваться карьерой консультанта звезд, а вообще-то его клиентом был только Джо. Сами можете представить, как он распорядился возникшим в работе перерывом. Он воспользовался отъездом Джо из Лос-Анджелеса, чтобы самому улететь в Вайоминг, и там запереться в бункере с огромной надписью «Не беспокоить!», полностью изолированном от внешних раздражителей. Даже угрозы Джо не могли вытащить его оттуда и загнать на лондонский рейс. Джо, конечно же, оторвался в первую очередь на нас, но этого было маловато, и он переключился на Френча и съемочную группу.
Они снимали «випер», а Джо стоял около платформы с камерой. Когда закончили шестой дубль, он вмешался:
— Нет, это все не то, парни, — сообщил Джо.
— Это воплощенный секс на четырех колесах, родной, — сообщил Френч. — В чем проблема?
— В цвете.
— Ты сам просил красный, — напомнил Френч. Если бы он стиснул зубы еще крепче, они бы наверняка начали крошиться.
— Помню, но сейчас я вижу, что она слишком красная, дружище, — сказал Джо.
Грег Фуллер: Я услышал за спиной шепот Тодди:
— Я ведь говорила, но разве кто-нибудь послушал? — Она обращалась к помощнице режиссера, которая вела запись съемок, но аудитория, для которой эти слова были предназначены, явно включала и меня.
— Мой герой хладнокровен и уверен в себе, — продолжал тем временем Джо. — Он не будет ездить на красной машине. Она слишком бросается в глаза; как у нувориша какого-то.
— Я говорила, я ведь именно так и говорила, — похоже, Тодди замкнуло.
— Должен с этим согласиться, — вякнул новый голос позади меня. — Этот вопрос мне все утро не давал покоя. Джо просто феноменально умеет облекать проблемы в слова.
Этот новый жуткий альянс между Буллом и лагерем Шайрера выглядел маловероятным, но на поверку оказался страшной силой.
— А какой цвет вам надо, ребятки? — спросил Кевин. Хотя зря он задал этот вопрос — уже через пять минут мы были вынуждены прерваться на ранний обед, пока постановочный отдел, взявшись за спрей-баллончики, перекрашивал машину в сдержанно-хладнокровный, уверенно-антинуворишский голубой цвет оттенка «электрик кэнди».
Тим Лелайвельдт: «Цвет — это критично, — объяснял Джо, пока мы возвращались в его гримерную. — Этот красный ни хрена не стыковался с моей кармой».
Тут он увидел на другом конце павильона ее — и не поверил своим глазам. Я тоже. Но она была там, затянутая в черную резину, окруженная лебезящей съемочной группой. Похоже, ей было жарко, но при таком сочетании гривы волос, латекса, сисек и высоченных «шпилек» порнозвезды — могло ли быть иначе?
— Блин, не думал, что у этой суки хватит на такое духу, — буркнул Джо, и я с ним согласился. Мы считали, что если она и высунется за пределы своей гримерной, так только затем, чтобы прыгнуть прямо в лимузин и умчаться в аэропорт.
Ясмин Фиш: Ее звали Соня, и выглядела она ошеломительно — ниже подбородка она была в точности как Ребекка. Я бы никогда не смогла быть чьей-то дублершей. Ну да, ладно, это в основном из-за того, что у меня фигура ни на кого не похожа, разве что задница как у Дж. Ло, если верить Тайлеру. Но если бы я выглядела как звезда, я ни за что не хотела бы зарабатывать на жизнь чьим-то дублированием. Есть что-то печальное в том, чтобы быть не собой, а кем-то другим.
«Звезды сами о себе» — любимое шоу моей мамы, но меня оно угнетает. Тайлер называет его «Дерьмо сами по себе», и приходится признать, что в общем-то он прав. Они выглядят запуганными, и мне их жаль. Может, голоса у них и хорошие, но они так отчаянно стараются пробиться на ТВ — напяливают идиотские парики и пытаются быть кем-то другим в большей степени, чем сам этот другой. Кроме тех случаев, когда изображают Эмму Бантон. Тогда мне особенно жаль участников — ну как может кто-то хотеть быть таким отстоем?
Тим Лелайвельдт: Как только до Джо дошло, что крошка в резине — двойник Ребекки, как он тут же обернулся к Мортону:
— А какого хрена у меня нет?
— Извини? — не без оснований переспросил Мортон.
— Дублер. У этой сучки есть. Какого хрена у меня нет?
— Э-э, думаю, потому что…
— Добудь мне дублера, Морт.
— Но…
— Сейчас же!
Я уже привык к вопиюще скандальным и эксцентричным капризам Джо. В этом отношении он прецедентов не создавал. Вопиюще скандальные и эксцентричные требования — это голливудская традиция, почетная не менее, чем отпечаток руки на бетоне перед зданием китайского театра Граумана. Мы снимали рекламу для ТВ, сцены в которой не несли в себе ни риска для здоровья и жизни, ни требований обнажаться. Так что требование Джо добыть ему дублера стояло в одном ряду с требованием, чтоб в его душевом баке была исключительно минералка «Бадуа».
Ирония в том, что чем скандальнее и эксцентричнее каприз звезды, тем больше вероятность, что его выполнят. В Голливуде это именно так. Если Николь Кидман вежливо попросит чашку чая, за гамом съемочной толпы ее просто не расслышат. Однако если она затребует, скажем, баварский оркестр, играющий на носовых флейтах, который исполнял бы ей серенады в ходе усердной работы ее парикмахера и визажиста, самое большее через час они будут в павильоне, сжимая листы с партитурой «Waltzing Matilda». А все потому, что отказать ей — значит заклеймить ее в собственных глазах как совершенно безнадежную идиотку, и я что-то не представляю себе очереди из желающих заняться этим. Когда доходит до Джо, вообще ни одного не находится. Через тридцать минут после того, как он обернулся к Мортону и буркнул: «Какого хрена у меня нет?», подбор дублера для Джо Шайрера шел полным ходом.
Повар Норман: Когда этот недоделок метаболизма заявился со своим волшебным китайским котелком, я был во всеоружии.
— Ролли, я был бы не против мира и метаболической гармонии с сегодняшнего дня в своем стареньком фургоне, — сообщил я, — так что я решил ввести парочку правил. Первое: ты не воротишь нос, когда я готовлю на честном британском свином сале, а я ни слова не вякну, когда ты будешь тушить филе морских слизняков или что у тебя там. Договорились?
— Договорились, — кивнул он.
— Второе: ты напялишь вот это. — Я подал ему футболку.
Он только бросил на нее взгляд:
— Не могу, с такой картинкой — нет.
— Комбинированный гриль. Величайший экспортный продукт Британии.
— Это же мясо.
— Так это ж основа моих блюд, приятель. Я готовлю из мяса.
— А я — нет. Это убийство.
— Слушай, да если бы мы не выращивали свиней, коров и пушистых ягнят, чтобы выкладывать их потом с овощным гарниром на тарелки, они бы вообще давно с лица земли исчезли. Вот о чем вы легко забываете — что ты, что артель Линды Маккартни. А по-моему, животные должны быть нам благодарны.
— Благодарны за то, что их изуверски забивают?
— Гуманно вырубают, — поправил я, — причем до этого они ведут жизнь в духе Райли. Спят на сухой соломе, едят сколько влезет, прививки им делают. А если бы они бродили по лесам, то и дело оглядываясь, нет ли позади чертова медведя — вот это было бы бесчеловечно.
Он начал было спорить, но я ему сказал:
— Рональд, приятель, я обожаю дискуссии, но у меня сейчас совершенно нет времени. У меня очередь за запеканкой с телятиной уже на целую милю. Выбор за тобой. Либо ты надеваешь эту футболку, либо мистер Шайрер получит к тофу сырую сосиску.
Нэнси Старк: Я заказала себе массаж в фитнесс-центре отеля. Оценила массажиста. Нидерландский и великолепный. Шансы у них с барменом были пятьдесят на пятьдесят. Я начинала понимать, что в деловых поездках порой приходится стоять перед очень нелегким выбором. Ничего удивительного, что Грег после них приезжал выжатый как лимон.
Но визит к массажисту был вызван не только моей ветреностью. Мне все еще нужно было позвонить Кэрри, а от этой перспективы у меня все внутри завязывалось в узел размером с грейпфрут. Я прикончила свое питье и взяла мобильный. Сейчас или никогда. Я надеялась, что она не ответит, и тогда я смогу снова хлопнуться на свой пляжный лежак с чувством выполненного долга — «Я старалась, Грег, правда старалась». Однако она взяла трубку на шестнадцатом звонке.
— Кэрри, это я, пожалуйста, не вешай трубку.
Она не ответила, но и трубку не бросила.
— Я понимаю, что ты в бешенстве, но все, чего Грег хочет — возможности поговорить с тобой.
— То есть теперь он притянул тебя в качестве консультанта по семейным проблемам? Типа я гарантированно успокоюсь, да? Поверить не могу, что он оказался таким кретином, чтобы поставить в этом деле на тебя, и еще в то, что у тебя хватило наглости согласиться на это.
— Я делаю это только потому, что ты моя подруга, Кэрри.
— Подруга? Да как у тебя язык повернулся? Понятия не имею, на какой планете ты у нас живешь, но с подругами так не поступают.
— Может, надо было рассказать тебе об этом сразу, но пойми меня, я была в ужасно трудном положении.
— Не думаю, что рассказать мне было бы выходом из положения. Вот что я хотела бы знать, так это какого хрена ты сделала это в самый первый раз?
— Что сделала? — Я перестала ее понимать.
— Не строй из себя дуру, Лола.
Наверное, она сейчас могла слышать, как телефонная линия отсчитывает пенсы.
— Кэрри, подожди минутку! Ты что, думаешь, я…
— Можешь не отрицать. Может, я и занюханная домохозяйка, но мозги у меня еще не засохли.
— Кэрри, Грег в Лондоне, а я в Испании.
— Удобно, когда у тебя мобильник под рукой, правда? Ты можешь говорить, что звонишь хоть с Венеры, — я не смогу это проверить.
— Кэрри, я сейчас в Испании, честно.
— Не наезжай на мою способность соображать. Прошлой ночью я сама слышала, как Грег назвал тебя этим идиотским секс-имечком, и никакие горы вранья не помогут тебе выбраться из этой истории. Пока.
У меня вся кровь отхлынула от лица. Бармен приблизился ко мне и спросил:
— В порядке, сеньорита?
— Не совсем, — ответила я. — Я только что поняла, как должна была себя чувствовать «бирмингемская шестерка».
Он представления не имел, о чем я говорю. И указал на мой пустой стакан.
— Да, думаю, мне сейчас нужен еще один.
Повар Норман: Может, всяких там волшебных примочек у китайца и не было, но вот принципы у него были. По этому поводу приходится снять перед ним шляпу. Он отказался надевать футболку. Направился в торговый ряд на другой стороне улицы и через десять минут вернулся с одной из этих дурацких походных газовых горелок. Уэнди стояла рядом со мной, и мы вместе смотрели, как он со своей горелкой уходит в павильон.
— Как завоевывать друзей и оказывать влияние на людей, да, Норм? — поинтересовалась она. — Ты уже попал в газеты с ножом на изготовку, как Джек Потрошитель. Теперь ты начал дипломатический инцидент с Китаем.
— Он американский китаец. В любом случае он здорово действовал мне на нервы. Неплохо мы от него отделались.
Нэнси Старк: «Ну спасибо, блин, большое, — сказал Грег, когда я объяснила ему, какая возникла путаница. — Ну и бардак ты мне устроила. С какой стати кто-то еще называет тебя Лола?»
— Я же не знала, что у тебя на это имя копирайт. Как бы то ни было, нечего на меня наезжать. Это не моя вина, что стоит тебе глянуть в сторону другой женщины, как Кэрри решает, что у тебя с ней роман — себя обвиняй. Кроме того, ты и вправду крутишь на стороне. Она всего лишь не на ту женщину подумала.
— Ну а что, трудно было сказать ей, что ты в Испании?
— Она мне не поверила.
— Господи, в какое же дерьмо ты меня загнала! Перезвони ей и добейся, чтобы она поверила.
— Нет уж, Грег, звони ей сам. Я всем этим уже во как сыта. Кэрри мне действительно нравится, а она сейчас меня всем нутром ненавидит. Весь этот дурдом из-за тебя. Вот и приводи все в порядок.
Я схлопнула мобильник прежде, чем он успел хоть что-то сказать. Я никогда еще не разговаривала так с ним. Все мое тело было в таком напряжении, что я, наверное, была похожа на картинку из книжки «Самые сложные узлы — руководство для бойскаутов». Мне нужен был мускулистый голландец и около галлона ароматизированного масла для массажа.
Грег Фуллер: После того как Лола швырнула трубку, я быстренько окинул взором мусорную кучу, которая составляла сейчас мою жизнь.
Супружество: Лола была чертовски права. Кто сделал из беременной Кэрри готовую картинку для постера «Жертвы мужей-подонков»? Виновен по всем пунктам.
Ребекка Ричардс: призовые очки за то, что о порнофильме не стало известно газетам. Здоровенный пинок под жопу за то, что не удалось скрыть его от нее самой.
Джо Шайрер: мы подыскивали ему дублера. Зачем? Потому что он нам велел. Наша отчаянная, жалкая суматоха была на такой стадии, что если бы он потребовал звено штурмовиков «харриер» Королевских ВВС для воздушного прикрытия его кортежа по пути со студии в отель, Тодди уже названивала бы в министерство обороны и раздавала кому надо взятки.
«Мир диванов»: моя сводка с фронта содержала лишь провальное убожество на тему «блондинка, падающая на диван». А где были мои спасители? Отправились рыбачить.
Когда я вернулся на съемочную площадку, Кевин уже демонстрировал кое-какие результаты. Дублерша Соня была что надо, и мои наблюдения за тем, как она выступает перед камерой, едва не убаюкали меня мыслью, что все идет отлично. Но как бы хороша она ни была, она могла делать лишь свое дело, а время крупных планов мисс Ричардс неумолимо приближалось. Этого мига я ждал с трепетом. Только господь бог да ее стилист знали, что происходило сейчас у нее в гримерной, но я готов был поклясться, что в центре внимания там были не костюм из ПВХ и не лучшая ее профессиональная улыбка.