Грег Фуллер: В пятницу утром я вспомнил фразу, которую вчера сказала Ясмин — что-то насчет балбеса, которому предстояло снять новый вариант рекламы. Вспомнил я о ней как раз перед объявлением начала съемок первого на сегодня эпизода. Это был мой режиссерский дебют — съемка скромненького (весьма скромненького) сценария, который сам же и написал меньше, чем за полночи.

Новая реклама была не из тех, что продвигают дело, как бы ни смотрел на это Боб Булл. Это было искусное разрешение весьма сложной и неприятной проблемы.

Ну ладно, сдаюсь — признаю, что это была полнейшая бредятина, по сравнению с которой вымученное «припудрить нос» смотрелось как произведение Тома Стоппарда.

Однако Джо она понравилась. Ну еще бы — он же был гвоздем программы за баранкой голубого «додж випера» оттенка «электрик кэнди», так что он прямо рвался в бой. Его новая партнерша по съемкам, Грета Бастендорфф, явно была далеко не в таком восхищении. Возможно, для малолетки у нее был не так плохо развит критический подход. Хотя, с другой стороны, это могло быть из-за того, что ей полагалось с обожанием смотреть на Джо и с придыханием произносить: «С тобой я чувствую себя в полной безопасности» — я не был уверен, что ее хватит надолго.

Мои опасения по поводу Греты полностью компенсировались реакцией клиента.

— Это же настоящее искусство, а не просто сценарий, Грег. Сущий позор, что мы не додумались до него раньше, а вместо этого потратили кучу баксов на материал для извращенцев, — возвестил он.

Однако его слова только подтвердили мое изначальное мнение о своем «творении».

На тот случай, если вы решили, что Боб Булл доставал меня своим проклятым американством — он этого не делал. На съемках присутствовал Роджер Кнопф с засученными рукавами рубашки, выражая тем самым, что он готов снизойти и запятнать себя производством рекламы. Боб все время торчал в павильоне, но держался крайне раболепно. И после всех его выходок с рок-н-рольным гардеробом на этой неделе было даже как-то приятно снова увидеть его в сером костюме. Я подозревал, что доставка кофе генеральному директору входила в число его последних обязанностей в «Блэкстоке». Впрочем, злорадству тут было не место — я был уверен, что после того, как в конце дня я объявлю об окончании съемок, «Фуллер Шайдт» вдоволь набегаются в поисках нового клиента-шинопроизводителя.

Ясмин Фиш: Все стало по-другому. Статисты исчезли, декорацию разобрали. Спортивная машина стояла на фоне огромного гладкого синего задника.

— Что это такое? — спросила я мелкого электрика.

— Синий экран, лапуль, — ответил он.

— А зачем?

— Сейчас снимут Джо в машине на фоне синего экрана, а потом на задний план вставят нужный вид.

— И какой же?

— Ты будешь смеяться. Они хрен знает сколько заплатили Джо, чтобы он прилетел за шесть тысяч миль сюда, в Британию, а выглядеть все это будет так, словно он из Лос-Анджелеса и не высовывался. На заднике будут Голливудские холмы.

— Бред какой-то, — сказала я.

— Не бред, а реклама.

Подошла Тодди и сунула мне новый сценарий:

— Будь добра — сорок копий. По одной на каждого члена группы.

Когда она ушла, я начала читать. В конце концов не смогла удержаться и громко сказала:

— Как можно такое снимать? Это же полный отстой.

Фуллер Шайдт Адвертайзинг / ТВ сценарий

Клиент «Блэксток Тайрс»

Бух. учет Хэллей

Производство корпоративное

Творч. группа Грег Фуллер

Раб. №  BS-001

Название «Безопасное вождение»

Продюсер Тодди Глак

Продолжительность 30 сек

Вариант № 1

Начало: ДЖО ШАЙРЕР за рулем сияющего «додж випера». Рядом с ним сидит ГРЕТА БАСТЕНДОРФФ. Вдали видны Голливудские холмы…

ДЖО: Ну что, едем?

ГРЕТА: С тобой — куда угодно, милый.

Джо поворачивает ключ в замке зажигания, и мы слышим гортанный рокот мотора «додж випера». Мы смотрим через ветровое стекло на Джо и Грету, которые выезжают на пустынную дорогу.

ГОЛОС ЗА КАДРОМ: Такие звезды, как Джо Шайрер и Грета Бастендорфф, привыкли находиться под защитой двадцать четыре часа в сутки и семь дней в неделю. Но иногда им хочется уйти от всех и побыть свободными и беспечными, как любая обычная пара.

Джо уверенно ведет машину по узкой извилистой дороге.

ГОЛОС ЗА КАДРОМ: Но куда бы ни привела Джо Шайрера чарующая сила жизни, максимум безопасность всегда находится не дальше, чем в нескольких футах от него.

Джо съезжает с дороги и останавливает машину. Грета льнет к нему; за ними виден знаменитый на весь мир знак Голливуда.

ГРЕТА: С тобой я чувствую себя в полной безопасности, Джо.

ДЖО: Благодари не меня, девочка, скажи спасибо моим шинам «Блэксток».

Крупным планом — переднее колесо «додж випера». На шине отчетливо виден фирменный знак «БЛЭКСТОК». Джо опускается рядом с ним на колени и похлопывает по шине, словно по плечу верного и давнего друга. Затем он обращается к камере.

ДЖО: Сделай и свою машину максимально безопасной — эй, ты ведь тоже звезда!

СЛОГАН: ЛИЧНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ — ПО МАКСИМУМУ

По пути к ксероксу я заметила мелкого электрика. Он сворачивал какой-то кабель и напевал себе под нос. Он всю неделю так пел. Брал какую-нибудь известную песню и менял слова по своему настроению — ну вот «Живую куклу» переделал в «Резиновую женщину», в таком духе. Сейчас он напевал старую песенку в стиле «мотаун». Я почему ее узнала — это одна из любимых песен отца. Электрик даже не особенно ее переделывал, так, чуть-чуть — получилось «Следы моих шин».

Грег Фуллер: Запрета на вход в павильон для Тодди больше не существовало, а неопытный режиссер нуждался в ее помощи, так что она снова была в своей стихии. Конечно, мне пришлось ее об этом просить. Она не собиралась позволить мне так легко отделаться после инцидента с дублершей Ребекки. Но как бы ни было ей больно от того, что она меня тогда застукала, боль компенсировалась злорадством в адрес Кэрри — уж я-то знаю, как устроены мозги у Тодди.

Кстати, о дублерах — требование Джо подобрать ему двойника было благополучно забыто во вчерашней «драке». Однако едва лишь восстановилось некое подобие порядка, как он решил, что безусловно не может сниматься в ТВ-рекламе на тридцать секунд, не имея под рукой своего полного двойника.

Слово «двойник» я употребляю в самом широком смысле. Джо посмотрел несколько отснятых проб с двойниками и забраковал именно тех, кто был действительно похож на него — «слишком тощие». Заявляю для протокола: у Джо была отличная фигура — не груда мышц, а скульптурная лепка, украшение любой вечеринки у бассейна в Беверли-Хиллз. Он делал честь своим личным тренерам. Однако сам он был убежден, что они остановились задолго до приближения к идеалу, и начал заниматься с типом, у которого фигура была — будто Слая и Арни каким-то образом сплавили в одно целое, а потом хорошенько откормили стероидами.

— Блин, во, как в зеркале! — выдохнул Джо, увидев невообразимую гору мышц в качестве дублера. Никто не стал этого опровергать — все либо были в ступоре, не веря своим глазам, либо (как я) не собирались забивать себе этим голову. Я представления не имел, как при монтаже будут подгонять мощные формы дублера под значительно более изящные очертания исходной модели, но как я уже сказал, плевать мне было на это.

По сравнению с четырьмя предыдущими днями, сегодня все прошло без происшествий. В немалой степени это было заслугой Тодди. Может, сценарий и был тухлым, но продюсировать все равно было нужно. Она с головой погрузилась в работу и сделала все возможное и невозможное. В перерывах развлечением служили газеты. Об увольнении Ребекки писали все. «Миррор» сопроводила статью эксклюзивными и сильно цензурированными кадрами из «Титаника». Хотел бы я знать, где они их взяли. Мне больше всего понравился подход «Мэйл». Они ухитрились уцапать единственного свидетеля с по-настоящему глубоким пониманием сути вещей, который беспристрастно рассказал, как все было, под сдержанным заголовком АД В ДУШЕ, ИЛИ ГОЛЛИВУДСКИЕ СЕКРЕТЫ КОНСПИРАЦИИ ЛЕСБИЙСКОГО ПОРНО.

Этот совершенно заурядный съемочный день оживили лишь два события. Первым было возвращение из бесплодных земель Испании Лолы — охотницы за головами.

Нэнси Старк: Когда самолет опустился на посадочную полосу аэропорта Гэтвик, у меня ломило все тело. Нет, не от перелета. Я летела бизнес-классом, а поскольку до этого мне доводилось летать только чартерами, я была на седьмом небе. Нет, у меня все болело из-за Диего, того бармена с эффектными предплечьями. Я часто употребляла выражение «затрахать до полусмерти», но до сих пор, оказывается, не представляла себе, что это такое.

Автобусом «экспресс» я отправилась из Гэтвика в Лондон со всеми своими чемоданами. Начинался второй этап операции «Драма в трех актах». Я раскрыла мобильник и набрала текстовое сообщение:

П+Ш. ГОТ. РАСЧ. BP ВСТР. 13.00 НЕ ЗАДЕРЖ. Н

Потом я открыла «Миррор» и с удовольствием занялась просмотром фотографий с Ребеккой Ричардс, на которых она давала такими способами, что Дитеру, Дирку и Диего, даже вместе взятым, такого и во сне бы не приснилось.

Грег Фуллер: Она явилась, демонстрируя отличный загар — и всего лишь за три дня под солнцем. Однако она была одна. Мы как раз готовились к очередному дублю, но я тут же объявил перерыв на десять минут и кинулся к ней.

— Лола, умоляю, скажи мне — ты ведь не с пустыми руками вернулась?

— Нет, я привезла тебе вот это. — Она полезла в коробку и вытащила бутылку испанского коньяка и маленького соломенного ослика. — Я решила, что на полочке, рядом с которой стоят все твои награды, ослик будет смотреться просто прелестно.

— Хватит острить! Где, на хрен, эти двое?

— Пол и Шон? Наткнулись на какого-то знакомого продюсера и остановились с ним поболтать.

Я минуты две пританцовывал на месте от нетерпения, и наконец ввалились Зассанец и Засранец в цветастых футболках, сомбреро с метровыми полями и загаром еще более шикарным, чем даже у Лолы. Мне следовало бы прыгать от радости, увидев их, но на самом деле мне хотелось сложить эту парочку мордами вниз и отпинать всласть.

— Сколько? — спросил я у Лолы, пока они шагали к нам.

— Боюсь, по полной — пятьдесят процентов.

— Козлы. Ясно теперь, чего они такие до хрена довольные.

Зассанец держал папку на молнии.

— Это что, весь их багаж после Испании? — спросил я.

— Нет, они почти все оставили снаружи. Это их проект. И каким бы отстойным он ни оказался, лучше б, чтобы он тебе понравился. Это ведь твоя единственная надежда.

Я поздоровался с ними и высказался в том духе, что вся эта заваруха была всего лишь невероятной путаницей. У них хватило тактичности не уточнять: «Так какую часть фразы „Вы уволены“ мы расслышали не так?».

Потом мы отправились в офис постановщиков и занялись делом. Зассанец (этот, как всегда, в первых рядах) расстегнул молнию на папке и провел презентацию. Не знаю, как уж они сумели выкроить время на рыбалку, поскольку работу проделали немереную. У них были макеты для рекламы в прессе, готовые раскадровки для ТВ, сценарии для радио, постеры для универмагов и то, что в нашем деле называется «болталка для полок» (только, пожалуйста, не просите меня объяснить, что это). Они написали стишки, расставили цены на фоне бросающихся в глаза взрывов сверхновых и выдвинули остроумный лозунг «Диван прежде отдыха!».

— Смотри, — пискнула Лола, — какая отличная модель на этом «честерфилде».

Да, даже обязательная блондинка у них была.

Это была самая идиотская рекламная кампания, какую я когда-либо видел, ну ладно, ладно, с тех пор, как я последний раз перечитывал свою последнюю версию сценария для «Блэкстока».

— Фантастика, ребята, качество как всегда супер, — сказал я. — Как вы думаете, сумеете вы придать этим наработкам товарный вид до понедельника?

— Не вопрос, — заверил меня Зассанец. — Мы сейчас поедем в офис, и все выходные будем этим заниматься.

Маленький офис постановщиков в павильоне окон не имел, и кондиционер в нем был на последнем издыхании. В нем стояла душная жара. Пока они собирали бумаги и готовились выйти, я посмотрел на Засранца. Он обливался потом. Этот подонок всегда жутко потел, так что само по себе это не было особо интересным. Но я не мог не заметить, что бегущие по его шее ручейки пота оставляют рыжеватые пятна на белой футболке «Марбелла».

Хватит, Грег, сказал я себе. Ты получил свой проект — вот и нечего соваться куда не просят.

Нэнси Старк: Я ни разу не сказала определенно, что Пол и Шон были в Испании, вы заметили? Я говорила, что думаю, будто они там — и так оно и было. Когда Олли дель Монте намекнула мне насчет Испании по е-мэйлу, я передала этот намек Грегу, и в тот момент была искренне убеждена, что они именно там.

А во вторник утром мне позвонил Пол. Они с Шоном свои долгие выходные проводили на холмах Дербишира. Почти все остальные из креативной команды Грега все свободное время проводили или в койке, или под кайфом, а чаще всего совмещали и то, и другое. Пол и Шон гуляли по холмам. Я же говорила, что они в тусовку не вписывались. Пол только что вернулся домой и прослушал сообщения, которые я оставила на автоответчике. Я сообщила ему, что Грег хочет, чтобы они вернулись, и готов доказать свои слова, подняв им оплату на двадцать пять процентов. Пол промямлил: «Ну не знаю, Нэнси… мне надо поговорить с Шоном…», но я-то поняла, что он был вне себя от радости, так что вернутся они, никуда не денутся. Я уже собиралась набрать номер и избавить Грега от мучений, как он позвонил сам. Не успела я хоть слово вставить, как он уже рассказывал, что Макс всерьез занялся этим вопросом — так что единственное, чем удалось его заткнуть, это сообщить ему, что я уже вылетаю в Испанию. Он призвал меня шевелить задницей и мчаться в аэропорт, пока Макс не отправился на прогулку по офису и не обнаружил меня за моим столом.

Ладно, подумала я, ты у нас босс, как скажешь, так и сделаем.

Я позвонила Полу и поинтересовалась, как он смотрит на то, что двадцать пять процентов прибавки я увеличу до пятидесяти. Когда он подобрал с пола челюсть, я дала ему инструкции.

— Тебе надо залечь на дно до пятницы. Не подходи к телефону. Даже не высовывайся из дверей, чтобы забрать молоко. Сиди себе тихо и строчи самый крупный и самый первоклассный проект рекламной кампании для «Мира диванов». А, да, не пробуй звонить мне — я собираюсь немного погреться на солнышке.

Да, согласна, это было нечестно — но кому от этого стало хуже? Грег получил своей проект, Пол и Шон — неприлично большую прибавку к зарплате, а я — маленький отдых, который безусловно заслужила работой на износ и враньем напропалую бог знает кому и сколько, для того, чтобы прикрыть Грегу задницу. А чего я, собственно, защищаюсь? Я не на судебном процессе.

Как бы то ни было, критиковать аферу, когда она так блестяще прошла, просто нельзя, верно? Я так и слышу голос судьи: «До чего же ты нахальная девчонка, Нэнси Старк. Особенно мне понравился вот этот момент — с закупкой сувенирных футболок и сомбреро, чтобы парни напялили их на встречу. Но ты едва не испортила все дело искусственным загаром — надо было учесть, что эти средства смываются потом, и помнить, что представляет собой твой сообщник. Ну ладно, беги домой и больше так не делай».

Грег Фуллер: Зассанец и Засранец вышли, а я спросил Лолу:

— А ты разве не едешь в офис вместе с ними?

— Да я выжата как лимон, — ответила она. — Эти командировки выматывают как черт знает что, сам ведь знаешь. В жизни больше не буду устраивать себе такой сбой биоритмов из-за смены часовых поясов только ради тебя и твоего воображения. Я думала поболтаться тут немножко, а потом поехать домой. Ну ладно, рассказывай новости.

— Н-ну, вчера Ребекка…

— Не про съемки. Об этом я могу прочитать в газетах. Я хочу знать, наладил ли ты отношения с Кэрри?

— Еще не до конца, — сказал я.

Кэрри Фуллер: В пятницу я твердо решила не отвечать на звонки. Грег оставил на автоответчике три мольбы. Конечно, он весь так сожалел и настаивал, что нам надо поговорить. А я для себя уперлась в то, что любые разговоры у нас теперь могут быть только через адвокатов. Я вообще ни с кем не хотела разговаривать. Нерожденный чувствовал мое состояние и воздерживался от того, чтобы одаривать меня перлами своей мудрости.

После обеда позвонила Нэнси и оставила сообщение:

— Кэрри, это я. Грег рассказал мне, что случилось. Не бойся, я не собираюсь подбирать ему извинения. Он тупой козел, и тебя не стоит. Если тебе нужен будет свидетель на разводном процессе или ассистент при кастрации, я буду только счастлива тебе помочь. Я говорю совершенно серьезно. В общем, если тебе что-то понадобится — звони. В любое время. Я с тобой. Пока.

Через десять минут телефон зазвонил снова. Автоответчик включился, раздался записанный на пленку голос Грега:

— Нас сейчас нет. Что делать, вы знаете, — и послышался длинный гудок. А потом голос:

— Алло, Кэрри, я не знаю, дома ли ты сейчас, если да — подойди к телефону… Ладно, если тебя нет или ты не хочешь говорить, я перезвоню поз… — тут я схватила трубку:

— Привет, не вешай. Господи, откуда у тебя мой номер?

— Я же звезда Голливуда. Я могу раздобыть все, что мне нужно. На самом деле все было проще. У меня после съемок остался список рабочей группы. Там есть твой номер.

— Чем могу помочь, Ребекка?

— Я как раз хотела поинтересоваться, не могу ли я чем-нибудь тебе помочь?

— А разве ты не возвращаешься в Штаты?

— Так, значит, ты слышала.

— Трудно было пропустить — утренние новости по ТВ, все газеты, даже четвертый канал радио. А интервью в «Мэйл» — это действительно твоя личная ассистентка?

— У меня пока не хватило духа прочитать это.

— Ты, должно быть, сейчас по всем кругам ада проходишь.

— Это было моим кошмаром с тех пор, как я снялась в том фильме, но сейчас, когда это все-таки случилось, я чувствую скорее облегчение, чем что-либо еще. Как бы то ни было, моя ситуация в сравнение с твоей не идет. То, что ты видела вчера, — просто омерзительно. Как же ты выдерживаешь такое?

Мы около часа обсуждали этого подонка.

— Он оказался еще большим дерьмом, чем я думала, — подвела я итог, — а ведь я видела только самую верхушку этого айсберга.

— Давай не будем об айсбергах.

— А, ну да, этот фильм… извини, я забыла.

— Сменим тему. Поговорим о твоем фильме.

— А, это… надо было вчера забрать у тебя сценарий.

— А я очень даже рада, что он остался у меня. Вчера вечером ко мне в отель зашел Кевин Френч, мы поужинали вместе, и я показала ему твой сценарий.

— Господи, как мне стыдно.

— Стыдиться тут нечего. Ему понравилось.

— Шутишь?!

— Слушай, он, конечно, британец, но думает давно уже по-голливудски, так что не поймешь, кто он на самом деле — гений или отстой. Могу только слово в слово передать тебе, что он сказал: «Ребекка, я должен снять этот гребаный сценарий».

— Ты шутишь, — вяло повторила я.

— Не зацикливайся на этом. Это еще не все хорошие новости. Название, по его мнению, никудышное. Еще он сказал, что третья сцена — только корове в жопу сунуть.

— Говорила я тебе, это барахло, — сказала я.

— Кэрри, то, что ты написала, — никакое не барахло. Я, конечно, тоже из Голливуда, но гнать тебе туфту не собираюсь. Я понимаю, это звучит убого (в смысле, каждая актриса, которая пытается урвать роль, говорит именно это всем, кто связан с набором актеров), но Ребекка Эдвардс — вылитая я. Даже имя такое же, как у меня. Господи, да это просто судьба!

Не судьба, подумала я, всего лишь совпадение.

Тут она отодвинула от себя трубку — я слышала приглушенные звуки какого-то разговора. Она снова заговорила со мной:

— Извини, Кэрри, мне надо идти. Ты не поверишь, но со мной хочет поговорить полиция. Я перезвоню попозже. И не забудь — этому подонку нечего делать рядом с тобой. Ты во сто раз круче и намного талантливее, чем он.

Я положила трубку, а Нерожденный, видно, уловил перемену в моем настроении и пробурчал:

— Звездодрочилка.

Детектив Колин Паркин, сержант, полицейский участок Хаунслоу: «Запись допроса начата в четырнадцать тридцать, двадцать четвертого мая, в пятницу. Я допрашиваю Тайрона Эдвардса, проживающего в Нью-Кросс, квартал Боба Марли, дом Банни Уэйлера, квартира четырнадцать-Б. Мистер Эдвардс отказался от своего права на адвоката. Допрос ведется в присутствии детектива Лайзы Хеннеберри, констебля… Ну что, Тайрон, попал ты в переплет, а?»

— Я уже миллион раз объяснял. Честно говорю, я ничего не делал.

— Конечно, ничего. Давай еще раз пройдемся по твоим показаниям, попробуем разобраться со всеми загвоздками. Ты утверждаешь, что в среду вечером ты и твоя подружка, Ивонна Гарфилд, шли по своим делам, когда увидели, что у Джо Шайрера и его компании возникли проблемы с группой местных подростков?

— Верно.

— Далее. Наскоро убедившись, что твоя подружка находится на безопасном расстоянии, ты вмешался и спас мистера Шайрера от того, чтобы его «отпинали по полной».

— С этим я и не спорю.

— После чего ты предложил довести машину мистера Шайрера до ресторана «Китайский Элвис». Однако вы застряли, когда лимузин по твоей неосторожности расклинило между двумя ограничителями ширины.

— Да такое дело, э, приятель, эти лимузы шире, чем кажутся.

— То есть утверждение мистера Шайрера, что ты специально загнал его машину в узкий проезд и захватил его в заложники, дожидаясь прибытия твоих соучастников, абсолютно безосновательно?

— Да ну какие еще заложники?! Мы там были вдвоем с Ивонной, а уж она-то мухи не обидит. А с Шайрером было шестеро парней.

— И все они были напуганы и полностью дезориентированы, заблудившись в незнакомом районе Лондона.

— Причем чертовски жутком районе, сэр. В этом квартале в зданиях больше трещин, чем в заднице у застройщика.

— Весьма лирично, Хеннеберри. Перейдем к следующему серьезному вопросу: вот… я сейчас показываю мистеру Эдвардсу кольцо — крупный одиночный сапфир в платиновой оправе.

— Говорю же вам, она мне его сама дала.

— Конечно-конечно. Известная актриса, которая не отличит тебя от любого другого черного парня, «просто дала» тебе чертовски крупный сапфир потрясающей окраски в полированной платиновой оправе, стоимость которого составляет… что там сказано в экспертизе, Хеннеберри?

— Редкий кашмирский сапфир, три целых сорок одна сотая карата, платина…

— Последнюю строчку, пожалуйста.

— Оценка страховой стоимости — девяносто восемь с небольшим штук, сэр.

— Девяносто восемь штук, Тайрон… Звук падения, который только что прозвучал на пленке, вызван падением мистера Эдвардса вместе со стулом. Это не было, повторяю, не было связано с действиями детектива Хеннеберри или моими, ни один из нас и пальцем к нему не притронулся. Перерыв; мы продолжим, когда мистер Эдвардс придет в себя.

Грег Фуллер: Вторым лучом света этого дня был визит Макса вместе с Марио Тиганой, роскошно наряженным, изысканным, харизматичным итальянцем — генеральным директором «Группо Тигана». На самом деле он был низенький, говорил невнятно и для итальянца оказался удивительно неряшливым, но это был человек с серьезными намерениями кинуть неплохие денежки на наши с Максом банковские счета. Этот визит планировался несколько недель. Когда Макс только предложил эту идею, мне показалось, что ход будет просто превосходный — поразить договаривающуюся сторону эксклюзивной возможностью глянуть, как сексапильный творческий директор из Лондона, весь в трудах, контролирует работу голливудского режиссера, который снимает ведущих звезд в рекламе по необычайно креативному сценарию.

Сержант Колин Паркин, детектив: «Я продолжаю допрос Тайрона Эдвардса… Значит, ты все-таки утверждаешь, что кольцо она тебе отдала сама?»

— Слушай, ну правда ведь так, что я с этим могу поделать?

— Конечно, ничего. Это ж сплошь и рядом случается. А Хеннеберри тебе не показывала свой гарнитур — бриллиантовое колье с серьгами? Пакетик с ними оставили у ее двери на коврике несколько дней назад. От Гаррисона Форда.

— Она просто отдала мне это кольцо, богом, блин, клянусь!

— Для записи: мистер Эдвардс постоянно противоречит сам себе.

— В общем, так — я вам уже говорил, я и Гранд-Сись… то есть я и Ребекка немного знакомы. Типа того. В аэропорту познакомились.

— А, да, ты возвращался из небольшого круиза на Ямайку. Хотел бы я порыться в твоих чемоданах, глянуть на сувениры ручной работы, которые ты с собой привез, только сейчас, наверно, уже поздновато.

— Так мы ни к чему не придем, сержант. Может, просто дать ему по шее?

— Терпение, терпение, сейчас мы дожмем этого подонка.

— Да клянусь же вам, она сама отдала мне это гребаное кольцо! Спросите ее сами!

— На этот счет не волнуйся, Тайрон. Один из лучших наших ребят как раз сейчас наносит ей визит. Черт, до чего же он везучий, этот коп — ему досталась Ребекка Ричардс, а мне — такая сволочь, как ты.

Грег Фуллер: Если б я только знал, что эти съемки превратятся в такую жопу, что настоящая жопа могла бы подать в суд за оскорбление, я бы в жизни не согласился на приезд Тиганы.

Макс знал, что все плохо, но чуял, что отменять визит поздновато. Он не знал, до чего у нас теперь убогий сценарий, но на этот счет я не особенно волновался. Я решил, что у Марио не может быть высоких критериев — вы хоть раз видели рекламу, сделанную итальянцами? Кроме того, по-английски он говорил хуже некуда, так что если б он понял хоть одно слово из всего, что говорилось в павильоне, — можно было считать, что повезло.

Когда они прибыли, я отвел Макса в сторонку и сообщил ему, что наши молитвы о будущем «Мира диванов» услышаны.

— Только не вздумай гнать мне, Грег.

— Чес-слово, Пол и Шон уже вернулись, сидят за городом, работают над проектом. Кстати, я его видел. Просто класс.

— Цены крупно?

— Монолит — зашибись.

— Взрывы сверхновых?

— Придраться не к чему.

— Блондинка?

— Одна и та же, но валяется на каждом диване.

— Что ж, может, провалом эта неделя и не закончится, — вздохнул он.

Я усадил Макса и Марио в раскладные кресла так, чтобы им все было видно, и вернулся к съемкам. Будучи оптимистом, я надеялся, что, увидев в моем лице автора сценария и одновременно режиссера (уж какого есть), Марио не будет слишком разочарован тем, что уровень съемок не совсем соответствует звездатости его счета в банке.

Эх, мне бы давно уже понять, что оптимизму в башке не место — столько всего уже случилось.

Тайрон Эдвардс: Прерывает допрос, свинья такая, и оставляет меня тут потеть. Ненавижу полицейские участки. Многие люди больницы терпеть не могут, а по мне — нет хуже кутузки. И ведь знаю, что ничего за мной нет, ну так ведь, может, господь решил со мной за все мои прошлые дела посчитаться. Наконец входит детектив и говорит:

— Сегодня удача на твоей стороне, Тайрон. Видимо, мистер Шайрер передумал, он не намерен поддерживать обвинение против тебя. Наверное, решил, что прятаться в автомобиле — это не совсем в стиле Клинта Иствуда.

— Ага, но вы ж ко мне еще и с кольцом этим прицепились, — говорю я. — А я вам клянусь — она мне его сама дала.

— Верится плохо, даром что она клянется в том же самом.

— Шутишь, что ли?

— Поверь на слово, рад был бы так шутить. Все, кончай тратить наше драгоценное время и деньги налогоплательщиков, вали домой.

Выхожу я на вольный воздух, а он позади орет:

— А ты ничего не забыл? — Я поворачиваюсь, и он мне кольцо протягивает. — Твое, полагаю?

Хватаю кольцо и бегом вниз по улице, пока он не нашел, с чем еще ко мне прикопаться. Наконец останавливаюсь и смотрю на цацку. Девяносто восемь штук за эту гребаную блескучку — и я отвешиваю воздуху апперкот.

И тут думаю: блин, чё ж я Ивонне скажу? Как я буду ей все это объяснять? Первое, что она решит, — что сверкалка краденая, и тогда она меня убьет. Но если я скажу ей, что это от Гранд-Сисек С Бумагой «Ризлас», она убьет меня еще раз.

Грег Фуллер: Джо и Грета устраивались в «випере». Я уже готов был начать работу с ними, но тут у меня за спиной началась какая-то суета. С явно латинским привкусом. Я обернулся и обнаружил, что Марио бешено жестикулирует в сторону переводчика. Макс подошел ко мне, и я поинтересовался, в чем дело.

— До него только что дошло, что здесь нет Ребекки Ричардс.

— Зато у нас есть Грета Бастендорфф.

— Вот это он и просек, когда ее разглядел. Он спросил, что это еще за бледная немочь, если я правильно понял его итальянский.

Марио тем временем изображал универсальный для всего мира плодово-весомый жест. Еще я расслышал слово «melones».

— О господи, — сказал я Максу, как только стало ясно, в чем дело, — так ему надо, чтобы с вот такими титьками?

— Дошло наконец-то.

Лола в это время вышла за кофе, но ее антенны, видно, уловили приближение шторма. Она вернулась в павильон и наскоро оценила ситуацию. И направилась к Марио.

Проходя мимо меня, она пробормотала:

— Сама не знаю, какого черта я это делаю. Ты помощи вообще недостоин, тем более сейчас.

Я тоже не знал, какого черта она делает, но надеялся, что у нее есть какая-то идея.

Нэнси Старк: Если не считать «lasagne», «ciao» и Paolo Maldini, я не знаю по-итальянски ни слова, но после трех ночей с Дитером, Дирком и Диего, международным языком любви владела свободно. И еще у меня была цистерна феромонов, поддерживающий грудь бюстгальтер и прелестный загар в ложбинке.

Марио Тигана, похоже, был легкой добычей, я собиралась сразить его наповал. Флиртуя с этим итальянским бабником-недомерком, я думала, что если сделка Грега удастся, он будет должен мне очень жирные премиальные.

Грег Фуллер: Мы завершили работу даже раньше назначенного времени, и я второй раз на этой неделе объявил окончание съемок. Еще одна коммерческая поделка готова — можно редактировать.

Кончено.

Сделано.

Finito.

Очень скучный и счастливый день, без всяких там происшествий.

Ох, чуть не забыл. Банкет по случаю завершения съемок.