Черная Мария

Бонансинга Джей

Часть первая

Скоростное шоссе

 

 

1. Трепло

— Эй, кто-нибудь, помогите!

Как ножницы с шорохом режут черный муслин, рассек этот голос гудящую темноту кабины. Часы показывали десять. Протянув руку к портативной рации, Лукас увеличил громкость и взял микрофон. Его тяжесть отозвалась в ладони прохладой.

— Не понял вас, канал одиннадцать, повторите!

— Понимаешь, я... тут вот... чрезвычайные обстоятельства...

Стараясь не потревожить сон сменщика, Лукас переключил микрофон и тихо сказал:

— Понял тебя, канал одиннадцать. Перейди на девятый канал. Вызывай «скорую помощь» или полицию штата, пронто.

В рации потрескивали помехи. Лукас ждал ответа. Этот ширококостный негр с седеющей бородкой и неожиданно мягким выражением больших карих глаз внушительно смотрелся в полутемной кабине тяжелого мощного «кенворта». К сорока годам Лукас превратился в то, что его мама называла «шкаф-мужик». И выбор одежды этого никак не скрывал — в своих излюбленных ковбойских сапогах с подковками, черных джинсах, клетчатой рубашке свободного покроя и черном кожаном жилете он казался еще мощнее, чем был на самом деле.

В динамике затрещал голос:

— Не надо мне тех врачей, и полисменов не надо!

Напряженная пауза, и потом — простое объяснение, произнесенное таким замогильным голосом, что Лукасу послышалась нарастающая органная музыка — как в мыльной опере перед самой рекламной перебивкой:

— Бензин мне нужен, вот что.

Говорил молодой чернокожий — это Лукас мог сказать наверняка. Судя по растяжке гласных — из Шривпорта или Джексона. Или даже из Нового Орлеана. Более актуальный вопрос — за каким чертом это трепло полезло на одиннадцатый канал? Общенациональный канал одиннадцать среди дальнобойщиков был отведен для эфирных перекличек. Но этот хмырь явно плевать хотел на условности связи.

— Слушай, браток, — тихо сказал Лукас, — ты разговариваешь с «Черной Марией». Какие у тебя позывные?

— С черной... с кем? — раздалось в ответ.

— "Марией", — усмехнулся Лукас в микрофон. — Второе имя моей покойной матушки, мир ее праху. А у тебя какие позывные, браток?

Снова пауза и треск статики. Потом Лукас услышал:

— Вообще-то радиоклички у меня нет. А зовут меня Мелвил. Мелвил Бенуа, Сижу за рулем «камаро» семьдесят второго года выпуска и гоню по шоссе номер восемьдесят к востоку от Мейкона.

— Мелвил, сделай одолжение, — проговорил Лукас. — Переключись на двадцать первый канал. Там можно трепаться, не занимая канал для переклички. Компрендо?

— Понял... Хорошо... Переключаюсь.

Лукас тоже переключился на двадцать первый и стал ждать, пока парнишка подаст голос. Под ним ровно гудел мотор «кенворта» — без подозрительных чиханий, стуков или дребезга, — наполняя Лукаса теплым чувством.

Через несколько секунд сквозь треск статики в кабине снова раздался голос:

— "Черная Мария", ты на связи? «Черная Мария»! Ты меня слышишь?

— На связи, парень. Слышу тебя отлично, прием, — сказал Лукас.

— Класс... Так ты думаешь, ты можешь мне помочь?

— Запросто, — усмехнулся Лукас. — На семьдесят третьей миле — в десяти милях к востоку от Мейкона — стоит лавочка по имени «Бердетт». Заправочная станция: шесть терминалов для солярки, три для бензина. Магазин сувениров, кафешка и ресторан. Говорят, тамошние куриные стейки почти съедобны.

Снова статика, неразличимый треск, шорохи. Потом:

— Ты не понял... это не... не так все просто.

Лукас закатил глаза к потолку. Шестнадцать лет крутя баранку на дорогах Америки, он видел все типы этого гигантского паноптикума. Краснорожие супермены, устраивающие гонку с каждой попутной машиной. Неудачливые коммивояжеры, со злостью рвущие рычаг передач служебного автомобиля. Остервенелые жены, сломя голову гонящие семейный фургон и не желающие глядеть по сторонам. Даже дикие наемные водители грузовиков, под завязку нажравшиеся бензедрина. Но Мелвил принадлежал к самому страшному племени, которое только выезжает на трассу, — племени трепачей, этих ошалелых четырехколесных тварей с дешевой рацией в кабине, пристающих к каждому порядочному водителю в радиусе сотни миль.

Обычно Лукас их на дух не выносил. Однако сейчас он был готов от скуки общаться даже с таким.

Лукас возвращался в Лос-Анджелес из рейса через всю страну из Сиэтла до Джексонвилла с грузом яблок — из рейса, который не заладился с самого начала. Когда Лукас был уже в пути, его лос-анджелесский маклер внезапно пошел ко дну, и сделка с яблоками чуть не засохла на корню. Когда Лукас добрался до Джексонвилла, менеджер склада решил срезать плату за перевозку наполовину, и Лукасу пришлось утереться. На первом же перегоне обратного пути, во время вахты напарницы Лукаса, Софи Коэн, на каком-то Богом забытом тихом захолустном шоссе лопнула камера. Лукас тогда дремал и чуть не вылетел через перегородку «гроба». Ремонт влетел в две сотни баксов.

Теперь Лукас гнал по федеральному семьдесят пятому в сторону Атланты, куря одну за другой тоненькие сигары, пытаясь сообразить, как жить дальше, и от нечего делать болтая сквозь треск рации с каким-то олухом. Все лучше, чем сидеть в закусочной придорожного мотеля за чашкой кофе и оплакивать свое неминуемое банкротство.

Качнув головой, Лукас переключил микрофон на передачу:

— Мелвил, не мог бы ты сказать по-людски, о чем ты шепчешь?

Снова пауза. Потом:

— Это... это сложно.

— Попробую понять. Ты скажи как есть.

— Я не могу остановиться! — донесся лихорадочный ответ из динамика.

Лукас грохнул. Расхохотался густым, сердечным хохотом, от которого затряслось даже сиденье. Подавляя смех, Лукас поднес ко рту микрофон:

— Дружище, поверь мне, я тебя понимаю!

— Ты чего? — взорвался Мелвил. — Чего ты там можешь понимать?!

— Я сам терпеть не могу стоять. Простой — это мне как серпом по яйцам.

— Да нет же, друг... нет, нет, нет... — вернулся сквозь треск помех голос Мелвила. — Ты ни хрена не понял... Я хочу остановиться. Ты даже представить себе не можешь, как я этого хочу... но не могу! Я не смогу даже через миллион лет!

— Не сможешь — или не остановишься?

Долгая пауза, потрескивание. Потом:

— Не могу.

— Чего стряслось?

— Не могу, и все тут!

— Да почему?

— Поверь мне, брат, — не могу.

Лукас уже начинал терять терпение.

— Решай, браток: ты мне расскажешь, что случилось, или мне отключить рацию?

Снова пауза, треск помех, щелчки. Потом Лукас услышал:

— Ты только не думай, что я псих, но все из-за той проклятой ведьмы!

Лукас немного помолчал, глядя на убегавшие под колеса его грузовика белые линии дорожной разметки, потом сказал:

— Не понял тебя, браток. Повтори, что ты сказал.

— Я сказал, что на мне лежит проклятие ведьмы!

— Проклятие?

Треск. И горячечный поток слов, почти переходящий в рыдание:

— Именно так! Я проклят, я обречен всегда быть в движении и никогда не останавливаться... никогда не останавливаться... что бы ни...

Слова и всхлипывания Мелвила утонули в громком треске взрыва помех. Лукас хмыкнул и покачал головой. Пацан из мелкого городка решил повеселиться субботним вечером и слегка подурачить какого-нибудь дальнобойщика. Парнишка откуда-нибудь из захолустья вроде Язу-Сити или Кокомовилла. Впрочем, надо отдать ему должное, свою роль он ведет отлично.

— Ладно, браток, — передал Лукас после долгой паузы. — Юмор понял. А теперь — не слез бы ты с канала и не дал бы пошутить еще кому-нибудь?

Тишина.

— Эй, Мелвил, на канале двадцать один! Отзовись!

Снова тишина в ответ.

— Эй, Мелвил! Ты меня слышишь?

Никакого ответа.

— Эй, Мелвил!..

В ответ доносились только призрачные шумы и проникавшие с других каналов обрывки голосов. Лукас пожал плечами и произнес в микрофон:

— Говорит «Черная Мария!» Нахожусь на семьдесят пятом шоссе, направляюсь на север... Конец связи.

* * *

Часом позже Лукас разбудил свою сменщицу. Ее звали Софи Коэн. За годы совместной работы Лукас и Софи разработали целую систему пробуждения друг друга от сна. Процесс начинался с того, что сидевший за рулем сначала опускал боковое стекло. Свежий воздух и шум шоссе заполняли кабину и проникали в «гроб». Потом водитель ставил кассету с любимой песней (Лукас обычно выбирал песню группы «Враг общества» под названием «Приглашение в царство ужаса», а Софи предпочитала песни Бонни Рейта). Следующий этап был не обязательным и зависел от того, кто кого будил. Софи обычно давала несколько сигналов клаксоном и начинала петь вместе со своим любимым певцом. Лукас предпочитал более примитивный способ — он поворачивался в сторону спального отсека и что есть силы орал. Сегодняшний вечер не был исключением.

— Эй! Коэн! — рявкнул Лукас, перекрывая пулеметную скороговорку исполнителя рэпа. — В школу пора!

Через несколько секунд из «гроба» показалась Софи Коэн. На ней были джинсы и рабочая безрукавка. Широко зевая и протирая заспанные глаза, она недовольно пробормотала:

— Хватит уже этого шума!

Лукас ухмыльнулся и поднял боковое стекло:

— Как? Тебе не нравится рэп?

— У этой фигни есть название?

Софи перебралась на сиденье рядом с Лукасом и потянулась всем телом, разминая затекшие руки и ноги. Ладная миниатюрная женщина с короткими рыжими волосами и цепочками золотых колец в ушах, Софи была больше похожа на бродячую рок-музыкантшу, чем на дальнобойщицу. В зеленоватом свете кабины, прорезаемом время от времени дорожными огнями, она напоминала героиню из фильма про ведьм.

— Где мы? — спросила она наконец.

— За двадцать миль от Атланты, на семьдесят пятом шоссе.

— К черту подробности, в какой стране?

— Была Америка, когда я последний раз смотрел.

Софи протянула руку к отделению для перчаток, открыла его и, порывшись внутри, выудила оттуда смятую пачку «Мальборо». Вынув сигарету, она закурила, глубоко затянулась и вздохнула:

— Слишком я стара становлюсь. Это уже не так легко, как раньше.

Она имела в виду садистскую систему распределения времени, весьма распространенную среди водителей-дальнобойщиков. Чтобы скорее доехать, оба водителя гнали машину круглые сутки, сменяя друг друга каждые пять часов и останавливаясь только для заправки топливом, да еще — поесть на скорую руку, принять душ и забежать в туалет. При такой системе рейс от океана до океана занимал всего два с половиной дня. Беда в том, что сегодня экипаж «Черной Марии» не ждала работа в конце рейса. Маклер погорел, заказов нет, и торопиться некуда.

И это не давало Лукасу покоя.

Вписывая тяжелый грузовик в крутой поворот. Лукас спросил:

— Что значит «слишком стара»? Да у меня есть башмаки, которые гораздо старше тебя! Ты пока еще щенок.

— Не заводи эту волынку, Лукас.

Лукас усмехнулся, глянув краем глаза на Софи. Она сидела, откинувшись на подголовник, и терла веки, пытаясь проснуться. Трудно по виду сказать, что она по-настоящему надежный напарник.

Лукас вспомнил, как впервые ее увидел. Это случилось почти три года назад. Она откликнулась на его объявление в «Тягаче и дальнобойщике» и в разговоре по телефону достаточно заинтересовала Лукаса, чтобы получить приглашение на собеседование. На следующее утро она стояла на пороге его дома в Санта-Монике в своих драных джинсах и с мрачной физиономией. Напористая и довольно мужеподобная девка, но Лукас как-то против воли заинтересовался. У Софи, целеустремленной, жесткой, упрямой, были все нужные документы на право вождения тяжелых грузовиков. Три года в «Билайн экспресс», потом год гоняла огромные рефрижераторы — «риферы», как называли их водители, — по всему западному побережью. И она чертовски хорошо умела вести грузовик.

Проделав с Софи несколько рейсов, Лукас понял, что прячется за этой хлопковой робой и нарочито грубой речью. Софи Коэн из Сан-Франциско, единственная дочь богатых родителей, родилась не просто с серебряной ложкой во рту, а с полным столовым сервизом фамильного серебра. Все самое лучшее сыпалось на нее дождем: лучшие домашние учителя, лучшая школа, самые дорогие уроки музыки — весь набор. Когда ей пришло время идти в колледж, в начале семидесятых — сначала на политехнический в Беркли, потом на исторический в Южно-Калифорнийский университет, лучшей невесты не было на всю Калифорнию. Ее ждал брак с уже намеченным матерью богатым, симпатичным еврейским юношей и счастливая жизнь в собственном доме в пригороде.

Но было у Софи два качества, создающих проблемы. Она была слишком своевольна и при этом слишком сообразительна. И свою учебу в университете она превратила в дамоклов меч над головами собственных родителей. Бесцельно бредя дорогами образования, ненасытно, хоть и неразборчиво, поглощая эзотерические знания, Софи стала интеллектуальным бродягой. Она не собиралась получать диплом, не собиралась выходить замуж и уж точно не собиралась жить в пригороде.

К тому времени, когда ее отцу это порядком надоело и он пригрозил не давать больше денег на учебу, Софи уже точно знала, что она хочет делать. Ее вдохновила книга под названием «Белая разметка». Так хорошо там было описано, как затягивает водителя бесконечная светящаяся лента дороги, что Софи просто не могла не клюнуть. Это был такой поэтичный выход из скучной буржуазной судьбы в жизнь земную, полную неожиданностей, жизнь, где она будет равной среди равных! На следующий день после отцовского ультиматума Софи записалась на курсы водителей грузовиков и стала готовиться к сдаче на профессиональные права. Остальное было делом времени.

— Ты все еще места себе не находишь из-за нашего погоревшего маклера? — не выдержав долгого молчания, спросил Лукас.

— Это ты должен места себе не находить.

— А толку? — пожал плечами Лукас.

Погасив сигарету в дверной пепельнице, Софи воинственно сложила на груди руки:

— Мы не можем позволить себе удовольствие гонять машину порожняком, и ты это не хуже меня знаешь, Лукас. Сейчас мы едем за свои деньги. Не знаю, как насчет тебя, а мой кошелек не слишком толст.

— Придумаем что-нибудь, — пробормотал Лукас, вытирая губы тыльной стороной ладони.

— Что? И когда?

Лукас насупился и повернулся к Софи:

— Я тебе что, волшебник хренов? Понятия не имею, что и когда... но должны же быть грузы на вывоз. Когда остановимся, звякну Джею Сангеймеру.

Софи закатила глаза.

— Вот здорово-то! Джею Змею! Он наймет нас на доставку партии контрабандного оружия куда-нибудь во Флориду какому-нибудь мафиозному главарю. — Она понизила голос до зловещего бандитского шепотка. — Большое спасибо, мистер Хайд, с вами приятно иметь дело. Не будете ли вы теперь так добры сообщить нам ваш размер обуви, чтобы вам подобрали цементные блоки по ноге...

Лукас хотел было что-то сказать, осекся и посмотрел на Софи. В полумраке кабины она смешно покачивала головой, а лицо было точь-в-точь как у дона Корлеоне. Неожиданно для самого себя Лукас не удержался от смеха.

— Тебе психиатр нужен, детка. Клянусь Всевышним, нужен.

— Возможно, ты прав, — произнесла Софи, и лицо гангстера сменила зловещая улыбка. — Если учесть тот факт, что после трех лет работы в паре с тобой я все еще в этой кабине.

— Продолжай в том же духе и вылетишь из этой кабины быстрее, чем успеешь произнести «расовый конфликт»! — прорычал Лукас.

— Ну нет, Хайд, ты не посмеешь ко мне притронуться. Еще один судебный процесс тебе не по карману.

— Вот тут ты права, — сокрушенно покачал головой Лукас и перевел взгляд на дорогу. За последние несколько месяцев ему трижды предъявляли судебные иски. Один раз за повреждение грузового терминала на складах компании «Игл фудс», другой — за отказ проехать через пикеты профсоюза водителей грузового транспорта в Канзас-Сити и третий — за проезд по частной дороге и повреждение ограждения, рефлекторов и почтовых ящиков. Лукас проиграл все три процесса и вылетел на кругленькую сумму. Личная ответственность за все — кошмар независимого дальнобойщика.

Но Лукас не жаловался. Он годами мечтал заиметь собственный грузовик. Лукас Хайд рос в бедных кварталах Торранса, штат Калифорния, и с детства был непоседой. Когда ему было одиннадцать лет, его отца, продавца в бакалейном магазинчике, застрелил мелкий воришка. Для семьи настали тяжелые времена. Мать и сестры выбивались из сил, чтобы удержаться на плаву, а маленький Лукас вечно попадал в истории. То он убегал из дома, то заводил дружбу с местными хулиганами, а однажды даже попался на воровстве в том самом магазинчике, где работал его покойный отец. Кончилось все это тем, что он получил срок и отбыл его от звонка до звонка в колонии для малолетних. Там он получил окончательную шлифовку.

Но Лукас хотел вырваться. Вырваться из уличных банд, из негритянского квартала, прочь от расовых барьеров, стоящих на пути чернокожего юноши.

Когда Лукасу исполнилось девятнадцать, он нанялся водителем фургона в местную электрическую компанию. Эта работа открыла ему пути, о которых он раньше и не думал. Крутя днем баранку, Лукас после работы ходил в вечернюю школу и получил диплом о среднем образовании. Ему стали доверять более серьезную работу. Маршруты доставки становились все длиннее. В конце концов он получил права высшей категории и стал водителем старого ржавого «фрайтлайнера» той же компании.

И тут Лукас понял, что нашел свое место в жизни.

Он стал мечтать о своем собственном тягаче. По выходным он ездил в Бейкерсфилд и торчал в центре технического обслуживания грузовых автомобилей, который назывался «Венона». Это место постоянных сборищ водителей-дальнобойщиков пользовалось дурной славой. Помимо авторемонтных мастерских, здесь был четырехзвездочный ресторан, мотель на 600 мест и кинотеатр «строго для лиц старше восемнадцати лет». Однако изюминкой центра «Венона» было полулегальное игорное заведение, находившееся позади ресторана. Здесь, в дымном полумраке, водители играли в покер, метали кости, чесали языки и бились об заклад обо всем подряд — например, когда взойдет солнце или сколько миль выдержат новые покрышки. Молодой Лукас быстро попал под влияние этого шоферского клуба. Он мог часами сидеть в тесной компании бывалых шоферов, слушая их бесконечные байки и, словно губка, впитывая их своеобразную культуру.

Прошло еще несколько лет, и Лукас стал настоящим независимым водителем — со своим грузовиком, списком заказов и неизлечимой лихорадкой белой полосы.

К несчастью, проведенные в «Веноне» годы не прошли бесследно — Лукас заразился прилипчивой болезнью: он стал азартным игроком, страстным любителем заключать пари по любому поводу. Он ставил не только на результаты баскетбольных и футбольных матчей, но и на любые обстоятельства и события, которые могут произойти с водителем и его машиной во время рейса. С одним водителем из Де-Мойна Лукас поспорил на количество остановок, которые ему придется сделать в дальнем рейсе через всю страну. Другой парень, в Таксоне, предложил поставить на то, сколько ребят из сидящих за стойкой получили в этот день штрафы за превышение скорости. Всякий раз искушение заключить пари было непреодолимым. Вообще сам образ жизни дальнобойщика требовал авантюрной жилки. Он не оставлял времени думать, размышлять, копаться в подробностях.

Вспоминая годы своего становления, Лукас в глубине души отлично понимал, что привело его к профессии водителя-дальнобойщика. Не свобода скоростного шоссе, не романтика путешествий, не ощущение того, что ты сам себе хозяин, не любая из стандартных причин, о которых так любят говорить те, кто чуть понюхал этой профессии. На самом деле Лукаса манила непривычная и дающая свободу вещь: ты — аноним. Пока ты едешь в своей железной коробке по суперхайвею, выигрывая секунды, думая о собственном бизнесе, ты невидим. Ты не хорош и не плох. Ты не представитель нацменьшинства, не владелец малого предприятия. Тебя не судят. Ты голос среди радиоголосов служебной связи.

Ты — «Черная Мария».

— Знаешь, что я тебе скажу, — нарушила Софи гудящее молчание кабины. — Купи мне чашку крепкого кофе, когда мы остановимся, и я прощу тебе свою изуродованную жизнь.

— Одно другого стоит, — согласился Лукас.

Впереди, в свете фар, показался дорожный указатель, оповещавший, что до пересечения с пятьдесят четвертым шоссе две мили. Лукас отметил это и прикинул, сколько осталось горючего.

— Имеет смысл сделать остановку у развязки. Потом машину поведешь ты, а я наконец-то смогу отдохнуть от местных трепачей.

Софи еще раз потянулась и провела рукой по заспанному лицу, прогоняя остатки сна.

— А что, много сегодня в эфире долбоюношей?

— Ты не поверишь.

— Например?

— Ну, например... миль шестьдесят назад вылез вот этот маленький братец на девятом канале и скулил, чтобы ему помогли. Я было подумал, что он по делу, и отозвался.

— Да? И что?

Лукас тихо засмеялся, покачивая головой и снижая скорость перед съездом с шоссе.

— Парень оказался настоящим клоуном, мать его так! Пытался уболтать меня, что не может остановиться, потому что проклят. — Лукас понизил голос до зловещего шепота: — Да проклята будет душа твоя... и обречена нигде не остановиться... ибо я говорю тебе: «Проклята!»

Выпустив колечко дыма, Софи невозмутимо произнесла:

— Ты прав, Лукас, тебе явно необходим хороший отдых.

Он засмеялся и повернул машину на съезд.

* * *

— А у Монтфорда?

— А что у Монтфорда?

— Есть груз из Сент-Луиса? Из Омахи?

На другом конце провода послышался шорох перебираемых листов бумаги.

— Не-а. Сейчас ничего.

Лукас глубоко вздохнул. Он стоял в телефонной будке на бензозаправочной станции Лавджоя и разговаривая с каким-то фашиствующим панком из незнакомого бюро грузовых перевозок Бейкерсфилда. От досады просто брюхо сводило. Лукас вцепился в трубку, как клещами.

— Отказанных грузов тоже нет?

— По нулям, парень.

— Да ты что, хочешь, чтобы я поверил, что отсюда нет ни хрена до самого водораздела?

Минута молчания, потом маклер вынырнул снова:

— Знаешь что, позвони мне завтра утром, часов этак в десять по тихоокеанскому времени. Постараемся чего-нибудь тебе найти по дороге через Миссури или Канзас.

— И это все?

— Извини, парень...

Лукас повесил трубку и со злостью пробормотал:

— Не за что... парень.

Потом открыл бортовой журнал и начал было записывать последний перегон, как за его спиной раздался надтреснутый голос:

— Вы сказали «двойной»?

— Простите? — Лукас поднял взгляд на говорившего.

— Кофе, — сказал старик заправщик, стоявший за истертым прилавком. — Вы один двойной кофе заказывали, нет?

— Все точно, — ответил Лукас и подошел к прилавку.

— Сейчас будет готово, — улыбнулся старик, обнажая зубы цвета кофейных зерен. Через секунду он толкнул по прилавку к Лукасу большой стакан из пенополистирола, шлепнул импринтером по кредитной карточке Лукаса, протянул чек и сказал: — Сто пятьдесят галлонов дизельного топлива, полгаллона масла и один двойной кофе... Итого двести пятьдесят два доллара девяносто три цента.

Лукас подписал чек, оторвал свою копию, чек отдал обратно. На душе у него было муторно. Каждый расход все ближе подталкивал его к богадельне. Расходуя галлон горючего меньше чем за пять миль, «Мария» съедала около тысячи галлонов за рейс. При таких расходах нужен был маклер, чтобы круглые сутки искал для Лукаса работу в оба конца. А у Лукаса был сейчас только этот хмырь из бюро Бейкерсфилда.

— Может, останетесь у нас до утра и позавтракаете? — предложил старик, глядя на часы. — На рассвете придет Мери-Джейн, а ее блинчики — лучшие по эту сторону гор.

— Не получится, — пробормотал Лукас, закрывая бортовой журнал и убирая его в кожаный чехол на молнии. — К утру мы должны быть за три сотни миль отсюда.

Казалось, старик искренне расстроился.

— Ну что же, может, заедете к нам когда-нибудь в другой раз.

— Будем надеяться, — улыбнулся Лукас.

— Я тоже, — подмигнул старик и снова показал в улыбке гнилые зубы. — Берегите себя, в дороге всякое случается.

— И вы тоже.

Лукас взял кофе, повернулся и вышел во влажную ночь Джорджии. Идя через всю стоянку к своему грузовику, Лукас восхищался про себя сердечностью хозяина. Вопреки общему поверью опыт Лукаса показывал, что южное гостеприимство одинаково распространяется на представителей всех рас, включая и афроамериканцев. Конечно, и контраст был тут более резким. Южный расист куда более откровенен, чем его северный единомышленник. В каком-то смысле Лукас даже предпочитал открытую ненависть истинного клановца скрытой дискриминации со стороны северных представителей среднего класса. Ку-клукс-клановец хотя бы честен в своем невежестве и ненависти. Белый северянин — скользкий паразит, который будет считать тебя другом, пока ты знаешь свое место и не пытаешься поселиться рядом с ним. Пока ты — хороший ниггер.

Но Лукасу Хайду это теперь было без разницы. Пока его обожаемый грузовик заправлен горючим и смазкой и готов тронуться в путь, Лукас Хайд сам себе хозяин.

Работавший на холостых оборотах мотор урчал, словно сонный медведь. Его матовая черная поверхность казалась серебристой в свете газовых ламп, вокруг которых роилась мошкара. Вертикальная выхлопная труба с шипением выплюнула облачко горячего дыма. Позади грузовика виднелся грязный, видавший виды прицеп. Эта ржавая коробка была взята напрокат в Сакраменто. На ее боку красовалась эмблема владельца, изображавшая бенгальского тигра в прыжке, но и она не могла улучшить общего впечатления от кучи старого железа. Лукасу этот прицеп казался чудовищным оскорблением его великолепной кабины.

«Кенворт» был куплен Лукасом в 1987 году. С тех пор он несколько лет любовно совершенствовал свою машину. На стандартную раму Лукас посадил форсированный до 750 лошадиных сил двигатель. К этому силовому узлу добавил тринадцатитонный задний мост, гидравлическую систему управления «Феникс» и суперсовременный бортовой компьютер, который фиксировал и хранил в своей памяти подробную информацию о состоянии каждого узла или агрегата. Но гордостью тягача был корпус. Окраска была сделана на заказ флоридской фирмой «Рос дизайн» — все поверхности были обсидианово-черные, и лишь по контуру тонкие алые полоски. В свете ночных огней грузовик казался почти прозрачным.

На полпути к машине Лукас остановился, глядя, как Софи пытается достать губкой угол ветрового стекла. Это было у нее навязчивой идеей. В начале каждой своей смены она тщательно протирала лобовое стекло, как семейный фарфор, и тщательно выискивала малейшие трещинки и царапины. Лукас не возражал — ведь машина была их общим ребенком, и любые действия, направленные на поддержание ее хорошего состояния, только приветствовались.

— Раз уж ты снова возишься с лобовым стеклом, проверь заодно и стеклоомыватель, — сказал Лукас, подходя к машине.

— А что с ним случилось? — спросила Софи, перестав вытирать стекло.

— Не могу сказать наверняка, но, по-моему, с левой стороны есть небольшой засор.

— Вас понял, конец связи, — ухмыльнулась Софи.

Подойдя к машине с пассажирской стороны, Лукас поставил ногу на хромированную подножку и сказал:

— Твой кофе ждет тебя в кабине, а я пошел отдыхать. Вешаю табличку «НЕ БЕСПОКОИТЬ» до самого Мюзик-Сити, и не вздумай будить меня, пока не въедешь на центральную площадь.

Софи кивнула и снова принялась мыть стекло. Лукас, чуть помедлив, поднялся в грузовик.

Кабину смело можно было назвать произведением искусства. Передняя панель, нашпигованная всевозможными современными приборами, плавно закруглялась вокруг двух удобных сидений с высокими спинками, выполненных по последнему слову эргономики. На приборной панели имелся небольшой видеомонитор, изображение на который подавали камеры внутреннего телеслежения, что было чрезвычайно удобно при маневрировании задним ходом. Над приборной доской висела стереосистема «Блаупункт» класса де-люкс, детектор радара и рация служебной связи. Спальный отсек, находившийся позади водительского и пассажирских сидений и именовавшийся на водительском жаргоне «гробом», был отлично оборудован. Помимо двойного спального места, здесь имелись раковина для умывания, небольшая микроволновая печь, холодильник и портативный компьютер. Все это устроил Лукас с небольшой помощью Первого национального банка из Санта-Моники.

Рухнув на постель, Лукас скинул ботинки и бросил ковбойскую шляпу на полку над головой. Купив три года назад свой «кенворт» за сто пятьдесят кусков, Лукас уже больше пятидесяти тысяч баксов вбухал в его переоборудование. А теперь, пережив последствия рейганомики, периоды кризиса, все депрессии и спады, он оказался на грани банкротства только потому, что его подвел этот идиот маклер! На душе у Лукаса было муторно.

Он закрыл глаза. Сейчас ему было совершенно необходимо как следует выспаться. Однако мозг отказывался выключаться. Где-то в глубине подсознания безостановочным рефреном слышался чей-то голос: «Я хочу остановиться... поверь мне... ты даже представить себе не можешь, как я хочу остановиться, но я не могу... даже через миллион лет...»

Было что-то в сумасшедшем бреду Мелвила Бенуа такое, что не давало Лукасу забыть его. Что-то в самом голосе. Даже искаженный радиоволнами и хриплым динамиком, он звучал... как это называется?

...замогильно...

«На мне лежит проклятие... никогда не останавливаться...»

Повернувшись на бок, Лукас постарался не думать больше о Мелвиле Бенуа.

На стене напротив висела пожелтевшая глянцевая фотография Джеймса Брауна, на которой родоначальник стиля «соул» выгнулся назад, в экстазе сжимая микрофон и чуть ли не заглатывая его широко открытым в крике ртом. Вокруг толпились бесчисленные поклонники. В самом низу фотографии виднеется торопливый, неразборчивый автограф. Эту фотографию подарила Лукасу старшая сестра. Много лет карточка служила ему талисманом, приносящим счастье и отводящим невзгоды. Когда-то, в самом начале семидесятых, Джеймс Браун был для Лукаса кумиром.

Над Брауном без какой-либо системы были прикреплены фотографии прочих музыкантов-бунтарей — Джимми Хендрикса, Джея Хокинса и Чака Ди.

Страстный поклонник рок-музыки, Лукас обладал энциклопедическими познаниями в области черного андеграунда. Он мог бы на равных беседовать с музыкальными критиками этого направления. Никогда не учившийся в колледже, Лукас все постигал самоучкой, зато он не жалел времени, изучая улицу, реальный мир и тех, кто определяет его облик. Такой подход к жизни приводил к жарким спорам Лукаса со своей напарницей.

— А я думала, ты уже отплыл в царство сна, — неожиданно раздался рядом голос Софи, усаживавшейся на водительском месте и пристегивавшей ремень безопасности. — Мне казалось, ты сильно устал...

— Заснул бы, если бы мой напарник меня не дергал.

— Вот старый ворчун... — пробормотала Софи, трогая грузовик с места и осторожно выезжая со стоянки.

Через несколько мгновений они уже снова были на скоростном шоссе.

Сквозь подступавшую дремоту Лукас слушал, как Софи переходит с передачи на передачу, повышая скорость. Перегазовка, синхронизация, вторая перегазовка — и снова мощное гудение двигателя. Скоро машина мчалась по шоссе со скоростью семьдесят миль в час. Перевернувшись на другой бок, Лукас с удовольствием услышал любимые звуки — ровное гудение всех восемнадцати колес мощной машины.

Лукас стал засыпать. Он всегда быстро засыпал в дороге, когда его грузовик безостановочно двигался по скоростному шоссе. Ритмичное покачивание машины действовало на него, словно материнская колыбельная на младенца. Еще в раннем детстве, когда мать Лукаса хотела, чтобы он заснул, она укладывала его на заднее сиденье «бьюика» и выезжала со двора. Как правило, они не успевали доехать до ближайшего поворота, как маленький Лукас уже спал мертвым сном.

Однако в тот вечер сон почему-то ускользал от Лукаса. Его мозг, снедаемый тревожными мыслями, никак не хотел отключаться. В подсознании мелькало множество неясных, тревожащих образов.

Внезапно в памяти пронзительно ясно прозвучал хрипловатый голос измученного человека: «На мне лежит проклятие... никогда не останавливаться, несмотря ни на что... никогда не останавливаться...»

Часом позже Лукасу все же удалось заснуть, и сон его стал первым из кошмаров этой ночи...

 

2. Человек с серебряными глазами

Лукасу снилось, что он снова очутился в 1962 году в родном калифорнийском городке Торрансе.

* * *

Он сидел, скрючившись в зеленой полутьме помидорного поля, ожидая, появления человека с серебряными глазами. Рядом с Лукасом сидели, склонившись и тяжело дыша, еще два мальчика: Дес Вашингтон, его лучший друг и напарник по лабораторным работам на уроках биологии, которые вел Козловский, и Грейди Фостер, двоюродный брат Деса из Детройта. Сильно пахло помидорной ботвой, навозом и торфом. По кроссовкам мальчиков сновало множество муравьев. Лукас чувствовал, как по спине у него поползла струйка горячего пота, стекая прямо в штаны, но даже не шевельнулся. Не двигались и другие мальчики. Они знали. что с минуты на минуту должен был появиться на дороге, проложенной по краю помидорного поля, большой черный катафалк, возвращавшийся обычно в это время в свой гараж.

За рулем будет сидеть, как всегда, высокий мужчина в зеркальных солнцезащитных очках и с обычной кривой улыбкой на губах.

Осторожно повернув голову, Лукас внимательно посмотрел на своих помощников. Две сидел на корточках рядом с кучей компоста. Его маленькое коричневое лицо блестело от пота, а в кулаках были крепко зажаты большие куски гнилого мяса. Рядом с Десом застыл его младший двоюродный брат с напряженным лицом парашютиста, готовящегося к прыжку. В руках у Грейди было несколько перезревших помидоров.

— Не бросай их, пока я не подам сигнал, — хрипло прошептал Лукас.

— Ладно, — тихо отозвался Дес.

— Ладно, — эхом откликнулся Грейди.

Повернувшись, Лукас снова стал внимательно вглядываться в сторону дороги сквозь зеленую помидорную ботву. Меньше чем в пятидесяти ярдах от того места, где мальчики устроили засаду, виднелся раскаленный под полуденным солнцем навес автобусной остановки. По другую сторону дороги тянулись унылые, грязноватые домики рабочей окраины, за ними — городское кладбище с выгоревшей на горячем солнце травой и редкими невысокими деревцами. Где-то там, в одном из дальних уголков кладбища, лежал отец Лукаса...

Именно этот факт и послужил причиной засады на водителя катафалка.

В день похорон Чарльза Хайда водитель катафалка сделал Лукасу оскорбительное замечание, положившее начало их вендетте.

— Смотрите! — зашипел Грейди, возбужденно тыча пальцем сквозь просвет в помидорной ботве. — Вон там, за ивой! Это он! Он едет прямо сюда!

Заглянув в просвет листвы, Лукас увидел приближающийся шелковисто-черный и невероятно длинный катафалк, сиявший на солнце нестерпимым блеском полированных поверхностей.

— Скорее! — прошипел Лукас. — Приготовились!

Мальчики подобрались к ограде помидорного поля. Лукас последовал за ними, прихватив свои боеприпасы. Приготовившись к атаке, они замерли.

Катафалк неторопливо приближался. Внезапно Лукаса охватила паника, от которой по всему животу разлился леденящий холод.

Расстояние между катафалком и мальчиками неуклонно сокращалось. Пятьдесят ярдов, сорок, тридцать... Теперь Лукас видел пробегающие тени на сияющих бортах машины, солнечные блики на лобовом стекле. А за стеклом — молочно-белое, размытое лицо водителя.

Сделав глубокий вдох и задержав дыхание, Лукас ждал, когда катафалк окажется напротив засады. Пятнадцать ярдов, десять, пять, три, два, один...

— Давай! — изо всех сил завопил Лукас.

Брошенные мальчиками гнилые помидоры попали точно в цель — в самую середину кабины катафалка. С неописуемо противным хлюпаньем красно-коричневая кашица залепила почти всю крышу и лобовое стекло.

Катафалк резко затормозил, жалобно завизжали шины. Подпрыгнул вверх багажник, как вскидывает задом рассерженный конь. И тут же заскрежетала коробка передач и взвизгнули буксующие колеса — катафалк дал задний ход.

— Бежим! — услышал Лукас собственный вопль. Но его голос прозвучал неожиданно слабо, почти жалобно.

Вынырнув из помидорной ботвы, мальчики моментально бросились врассыпную по той половине поля, где уже был убран урожай. Лукас бежал последним. За его спиной раздался рев мотора. Водитель ударил по тормозам, врубил передачу вперед и погнал машину на бугор вслед за мальчишками.

«Он едет за нами, — успел подумать Лукас. — Гонит, гад, прямо по помидорам!»

Внезапно Лукас поскользнулся и со всего маху шлепнулся на землю. Черный монстр, весь в облаке пыли и выхлопных газов, неумолимо приближался, круша ботву и подпорки решеткой радиатора, как металлический дракон челюстями. И пер прямо на Лукаса.

Вскочив на ноги, Лукас помчался к своему велосипеду. Он стоял под деревом, до него было футов двадцать. Друзья Лукаса уже повскакивали на велики и теперь были на полпути к краю поля, к спасению. А Лукас потерял драгоценные секунды, и теперь катафалк был уже всего в пятидесяти или шестидесяти ярдах от него.

Лукас добежал до велика, прыгнул в седло и, бешено крутя педали, помчался к краю поля. Велосипед — модифицированный «Швинн Стингрей» с седлом-бананом, укрепленной рамой и большими колесами — был создан для езды по бездорожью. Но сейчас он весь болтался и дребезжал по бугристой, выжженной солнцем почве убранного поля.

Катафалк догонял.

Лукас изо всех сил крутил педали велосипеда, стремясь к узкой подъездной дороге на краю поля. Зубы стучали на каждом ухабе. Ободранные кровоточащие колени ныли от боли. «Стингрей» дребезжал и звенел.

Но через секунду он уже был на дороге. Ощущение твердой асфальтовой поверхности под резиновыми шинами велосипеда придало ему сил и внушило надежду на спасение. Впереди, среди густых деревьев, скрывался крутой спуск в долину. Если Лукасу удастся достичь долины, он будет спасен.

Но что-то мешало ему... Дес и Грейди уже огибали подножие холма, а он все никак не мог добраться до желанного спуска. Лукас бросил взгляд на спидометр и тут же похолодел от ужаса — стрелка стояла на нуле!

Катафалк был уже так близко, что Лукас чувствовал под собой вибрацию дорожного покрытия.

Всем существом он стремился к спасительной роще в долине, но чем сильнее крутил он педали, тем медленнее продвигался к цели. Казалось, роща даже отдалялась от него, а колеса велосипеда все глубже вязли в асфальте, превратившемся будто в сдобное тесто.

Оглянувшись через плечо, Лукас увидел катафалк совсем близко, в нескольких дюймах от велосипеда. Черное чудовище, казалось, алчно разевало пасть. За лобовым стеклом смутно виднелось бледное лицо водителя. Его глаза скрывали зеркальные солнцезащитные очки, на губах играла кривая ухмылка.

Лукас выбивался из последних сил, но не мог сдвинуться с место, словно крутил педали тренажера. Внутри у него все похолодело, он не мог заставить себя оглянуться на жуткое чудовище за спиной, и больше всего его страшило бледное лицо сидевшего за рулем человека.

Несколько мгновений спустя он почувствовал за спиной жар раскаленного мотора, и в нос ударила бензиновая вонь. Оглушительно заскрипел под колесами катафалка мелкий гравий. А потом Лукас испытал самое страшное.

Холодное и скользкое прикосновение решетки радиатора к спине.

Как поцелуй мертвеца.

* * *

Лукас дернулся и проснулся.

Сев на постели и встряхивая головой, чтобы отогнать от себя кошмар, он стал разминать затекшие ноги. Взглянул на часы и понял, что проспал почти три часа. Все тело было покрыто липким потом, ныла нижняя челюсть — видно, во сне он скрежетал зубами. Тонкое хлопковое одеяло было скомкано в ногах.

Снова вернулся кошмарный сон, мучивший его уже много лет Иногда ему снились лишь какие-то обрывки страшных видений, иногда ужасный сон являлся ему в виде цветного широкоэкранного фильма, длившегося без перерыва целую ночь. Но во всех случаях сценарий был один и тот же. Неприятный случай, произошедший с Лукасом в далеком детстве, подробности которого он уже и не помнил, окрашивался подсознанием в невероятно яркие, живые краски. Если вспомнить, вряд ли Лукас вообще потом встречал водителя катафалка. Однако в этом невыносимом сне тот человек с зеркальными солнцезащитными очками неизменно превращался в могучее злобное чудовище.

Выбравшись из постели, Лукас какое-то время постоял, обретая равновесие и заново привыкая к ритмичному покачиванию кабины. Спальный отсек был единственным местом, где можно было выпрямиться во весь рост. Ополоснув лицо прохладной водой, он достал кофейную чашку и нацедил горячей воды из бака в углу. Всыпал туда ложку с горбом растворимый кофе и размешал. Хотя Лукас терпеть не мог растворимого кофе, сейчас он был ему необходим. А то никак не проснуться.

Несколько секунд Лукас колебался — не принять ли таблетку? В шкафчике у кровати был у него флакон декседрина, который шоферы называли «педаль газа». Всего одна таблетка — и он будет свеж как огурчик. Но Лукас решил, что не надо. Сегодня ночью некуда спешить, и неизбежная мигрень наутро тоже не нужна. Так что он просто проглотил чашку кофе и сморщился от его вкуса.

— Бог ты мой, — пробормотал он. — Какая гадость!

Из-за перегородки, отделявшей спальный отсек от самой кабины, раздался голос Софи:

— Неужели спящий великан проснулся раньше времени?

Отодвинув складную дверь, Лукас переместился из спального отсека в кабину и уселся на пассажирское сиденье рядом с водителем.

— До чего же я люблю растворимый кофе, — пробормотал он, не глядя на Софи.

Софи вписала машину в поворот, переключившись на низкую передачу. Взгляд ее был прикован к темноте впереди.

— Хочешь, остановимся, и ты сможешь выпить настоящего кофе?

— Ну его.

— Ты проснулся раньше времени. До твоей смены больше часа.

— Не спится.

Софи с интересом взглянула на него.

— Лукасу Хайду, признанному чемпиону по сну среди водителей-дальнобойщиков, не спится?

— Жаль тебя разочаровывать, но даже у меня бывает бессонница.

Лукас протянул руку к отделению для перчаток, открыл его и выудил оттуда пачку дешевых сигар «Гарсия Вегас». Достав одну из них, он закурил и сказал:

— Наверное, беспокоюсь из-за этой дурацкой ситуации без маклера...

Софи приоткрыла боковое стекло, и в кабину ворвался свежий ночной воздух.

— Может, парни Бейкерсфилда найдут нам к утру что-нибудь, какой-нибудь попутный груз.

— Возможно, — неохотно согласился Лукас, жуя дешевую сигарку. — Знаешь, что я тебе скажу? Плохо, что у нас нет рифера. Точно нашли бы тогда груз в Колорадо и за один рейс вернули бы свои денежки.

Софи буквально застонала:

— Только не это, Лукас! Меньше всего я хочу перевозить трупы убитых животных!

— Извини, я забыл, ты же у нас хиппующая розовая коммунистка.

— Лестью ты от меня ничего не добьешься.

Лукас усмехнулся. Ему доставляло огромное наслаждение дразнить Софи, которая была убежденной вегетарианкой большую часть своей сознательной жизни. Она отказалась от мяса, погостив у родственников на ранчо под Денвером, где видела в деталях всю работу скотобойни. Это она запомнила на всю жизнь.

Дальнобойщику-вегетарианцу жить непросто. Во время кратковременных остановок возле придорожных закусочных Софи обычно заказывала тосты с арахисовым маслом и мясной салат с помидорами, яйцами и сыром. Потом вручную извлекала из салата бекон. Иногда ей приходилось уговаривать недоумевающую официантку принести ей тарелку только с овощным гарниром — петрушку, салат, соленья или что там еще — и суповую миску с горячей водой, чтобы из всего этого соорудить себе вегетарианский суп.

В самом начале их совместной работы Лукас приходил в бешенство от вегетарианства Софи. Обычный псевдоинтеллигентский выпендреж. Штучки богатеньких. На трассе больше приходится думать о выборе нормального моторного масла, а не высоковолокнистой пищи. Этот идиотизм с питанием цельными зернами надо оставить яйцеголовым из колледжа и яппи из долины.

Но проходил месяц за месяцем, накручивались тысяча за тысячей трудно пройденные мили, и Лукас стал замечать за собой странные вещи — он стал думать, где остановиться перекусить. Сначала это было еле заметно — просто Лукас смотрел на нижнюю строчку вывески: есть ли в заведении бар с салатами? Или мог крутить баранку лишних десять миль, выбирая кормушку, где получше набор супов. Впрочем, Лукас не придавал особого значения этой своей новой привычке — подумаешь, тщательнее выбирает места перекусов. Но в глубине души он догадывался о настоящей причине, и это пугало его. Он боялся признаться самому себе в том, что эта женщина, Софи Коэн, нравилась ему, и чем дальше, тем больше.

Лукас постепенно привыкал к приятным мелочам — поддон с травками, которые Софи выращивала на окне спального отсека, запах мяты и розмарина, окружавший ее, когда она влезала, в кабину... как она здорово рассказывает истории, изображая всех участников и шумовые эффекты... резкий аромат ее волос, когда она каждый вечер проходила мимо Лукаса в спальный отсек. Эти все мелочи постепенно и незаметно вкрадывались Лукасу в душу, пока однажды не заставили его осознать, что его напарница, эта новичок-еврейка из богатого пригорода, не так уж в конце концов плоха. Если честно, очень даже ничего тетка.

Но Лукас, хотя его отношение к Софи сильно смягчилось, четко знал, что почем. Настоящие партнеры никогда, _ни при каких условиях_ шашней между собой не заводят. Неписаный кодекс дорог. На трассе — ничего личного. Иначе жить будет невозможно. Точка.

— Где мы, черт побери? — мрачно спросил наконец Лукас, вглядываясь в темноту по сторонам шоссе. Впереди дорога прорезала гранитный массив, и скалы в рассеянном свете фар блестели, как обнаженная кость.

Софи ответила. Они были на двадцать четвертом шоссе, несколько миль к северу от Нашвилла, штат Теннесси. Условия движения отличные, машин на шоссе совсем мало. Радиоэфир служебной связи почти не занят.

— Хотя, — добавила Софи, — я за последний час пару раз слышала твоего шутника.

— Ты имеешь в виду этого... Мелвила как-его-там?

— Именно его.

— О Боже! Этот хмырь еще не бросил свои дурацкие шутки?

Лукас удивился тому что этот Мелвил все еще находится в зоне уверенного приема. Вообще-то обычно автомобильная рация хватала миль на пять. Тут могло быть три объяснения: либо он двигался вслед за ними, либо шел где-то впереди, либо вел машину параллельно курсу «Черной Марии». Однако все три возможных варианта казались Лукасу не слишком реальными.

— А ты уверена, что это был тот парень? — спросил Лукас.

— Абсолютно уверена, — ответила Софи, и в голосе ее прозвучала какая-то странная напряженность. — Кто еще будет бормотать о проклятии?

— Ты ему ответила?

— Не смогла. Там столько голосов по радио на него навалились с насмешками, что не пробиться.

— С насмешками?

— Да. Похоже, твою беседу с Мелвил ом слышало немало людей, и они тоже решили поразвлечься.

Удивленно подняв брови, Лукас затянулся сигарой.

— Ну и ну, — заметил он, — вот потеха-то! Шайка краснорожих суперменов убивает время, издеваясь над сумасшедшим маленьким братцем. Спорить могу, Мелвилу в кайф было собрать столько публики!

— Я бы так не сказала, — неожиданно серьезно произнесла Софи.

Лукас взглянул на свою напарницу. Уставившись на белые линии дорожной разметки, она крепко держала в руках руль. Лицо выражало мрачную сосредоточенность, и Лукас понял, что ее что-то гнетет.

— А почему ты бы так не сказала? — спросил он.

Софи метнула на него быстрый взгляд серьезных глаз.

— Мне кажется, парню это вовсе не понравилось...

— Как это?

Вздохнув, Софи произнесла, подбирая слова:

— Не знаю, как это объяснить... но, по-моему, этот парень говорил правду Он не шутил.

— Ну, ты даешь!

— Я знаю, о чем ты думаешь, — серьезно сказала Софи. — Но я не это имею в виду. Не хочу сказать, что он говорит правду насчет проклятия, но дело в том, что сам он совершенно искренне убежден в этом. Согласись, есть разница...

— Что? Ты хочешь сказать, что у него не все дома?

— Вот именно. Этот парень серьезно болен. Может, он шизофреник или сбежал из какого-нибудь приюта для душевнобольных... Понимаешь, Лукас, его голос... В голосе его звучал подлинный страх.

Неожиданно по спине у Лукаса побежали мурашки. Он был согласен с Софи. В его ушах до сих пор звучал далекий, пробивающийся через треск голос Мелвила: «Я не могу остановиться... никогда, даже через миллион лет!..»

Потушив сигарету в дверной пепельнице. Лукас сказал:

— Ну и что ты хочешь от меня?

Софи снова быстро взглянула на него, глаза ее были серьезны.

— Мне кажется, мы должны снова его вызвать. Поговорить и попытаться успокоить. Лукас, ты один не смеялся над ним. Вызови его еще раз.

— Да ты в своем ли уме? — взорвался Лукас. — У нас что, своих забот мало? Нам что, делать больше нечего, кроме как забивать канал одиннадцать разговорами с этим придурком?

— Я просто прошу тебя успокоить его, Лукас. Может, парень действительно в беде. Может, это кончится тем, что он себе шею сломает, или кому-нибудь еще.

Лукас ничего не ответил. Какое-то время он молча сидел на своем мягком кожаном сиденье, прислушиваясь к шуму мотора и размышляя над неожиданной просьбой Софи. Если даже ему удастся обнаружить в радиоэфире этого паренька, то что он ему скажет? «Послушай, братец, не смотри ты на этих, в белых халатах, влезь в эту красивую смирительную рубашку, и все будет тип-топ!» Так, что ли? А если парень и вправду сумасшедший, то как, черт бы их всех драл, с ним иметь дело? Он, Лукас, — простой дальнобойщик, а не сотрудник социальной, мать ее, службы!

Прошло еще несколько секунд в неприятном молчании. Наконец Лукас сказал:

— Ладно, была не была...

Схватив рацию, он щелкнул выключателем:

— Я «Черная Мария», вызываю Мелвила Бенуа... Отзовись, браток! Прием!

Тишина. Лукас подкрутил шумоподавителъ, увеличил громкость. Кабину затопила волна призрачных трещащих помех. И никаких следов перепуганного молодого парня с южным акцентом.

— Попробуй еще раз, — сказала Софи.

Лукас хмыкнул, но подчинился.

— "Черная Мария" вызывает на связь Мелвила Бенуа! Мелвил, ты слышишь меня? — рявкнул Лукас в микрофон. — Ответь, Мелвил! Прием!

Тишина и треск статики.

— Мелвил, отзовись!

Ничего.

Внезапно тишину прорезал хрипловатый голос:

— Эй, черненький! С тобой говорит Жеребец Маффин! Может, хватит захламлять эфир этим колдовским дерьмом? О'кей? Прием.

Голос был новым, и радиоклички Лукас не знал, но интонация знакомая. Дальнобойщик-дикарь с эмблемой на плече и полным брюхом мезедрина. Иногда эти беломазые за рулем грузовика доводили Лукаса до белого каления. Племя дальнобойщиков — как любая другая субкультура. Есть нормальные парни, есть и дерьмо.

Лукас хотел было уже ответить, но тут Софи выхватила у него из рук рацию и язвительно проговорила в микрофон:

— Мы поняли тебя, умник. Интересно, что у тебя короче — ум или член?

— Тебе что за дело, черненькая? В твой ротик все равно не влезет!

Лукас выхватил микрофон:

— Слушай, ты, козел, хочешь поговорить со мной с глазу на глаз на ближайшей развязке? Рад буду тебе все объяснить лично.

— Заманчивое предложение, черножопый! Жаль, у меня нет времени...

— Я почему-то так и думал.

— Да пошел ты...

— После тебя.

Положив рацию на место, Лукас откинулся на спинку и потер ладонями лицо. Он буквально чувствовал бешеную ярость Софи, исходившую от нее словно жар от печи. До крови закусив губы, она не отрывала взгляда от дороги. Лицо было искажено гневом. В минуты бешеной ярости она всегда молчала и закусывала губы.

— Суки беломазые, — минуту спустя хрипло произнесла наконец Софи. — Ненавижу...

Достав из отделения для перчаток еще одну сигарету, Лукас сказал:

— Послушай, я пытался найти этого парня...

— Ты не перенапрягся! — отрезала Софи.

Лукас вздохнул и хотел было что-то сказать, как вдруг в кабине снова раздался чей-то незнакомый голос:

— Вызываю «Черную Марию»! Вызываю «Черную Марию»! Прием!

Мягкий голос явно принадлежал пожилому мужчине.

Лукас взял в руки микрофон:

— Я «Черная Мария». Слышу вас, канал одиннадцать!

— Я Бумер! — продолжал мягкий мужской голос. — Если тебе нужен этот сдвинутый парнишка по имени Мелвил, ищи его на девятнадцатом канале. Последний раз я там его слышал.

— Спасибо, Бумер! Где ты находишься?

— Сельская дорога девяносто шесть, двигаюсь на запад, только что проехал Альмавиль, — слегка помедлив, ответил старик.

— Что за машина у тебя, Бумер?

— Небольшой пикап, — хихикнул старик. — Развожу почту вот уже двадцать лет. Но люблю поболтать с дальнобойщиками.

Усмехнувшись про себя, Лукас мысленно представил себе рутинную работу старика. Каждое утро, еще до рассвета, он загружает свой пикап охапками свежих газет, письмами, бандеролями, посылками и едет по привычному маршруту — от фермы к ферме, от одного почтового ящика к другому...

— Спасибо за информацию, Бумер, — сказал Лукас. — Осторожнее на дороге, береги себя.

— Вас понял. Удачи и конец связи, — чуть погодя откликнулся старик.

Лукас переключился на девятнадцатый канал и стал вслушиваться, пытаясь выловить из помех страдальческий голос Мелвила Бенуа. Спустя несколько секунд он включил микрофон и сказал:

— "Черная Мария" вызывает Мелвила Бенуа! Отзовись, Мелвил!

И снова только треск статики.

Лукас начинал потихоньку злиться. Какого черта он так упорно ищет сумасшедшего братца, чтобы получить очередной поток психического бреда? Но в озабоченности Софи было что-то такое, что Лукас не мог отмести с порога. Она была не из тех, кто легко поддается на удочку дорожных шутников. И если она думает, что Мелвил не врет, то очень может быть...

Внезапно Лукас услышал чей-то плач, едва пробивавшийся сквозь шумы и помехи. Сначала он решил, что это ему просто послышалось. Но потом явственно расслышал отчаянные, рвущие душу всхлипывания и стоны, временами переходившие чуть ли не в собачий вой.

Это Мелвил Бенуа плакал навзрыд.

Лукас поглядел на Софи. Не отрываясь от дороги, она вела грузовик на полной скорости, одновременно прислушиваясь к звукам, доносившимся по рации. Лукас понял, что плач Мелвила подействовал на нее не меньше, чем на него.

Поднеся микрофон ко рту, Лукас мягко произнес:

— Мелвил Бенуа, это ты? Ты слышишь меня? Это «Черная Мария»!

Плач не прекращался. Но через несколько секунд хриплый, вконец измученный голос Мелвила зазвучал в кабине:

— Привет, «Черная Мария»... Ты слышишь меня, «Черная Мария»?

— Мелвил?

— Да, это я... только мне тут хреново...

— Успокойся, браток...

До слуха Лукаса донесся сдавленный всхлип, отдаленно напоминавший смех сквозь слезы.

— Я оказался в страшном дерьме, «Мария». Запасной бак почти пуст. Еще сорок... или пятьдесят миль... а потом... Блин, друг, ты мне должен поверить... я тут погибаю...

Лукас понял, что парень едва сдерживает безумные рыдания.

— Послушай, Мелвил, ты постарайся успокоиться. Просто постарайся.

Мелвил внезапно затих, а потом тихо проговорил:

— А чего ты от меня ждал? Я ж тебе все рассказал — я проклят! Чего вы все от меня хотите?!

Лукас помолчал несколько секунд. Такое было чувство, словно этот парень идет по карнизу небоскреба и каждую секунду может свалиться вниз, на асфальт Было это лишь в его воображении или нет, но единственный способ снять парня с карниза — это какое-то время ему потакать.

— Друг, почему бы тебе не рассказать нам все как есть и подробно?

* * *

Возбужденный рассказ Мелвила занял меньше пяти минут. Все это время Лукас и Софи только слушали. Впрочем, время от времени Лукас ловил себя на мысли: что подумают все остальные водители, следящие за их беседой по служебной связи?

А история была достойна оперы.

Мелвил Бенуа был поваром. Причем не рядовым жарщиком котлет из уличной закусочной, а настоящим дипломированным шеф-поваром. Азам этой профессии он научился на флоте. Когда срок службы кончился, он поступил в престижную кулинарную школу «Эскофье» в Нью-Орлеане.

Чуть больше года назад Мелвил безумно влюбился в свою сокурсницу, красивую белую девушку по имени Саманта Мосби. Влюбленная парочка поселилась в небольшой квартирке во Французском квартале и в конце концов объявила о помолвке. Но была одна загвоздка. Родственники Саманты без всякого восторга отнеслись к появлению среди них афро-американца. Клан Мосби, один из самых состоятельных, древних и консервативных в Мобиле, намертво стоял против любой формы интеграции. Особенно сильно брызгала слюной двоюродная бабушка Саманты — полусумасшедшая старуха.

Собственно говоря, Мелвил почти ничего не знал о восьмидесятидевятилетней Ванессе Дега. Ходили слухи, что старуха жила на атолле Эгг-Айленд неподалеку от побережья Мексиканского залива, в доме, построенном еще до Гражданской войны. Но поговаривали также, что она, наполовину парализованная и выжившая из ума, доживает свой век в каком-то приюте для престарелых. Кто-то всерьез считал ее самой настоящей ведьмой. Даже Саманта мало что знала о своей двоюродной бабушке.

По мере того как приближался назначенный срок бракосочетания, Мелвил стал всерьез беспокоиться, что семья Мосби, и в особенности престарелая Ванесса, может что-нибудь подстроить, чтобы свадьбы не было.

И вот три дня назад худшие опасения Мелвила подтвердились.

Он возился со своей машиной, меняя в двигателе масло, когда позади него раздался странный звук и кто-то похлопал его по плечу. Мелвил обернулся и тут же получил сильный удар в челюсть. Он хлопнулся всей спиной на машину и сполз на землю. Нападавшего он не успел разглядеть, поскольку потерял сознание тут же.

— Очнулся я уже в машине...

Голос Мелвила, пропущенный сквозь радиоэфир, явно принадлежал вконец отчаявшемуся человеку, из последних сил цеплявшемуся за спасательный плот.

— И что было потом? — спросил Лукас, не веря ни единому слову.

Софи, сидевшая рядом с ним за рулем, с напряженным вниманием вслушивалась в рассказ Мелвила. Она забыла даже стряхнуть пепел с сигареты, и он изогнулся китайской змейкой, какими играют дети в День Независимости.

— Вот тут-то и началось самое странное, — сказал Мелвил заметно дрогнувшим голосом. — Очнувшись, я понял, что прусь куда-то, как долболоб. Кто-то вдвинул меня за руль моего «камаро» и пустил катиться по Дольфин-стрит...

— Ага, ну и что?

— В салоне машины было полно какой-то фигни, сиденья были чем-то исписаны, будто кто-то обмакнул пальцы в жидкое дерьмо, а потом исписал все поверхности! Потом до меня дошло! Все эти звездочки, магические слова, заклинания, всякое прочее дерьмо... Кто-то наложил на меня проклятие! Наверное, старая сука Дега! Эта сука и наложила на меня проклятие! Было и еще кое-что другое...

Лукас щелкнул кнопкой передачи:

— В каком смысле — другое?

Пауза. Потом в треске статических помех голос прорезался вновь:

— Я понимаю, что ты ни хрена этому не поверишь, но я точно знаю, что все это дерьмо взяли из чьей-то могилы — прах, засохшие цветы и еще одна штучка...

Софи и Лукас переглянулись. Торопливо выплюнув изо рта сигарету, Софи схватила микрофон:

— Откуда ты знаешь, что все это взято из чьей-то могилы?

— Просто знаю, — донесся голос. — По запаху всей этой дряни, по тому, как волосы у меня встали дыбом... ну, я понял, что все это сделала старая сумасшедшая расистка, эта сука Дега.

Последовала долгая пауза.

— И что ты стал делать? — нарушила молчание Софи.

— Первым делом взял в свои руки управление машиной, решив остановиться у первого же уличного телефона, чтобы позвонить в полицию и Саманте. Но я знал, что случилось что-то плохое, и очень плохое... Я чуял беду всем своим нутром, и когда остановился и вышел из машины, чтобы позвонить, тут я понял, где собака зарыта.

Снова последовала пауза. Софи подождала несколько секунд, потом тихо произнесла в микрофон:

— Говори, Мелвил, мы тебя слушаем.

— Я остановил машину, — раздался сдавленный голос Мелвила. — Потом вышел и попытался набрать нужный номер... но... не знаю, как вам объяснить... я никак не мог заставить себя стоять на месте... не мог остановиться. Должен был вернуться в этот проклятый «камаро» и ехать...

Мелвил замолчал, и прошло еще несколько минут, прежде чем он снова заговорил. На этот раз в его голосе звучали слезы:

— И тут я и обнаружил записку.

Софи и Лукас снова переглянулись.

— Записку? Какую записку?

— Эта чертова бумажка торчала из бардачка. На желтой бумаге, темными чернилами, изящным мелким почерком. Я сразу понял, что это от старой ведьмы Дега! В записке сообщалось, что они Саманту забрали обратно в Мобил, а мне остается только молиться, потому что отныне я обречен. Остальное было написано латинской абракадаброй...

Лукас откинулся на спинку сиденья, прикрыл глаза ладонью и тихонько рассмеялся:

— ...ребята в белых халатах уже на подходе...

Софи сердито шикнула на него.

— И вот уже почти трое суток, — продолжал Мелвил, — я все еду и еду, пытаясь найти Саманту, получить от кого-нибудь помощь... Но Саманта словно исчезла с лица земли...

Софи щелкнула микрофоном:

— А как вышло, что у тебя еще не кончился бензин?

— А я медленно проезжал мимо заправок, бросал заправщикам деньги и умолял их залить в бак моей машины галлон бензина, а сам выл от боли, как младенец.

— От боли? — Лукаса заинтересовала сложность этого бреда.

— От боли, — подтвердил сдавленный голос. — Когда я останавливаюсь, на меня откуда-то изнутри волнами накатывает страшная боль. И с каждой новой остановкой все сильнее... И такое чувство, словно...

Внезапный взрыв помех заглушил голос Мелвила.

Лукас протер глаза и щелкнул выключателем:

— Эй, Мелвил! Ты слышишь меня? Куда ты пропал?

Из динамика донеслись стоны и всхлипывания Мелвила:

— Неужели вы не поняли, что я говорю? Не можете распознать дьявольское проклятие, когда вам о нем говорят?

Лукас решил, что хватит.

— У меня есть для тебя хорошие новости, командир. Проклятий не бывает, Мелвил, компрендо? Ты жертва самовнушения.

Тишина в ответ, только двигатель гудит да шины шуршат.

— Мелвил, ты слышишь меня?

Тишина.

— Вызываю Мелвила, отзовись, Мелвил!

Снова тишина.

Лукас взглянул на сидевшую за рулем Софи. Она неотрывно глядела на шоссе, но на ее лице читалась напряженная работа мысли. Облизнув губы, она взяла у Лукаса микрофон:

— Мелвил, если ты нас слышишь, откликнись! Прием.

И снова никто не ответил. Некоторое время в кабине был слышен лишь радиофон да ровный шелест всех восемнадцати колес тягача с прицепом. Обернувшись к Лукасу, Софи сказала:

— Извинись перед ним.

— Чего?!

— Парень тебе двадцать минут рассказывал о своей беде. Бред это или нет, но он открыл тебе свою душу, а ты? Ты в ответ просто плюнул ему в лицо! Прошу тебя, Лукас, сделай это для меня, не для него. Прошу тебя, извинись перед ним!

Лукас недовольно поморщился:

— О Боже ты мой...

Потом взял микрофон и щелкнул переключателем:

— "Черная Мария" вызывает Мелвила... Браток, извини, что я так на тебя наехал...

Он переключился на прием и стал ждать ответа. Наконец послышались сдавленные рыдания, и слабый голос Мелвила произнес:

— Ты ни в чем не виноват... Трудно поверить в то, что я рассказал, но, клянусь Всевышним, это чистая правда!

— Мелвил, — мягким, успокаивающим голосом начал Лукас, — представь себе на минуточку, что мы хотели бы тебе помочь. Что бы ты хотел, чтобы мы сделали?

— Заправьте мою машину на ходу, — после долгой паузы тихо попросил Мелвил.

Бросив быстрый взгляд на Софи, Лукас сказал:

— Не понял тебя, Мелвил, повтори!

— Я сбавлю скорость до двадцати — двадцати пяти миль в час, — лихорадочно стал объяснять Мелвил, — а вы как-нибудь сумеете вставить заправочный шланг в мой бак, который расположен сзади. Я уверен, вы сможете! С полным баком я продержусь на ходу всю ночь.

Закрыв глаза, Лукас сказал:

— Мелвил, послушай, если то, что ты рассказал, действительно правда... если ты действительно не можешь остановиться, то такая заправка на ходу только оттягивает неизбежное. Рано или поздно тебе все же придется остановиться.

— Но я надеюсь... — пробормотал Мелвил, — я молю Бога... если мне удастся продержаться еще одну ночь, Саманта все же найдет меня, а она знает, как снимать прокля...

— Послушай, — перебил его Лукас, — мне бы очень не хотелось...

Внезапно Софи схватила его руку и прошептала:

— Выключи микрофон, мне нужно тебе кое-что сказать.

— Погоди минутку, Мелвил. — Лукас выключил микрофон и обернулся к Софи. В зеленоватом внутреннем освещении она была похожа на призрак. Губы поджаты, глаза смотрят на дорогу. Лукасу было отлично известно, что значит такое выражение лица Софи. Завертелись шестеренки женской хитрости.

— Лукас, а ты в самом деле такой азартный игрок, каким хочешь казаться? — В голосе Софи слышалась неприкрытая подначка.

— Ты о чем?

— Ставлю сотню баксов, что тебе этого не сделать!

Лукас был просто ошеломлен:

— Да брось ты!

Софи ехидно улыбнулась:

— Успевать ко времени нам некуда, заказы нас не ждут, и едем порожняком. Мне это до смерти наскучило, а ты жиреешь и стареешь. Я ставлю две сотни баксов, что ты не сможешь заправить машину этого парня на ходу!

Лукас чуть не застонал от ее слов. Он просто не верил своим ушам!

— Да ты представляешь, что с нами сделает дорожная полиция за этот фокус?! Черт побери! Полиция штата наверняка уже слушает Мелвила всю ночь. Ты хоть понимаешь, чем это может кончиться?

— В гробу я видала всю дорожную полицию.

— Тебе легко говорить, не тебе в случае чего задницу подставлять. Не успеешь глазом моргнуть, как наша лицензия тю-тю!

Софи все так же ехидно улыбалась:

— Две сотни баксов, что не сможешь.

Лукас почувствовал, как внутри у него что-то перевернулось. Софи отлично знала его слабое место и уже не в первый раз на него давила. Года два назад на одном складе в Лаухлане, в Неваде, она втравила его в покер с высокими ставками — неосторожность, которая стоила Лукасу шестисот баксов да еще и новехонького комплекта брызговиков в придачу. В другой раз она поспорила с ним на три сотни баксов, что он не сумеет вписать тяжелый «кенворт» в очень крутой поворот у Эстес-парка в штате Колорадо. Пари Лукас выиграл, но разбил при этом боковое зеркало и проколол две шины. После того случая он осторожно относился к подначкам Софи.

Поджав губы, Лукас сказал:

— У тебя всего-то денег доллар девяносто восемь центов.

— Не веришь? Загляни в мой кошелек!

— Не полезу я в эту авантюру.

— Эх ты, мокрая курица!

— Ладно, проехали.

— Ты просто боишься.

— Дай мне отдохнуть от женской психологии! — Лукас достал маленькую сигару и снова закурил. — Я бросил держать пари еще в прошлую пятницу.

— Да ладно тебе! — не унималась Софи.

— Я сказал «нет»!

— Признайся, — улыбнулась Софи, — тебе все же любопытно: а вдруг получится?

Лукас раздраженно хмыкнул, притворяясь, что уже забыл о ее предложении. Однако, по правде говоря, ему действительно было весьма любопытно поглядеть на этого Мел вил а — хотя бы для того, чтобы убедиться, что все это розыгрыш. Кроме того, в словах Софи имелась определенная доля истины. Со временем Лукас действительно стал скучновато-осмотрительным, старался поменьше рисковать и ждал времени, когда накопит достаточно денег и сможет уйти на покой.

Конечно же, все это были лишь рассудочные и неискренние доводы. А истинная причина была одна — само пари. Азарт игрока.

— Вот интересно мне знать, — выдавил наконец Лукас, глядя на Софи и восхищаясь ее улыбкой Чеширского кота из «Алисы в Стране Чудес». — Ты пытаешься втянуть меня в эту авантюру, чтобы помочь парню, или просто хочешь еще раз посмотреть, как я буду строить из себя дурака, как в прошлый раз?

Софи ненадолго задумалась, а потом ответила, что того и другого поровну.

Лукас расхохотался и спросил:

— А кто же будет потом вытаскивать нас из тюрьмы?

— Ты что-нибудь придумаешь! — еще шире улыбнулась Софи.

— Крыша у тебя съехала...

— Не тяни волынку, Лукас.

— Ну почему я?.. — простонал он, не выпуская сигару изо рта.

— Мое последнее слово — две сотни баксов.

Лукас бессильно опустил голову. Это означало, что он сдался под напором Софи. Дело было сделано, пари — заключено.

— Черт бы меня побрал, — пробормотал Лукас и протянул руку к отделению для перчаток, где хранилась пачка маршрутных карт и описаний, стянутая резиновым кольцом. Вытащив нужную карту, Лукас внимательно разглядел ее и, взяв в руки рацию, вызвал Мелвила:

— Ладно, браток! Сегодня у тебя счастливый день.

После недолгой паузы в ответ раздалось:

— Спасибо, друг! Черт побери! Спасибо, «Черная Мария»! — но вместо облегчения в голосе Мелвила слышалась невыносимая боль.

— А теперь слушай двумя ушами, Мелвил, — сказал Лукас, отчеркивая ногтем черту на карте. — Тащи свою телегу обратно до развязки дороги И-24 с семьдесят девятым шоссе. Ты все понял?

— Понял, «Мария».

— Мы примерно через пятнадцать минут наберем тебе горючки и нагрянем в гости. С черного хода.

Треск статики, потом дрожащий голос Мелвила:

— Я там буду.

Лукас взглянул на Софи, закатил глаза к небу и сказал в микрофон:

— Конец связи, Мелвил. Скоро увидимся.

Положив трубку, Лукас отключил рацию и устало вздохнул:

— То-то все мы повеселимся...

 

3. Каждая собака

В середине ночи для шерифа Дика Баума существовало только два способа достигнуть должной степени подъема, лежа рядом со своей благоверной супругой, которая была таковой уже двадцать три года.

Во-первых, можно уговорить Глорию надеть те ярко-розовые трусы с дыркой, которые его брат Мейнард притащил весной семьдесят девятого года из Французского квартала и подарил ради хохмы Бауму на ежегодном балу полиции округа Пеннингтон. За десять лет, что прошли с того времени, Глория надевала их трижды, и каждый раз у Баума немедленно наступала сильная эрекция, длившаяся гораздо дольше обычных десяти — двенадцати минут. К сожалению. Глория была дородной женщиной, и новинка не соответствовала строгим стандартам качества суперподдерживающего белья с двойной прошивкой от «Лейн Брайант», которое она носила. После трех смелых экспериментов розовые панталончики стали напоминать изрядно потрепанную щенячью игрушку.

Во-вторых, можно было пустить в ход фантазию. В золотые школьные годы в Бартонвилле Баум был невероятным фантазером, особенно в области либидо. В восемнадцать лет он обожал девушек из стриптиза, чьи надувные тугие груди отвечали всем проснувшимся и не проснувшимся мечтам юного Риччи Баума. Потом, после двух лет в колледже и успешного экзамена на звание полицейского, ему стали нравиться сирены кинематографа. Глория Хенкель, верная подружка Дика Баума, запросто превращалась в его мечтах в Энджи Дикинсон в мокрой тенниске или Джанет Лей в стальных наручниках. В семьдесят седьмом, когда Баума избрали шерифом, а с Глорией они отметили десятилетний юбилей супружеской жизни, героинями сексуальных фантазий Дика Баума стали женщины из реальной жизни. Теперь Глория превращалась то в длинноногую контролершу из кинотеатра за углом, то в рыжеволосую адвокатшу из окружного суда.

Но в данный момент Глория приняла облик смуглой итальянки-регистраторши из зубной клиники Питерборо.

«Mi amore», — прошептала воображаемая итальянка Бауму на ухо, и вздох ее затрепетал в темноте спальни.

У Баума зашевелилось между ногами. Повернувшись на бок, он обеими руками притянул к себе Глорию. Она, вздохнув спросонья, погладила его по редеющим волосам. Баум осторожно стянул с ее плеч тонкие бретельки ночной сорочки, открывая взору пышную грудь. В пробивавшемся сквозь портьеры лунном свете он не замечал следов растяжек на ее груди, не видел и проступившей тонкой сеточки голубоватых вен и мелких морщинок на шее и ключицах. Сейчас Глория была для него женщиной из его фантазий, и это вполне устраивало их обоих.

— Здравствуй, веселая штучка, — хрипловатым голосом прошептала Глория и, слегка раздвинув ноги, притянула к себе мужа. Тот был готов. Ерзая коленями, он приготовился вводить. От Глории пахло кольдкремом, но Дик тут же представил себе, что от нее пахнет терпкими духами итальянки.

— Возьми меня, дикий жеребец, — прошептала Глория.

И тут раздался пронзительный, прерывистый сигнал бипера.

— О нет, только не сейчас, — застонал Баум, с трудом пряча возбужденное мужское достоинство в трусы.

Это был сигнал служебного полицейского бипера, прикрепленного к поясному ремню, который лежал на кресле рядом с кроватью. Наверняка чрезвычайное происшествие.

— Черт побери, — пробормотала Глория, с досадой отворачиваясь от Дика, — только я вообразила, что ты — Джеймс Бролин!

Взглянув на жену, Баум криво усмехнулся. Убрав с ее лба уже начавшие седеть волосы, он наклонился и поцеловал Глорию в нос. Неохотно вернув ему поцелуй, Глория натянула лямочки ночной сорочки.

Пейджер продолжал сигналить.

Дотянувшись до ремня, Баум отключил бипер и посмотрел на часы. Было почти четыре часа утра. Он подошел к телефону и набрал номер полицейского участка. Небольшого роста, приземистый и короткошеий, Баум чем-то напоминал небольшой автомобиль немецкого производства: квадратные челюсти, резкие черты лица, кирпично-красный загар — лицо как из гранита. Впечатление — портили костлявые незагорелые ноги, выглядывавшие из широких трусов.

После третьего сигнала в трубке раздался голос дежурной. Она доложила, что с ним срочно хотел поговорить Делберт Моррисон, помощник шерифа. Баум велел соединить его с помощником, и спустя несколько секунд в трубке раздался голос Моррисона:

— Приветствую вас, шериф! Как дела?

— Делберт, у тебя должны быть чертовски серьезные причины, чтобы поднимать меня с постели в четыре часа утра!

— Шериф, на двадцать четвертом шоссе затевается какая-то заварушка! Я слышал об этом по сканеру минут десять назад.

Баум потер кулаком глаза.

— Слушаю.

В голосе помощника звучала неподдельная тревога:

— Пара водителей-дальнобойщиков готовится дать небольшое цирковое представление. Они собираются заправить бензобак какой-то машины прямо на ходу!

— Повтори еще раз!

— Я говорю, что они собираются заправить топливом машину какого-то пацана прямо на ходу, не останавливаясь! Налицо нарушение правил федеральной комиссии связи и создание аварийной обстановки на дороге! И это только начало!

— Это точно? — Баум бросил взгляд на Глорию, которая, обернувшись и подперев подбородок кулаком, внимательно наблюдала за мужем.

Человек на другом конце провода был для Баума вечным гвоздем в стуле. Молодой, добросовестный и наивный, Моррисон вел себя, как чересчур активный породистый щенок. Он тащил шерифу каждый старый ботинок или дохлую птичку, какие только попадались ему на обочине отсюда и до самого Мемфиса. К сожалению, никого другого сейчас у Баума не было. Его второй помощник, Арлин Вильямс, знающий свое дело чернокожий парень из Атланты, на этой неделе слег с гриппом, и шерифу пришлось распределить дежурства между собой и неуемным Моррисоном.

— Шериф, я вам точно говорю, заправка на магистрали, и люди будут вывешиваться из машин! Может возникнуть крайне опасная ситуация!

Баум широко зевнул и потянулся, ощущая боль в спине.

— Похоже, это работа для полиции штата.

— Но эти ошалелые дальнобойщики направляются к Пинкнивилльской развязке!

— И что с того?

— Это округ Пеннингтон, шериф!

— И что?

— Это наша юрисдикция, шериф!

Баум вновь посмотрел на жену. Глория, потеряв всякий интерес к происходящему, уже спала. Баум сокрушенно покачал головой, молча проклиная свое невезение. От былой эрекции осталось только воспоминание. Спина была покрыта остывшим потом.

— Так что ты говорил, Делберт?

— Я говорил, что мы должны подавить этот инцидент в зародыше, пока никто не пострадал!

— Делберт, ты помнишь, что оказалось в прошлый раз, когда ты бил хвостом, услышав по сканеру обрывки разговоров? Оказалось, что два дальнобойщика подцепили пару шлюх.

Наступила неловкая пауза. Потом Моррисон сказал:

— Тут совсем другое, шериф.

— Ладно, заглуши на секунду свой мотор.

Баум снова взглянул на часы. До начала его дежурства оставалось немногим больше трех часов. Раз любовная интерлюдия все равно безнадежно испорчена, можно поехать прямо сейчас. Уж лучше недоспать, чем дать Делберту кинуться в погоню, как борзая за зайцем.

— Оставайся на месте, Делберт, — сказал наконец Баум. — Я приеду через полчаса, тогда и посмотрим, что там затевается на двадцать четвертом шоссе.

— Но...

— Я заскочу на развязку и проверю, что небеса не упали на землю.

— Но я...

— Если случится что-нибудь серьезное, я тебя позову.

— Но я думал...

— Это приказ, Делберт! Тебе еще кучу бумажной работы надо переделать. Ты понял меня?

— Да, сэр!

Баум повесил трубку и стал одеваться. Пораженные артритом колени похрустывали при каждом движении, тупая боль в спине не прекращалась. Черт возьми, весело денек начинается!

* * *

Анхел Фигероа учуял тревогу. Оторвавшись от сканера, он быстро схватил швабру и принялся с чрезвычайно деловым видом тереть пол. В гараж входил менеджер Гильермо, и Анхелу меньше всего хотелось, чтобы он застал его не со шваброй, а у сканера. Вообще-то Анхел старался не злить управляющего, но сегодня он не мог оторваться от фантастического разговора между «Черной Марией» и Мелвилом Бенуа.

Было уже почти четыре часа утра.

К Анхелу подошел Гильермо, вытирая грязные руки о передник.

— Ты что же, опять собираешься провозиться здесь всю ночь? Уже четыре утра! К этому времени ты должен был уже закончить уборку и быть на полпути домой!

— Поцти законцил, — оправдывался Анхел, низко опустив голову и хватая веник. На нем был грязный джинсовый жилет, надетый поверх тенниски, заправленной в выцветшие голубые джинсы. На руках красовалось множество плетеных индийских браслетов.

— Что ты сказал, парень? — нахмурился Гильермо.

Безраздельный хозяин станции техобслуживания «Дикси-бой» уже более одиннадцати лет, Гильермо не мог допустить неуважения к себе со стороны нахального подростка. Пусть ответит как следует.

— Я узе поцти законцил, — чуть громче повторил Анхел.

Из-за волчьей пасти и заячьей губы он не мог говорить четко. Ему было всего семнадцать, но выглядел он гораздо старше. На его деформированном от рождения, вытянутом лице, окруженном гривой иссиня-черных волос, застыло мрачное, угрюмое выражение. И лишь неожиданно красивые карие глаза поражали мягкостью и бесконечным терпением — результатом многолетних мучений.

— Приелось немного задерзаться сегодня, — тихо добавил Анхел. — Это из-за фургона, который тут раньсе был.

Но это оправдание не устраивало Гильермо.

— Не пудри мне мозги, парень! Ты опять сидел у сканера. Я тебе не собираюсь сверхурочные платить!

— Мне осталось только вымыть холодильник.

Анхел заспешил к большой железной раковине в углу гаража, чтобы набрать ведро горячей воды.

Гильермо следил за ним, сурово поджав губы.

— И чтобы ты тут лентяйничал, мне тоже не надо! Понял?

— Да, сэр.

— У меня тут бизнес, а не богадельня!

— Все будет закончено церез пятнадцать минут! — покорно кивнул Анхел.

— Что ты там бормочешь? — рявкнул Гильермо.

Остановившись, Анхел повернулся лицом к боссу и старательно повторил:

— Законцу церез пятнадцать минут!

Тяжело вздохнув, Гильермо направился в маленький ресторанчик при станции, приговаривая себе под нос:

— Будь проклят тот день... и чем я только думал, когда нанимал этого слабоумного...

Тем временем Анхел, стараясь не обращать внимания на слова хозяина, наполнял ведро горячей водой и моющим раствором. У него за спиной хлопнула дверь ресторанчика, и Анхел вздрогнул. Он был на грани срыва. Босс его обидел. Всегда все его обижали. С тех пор еще, как он пытался ходить в школу и на своей шкуре понял жестокость стаи волков, которых зовут подростками. Мать всегда ему говорила, что для человека важна не внешняя красота, а внутренняя. Но мать заперли в сумасшедший дом в Чаттануге, и ее слова ободрения растаяли как дым. Теперь уже два года Анхел был предоставлен сам себе, и эта жизнь не была праздником.

Наполнив ведро водой и моющим раствором, Анхел опустил в него губку и потащил через весь гараж к узенькому коридорчику позади ресторана.

В глубине этого коридорчика находился холодильный шкаф с белыми металлическими дверцами. Открыв одну из них, Анхел вошел внутрь, как в комнату. В лицо ему ударил холодный, влажный воздух. По обе стороны этой половины холодильного шкафа тянулись металлические полки, уставленные поддонами с гамбургерами, брусками сливочного масла, пакетами молока, сливок, бутылками всевозможных кетчупов и соусов. Тут пахло замороженным мясом, протухшим сыром и прокисшим майонезом.

Склонившись над первой полкой, Анхел стал старательно скрести пустой поддон, заляпанный горчицей и намертво застывшим яичным желтком. Ему хотелось забыться в тяжелой и неприятной работе.

Снаружи, рядом с гаражом, раздался знакомый звук пневматических тормозов и сигнал вызова обслуживающего персонала. Сначала Анхел не обратил на это никакого внимания, но, услышав знакомый баритон водителя, навострил уши. Он отодвинул ведро, поднялся на ноги и поспешил из коридорчика в помещение гаража.

* * *

— Так сколько вы хотите?

— Двадцать галлонов.

— В канистру?

У Лукаса не было времени на подробные объяснения.

— Да, канистра у меня в грузовике, но мне понадобится еще и воронка с наконечником тоньше обычного.

Небольшого роста жилистый рабочий по имени Боб не сразу понял клиента. Бобу было уже за пятьдесят. Он начал лысеть, на тонкой шее выделялся неестественно большой кадык. Лицо выражало готовность услужить. Он несколько секунд молча смотрел на Лукаса, потом зашаркал к его грузовику.

Лукас, нетерпеливо переминаясь с ноги на ногу, следил за ним.

Как только Боб пошел к задним колесам, гофрированная стальная дверь отодвинулась в сторону, и в неярком свете верхней лампы заднего отсека показалась Софи. В руках она держала канистру.

— Добрый вечер, — обратилась она к Бобу. — Мы очень спешим, потому что выбились из графика — вы же знаете, как это бывает у дальнобойщиков.

Протянув руку, Боб взял у нее канистру.

— Вам обычного бензина или экстра?

— Обычного, пожалуйста, — улыбнулась Софи, заметно нервничая.

— Хорошо, мэм...

Лукас тем временем разглядывал гараж и примыкавший к нему ресторанчик. Два небольших помещения, соединяясь, образовывали прямой угол, что-то вроде буквы "Г". Между ними стояло с полдюжины заправочных колонок. Ресторанчик уже был забит поглощавшими ранний завтрак шоферами. Некоторые из них подошли к окну и, глядя на «Черную Марию», оживленно переговаривались, показывая пальцем на грузовик и на стоявшего рядом Лукаса.

В гараже стояло несколько грузовиков, ожидавших ремонта. В глубине помещения зияли диагностические ямы, возле стен валялись детали, сломанные инструменты и прочий ремонтный хлам.

Сунув руку в карман, Лукас достал последнюю сигару и закурил. Глянул на часы: семнадцать минут пятого. Кой черт дернул его ввязаться в эту дурацкую историю с заправкой какого-то местного психа на ходу? Ради вшивых двухсот баксов? Так важно выиграть это дурацкое пари? Или Софи Коэн так легко им вертит? Но оказалось, что все эти вопросы не актуальны. Что-то проснулось глубоко в его душе, что-то, чему нет названия. Будто перед ним упала в дорожную пыль брошенная перчатка, игра началась, и теперь ее не остановить никому.

Внезапно раздавшийся за спиной голос оторвал Лукаса от раздумий.

— Извините, мистер...

Это был Боб. В руках у него была канистра с бензином.

— Я не нашел длинного и тонкого наконечника, как вы просили.

Лукас передвинул сигару в уголок рта и сказал:

— А найдется какой-нибудь гибкий шланг? Трубка?

— Нет, сэр.

— Может, какой-нибудь старый шланг от радиатора?

Боб задумчиво потер рот.

— Такого дерьма навалом, но вроде бы все не на вашу канистру. Вы скажите мне, для чего оно вам надо, я тогда попробую чего-нибудь найти.

Лукас оглядел парковку. Интересно, сколько из собравшихся тут водителей слышали его разговор с Мелвилом? Ох, немало. И этот тощий Боб тоже наверняка знает, что они затеяли, а сейчас просто притворяется дураком (что не требовало большого напряжения). Лукас не мог бы поручиться, что дорожная полиция об этом еще не знает. Наконец он сказал:

— Просто помочь одному дальнобойщику.

В этот момент подошла Софи, на ходу вытирая руки бумажным полотенцем и нервно покачивая головой.

— Все в полном порядке. Заплати по счету, и едем.

Лукас затянулся сигарой, пытаясь не дать выхода своему раздражению.

— Ага, только с воронкой напряженка. У них нет достаточно тонконосой.

Повернувшись к Бобу, Софи натянуто улыбнулась:

— Неужели у вас во всем хозяйстве не найдется никакого гибкого шланга?

Боб высморкался себе под ноги, утерся, сплюнул и сказал:

— Да я вашему напарнику говорил уже. Они к канистре не подходят.

Лукас глубоко вдохнул и медленно выдохнул.

— Ладно, у меня есть идея. Пластиковая канистра для масла с тонким горлышком найдется? Отпилим горлышко и натянем его на горловину канистры.

— Извините, — пожал плечами Боб. — Эти канистры не продаются.

— Да ты долго будешь мне яйца морочить?! — Лукас взорвался. — Ты что, не можешь продать нам одну вшивую канистру из-под масла?

Подняв вверх руки, Софи быстро встала между мужчинами.

— Ну хорошо, хорошо! Попробуем договориться! Мы же не дети!

Выплюнув давно потухшую сигару, Лукас растер ее каблуком ковбойского сапога.

— Знаешь, что я тебе скажу, Боб... почему бы тебе не потратить секунду и не пошарить...

Внезапно речь Лукаса прервал чей-то тихий, монотонный голос:

— Это подойдет?

Софи и Лукас мгновенно обернулись: из тени к ним подошел, держа в руках большую воронку с очень длинным наконечником, Анхел Фигероа. Длинные черные волосы падали ему на лицо, почти закрывая глаза. Воронка из сверхпрочной стеклоткани, покрытая смазкой, имела наконечник почти четыре фута длиной.

Протянув руку, Софи схватила воронку и передала ее Лукасу.

— То, что нужно, — кратко сказал Лукас после секундного осмотра.

Анхел стоял рядом, опустив голову, и молчал.

— Огромное спасибо, друг, — сказал Лукас, протягивая Анхелу руку.

Тот продолжал хранить молчание и не поднимал глаз.

— Мы действительно очень благодарны тебе, — сказала Софи. — Ты просто спас нас!

Анхел не отвечал.

— Его зовут Анхел, — сказал Боб. — Он у нас вроде слабоумный, но славный парень. Отлично обращается с ведром и шваброй.

— Сколько мы должны тебе, Анхел? — спросил Лукас.

— Ницего, — пробормотал Анхел. Внезапный слабый порыв ветра сдул с его лица пряди черных волос, и на мгновение в ярком свете люминесцентных ламп резко обозначились обезображенные черты. Лукас и Софи ясно их видели, и теперь Анхел со страхом ждал неизбежного появления на их лицах выражения жалости, отвращения и удивления одновременно, как это всегда бывало, когда «нормальные» люди видели его в первый, да и не только в первый, раз. К его удивлению, этого не случилось. Они видели его уродливое лицо, заметили его, но смотрели ему только в глаза, будто и не думали относиться к Анхелу иначе, чем к любому другому мальчишке.

— Спасибо тебе за помощь, Анхел, — сказала Софи, похлопав мальчика по спине.

Обернувшись к Бобу, Лукас спросил:

— Сколько с нас?

Сухопарый рабочий посмотрел на счетчик и сказал:

— Двадцать четыре доллара и тридцать шесть центов за бензин.

Расплатившись, Лукас сделал знак Софи, и оба они быстро направились к грузовику. Они уже взбирались по лесенкам с обеих сторон кабины, одновременно открывая каждый свою дверь, когда к машине подбежал Анхел, на ходу крича:

— Мистер, извините! Мистер, послусайте!

Остановившись на верхней ступеньке, Лукас взглянул вниз:

— Что случилось?

Осторожно приблизившись к самой кабине, Анхел сказал, стараясь выговаривать все звуки:

— Я слысал весь разговор с Мелвилом сегодня ноцью.

Бросив на Софи быстрый взгляд, Лукас помедлил и спросил:

— И что?

— Я подумал, вам мозет потребоваться помосць.

Лукас и Софи вновь обменялись быстрыми взглядами. Помолчав, Лукас сказал:

— И ты решил, что сможешь помочь?

Анхел, глядя на ботинки, произнес:

— Да, сэр.

После секундного раздумья Лукас решительно сказал:

— С удовольствием взял бы тебя с собой, парень, но мне не с руки везти тебя обратно, понимаешь?

— Вы мозете подбросить меня до развязки с семьдесят пятым фоссе, — возразил Анхел. — Там зивет мой дядя.

Воцарилась неловкая пауза. Софи не могла удержаться от улыбки. Лукас обернулся, увидел на лице Софи идиотскую улыбку и раздраженно вскинул руки:

— А чего там? Мы уже так далеко зашли, что вполне можем втянуть в это дело еще кого-нибудь.

Анхел улыбнулся:

— Только мне нузно убрать ведро и свабру! Я быстро!

Мгновенно повернувшись на каблуках, Анхел помчался в глубину гаража. Тем временем Лукас завел мотор и ждал возвращения мальчика. Внезапно его внимание привлекло странное зрелище. У входа в ресторан, на улице, собралась кучка водителей, все они глазели на Лукаса и его грузовик. Одни захлопали, другие засвистели и завопили, как на футбольном матче.

— О Боже, — пробормотала Софи, усаживаясь на пассажирское сиденье рядом с Лукасом.

— Ничего не поделаешь, — стараясь казаться невозмутимым, произнес Лукас. — Здесь каждая собака имеет дорожную рацию.

Тем временем толпа шоферов приближалась к «кенворту», весело хохоча и хлопая в ладоши. Один из них закричал:

— Удачи тебе!

Другой завопил:

— Эй, черненький! Сделай их всех! Я поставил на тебя пятьдесят баксов!

Закусив губу, слегка нервничая, Лукас смотрел, как они окружили его грузовик. Водилы явно заключали между собой пари, делая при этом приличные ставки. Лукас чувствовал себя шутом, одним из клоунов на родео, которые, надев широченные штаны, с визгом бегают под самым носом у разъяренного быка, готового в любой момент насадить их на рога. По логике вещей сейчас должна была нагрянуть дорожная полиция и, положив конец всем пари, влепить Лукасу штраф за нарушение правил федеральной комиссии связи.

Ага, сейчас. Когда надо, так их нет.

Через несколько секунд рядом с грузовиком показался Анхел в наглухо застегнутом жилете, в пестром ситцевом платке, обернутом вокруг головы. Паренек взобрался по лесенке со стороны Софи в кабину и робко присел на краешек кровати в спальном отсеке позади. От него пахло нашатырным спиртом и жевательной резинкой.

— Идиотизм на марше, — пробормотал Лукас, перебрасывая рычаг передачи и медленно выезжая со стоянки. — Крыша уехала навсегда, и помоги нам Боже.

Толпа водителей некоторое время бежала рядом с грузовиком, смеясь и что-то выкрикивая ему вслед. Лукас в отчаянии только качал головой. А Софи не могла удержаться, чтобы не высунуться из окна, театрально раскланиваясь.

* * *

Через несколько минут после отъезда «Черной Марии» на ступеньках ресторана появился Гильермо, почесывая небритый подбородок. Держа во рту зубочистку, он сощурился, не веря своим глазам.

Тем временем остальные водилы поспешно заканчивали свои дела, заправлялись, расплачивались и чуть ли не бегом бежали к своим грузовикам, чтобы пуститься вслед Лукасу и его команде. Один шофер из Мемфиса взялся быть казначеем заключенных пари, и теперь у него в кабине стояла коробка из-под сигар, почти доверху набитая двадцатидолларовыми купюрами. Денег там набралось никак не меньше тысячи с лишком. Дальнобойщица из Бирмингема набила свой большой холодильник льдом, бутылками с пивом, апельсиновым соком, пластиковыми стаканчиками, чипсами, вареными яйцами и еще много чем, будто на пикник собралась, черт бы ее побрал!

Один за другим грузовики выезжали со стоянки. Уже начинало светать. Вся колонна в предрассветных сумерках потянулась к пересечению двадцать четвертого и семьдесят девятого шоссе в десяти милях от станции «Дикси-бой», в пологом распадке неподалеку от границы со штатом Кентукки.

Гильермо не поверил своим глазам! За какие-то пять минут вся станция опустела. Как корабль-призрак. Этот чернокожий сукин сын сманил с собой Анхела, который так и не закончил уборку. А теперь и эти чокнутые янки умчались вслед за ним. Столько клиентов пролетело мимо кассы — сотни, если не тысячи песо!

Сердито бормоча, Гильермо повернул обратно в ресторан, где остались всего трое. Боб, заправщик, сидел на высоком стуле рядом с фонтанчиком питьевой воды, держа в руках чашку кофе. За кассой стояла Филлис с банкой «Джуси фрут». Коуди, коротко стриженный парень с прыщавым лицом, работавший у Гильермо поваром, удивленно разглядывал через окошко раздачи вдруг опустевший зал.

— Эй, босс! — закричал он, завидев Гильермо. — А что, если нам сесть в мой рыдван и тоже рвануть на Шеридан-ридж? А Филлис присмотрит за лавочкой.

— Ага, как дерьмо разгребать, так всегда Филлис, — недовольно проворчала женщина.

Тяжелой походкой Гильермо подошел к стойке бара и уселся на крайний стул.

— Да пусть они все провалятся к черту! Я не собираюсь таскаться вслед за этим черномазым янки, который смерти ищет!

Стягивая на ходу фартук, в зале появился Коуди.

— Босс, поедем! Увидим все своими глазами!

— Я сказал «нет», Коуди!

— Все равно нет ни одного клиента!

— И без тебя вижу, — недовольно проворчал Гильермо, обводя взглядом опустевший зал ресторана.

— Так поехали! Хоть поглазеем.

Наступила напряженная пауза. Потом Гильермо встал и пнул ногой табурет.

— Так и быть, черт с тобой, поехали!

Издав радостный вопль, Коуди помчался к служебному выходу. Недовольно ворча и тяжело шаркая ногами, Гильермо пошел вслед на ним. Они оба забрались в потрепанный джип Коуди, припаркованный рядом со старым черным «бьюиком». Не без труда завелся мотор, и Коуди с места рванул машину к выезду со станции.

* * *

Тем временем на другом конце округа шериф Баум остановил свою машину возле придорожной закусочной, чтобы выпить большую чашку кофе. Еще он купил газету и коробку жевательного табака. Врач предупредил, что с сигарами надо завязывать, и Баум решил, что бездымный табак — вполне приемлемый вариант. Непонятно было только, как бороться с грязью, которую он разводил, сплевывая ядовитую жижу в первую попавшуюся емкость.

Возвращаясь к машине, он заложил за щеку солидную порцию табака. Осторожно выехав со стоянки, он направился к полицейскому участку, на работу.

Выехав на шоссе, Баум опустил стекло, чтобы прохладный предрассветный ветерок выдул у него остатки сна. В машине сразу запахло хвоей и навозом. Отхлебнув кофе, Баум свернул налево, на двухполосную гудронированную Гейнсборо-роуд, и направился по ней к магистрали.

Гейнсборо-роуд представляла собой узкий подъездной путь, петлявший в лабиринте старых заводов и развалившихся прядильных фабрик. Текстильная промышленность, когда-то самая процветавшая отрасль во всем округе, пришла за последние годы в полный упадок. Фабрики закрывались быстрее, чем можно было произнести слово «рецессия», и окрестные городки и трейлерные поселки стали городами-призраками.

Сделав еще один глоток кофе, Баум рассеянно взглянул в окно. Стыд и позор, во что превратилась округа. Вдоль всей Гейнсборо в предрассветном мраке торчали трубы заброшенных фабрик, холодные и немые. Когда-то блестевшие окна зияли черными провалами. Как замки с картин Винсента Прайса, где живут призраки. Покрытые грязью и копотью памятники катастрофы, которую так скучно назвали рейганомикой.

— Что за... — Баум чуть не поперхнулся горячим кофе. Что-то непонятное там, в тени старых фабрик. Что-то возле крыши старой прядильной фабрики Хокшоу в конце Гейнсборо-роуд. — Будь я проклят...

Он повернул голову и всмотрелся получше. Точно, на самом верхнем уровне хлопкохранилища в сотне ярдов от машины Баума, на помосте, соединяющем хранилище с главным зданием... У Баума заколотилось сердце. Чем дольше он смотрел, тем яснее понимал, что это невозможно. Фабрика была законсервирована и заперта наглухо. К тому же ничего такого размера туда все равно не затащить. Разве что невидимым подъемным краном.

А чем еще можно затащить здоровенный антикварный лимузин на самый верх этого дурацкого хлопкохранилища?

Тут до него дошло. Хлопкохранилище высится над ближайшим шоссе. Кто бы ни был в машине, они приперлись поглазеть на большой спектакль на двадцать четвертом. Трюк с заправкой машины на ходу, о котором так возбужденно бубнил Делберт! Они влезли по пандусу смотреть на этот чертов спектакль!

Баум включил сине-красные маячки, и тишину разорвал рев сирены. Шериф вывернул руль, пересек двухполосную дорогу и въехал на стоянку фабрики. Сквозь потрескавшийся асфальт подъездной дороги пробивался бурьян. Мелькали в свете фар разбитые стекла. Но Баум думал только об этой невероятной машине. Подрулив к башне, он взглянул на пандус.

Лимузина не было.

— Что за?..

Внезапно совсем рядом с шерифом раздался визг тормозов и скрежет металла. Баум резко обернулся, и в глаза ему ударил свет двух фар.

Секундой позже древний лимузин с ревом промчался мимо машины шерифа, оставив за собой хлопающие разбитые двери грузового лифта. Судя по всему, именно на этом старом грузовом лифте лимузин поднялся на самый верх хлопкохранилища, а потом точно так же спустился. В считанные секунды, виляя из стороны в сторону и поднимая тучи пыли, лимузин оказался почти на шоссе, не обращая внимания на сигнальные огни и рев полицейской сирены.

Баум яростно сплюнул табачную жижу и вдавил педаль газа в пол. Этому древнему сукиному сыну не удастся уйти от него! Мощный джип шерифа мгновенно нагнал лимузин, и его фары осветили багажник старинного автомобиля. И хотя затемненные окна не давали разглядеть водителя и пассажиров, он смог как следует рассмотреть машину.

Красавица. Фаэтон «роллс-ройс дерби» 1927 года выпуска. Баум узнал этот автомобиль, потому что видел такой же в коллекции этикеток с бутылок виски, которую собирал брат его жены. Но он никогда не думал, что ему приведется видеть такой автомобиль воочию, не говоря уже о том, чтобы гнаться за ним.

Низко сидящий сияющий хромом автомобиль был в отличном состоянии. Лакированный зеленый кузов покрыт пылью. Сзади казалось, что тонкие колеса со спицами вот-вот отлетят прочь.

Включив мегафон, Баум рявкнул:

— Эй, люди! Можно уже остановиться!

В ответ лимузин лишь прибавил скорости. Подпрыгнул на «лежачем полицейском» у выезда с фабрики и направился, ревя, к Гейнсборо-роуд. Джип шерифа не отставал.

— Вот сволочи! — сплюнул Баум остатки табака. Номерных знаков на лимузине не было. Надо думать, не без причины.

Секунду спустя «роллс-ройс» резко свернул на дорожку, ведущую к ближайшей роще. Фары он, очевидно, тоже погасил, потому что исчез за деревьями. Баум ударил по тормозам, юзом пролетел поворот, врубил задний ход и свернул вслед за лимузином.

Как только шериф въехал в рощу, он тут же понял, что этим сучьим детям удалось-таки смыться. Солнце еще не взошло, и непроглядная тьма на дороге, окруженной с обеих сторон деревьями, начисто поглотила все следы лимузина. Баум затормозил почти до скорости пешехода, врубил прожектор и пошарил по дороге. В двадцати ярдах от него дорога сворачивала и скрывалась за деревьями.

* * *

По дороге к развязке Коуди и Гильермо проехали Богом забытый поселок под названием Шеридан-ридж. Тут когда-то разыгралось небольшое сражение Гражданской войны, но теперь поселок состоял из нескольких десятков крытых толем домишек, продуктового магазинчика, пары лавок, где торговали сельскохозяйственными инструментами, да бензозаправочной станции. Со всех сторон селение окружали поля, засеянные табаком и кукурузой, издали напоминавшие разноцветное лоскутное одеяло. Гильермо заметил, что освещение стало меняться. Первые лучи еще не взошедшего солнца уже начинали раскрашивать горизонт, размывать тени и подсвечивать асфальт.

Подъехав к дорожному указателю, Коуди притормозил, чтобы разглядеть полустертые надписи. К югу находилось семьдесят девятое шоссе, к северу — зерновой элеватор Пинкни.

— Знаю я одно отличное местечко, — пробормотал Коуди, включая первую скорость и поворачивая свой видавший виды джип на северный склон. — Автостоянка рядом с этим элеватором — вот что нам нужно! Она на холме, и оттуда шоссе видно в обе стороны на двадцать миль. Федеральная дорога огибает ее подножие. Оттуда весь этот номер с заправкой на ходу будет виден как на ладони!

Через несколько минут Коуди плавно свернул в сторону и въехал на автостоянку элеватора.

Гильермо так и ахнул!

Сотни грузовиков всех цветов и форм, моделей и марок выстроились в аккуратную ровную линию вдоль одного края стоянки. Тут были и бензовозы, и рефрижераторы, и фургоны, и грузовые платформы... Некоторые водители гордо восседали на раскладных стульях, поставленных перед грузовиками, попивая кофе и разглядывая простиравшееся внизу шоссе. Другие, взобравшись на крыши своих грузовиков, курили в ожидании невиданного зрелища. У Гильермо даже голова закружилась.

— Закрой все двери и подними стекла! — сам себе приказал Коуди, найдя наконец крохотное местечко в самом дальнем углу стоянки, чтобы припарковать свой джип. — Ни разу в жизни не видел, чтобы на одной стоянке собралось одновременно столько грузовиков!

— Словно все они угорели или свихнулись, — проворчал Гильермо.

Выйдя из машины, они прошли по всей стоянке и нашли наконец бревно, на которое можно было присесть. Внизу, под холмами, среди кукурузных полей и табачных плантаций, петляла широкая автомагистраль. Гильермо пришлось вытянуть шею, чтобы получше разглядеть развязку двадцать четвертого и семьдесят девятого шоссе примерно в четверти мили к западу.

Неподалеку от перекрестка, на обочине шоссе, неподвижно стоял большой «кенворт», похожий на спящего медведя гризли. Этот грузовик был известен прочим водителям под именем «Черная Мария».

Обернувшись к забившей стоянку толпе, Гильермо оглядел ряды зрителей. Кто-то притащил фотоаппараты и теперь их заряжал, готовясь заснять спектакль. Кто-то разглядывал сцену в бинокль. Кто-то что-то бормотал себе под нос. Атмосфера ожидания сгустилась так, что хоть топор вешай.

Гильермо повернулся к Коуди и сказал:

— Может, заключим небольшое пари? А?

Коуди осклабился в широкой улыбке:

— Теперь вы завелись?

Помолчав в раздумье, Гильермо снова посмотрел в сторону перекрестка и проворчал:

— Наш придурок за ними увязался.

Повар закатил глаза к небу:

— Чего б хорошего, а этот парень вернется, босс. Завтра вечером будет на рабочем месте, чтоб вам было кого шпынять.

Гильермо что-то хрюкнул, достал бумажник и стал пересчитывать купюры. В этот момент ему и в голову не могло прийти, что он уже никогда в жизни не увидит Анхела Фигероа.

 

4. Представление

— Вот он!

В голосе Софи, показывавшей в боковое зеркало, звучала странная смесь облегчения и возбуждения. Вот уже добрых двадцать минут все трое сидели в жаркой, душной кабине, обсуждая план действий, и напряжение действовало на Софи убийственно.

Сидевший рядом с ней Лукас быстро опустил боковое стекло, высунулся и стал вглядываться в пустынное шоссе позади «кенворта». И точно! В ярких лучах утреннего солнца на горизонте показался загнанный «камаро» зеленого цвета, за рулем которого наверняка сидел Мелвил Бенуа.

Все трое не мешкая принялись за дело. Распахнув двери кабины, Лукас и Софи поспешно выпрыгнули из грузовика. Лукас пробежал к задней части трейлера, а Софи, обогнув капот, поспешила к водительскому месту. Анхел побежал вслед за Лукасом.

Мгновенно взлетев по металлической лесенке, Софи уселась за руль и, дотянувшись до видеосистемы, вмонтированной над приборной панелью, включила монитор. Через несколько секунд на большом экране появилось голубоватое изображение заднего бампера прицепа. Покрытые толстым слоем пыли, гофрированные железные раздвижные двери были закрыты посередине на засов. По бокам прицепа виднелись выцветшие на солнце изображения бенгальского тигра с рекламой фирмы по прокату трейлеров. Пониже дверей, над брызговиками, свисала железная подножка.

Вот из-за угла прицепа показался Лукас, державший под мышкой длинный и тонкий наконечник для топливного шланга. На лице его отражалась только озабоченность выполняемой работой. Отперев засов, он распахнул двери трейлера и помог Анхелу забраться в его темное чрево. Потом влез сам. Задержавшись у камеры внутреннего кабельного телевидения, Лукас подмигнул Софи, следившей за его действиями по монитору.

От его дружеского подмигивания внутри у Софи что-то екнуло. Добрую половину их совместной деятельности Софи боролась за то, чтобы Лукас Хайд признал ее равноправным партнером. Поначалу это было непросто. У чернокожего были свои устоявшиеся взгляды на мир и глубоко укоренившиеся привычки. Однако после нескольких напряженных рейсов все потихоньку утряслось и вошло в нормальную колею. И вот тогда-то Софи и заметила в Лукасе нечто, заинтриговавшее ее. Под внешностью грубоватого мускулистого работяги с достаточно приземленным отношением к жизни билось сердце настоящего человека. Человека, который готов остановиться, чтобы помочь раненому оленю, который может снова и снова повторять песенку, пока не выучит верно слова. Человека, который был способен уважать Софи за ум и профессиональное мастерство, а не за соблазнительную задницу.

И вот теперь Софи смотрела, как этот настоящий мужчина начал опасную игру, в которую она сама его втянула. Ей стало немного не по себе. Нет, неправда! Она всерьез волновалась за него! И зачем только она подбила Лукаса на этот опасный трюк? Неужели из детского каприза? Или захотела им покомандовать, как провинциальная жеманница?

Внезапно осознав, что вся эта затея была результатом долго подавляемой и старательно не замечаемой ею самой глубокой симпатии к Лукасу, Софи даже покраснела.

Много раз они с Лукасом обсуждали всю глупость и неуместность любовных отношений между партнерами по работе, и каждый раз у Софи в душе оставался горький осадок. И чем больше она привязывалась к Лукасу, тем больнее становились для нее эти разговоры. Очевидно, Лукас боялся попасть в ловушку обязывающих к чему-то отношений. Господи, неужели он не понимал, что Софи вовсе не из тех женщин, которые жаждут лишить мужчину свободы! Ну почему двое взрослых людей, связанных между собой деловыми отношениями, должны навечно оставаться в этих узких рамках?

Внезапно Софи охватила паника, и по всему ее телу побежали мурашки. Ей захотелось немедленно выпрыгнуть из кабины, махнуть Мелвилу рукой — езжай дальше, — заставить Лукаса и Анхела вернуться в кабину и прекратить весь этот идиотизм! Однако, взглянув на монитор, она поняла, что уже слишком поздно.

Опасная игра началась.

Прижав педаль газа, Софи выехала на шоссе.

* * *

— Держись за боковые поручни! — прокричал Лукас, стараясь перекрыть рев двигателя.

Анхел стоял рядом с ним, пытаясь удержаться на скользком полу прицепа. Грузовик набирал скорость, и прицеп кидало из стороны в сторону.

Сделанный из гофрированного алюминия, с металлическими полками вдоль обеих стен, пустой прицеп был похож на длинный товарный вагон, болтающийся за идущим полным ходом локомотивом. Открытые двери и пустующие полки немилосердно грохотали и скрежетали. В воздухе стоял запах гнилых овощей и размокшего картона. Три вмонтированные в потолок лампы освещали изнутри весь прицеп, и все же Лукасу освещение казалось недостаточным. Пол был покрыт гнилыми капустными листьями и еще какой-то скользкой дрянью от прежнего груза, и трудно было держаться на ногах, особенно на ходу.

Приподняв канистру с бензином, Лукас подтащил ее к самому краю заднего борта. Казалось, чертова канистра весит не меньше тонны! Четыре фута высотой и шириной не меньше обхвата ствола хорошего дерева, канистра оказалась еще и скользкой на ощупь. Схватив удлиненный наконечник, Анхел прикрепил его к канистре, сделав ее еще на четыре фута выше.

Неуклонно приближавшаяся машина Мелвила была уже на расстоянии меньше мили. Зеленый «камаро» 1972 года выпуска со складывающейся крышей чем-то походил на годовалого бычка. Задние колеса больше передних, вдоль переднего бампера — противотуманные фары, похожие на оскаленные зубы хищного животного, стекла стильно тонированы. Двигаясь на скорости сорок пять миль в час, «камаро» весь дрожал и резко дергался из стороны в сторону, словно разъяренный, готовый к нападению бык.

Завидев машину Мелвила, Лукас напрягся всем телом. Лихорадочный голос безумца обрел кровь и плоть. Настала пора действовать! Мужское самолюбие не позволяло отступить от задуманного, хотя Лукас сильно сомневался в его целесообразности.

— Ну, действуем так, как договорились! — рявкнул Лукас, перекрывая грохот и дребезжание прицепа. — Держим скорость в двадцать пять — тридцать миль в час, и я снимаю крышку его бензобака монтировкой!

— А если вы поскользнетесь? — выдохнул Анхел.

На секунду задумавшись, Лукас сказал:

— На всякий случай держи меня за ремень, договорились?

Анхел поспешно кивнул в ответ.

— Придерживайся нашего плана, и все будет в порядке! — продолжал кричать Лукас. — Я вставляю наконечник в бак Мелвила, а ты приподнимаешь канистру!

Анхел снова утвердительно кивнул. Тем временем «камаро» был уже в сотне ярдов, не больше. Лучи восходящего солнца отражались на его тонированных стеклах.

Лукас обернулся к видеокамере и подал Софи условный знак.

* * *

Заметив условный знак Лукаса, Софи закусила губу, взяла в руки микрофон и сказала:

— Мелвил, ты слышишь меня? Это Софи. Ответь мне!

— Слушаю тебя, Софи, — долетел до нее напряженный, сдавленный голос Мелвила. — Отлично слышу.

— Мы видим тебя, Мелвил, — сказала Софи. — Мы находимся меньше чем в миле от тебя.

— Что я должен делать? — возбужденно спросил Мелвил.

— Выезжай на левую скоростную полосу, — как можно спокойнее произнесла Софи, словно она увещевала непоседливого ребенка. — Держись на одном уровне с задним бортом прицепа. Я буду вести грузовик по соседней полосе, ты понял меня? Прием!

— Все понял! — донеслось в ответ.

Включив нужную передачу, Софи снизила скорость до двадцати пяти миль. Слава Богу, в этот ранний утренний час шоссе было совершенно пустым. Однако в воздухе словно висело страшное напряжение, какое бывает в цирке перед исполнением особо опасного трюка. Софи смотрела вперед, на белые линии дорожной разметки, время от времени поглядывая в боковое зеркало и на видеоэкран, чтобы координировать сложное маневрирование.

«Камаро» требовалось не больше двух минут, чтобы выехать на левую скоростную полосу и поравняться с задним бортом прицепа. Но тут с ним произошло что-то неладное. Машина странно задергалась, то снижая скорость, то снова прибавляя ход.

Схватив микрофон, Софи сказала:

— Мелвил! В чем дело?

— Слишком медленно, — хрипло ответил Мелвил.

— Но быстрее опасно, Мелвил!

Наступила секундная пуза. Потом раздался отчаянный крик:

— Разве ты не понимаешь? На малой скорости я испытываю страшную боль! Невыносимую боль, ты слышишь?

Софи на мгновение задумалась. С увеличением скорости автоматически возрастала опасность для Лукаса и Анхела. Но с другой стороны, жаль было бросать начатое.

— Ну хорошо, хорошо! — сказала она в микрофон. — Поднимаем скорость до тридцати пяти миль!

Включив другую передачу и нажимая на педаль газа, Софи почувствовала, как ею постепенно стала овладевать паника. На скорости в тридцать пять миль грузовик шел как-то нестабильно, словно подталкивая своего хозяина перейти на более высокую передачу. И сейчас эта особенность машины очень тревожила Софи. Меньше всего ей хотелось потерять контроль над скоростью, потому что это значило бы угробить всех.

Она снова взглянула на монитор.

* * *

— Черт побери! — в отчаянии вскричал Лукас.

Они с Анхелом с трудом удерживались на ногах, едва не падая на скользкий пол прицепа, ходивший ходуном, словно палуба попавшего в жестокий шторм суденышка. По правде говоря. за все годы работы шофером Лукасу ни разу не доводилось испытывать все прелести пребывания в пустом прицепе во время движения.

Это не с чем было сравнить.

Завидев на соседней полосе «камаро», Лукас первым делом попытался разглядеть сквозь стекло лицо водителя. Стекло со стороны пассажира было полуспущено, и за ним виднелись смутные очертания головы Мелвила. Прищурившись, Лукас разглядел молодого негра с перепуганными глазами и торчащими во все стороны волосами, одетого в спортивный костюм. Взгляд Мелвила был прикован к дороге, словно он боялся взглянуть в сторону. Судя по всему, ему было не так-то просто держать машину на одном уровне с прицепом. Всякий раз, когда задний борт сравнивался с багажником «камаро», Мелвил прибавлял скорость, и грузовику снова приходилось догонять его.

Лукас взглянул на объектив видеокамеры, закрепленной металлическими скобами на потолке. Ему показалось, что он почувствовал на себе встревоженный взгляд карих глаз Софи.

Спустя несколько секунд «камаро» все же сумел подстроиться к заднему борту прицепа. Лукас кивнул Анхелу и вытащил из-за пояса монтировку. Потом он глубоко вдохнул и ступил на бампер.

В лицо ударил сильный ветер, пахнувший бензином и навозом с тянувшихся вдоль шоссе полей. Втянув голову в плечи, Лукас стал отыскивать крышку бензобака на машине Мелвила, в душе надеясь найти ее слева, что упростило бы ему задачу. Однако крышка бензобака оказалась непосредственно под номерным знаком, на расстоянии трех, а то и четырех футов от края прицепа. Волей-неволей Лукасу нужно было продемонстрировать мастерство циркового акробата, чтобы дотянуться до желаемой цели. Крепко держась за поручень, он стал осторожно продвигаться к самому краю бампера, стараясь не выронить при этом монтировку. И тут он почувствовал что-то неладное. Казалось, обе машины постепенно прибавляли скорость, удерживаясь, впрочем, на одной линии друг с другом. И это Лукасу не понравилось. Добравшись до края бампера, он крепко ухватился свободной рукой за ручку распахнутой двери прицепа и, вытянувшись всем телом, изо всех сил ударил монтировкой по крышке бензобака «камаро». Сначала крышка никак не поддавалась, но потом внезапно сорвалась с резьбы и со свистом взлетела в воздух, словно пробка от шампанского.

И тут грузовик как следует тряхнуло. Сила инерции толкнула Лукаса вперед, его левая нога чуть не соскользнула с края бампера. К счастью, он вовремя схватился за дверную ручку и в последний момент удержался от страшного падения под колеса. Однако при этом выронил монтировку, которая, упав на шоссе, тут же скрылась в облаке выхлопных газов. Во рту у Лукаса пересохло, сердце бешено стучало в груди.

Повернувшись к Анхелу, он закричал, стараясь перекрыть свист ветра и рев двигателей:

— Давай канистру!

Анхел подтащил канистру с бензином к краю прицепа. Схватив ее за длинный пластиковый наконечник, Лукас стал прилаживаться к открытому бензобаку «камаро». Несмотря на то что наконечник был длиной около четырех футов, Лукасу все же пришлось так сильно выдвинуть канистру, что она наполовину свисала с края бампера. Потом он быстро вставил наконечник в бензобак «камаро».

Ветер с такой силой бил Лукасу в грудь, что он ни на мгновение не мог выпустить дверную ручку прицепа. Обернувшись к Анхелу чернокожий великан заорал:

— Поднимай канистру! Скорее!

Анхел приподнял канистру, и бензин тонкой струйкой полился в бензобак «камаро». Паренек пытался повыше поднять канистру, чтобы бензин полился как следует, но проклятая емкость оказалась для него слишком тяжелой.

— Не могу поднять ее! — завопил Анхел изо всех сил. Грузовик снова сильно тряхнуло, и Лукас едва удержался на краю прицепа. Оглянувшись на Анхела, он закричал:

— Меняемся местами!

Поставив канистру, Анхел сделал глубокий вдох и шагнул на бампер трейлера.

Встречный ветер бил в лицо, отрывал руки от поручней. Анхел и Лукас кое-как поменялись местами. Потом Анхел осторожно придвинулся к самому краю бампера, всем телом прижимаясь к вибрирующему прицепу. Изловчившись, он вставил выскочивший наконечник канистры обратно в отверстие бензобака.

— Держи наконечник, чтобы не выскочил! — прокричал Лукас, поднимая канистру. Бензин хлынул в бак «камаро» широкой струей.

* * *

Стараясь удержать грузовик наравне с «камаро», Софи не забывала поглядывать на экран, где Лукас с Анхелом изо всех сил старались справиться с тяжелой канистрой, опасно маневрируя на самом краю бампера прицепа и морщась от сильных порывов ветра. Софи перевела взгляд на спидометр и ахнула — стрелка уже миновала цифру шестьдесят.

Она нервно закусила губу. Ее мучило дурное предчувствие. Она старалась отбросить дурные мысли и сконцентрировать все свое внимание только на дороге и на управлении грузовиком, но это у нее плохо получалось. Внутри у нее росло мрачное предчувствие несчастья, временами переходившее в состояние, близкое к панике. Во рту пересохло, язык стал шершавым, словно кожура кофейного боба. Ее мучил страх за Лукаса.

В этот момент изображение на мониторе пропало, и по экрану пошли широкие полосы помех.

— Черт побери! — Софи ударила кулаком по монитору. Изображение вернулось, и Софи ахнула, увидев происходившее в прицепе.

* * *

Анхел сидел верхом на подножке, его худые ноги болтались в такт покачиваниям машины. Лукас поддерживал канистру с бензином в нужном положении, и топливо лилось непрерывной струей в отверстие бензобака. В этот момент грузовик снизил скорость перед поворотом и внезапно попал в глубокую выбоину. Прицеп тряхнуло так сильно, что Анхел мгновенно слетел с подножки, и наконечник канистры вылетел из отверстия бензобака. Струя топлива ударила в воздух.

В самую последнюю секунду, когда ноги уже коснулись дорожного покрытия, Анхелу удалось зацепиться за край прицепа. Ноги волочились по шоссе, и от кроссовок чуть не шел дым. Струя бензина обдавала Анхела с головы до ног Он попытался забраться в прицеп, но от маслянистого топлива поручни стали скользкими.

Лукас протянул руку, чтобы схватить Анхела за одежду, но паренек был слишком далеко. Бросив канистру, Лукас осторожно придвинулся к подножке, изо всех сил пытаясь ухватить мальчика за пояс. Одна попытка... вторая... третья... Все безрезультатно... Наконец Лукасу удалось схватить Анхела за рубашку и втащить его в прицеп.

Оба без сил повалились на пол, тяжело дыша и пытаясь прийти в себя.

* * *

— О Боже... — бормотала Софи, не отрывая взгляда от монитора. Сердце словно замерло в ее груди. Она изо всех сил старалась не потерять контроль за дорогой и не выпускать из рук управление грузовиком. Софи с такой силой закусила нижнюю губу, что по подбородку поползла тоненькая струйка крови.

В этот момент по рации раздался возбужденный голос Мелвила:

— Боже всемогущий! Да они же... они чуть было... они почти... Господи!

Софи взяла микрофон и сказала охрипшим голосом:

— Спокойнее, Мелвил! Сбавь скорость, слышишь? Сбавь скорость!

Положив микрофон на место, Софи сделала несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться. Она злилась на себя за то, что втянула всех в дурацкую затею. Имело смысл прекратить все это прямо сейчас и как можно скорее!

Но почему-то она не могла заставить себя это сделать.

* * *

— Разрази меня гром!

Лукас ощущал такое страшное напряжение, словно его тело целиком было наэлектризовано. Зародившись где-то в самом низу живота, это чувство расходилось горячими волнами по всем мышцам и кровеносной системе, заставляя напрягаться каждую клеточку организма. Альпинистам и летчикам хорошо известно это чувство. Преступники тоже знакомы с ним. По их словам, непосредственное совершение преступления всегда сопровождается этой мощной смесью эйфории и животного ужаса.

Помотав головой и сплюнув кровавую слюну, Лукас приготовился действовать.

На какую-то долю секунды он вспомнил своего отца, который часто говорил ему о всепобеждающей силе человека, исполненного настоящей решимости. В качестве подтверждения он всегда рассказывал одну и ту же историю об одном безымянном чернокожем солдате, которого во время второй мировой войны командир его отряда, убежденный расист, оставил погибать в немецком тылу. Сражаясь в одиночку, тот солдат сумел-таки пробиться сквозь вражеские заслоны на территорию, занятую союзными войсками. В детстве эта история неизменно производила на Лукаса впечатление.

Коротко вздохнув, Лукас мягко отодвинул Анхела в сторону, поднял канистру и шагнул на раскачивавшуюся подножку прицепа. Добравшись до самого края, он сумел снова вставить наконечник в отверстие бензобака «камаро». Топливо хлынуло из канистры в бак, слегка разбрызгиваясь по кромке отверстия.

Лукас не мог удержаться от победного вопля! Звук его голоса потонул в реве двигателей обеих машин, но Лукас все равно продолжал кричать от радости. Его тело дрожало от напряжения, голова гудела, но все его существо было переполнено ликованием.

Кажется, он выиграет в конце концов это идиотское пари!

* * *

Софи прилипла к монитору. На какую-то долю секунды она полностью забыла обо всем на свете, глядя на крошечный голубоватый экран. Дыхание замедлилось, зубы крепко сжались, она напрочь забыла об управлении грузовиком и необходимости постоянно следить за дорогой.

И поэтому не заметила приближавшейся опасности.

Бросив взгляд на шоссе, Софи ахнула и, схватив микрофон, пронзительно закричала:

— Мелвил! Мелвил! Мелвил! Уезжай! Уезжай к чертовой матери!

Впереди, меньше чем в полумиле, хорошо была видна огороженная специальными знаками зона ремонтных работ на той полосе, по которой двигался тяжелый «кенворт». За ограждением виднелись контуры ремонтного оборудования и дорожных машин.

У «кенворта» было два звуковых сигнала. Когда грузовик двигался в черте города, Софи и Лукас пользовались электронным клаксоном, расположенным в центре рулевого колеса. Но имелась еще и сирена, приводившаяся в действие шнуром на потолке кабины. Звучала она, как морской ревун.

Софи схватила шнур и потянула его вниз.

* * *

Лукас услышал пронзительный звук сирены за долю секунды до того, как грузовик внезапно резко затормозил. Наконечник канистры вырвался у него из рук, выскользнул из «камаро» и сломался у основания. Облако распыленного бензина обрушилось на Лукаса, пытавшегося ухватиться за дверную петлю, за рукоятку, за угол кузова — за что-нибудь, чтобы удержаться от падения. У него за спиной с грохотом полетела на шоссе канистра, кувыркаясь вокруг своей оси. И уже падая сам, Лукас вдруг почувствовал на поясе чьи-то руки, тащившие его назад, в прицеп.

Это был Анхел. Он изо всех сил затаскивал Лукаса в прицеп, ухватившись за его ремень. Лукас ввалился в дверной проем, ловя ртом воздух и цепляясь за металлический пол скрюченными пальцами.

«Камаро» тоже ударил по тормозам, оказался сзади, его занесло и повело зигзагами по шоссе, чуть было не перевернув. Передний правый колпак отлетел в сторону, как ржавая монета, застонал, будто жалуясь, двигатель, когда Мелвил переключился на первую скорость.

Тем временем грузовик прогрохотал сквозь зону ремонтных работ, оставив в кильватере тучи пыли, мусора и выхлопных газов.

* * *

Глядя в боковое зеркало, Софи увидела, как «камаро» отстает, снижая скорость. Схватив микрофон, она закричала:

— Мелвил, ты слышишь меня? Мелвил, отзовись!

Молчание. Только треск статических помех.

Она взглянула на монитор, где светилось изображение задних дверей прицепа. Внутри виднелись ковбойские сапоги Лукаса. Справа от них сидел, тяжело дыша, Анхел. Похоже, с обоими ничего страшного не случилось.

Софи снова поднесла ко рту микрофон:

— Мелвил, отзовись! Прошу тебя, Мелвил! Прием!

Никакого ответа. У Софи по позвоночнику пробежал холодок. Взглянув в окно, она стала искать взглядом машину Мелвила.

Зеленый «камаро» болтался позади грузовика. Солнечные лучи отражались от его крыши.

— Мелвил?! Ты слышишь меня?!

Включив более низкую передачу, Софи притормозила и, съехав на правую полосу, подождала, пока мимо нее проедет «камаро».

— Мелвил?!

И тут «камаро» неожиданно прибавил скорость и с ревом промчался мимо «кенворта», дымя выхлопными газами и яростно дрожа, словно смертельно раненной сильное животное. По рации внезапно раздался отчаянный вопль боли и ужаса. Это был голос Мелвила.

На какое-то мгновение Софи показалось, что «камаро» заденет угол кабины грузовика, но машина Мелвила только пыхнула ей в лицо облаком выхлопных газов и промчалась мимо, расплескивая бензин из открытого бака.

В считанные секунды «камаро» был уже в полумиле от грузовика.

— Мелвил, отвечай! — еще раз сказала Софи в микрофон и, помедлив, невольно добавила: — Прости, что так получилось...

Однако загадочный парень за рулем зеленого «камаро» уже скрылся за поворотом. Без ответа. Без «спасибо» хотя бы за попытку помощи. Без ничего.

* * *

Спустя пять минут Софи увидела подходящее место на обочине и съехала на него.

Зашипели пневматические тормоза, и грузовик остановился. Включив габаритные огни, Софи сидела не шевелясь, ожидая, пока утихнет сердце, весь последний час отбивавшее негритянские ритмы. Через некоторое время она достаточно успокоилась, чтобы выбраться из кабины и подойти к двери трейлера.

Лукас уже стоял на обочине. Он все еще тяжело дышал, лицо было искажено крайним напряжением.

— Только не заводись, — мрачно буркнул он Софи.

— Я и слова не сказала.

— Ну и как поживает наш псих?

— Ты имеешь в виду Мелвила? Умчался, словно ошпаренный. — Софи показала головой в сторону шоссе.

— И что он сказал тебе на прощание?

— Ничего. Только завизжал, словно резаная свинья.

Глубоко вздохнув, Лукас озадаченно покачал головой:

— Ну и ну... Вот странный тип!

Анхел тронул Лукаса за плечо:

— Зато нам поцти удалось сделать то, цто мы хотели.

Опустившись на корточки, Лукас стал внимательно осматривать шасси грузовика в поисках серьезной поломки.

— Вот именно... почти... — пробормотал он.

Софи обуревали противоречивые чувства. С сильно бьющимся сердцем она смотрела на Лукаса и не понимала, чего ей сейчас хочется больше — дать ему затрещину или прижаться к его широкой груди. В конце концов она дружески пнула его в зад и сказала:

— Еще раз так напугаешь меня, и я тебя убью!

Лукас выпрямился и пожал плечами:

— Да я и сам уже думал, что мне пришел конец. — И, обернувшись к Анхелу, добавил: — Но этот смелый омбре меня спас.

Паренек смущенно опустил глаза.

— Мне нравятся грузовики. Я сам хоцу стать водителем грузовика. Церез месяц мне предстоит сдавать экзамен на водительские права.

Все трое замолчали, пытаясь справиться с расшатавшимися нервами. Наконец Лукас нарушил молчание:

— Знаешь, что я тебе скажу, амиго... ты нам очень помог, и в благодарность попробуй себя в качестве водителя «Марии».

У Анхела загорелись глаза.

— Пойдем, — сказал Лукас, направляясь к кабине.

Все трое забрались в кабину, причем Анхел сел за руль, любуясь удобной панелью с многочисленными приборами. Лукас сел на пассажирское место, а Софи поместилась сзади. Лицо Анхела светилось от счастья, как у ребенка, сидящего на коленях у Санта-Клауса. Его выразительные карие глаза сияли радостным удивлением, тонкие пальцы слегка подрагивали в нерешительности.

— У малышки тринадцать скоростей, — сказал Лукас, роясь в кармане в поисках любимых мини-сигар. — Одиннадцать передних и две задних. Включай самую низкую скорость и дай ей чуть-чуть газу.

Взглянув в боковое зеркало, Анхел завел мотор и медленно выехал с обочины на шоссе.

— Легче, амиго! — Лукас перекрыл голосом скрежет коробки передач. — Это тебе не шлюха. Мягче с ней, как со школьницей на первом свидании. Не торопись.

Анхел стал медленно переключаться на более высокие передачи и увеличивать скорость.

Сидя позади мужчин, Софи наблюдала, как скрупулезно и тщательно действует Анхел. За короткое время, что прошло с момента их знакомства с этим невзрачным пареньком, она каким-то непостижимым образом сумела полюбить его почти материнской любовью. Софи вздрогнула, вспомнив, как подвергла его смертельной опасности, втянув в этот идиотский трюк с заправкой на ходу. Потом она склонилась к уху Анхела и спросила:

— Ты живешь где-то поблизости, Анхел?

— Да, мэм, — ответил тот, не отрывая взгляда от дороги.

— И давно ты работаешь на станции «Дикси-бой»?

— Третий год узе... с тех пор, как моя мама попала в приют для дусевнобольных...

— У тебя есть братья, сестры?

— Нет, мэм.

Поморщившись, Софи сказала:

— Сделай мне одолжение, Анхел, — зови меня просто по имени и на ты. Когда мне говорят «мэм», у меня появляется такое ощущение, словно на меня надевают квадратные ортопедические башмаки и белые хлопчатобумажные носки.

— Ладно, Софи! — улыбнулся Анхел.

Выпустив облачко дыма, Лукас повернулся к пареньку и сказал:

— Значит, ты живешь вдвоем с отцом?

В воздухе повисла неловкая пауза, и на лице Анхела появилась ироническая улыбка.

— Нет, сэр. Отец бросил нас с мамой, когда я был есце совсем маленьким, я его дазе не помню. Сейчас я зиву совсем один. Два раза в месяц я еззу к маме, в приют. Это в Цаттануге. Я привозу ей зареного цыпленка и маисовых лепесек, которые сам пеку. А есце я навесцаю своего дядю Флако...

— Довольно много обязанностей для такого юнца, как ты, — задумчиво произнес Лукас.

Анхел только пожал плечами.

Грузовик приближался к повороту. По обеим сторонам шоссе высились старые сосны, упираясь верхушками почти в самое небо. Воздух был чист и свеж.

— Смотри-ка, Софи, — улыбнулся Лукас. — Да этот парень просто прирожденный дальнобойщик!

Софи улыбнулась:

— Да, это мне напоминает...

Она замолчала на полуслове.

Впереди, в сотне ярдов от «кенворта», странно дергаясь, словно смертельно раненный зверь, на обочину шоссе съезжал автомобиль. Его двигатель то и дело глох, потом снова заводился и снова глох. Судя по всему, у него кончился бензин.

Все трое узнали машину тут же.

Это был «камаро» Мелвила цвета морской волны.

 

5. За кулисами

Лукас с маху ткнул сигару в пепельницу.

— Съезжай следом за ним, парень! И передачу переключи!

С трудом справляясь с массивным рычагом переключения передач, Анхел снизил скорость и нажал на тормоз. Раздалось шипение пневматических тормозов, двигатель жалобно застонал, и «Черная Мария» медленно съехала на покрытую гравием обочину, остановившись в нескольких ярдах позади зеленого «камаро». Протянув руку к приборной панели, Лукас включил аварийную сигнализацию. Софи быстрым движением выхватила из-под сиденья два ручных фонарика, и все трое выпрыгнули из кабины.

Утренний воздух был Чист и прохладен, напоен волнующим ароматом росистых дикорастущих трав и цветов. Солнце еще не успело разогреть его. Обернувшись, Лукас поискал взглядом другие машины. На шоссе было пусто.

— Мелвил?! — окликнул водителя Лукас, осторожно приближаясь к машине. — Ты там жив?

Никто не ответил. Зеленый «камаро» стоял неподвижно. За тонированными стеклами никто не шевелился.

Лукас направился к заднему бамперу, гравий звонко хрустел под его ногами.

Воображение ни с того ни с сего врубилось на четвертую скорость. Лукасу представилось, как Мелвил, подобно ведьме из триллера, тает в кабине, словно мороженое на солнцепеке, и его остроконечная шляпа медленно оседает в большую лужу грязноватого месива.

Остановившись в нескольких дюймах от «камаро», Лукас попытался заглянуть в салон. И увидел в тонированных стеклах отражение окружающего пейзажа и своего неуверенного лица.

Неожиданно позади него что-то громко захлопало. Лукас подпрыгнул чуть не на шесть дюймов и обернулся. Софи вместе с Анхелом зажигала аварийные шашки, втыкая их в гравий обочины.

— Что это ты так дергаешься, а? — сам себя тихо спросил Лукас. — Очко играет?

И тут же вздрогнул от другого звука. Он доносился из «камаро». Сдавленный и нечленораздельный, он напоминал вой раненого зверя. Подойдя к водительской дверце, Лукас почувствовал запах протухшего бекона и еще чего-то странного, похожего на горелую резину.

Внезапно дверь распахнулась.

Лукас отшатнулся и, оступившись, грохнулся на гравий.

Острые камешки прорвали штаны и больно вонзились в ягодицы.

То, что вырвалось из автомобиля и промчалось мимо Лукаса, уже не было человеком. Это был сгусток смертельной боли и дергающихся конечностей. Изо рта этого существа вылетал пронзительный визг, оно бежало к грузовику, руки его болтались плетьми, с губ свисала струйка кровавой слюны.

— Бе... бе... бежать!.. бежать!!!

Карабкаясь по лесенке в кабину грузовика, парень пытался что-то сказать, но исторгаемые им звуки, перемежавшиеся с воплями боли и конвульсивными подергиваниями, были совершенно нечленораздельными. Добравшись до пассажирской дверцы, он схватился за ручку, но покрытые кровью руки скользнули, и Мелвил, оставляя липкие кровавые следы крови на черном металле, свалился на гравий, корчась от невыносимой боли.

Странное дело, но Лукасу показалось, что как только парень перестал бежать, боль резко усилилась.

— Бе... бе... бежать... бежать... бежать!.. бежать!!!

Он корчился и бился в конвульсиях, простирая руки к небу, словно моля о пощаде. Его грудь тяжело вздымалась. Казалось, он задыхался. Широко раскрытые глаза выражали немыслимое страдание. Кровавая пена стекала на подбородок, расцвечивая светлую футболку яркими малиновыми пятнами.

— Бе... бе... бежать... бежать!!! бежать!!! бежа-а-ать!!!

Насмерть перепуганные Софи и Анхел, прижавшись к переднему бамперу грузовика, не могли отвести глаз от ужасного зрелища. И только крик Лукаса вывел их из оцепенения.

— Вызовите «скорую»! Спасателей! Хоть кого-нибудь!!! — кричал он, поднимаясь с гравия рядом с распахнутой дверью «камаро».

Тут Мелвил издал еще более ужасный, полный страшной боли и отчаяния вопль, словно его било током высокого напряжения. Кое-как встав на четвереньки, он пополз прочь от грузовика в сторону высокой придорожной травы.

Но уже через мгновение упал снова, скрючившись и бессильно разевая рот в беззвучном крике.

Лукас подбежал к нему, крича на ходу:

— Что с тобой, браток?! Что случилось?!

Но Мелвил уже не мог издать ни звука. Невидимый мучитель уничтожал его изнутри. Он попытался подняться, но сумел только встать на колени. Поднеся руки к лицу, он вцепился пальцами в собственные глазницы, как человек вцепляется в больной зуб, словно пытаясь вырвать его. Мгновение — и глазные яблоки оказались у него в ладонях, струи крови хлестнули по щекам, перекошенный от боли рот издавал безумный пронзительный вой.

— Мелвил! — Лукас придвинулся ближе. — Что ты делаешь?!

Но Мелвил уже ничего не слышал и не чувствовал.

Лукас внезапно вспомнил, как однажды нечаянно наехал задним ходом на немецкую овчарку у складов «Игл фудз» в Санта-Монике. Тяжелые задние колеса раздавили собаке голову, но несчастное животное еще три минуты с жалобным визгом ползло рядом с грузовиком. Самые долгие три минуты в жизни Лукаса.

До сегодняшнего дня.

Лукас решил действовать. Склонившись над Мелвилом, он попытался отвести его руки от лица — и чуть не вскрикнул: руки были невероятно горячими, словно раскаленные щипцы для клеймения скота. Тогда Лукас, обняв парня за пояс, попытался посадить его, но тщетно — Мелвил словно рассыпался на куски, выпадая из рук Лукаса. Его дрожащие губы произносили одно и то же, едва различимое слово:

— Бе... бе... бежать... бежать!..

И тут вспыхнуло пламя!

Оно полыхнуло из окровавленных глазниц Мелвила, словно оранжевые язычки кухонной газовой плиты. Волна жара обдала Лукаса, отшвырнув его назад, и едва не спалила брови и ресницы.

Мелвил всхлипнул, словно больной ребенок. Крошечные язычки пламени лизали его лоб, воспламеняя волосы. Из широко раскрытых ноздрей доносился булькающий звук вытекающей горящей слизи. На щеках и шее появились красные волдыри и тут же стали с треском лопаться. Плечи опустились, а спина неестественно выгнулась, конвульсивно подергиваясь, но тело еще несколько секунд стояло вертикально, дергаясь в языках пламени.

Лукас задыхался от запаха горящих хрящей и жировой ткани.

Последним усилием Мелвил широко раскрыл рот. Такого страшного крика Лукас еще никогда не слышал. Невероятно пронзительный предсмертный вопль подействовал на Лукаса словно прикосновение холодного лезвия опасной бритвы к горлу.

Пламя заглушило крик. Столб огня вырвался из раскрытого рта, из ноздрей, ушей, из пупка, из промежности, из кончиков пальцев... Оранжевое пламя, подобно жуткому кокону, окутало все тело Мелвила с головы до ног. Он горел изнутри, и никто и ничто не могли ему помочь.

Лукас в оцепенении наблюдал страшное зрелище, лежа в нескольких футах от живого факела. Руки и ноги не слушались его. От жуткой вони горелой плоти кружилась голова. Но хуже всего было слышать шипящие, потрескивавшие и булькающие звуки, которые издавало обезображенное тело, пожираемое изнутри огнем.

Спустя несколько секунд, показавшихся Лукасу вечностью, человеческий факел, бывший только что молодым негром, рухнул, рассыпая вокруг себя искры и ошметки горелой плоти и паленой одежды.

Борясь со страхом и подступившей тошнотой, Лукас медленно поднялся на ноги и огляделся в поисках Софи и Анхела. Мальчик прятался за передним бампером грузовика, и глаза его были неправдоподобно огромными от пережитого ужаса. Софи сидела в кабине, лихорадочной скороговоркой сообщая кому-то по рации координаты происшествия. В ушах у Лукаса зазвенело. Сначала он решил, что начинается приступ мигрени, потом подумал, что это просто результат пережитого ужаса. Однако высокий, пронзительный, звенящий звук становился все громче и громче, и тогда Лукас понял, что дело вовсе не в его голове.

Это была полицейская сирена, приближавшаяся к ним с востока.

Лукас снова взглянул на труп. Пламя почти погасло, если не считать груды тлевших останков того, что несколько минут назад было телом молодого мужчины. Лукас оцепенело глядел на дымящиеся человеческие останки, и внутри у него все похолодело.

Дело с самого начала было безнадежным...

Сзади к нему подошла Софи. Ее глаза были широко раскрыты, губы мелко дрожали, и она повторяла, будто стараясь сама себя убедить:

— Это из-за бензина... на его одежду попал бензин, а потом возникла искра... да?

Лукас ничего не ответил. Он не мог оторвать глаз от обугленного, обезображенного трупа, еще и еще раз мысленно прокручивая все подробности страшной трагедии. Он задыхался от густой вони горелого мяса и жира, от едкого дыма щипало глаза.

Пронзительный вой полицейской сирены быстро приближался. Взгляд Лукаса случайно упал на его собственные руки, покрытые тонким слоем пепла, от которого его черная кожа на мускулистых предплечьях стала почти белой. Волосы встали у него дыбом, рот наполнился вязкой слюной, и тут его немилосердно вырвало на придорожную траву.

К нему подбежала Софи, тревожно спрашивая на ходу:

— Лукас... ты как... что с тобой?

— Все нормально, — ответил Лукас, вытирая рот и делая ей знак рукой, чтобы не подходила к нему. Потом он повернулся в сторону «камаро», жарившегося на солнце. Передним бампером автомобиль уткнулся в кювет и был сейчас чем-то похож на динозавра под наркозом.

Лукас медленно подошел к «камаро» и заглянул в салон. Увиденное заставило его отшатнуться, словно он заглянул в ад.

Весь салон был забит мусором и отходами, на полу валялись пластиковые коробки из-под гамбургеров и хот-догов, покрытые засохшим соусом, скомканные обрывки газет, промасленная бумага, пустые бутылки из-под вина и содовой воды. В нос ударила нестерпимая вонь мочи, кала и протухших остатков пищи. Но что-то в интерьере этой машины завораживало неотвратимо. Будто ты заглянул за кулисы психоделического театра.

Задержав дыхание, Лукас просунул голову в салон.

На полу, рядом с педалью газа, стояла ржавая бадья, полная мочи. Все пассажирское сиденье было завалено смятыми конфетными фантиками и коробками из-под печенья. Из-под груд мусора проглядывали темно-красные полосы, пересекавшие оба сиденья, приборную доску и даже боковые стекла, словно кто-то, обмакнув палец в темно-красное машинное масло, провел эти линии с непонятной для Лукаса целью. Приглядевшись, он различил очертания пересекающихся квадратов, внутри которых были начертаны тайные слова на каком-то непонятном языке:

АЛИМУС. ДЕЛИОС. ЗИЗИМУТ.

Протянув руку, Лукас дотронулся до черты — на ощупь она оказалась липкой, словно смола.

— Что за черт? — пробормотал Лукас, заметив странный предмет, свисавший с зеркала заднего вида. Тонкий шнурок. Пушистая коричневая бечевка. Лукас пригляделся и понял, что она сплетена из волос. Волос человека, который только начал седеть.

— О Господи!..

На конце скрученных волос был прикреплен ювелирный золотой зажим, нижнее кольцо которого расстегнулось, очевидно, под тяжестью висевшего на нем амулета. Внимание Лукаса привлекло что-то на полу, под зеркалом, — что-то странное и блестящее. Он встал на колени, чтобы рассмотреть получше.

Изысканное ювелирное украшение в форме человеческой руки, усыпанное драгоценными камнями. Дюймов шести в диаметре, из темно-коричневого мрамора, похоже. Чья-то фамильная драгоценность, наверное, большая редкость...

И тут почти одновременно произошло два события.

Сначала Лукас услышал за своей спиной тревожный вскрик Анхела, но слов разобрать не смог: они потонули в пронзительном вое полицейской сирены.

А потом на сцене появилось новое лицо.

Этот старик вынырнул из придорожного леса. Более шести футов роста, худой, но ширококостный. С виду лет семидесяти. Одет в странную, побитую молью форму — серые эполеты, бриджи, словно для верховой езды, и фуражка, как у шоферов прежних времен. Какого черта этот скоморох направляется прямо к машине бедняги Мелвила?

— Лукас! Ради всего святого!!! — раздался пронзительный крик Софи.

Старик замер на месте, словно выскочивший на шоссе олень, попавший в яркий свет фар. Теперь он увидел возле машины Лукаса. Потом заметил еще что-то, резко повернулся на месте и скрылся в зарослях как ошпаренный.

— Лукас!!! Берегись!!! — снова закричала Софи, и в ее голосе прозвучал неподдельный ужас.

Лукас посмотрел и увидел. Он отскочил от «камаро», сгреб стоявшую за его спиной Софи в охапку и побежал.

Для своих размеров Лукас был быстр. Чертовски быстр. Когда-то в юности, когда он играл в нападении, его зазывали в сборную города. Его коронкой был самоубийственный косой проход через все поле, и он уводил за собой четверых, а то и пятерых защитников. Не повреди он левый мениск, мог бы играть в национальном чемпионате.

Но сейчас, когда он волок Софи через покрытую гравием обочину, его гнал не спортивный азарт.

Он бежал от смерти.

* * *

Шериф Дик Баум подоспел к месту происшествия как раз, когда ад вырвался наружу. К счастью, шериф был очень наблюдателен, и все равно он еле успевал следить, что происходит. Сначала он увидел белую женщину и огромного чернокожего мужчину, изо всех сил бежавших вдоль обочины. Достигнув грузовика, стоявшего тоже на обочине, они нырнули за него, словно в них должны были стрелять. Неподалеку стоял, уткнувшись носом в кювет, зеленый «камаро», рядом с которым в высокой придорожной траве дымился обугленный человеческий труп. От открытого бензобака машины по земле тянулся тонкий след, по которому теперь стремительно бежало невысокое пламя.

Вдавив педаль тормоза в пол, Баум сумел остановить свой джип в двадцати ярдах от «камаро».

Грохнуло так, что от звука затряслись кости. Баум пригнулся, инстинктивно закрыв лицо руками. Через открытое окно волна жара окатила пол-лица, ухо, шею. И тут полыхнуло. Будто шоссе озарила сотня фотовспышек. Крыша джипа задребезжала под ударом воздушной волны.

Спустя секунду Баум выглянул из-под приборной панели, «камаро» превратился в пылающий ад. Языки пламени взметнулись ввысь почти на сорок футов, издавая оглушительный рев и завиваясь вокруг вертикальной оси. Над пламенем поднялся грибовидный столб дыма и пепла. На землю, словно сюрреалистические черные снежинки, сыпались сгоревшие дотла крошечные хлопья бумаги и ткани.

Быстро осмотрев свой джип и убедившись, что серьезных повреждений нет, Баум схватил служебную рацию. Вызвав диспетчера окружной полиции, он потребовал выслать на место происшествия пожарную машину, «скорую помощь» и полицейский патруль. Еще он продиктовал диспетчеру номера черного грузовика — не числится ли за ним чего. Потом расстегнул кобуру, чтобы револьвер был под рукой.

Внезапно, боковым зрением, Баум различил какое-то движение позади грузовика. Двое, а может, трое, людей осторожно ползли по земле. Схватив мегафон, Баум рявкнул:

— Эй, за грузовиком! Оставаться на месте! Вы меня поняли?!

Вытащив револьвер, Баум выбрался из джипа. Обошел прицеп, держа наготове оружие. Он еще не знал, с чем придется иметь дело. Не знал точно, что натворили эти трое. Пожалуй, зря он так увлекся преследованием этого призрачного «роллс-ройса». Но хуже всего было то, что Делберт Моррисон оказался прав. Следовало прикрыть эту идею в зародыше, пока ничего не случилось. Теперь было уже слишком поздно. У Баума на руках был труп, горящий автомобиль и несколько подозрительных типов из грузовика.

— Всем стоять на месте! — еще раз рявкнул Баум. Кто там? Ага, негр, женщина и пацан с девичьей прической.

Чернокожий мужчина поднялся на колени и сказал:

— Нужно отогнать грузовик, пока он тоже не загорелся!

— Стой на месте, сынок. И руки за голову! — словно не слыша его, приказал Баум, слегка взмахнув револьвером.

Чернокожий снова лег на землю. Все трое положили руки на затылок. Некоторое время Баум осматривал всех троих, определяя, нет ли у них оружия или вообще чего-нибудь такого, чего быть не должно. Шериф знал, что в случаях вроде этого главное — контроль над ситуацией. И брать его в свои руки нужно сразу.

Оглядевшись, Баум увидел, что пламя по другую сторону обочины начинает слабеть. Вынув из-за пояса рацию, он поднес ко рту микрофон:

— Три-двадцать, говорит три-девятнадцать! Прием!

В ответ раздался хрипловатый голос диспетчера:

— Говорите, три-девятнадцать!

— На эти калифорнийские номера что-нибудь есть?

— Пока не успели проверить, шериф!

— Так какого вы там...

Шериф осекся на полуслове. У него от природы был острый слух, и сейчас, несмотря на гудение пламени, все еще пожиравшего зеленый «камаро», он отчетливо услышал знакомый звук, похожий на тарахтение старой стиральной машины. От этого звука, доносившегося откуда-то с соседних холмов, у Баума зашевелились волосы на затылке.

Это было урчание двигателя старинного лимузина.

Шериф озадаченно помотал головой и пробормотал себе под нос:

— Так, глядишь, скоро голоса начну слышать...

 

6. Калейдоскоп слов

Лимузин с работавшим на холостом ходу двигателем стоял там, где его и оставил Эрик Келсинджер, — на обочине, в тени старой ивы. Спрятанная от дневного света, машина казалась нереальной, призрачной.

Добравшись до машины, Эрик остановился. Он задыхался, колени у него подгибались. Да, давно уже ему не приходилось так бегать! Легкие горели от недостатка кислорода, грудь тяжело вздымалась.

Окно задней дверцы лимузина было чуть опущено, открывая вид на лежащее внизу шоссе. Оттуда доносился густой запах ментоловой мази и крепких духов. Духи маскировали другой запах. Он выделялся на этом фоне — едкий запах. Горячий и чуть отдававший молоком запах заразы.

Ее запах.

Открыв водительскую дверцу, Эрик уселся за руль. Он с силой захлопнул за собой дверь, и хрупкие старческие кости хрустнули. Семидесятидвухлетний Эрик Келсинджер двигался помедленнее, чем раньше. Куда как помедленнее. В прежние дни он был здорово проворен. Настолько, что шесть раз подряд выигрывал чемпионат мира по реслингу. И кличка у него была — «Тевтонский титан». Впрочем, последний раз это было еще в шестидесятых годах, до того, как он стал слугой у Мадам...

Прожитые годы избороздили его лицо. Глубоко посаженные голубые глаза выцвели. Редкая светлая щетина покрывала шею и грубо очерченный подбородок, под которым старческая кожа свисала дряблыми складками, словно у индюка. Униформа свободно болталась на некогда могучем, а теперь сильно исхудавшем теле. Былая выпуклая мускулистая грудь, плоский живот и железные бицепсы переродились в жировую и соединительную ткани. Стыд и срам...

Перед ним загорелся маленький экран, и на нем появились слова:

ВЫ...

Небольшой выносной монитор компьютера был вмонтирован в приборную панель рядом с полицейским сканером. Эрик со все возраставшим ужасом смотрел на яркие желтые буквы, появлявшиеся на экране, предчувствуя окончание фразы еще до того, как она полностью высветилась на мониторе.

ВЫ... ЕЕ... НАШЛИ?

Эрик сглотнул подступивший к горлу ком. Он уже почти десять лет ездил с Мадам в эти странные поездки. Десять лет погони за несчастными обреченными неграми, чтобы Мадам своими собственными глазами могла наблюдать их гибель, восседая на заднем сиденье «роллс-ройса».

И за все эти десять лет Эрик ни разу не ошибся.

Хотя возможностей для ошибки было много. Однажды в Бартон-Руж один негритянский политик сумел добраться до больницы, и тогда чуть не сгорело все многоэтажное здание. В другой раз, в Панама-сити, чернокожий адвокат, выступавший на суде против Мадам, нашел смерть прямо в переполненном клиентами офисе мотеля. В тот день погибло несколько несчастных, случайно оказавшихся рядом с ним, но и тогда Эрик все же сумел вернуть талисман Мадам.

Нет, ни разу он не подвел ее.

До этого дня.

ВЫ... НАШЛИ... ЕЕ... ВЫ... НАШЛИ... ЕЕ...

ВЫ... НАШЛИ... ЕЕ... ВЫ... НАШЛИ... ЕЕ...

ВЫ... НАШЛИ... ЕЕ???

Экран заполнялся калейдоскопом слов, с каждой фразой все более отчаянных. На секунду Эрику показалось, что экран сейчас лопнет под напором эмоций Мадам, как лопается перезрелая дыня, открывая изъеденную копошащимися червями сердцевину...

Порой Эрик спрашивал себя, почему он продолжает служить у Ванессы Дега. Ведь он не испытывал ни малейшей враждебности по отношению к ее будущим жертвам. У него не было того поистине неистового дара ненавидеть, каким обладала Мадам. Кроме того, ее магия иногда даже пугала его — настолько она была непредсказуемой, опасной и для него непостижимой. Впрочем, возможно, именно поэтому он оставался ее верным слугой все эти годы. Она была столь же загадочна, как и ее магия. Сильна и притягательна.

Повернувшись назад, Эрик собрался было отодвинуть стекло перегородки и сообщить ей плохую новость, но замер в нерешительности. Он еще не чувствовал себя готовым для неприятного разговора. Сердце билось сильно и болезненно, и это беспокоило его. Всю жизнь Эрик обожал пиво и жареную колбасу с кислой капустой, и они сделали свое дело. Доктора в Мобиле сказали, что у него блокада коронарных артерий и скоро потребуется операция. Когда об этом узнала Мадам, она тут же настояла, чтобы Эрик больше в клинику не ходил. Она предпочла, чтобы он лечил свою грудную жабу, повесив на шею жало скорпиона, завернутое в лоскут оленьей кожи. Однако Эрик побоялся выполнить это предписание и принимал таблетки так, чтобы не видела Мадам.

Порывшись в кармане, Эрик достал оттуда коробочку с таблетками нитроглицерина. Быстро положив под язык одну таблетку, он прикрыл глаза и подумал, что, наверное, стал слишком старым для таких приключений.

Вне всяких сомнений, эта экспедиция оказалась чрезвычайно сложной, и хуже всего ему пришлось, когда Мадам велела силой похитить свою внучатую племянницу.

Жившая в Новом Орлеане Саманта Мосби была привлекательной и очень умной девушкой с большим будущим. Улыбчивая, с нежной кожей и здоровым цветом лица, с гибким и сильным телом, она обладала к тому же чистой и невинной душой. К несчастью, она была еще и единственной наследницей всего состояния семьи Дега, и у нее хватило глупости влюбиться в негра. Мадам решила преподать ей суровый урок. И вот два дня назад Эрик неожиданно напал на Саманту и силой увез ее с собой. Чтобы моментально привести ее в бессознательное состояние, он воспользовался носовым платком, пропитанным пентоталом. Эрику было велено привезти Саманту в поместье Дега, где она должна была находиться, пока с ее женихом не будет покончено.

К несчастью, по дороге к поместью девушка впала в кому. То ли она слишком много вдохнула пентотала, то ли платок закупорил гортань, то ли все вместе. Как бы там ни было, а в Мобил Саманта доехала уже мертвой.

Несчастный случай с Самантой только подстегнул Мадам. Она настаивала на продолжении. Эрик неохотно повиновался. Однако парень оказался куда более изобретателен, чем они ожидали. Прошло почти трое суток, прежде чем Эрик и Мадам стали свидетелями его гибели.

А финальное непотребство вообще превратилось в комедию ошибок. Появление дальнобойщиков. Неуклюжие попытки спасти парня. Но хуже всего то, что Эрик не успел забрать из машины талисман до приезда полиции. Священный талисман... Черное сердце магии Мадам. Где-то он сейчас там, с этими черномазыми...

Снова раздалось тихое жужжание монитора, и на нем высветились ярко-желтые буквы:

ПОЖАЛУЙСТА... ЭРИК... ОТВЕЧАЙТЕ...

ВЫ... НАШЛИ... ЕЕ??? ПОЖАЛУЙСТА...

ГОВОРИТЕ... ВЫ... НАШЛИ... ЕЕ???

ПРОШУ ВАС... ОТВЕЧАЙТЕ...

ОТВЕЧАЙТЕ!!! ПОЖАЛУЙСТА!!!

ОТВЕЧАЙТЕ!!! ВЫ!!! НАШЛИ!!! ЕЕ???

В этих словах отражалась странная смесь аристократических манер старой южанки и бурных эмоций, охвативших Мадам. Эрику она всегда казалась экзотической птицей, заключенной в золотую клетку искалеченного тела. Лишь первобытная страсть ненависти и черная магия сохраняли в этом теле жизнь.

Преодолев страх, он отодвинул стеклянную перегородку и рассказал ей все как было.

И приготовился выдержать бурю.

 

7. Непоседа

Слишком долгое размышление по поводу самых тривиальных вещей любого может свести с ума. Но не такова была Софи. От природы склонная к навязчивым состояниям, она могла подолгу, что называется, «заклиниваться» на самых незначительных мелочах, окружавших ее, и размышлять о них до тех пор, пока глаза едва не сходились к ее переносице.

Вот и теперь, сидя на потрепанном зеленом виниловом диванчике у дверей в кабинет шерифа Баума в здании окружного суда, она разглядывала оштукатуренный потолок коридора, пытаясь рассмотреть структуру покрытия, считая мельчайшие трещинки, анализируя ритмичность и повторяемость лепных украшений.

«Хватит», — прошептала она сама себе. Отвернувшись от потолка, она попыталась сосредоточить свои мысли на чем-то другом, заранее зная, что это ей не удастся. Как только она переставала думать о потолке, перед ее мысленным взором тотчас же вставала картина трагедии на двадцать четвертом шоссе.

«Нет, только не это», — хрипло прошептала она, изо всех сил пытаясь отогнать от себя кошмарную картину гибели Мелвила. Внутри у нее все дрожало от напряжения. Она стала свидетельницей чего-то ужасного и непонятного, и теперь ей предстояло нести этот груз в душе всю жизнь.

Порывшись в сумочке, она достала сигарету и закурила. Казалось, табачный дым вернул ее к жизни.

«Ладно, давай подумаем, что, собственно, случилось», — снова прошептала она сама себе.

Откинувшись на спинку дивана и сделав глубокую затяжку, она попыталась мысленно выстроить ретроспективу случившегося. Что она, собственно, видела? Молодой парень в зеленом «камаро» съезжает на обочину шоссе и вспыхивает ярким пламенем. Этому факту могло быть много правдоподобных объяснений. Вполне возможно, его одежда пропиталась бензином во время той безумной заправки на ходу. Возможно, она уже давно успела пропитаться бензином за те двое суток, что он ездил от заправки к заправке. С таким шизофреником, каким был Мелвил, несчастье могло случиться в любую минуту.

Однако внутренний голос противился столь упрощенному объяснению: «А не слишком ли сложным был его бредовый рассказ?»

Что и говорить, в словах Мелвила присутствовала определенная логика, и вообще его рассказ не был похож на случаи психозов, с которыми приходилось сталкиваться Софи. Она достаточно долго изучала паранормальную психологию, чтобы суметь распознать признаки помешательства. Впрочем, правдоподобность рассказа еще ничего не доказывала. Скорее всего Мелвил просто перемешал правду с вымыслом. Возможно, и Саманта Мосби, и Ванесса Дега существовали на самом деле. Не исключено, что старуха действительно убежденная расистка. Но все остальное, несомненно, плод его больного воображения.

Однако внутренний голос не сдавался: «Ну хорошо, а как тогда объяснить, что Мелвил действительно погиб страшной смертью, как только его машина остановилась?»

Нельзя было отрицать, что Мелвил действительно погиб, как и предсказывал несколькими часами раньше. Впрочем, Софи было хорошо известно, насколько действенной может оказаться сила самоубеждения, подпитываемая буйным воображением. Мелвил настолько уверовал, будто на нем лежит смертельное проклятие, что подсознательно нашел способ воплотить свой вымысел.

«Ну хорошо, — продолжал внутренний голос, — ты такая умная и начитанная и так здорово рассуждаешь с позиции науки, но как объяснить то необъяснимое, что ты видела собственными глазами?»

Об этом Софи думать не хотела. Она устала от бесконечных мысленных прокрутов ужасных утренних событий. Уж лучше смотреть на потолок, изучая лепнину и пятна копоти, считая вентиляционные решетки и мелкие трещинки и...

«Так как же с этим быть?» — не унимался внутренний голос.

То, что она видела, представлялось одновременно и очень простым, и ужасным, потому что не могло иметь реального объяснения. Это страшное воспоминание чернильным пятном залило все иные мысли и впечатления...

«Ты собственными глазами видела, что тот парень горел изнутри!»

Да, верно... К чему обманывать себя? Он действительно горел изнутри, и это никак не объяснить попаданием бензина или какой-либо еще банальной причиной. Софи чувствовала себя так, словно после многих лет непоколебимой веры в то, что земля плоская, ей вдруг показали, что земля на самом деле круглая, как шар. Вся ее система воззрений, понятий и концепций полетела ко всем чертям. Она поймала себя на том, что старается во всех подробностях вспомнить прослушанные ею эзотерические курсы по паранормальным явлениям, шаманизму и пограничным наукам. Она и не догадывалась тогда, что в один прекрасный день ей придется примерять всю эту чепуху к событиям реальной жизни.

Сделав последнюю затяжку, Софи загасила окурок в стоявшей рядом пепельнице и теперь нетерпеливо поглядывала на дверь кабинета шерифа, за которой скрылся Лукас. Интересно, оштрафует его шериф или нет? Или сунет в камеру предварительного заключения по какому-нибудь притянутому за уши обвинению? С этими захолустными начальниками никогда ничего не знаешь.

Интересно, что сказал бы сам Лукас, услышь он ее размышления? Наверное, назвал бы ее неврастеничкой и расхохотался своим обычным заразительным смехом. Лукас всегда умел вернуть Софи с небес на землю. «Ты опять слишком много думаешь, детка», — обычно говорил он и в общем-то был прав. Лукас полагался на чутье, и Софи это в нем нравилось. Он жил больше сердцем и гормонами, чем умом. Что, по мнению Софи, и делало их такими отличными партнерами.

Единственное, на что она могла пожаловаться, так это на его странные взгляды по части их взаимоотношений. Ей всегда казалось, что Лукас возвел между ними некую стену, прозрачную и непреодолимую. Во всяком случае, он не осмеливался выходить за рамки дружеских отношений. Всякий раз, когда Софи начинала отпускать шуточки на этот счет, Лукас повторял одно и то же — слишком близкие отношения с напарником не приводят ни к чему хорошему... Однако чем больше Софи думала об этом, тем серьезнее подозревала о существовании какой-то более глубокой, личной и, возможно, очень болезненной причины. Такой, которую лучше не трогать.

Еще раз взглянув на дверь кабинета шерифа, Софи взяла со столика журнал и сделала вид, что читает.

* * *

Тук-тук-тук...

Опять! На протяжении всего разговора Баум периодически слышал этот странный металлический стук в своем собственном кабинете, но ему никак не удавалось определить, откуда, черт возьми, он исходит...

...Тук-тук-тук-тук-тук-тук-тук...

Этот звук выводил Баума из себя. С того момента, как огромный чернокожий шофер-дальнобойщик вошел в его кабинет и уселся перед шерифом, это ритмичное постукивание не давало Бауму покоя, словно он ехал в машине с неотрегулированными клапанами.

— Так, парень, — в третий раз прервал он рассказ шофера. — Хватит болтать всю эту ерунду про ведьминское проклятие! От тебя требуется только одно: за каким чертом ты посмел проделать такой опасный трюк на трассе?!

Лукас вытер губы тыльной стороной ладони. Он сидел на вращающемся стуле напротив стола шерифа, нервно барабаня пальцами по краю стола.

— Послушайте! Я знаю, это звучит нелепо, но парень сказал нам, что непременно умрет, как только остановится. Моей напарнице показалось, что он говорит искренне.

— Опять ты за свое... Значит, ты принял слова того парня за чистую монету?

Лукас пожал плечами.

— Я не говорил, что ему поверил. Я сказал, что парень настолько свихнулся, что сам мог себе поверить.

Тук-тук-тук...

Недовольно хмыкнув, шериф достал коробку с жевательным табаком.

— И поэтому ты решил подвергнуть смертельной опасности жизнь других людей?

Лукас замолчал и уставился на шерифа неожиданно пристальным взглядом. От этого взгляда Бауму сделалось как-то не по себе. Понизив голос, Лукас сказал доверительным тоном, словно поверяя свою тайну:

— Если честно, я сделал это на спор с моей напарницей.

— Иди ты к!.. — Шериф недоверчиво покачал головой и заложил за щеку кусок табака.

— Честное слово, — повторил Лукас, — у меня слабость заключать пари...

В кабинете повисла напряженная тишина. Баум задумчиво снял с губы прилипшую табачную крошку. Вся эта история ему сильно не нравилась. Здоровенный шоферюга с запада выводил его из себя. Пока он сидел в его кабинете и лепил какую-то чушь, обугленный труп отвезли в морг напротив здания окружного суда, и никто не знал, что, как и почему.

— Ладно, слушай меня внимательно, парень, — сказал наконец шериф. — Мне плевать на твои слабости и азарт игрока! В каком-то странном дорожном происшествии погиб молодой парень, и никто не может объяснить, что же там произошло. Мне это очень не нравится, ты слышишь меня?

— Я в таком же недоумении, как и вы, шериф, — развел руками Лукас. — Признаюсь, мы совершили глупый и опасный поступок, но откуда взялось пламя, совершенно непонятно! Клянусь Всевышним, мы только пытались спасти этого парня!

Тук-тук-тук-тук-тук...

Баум раздраженно окинул взглядом свой кабинет, находившийся в цокольном помещении, как раз под камерами предварительного заключения. Небольшая квадратная комната пропахла вчерашним кофе и табачным дымом. Свет сюда проникал сквозь узенькие окошки, расположенные под самым потолком. Вдоль дальней стены стояли старые выдвижные ящики каталога, над ними висели в рамках дипломы и наградные грамоты. Пара плетеных ковриков и самодельные абажуры были призваны создать некоторое подобие домашнего уюта. Эта комната — святая святых для шерифа, — годами в буквальном смысле поглощала его существо.

Там, у дальней стены, прислонившись к ящикам, стоял его помощник Делберт Моррисон, тощий как жердь, веснушчатый, с очень серьезным выражением лица. Он внимательно ловил каждое слово, нахмурив брови и слегка поджав губы. Казалось, он многократно повторял про себя историю, рассказанную Лукасом.

Неожиданно тишину нарушил громовой раскат голоса раздраженного донельзя шерифа:

— Делберт! Черт побери! Что это за звук?!

— Какой звук? — встрепенулся Моррисон.

— Чертово постукивание! Это ты?

— Никак нет, сэр, — выпрямился Моррисон.

— Тогда откуда же это постукивание, черт побери?!

Тук-тук-тук-тук-тук...

Баум резко повернулся к Лукасу:

— Так это ты?!

Лукас непонимающе уставился на шерифа:

— Извините, что?

— Это чертово постукивание! — рявкнул Баум. — Да откуда ж оно...

Внезапно шериф, наклонившись, заглянул под стол. На кафельном полу что-то поблескивало совсем рядом с ножкой стола. Окованный металлом носок левого ковбойского сапога Лукаса.

И этот сапог постукивал о железную ножку стола.

Баум выпрямился и язвительно улыбнулся Лукасу:

— Мистер Хайд, у вас что, в штанах муравьи ползают?

Лукас озадаченно моргнул:

— Что, простите?

— Ты зачем стучишь сапогом о ножку стола?

Взглянув вниз, Лукас пожал плечами.

— Тебе нужно отлить, что ли? — продолжал Баум.

— Нет, сэр, спасибо.

Отвернувшись, шериф сплюнул в корзину для бумаг и снова повернулся к Лукасу:

— Почему же ты так дергаешься?

Помолчав несколько секунд, Лукас ответил:

— Наверное, потому что мне не терпится вернуться на дорогу. Я должен быть дома самое большее через два дня.

— Ну да, — кивнул шериф, — тебе просто не терпится вылететь на трассу!

— Точно так, сэр, — с готовностью отозвался Лукас.

Лениво жуя табак, Баум размышлял о том, как ему следует поступить с этим чернокожим шофером и его напарницей. Вроде бы явный случай ненамеренного человекоубийства, но опять же — девица вызвала спасательную команду еще до того, как Мелвил сгорел дотла. Сунуть эту парочку в каталажку — придется потом составлять обвинение и писать кучу бумаг Кроме того, шериф вовсе не был уверен в том, что всю эту историю надо усложнять сверх необходимого.

Тук-тук-тук-тук...

Закатив глаза, Баум яростно буркнул:

— Выкатывайся отсюда!

— Что? — не поверил своим ушам Лукас.

Шериф повторил.

— Значит, я могу идти? — расплылся в улыбке Лукас.

Сверкнув глазами, Баум молча указал ему на дверь, а потом сказал:

— Если только еще раз узнаю, что ты снова выкидываешь коленца на шоссе, я лично тебя достану, понял?! А теперь катись отсюда, пока я не прибил твой чертов сапожище гвоздями к полу!

Вскочив на ноги, Лукас поспешно поблагодарил шерифа и направился к двери. Не успел Баум и глазом моргнуть, как Лукаса и след простыл. Сплюнув еще раз, шериф некоторое время молча смотрел ему вслед. Вдруг за его спиной раздался негромкий голос:

— Вы уверены, что поступили правильно?

Баум обернулся к своему помощнику:

— Делберт, заткнись.

* * *

Лукас нашел Софи на диванчике рядом с кабинетом Баума. Она грызла ногти и внимательно разглядывала старый номер журнала «Пипл». Рядом валялась пустая смятая сигаретная пачка, пепельница была переполнена окурками.

Надевая куртку, Лукас бросил:

— Похоже, нас отпустили. Мотаем, пока они не передумали!

Отложив журнал, Софи тут же собрала все свои вещи в сумочку.

— А что случилось? Что они тебе сказали насчет Мелвила?

— В машине расскажу.

Лукас быстрым шагом направился к входной двери. Софи побежала следом, не поспевая за ним.

— Что за спешка? — недоуменно пробормотала она.

— Просто хочу оставить между нами и этой конторой побольше миль.

Распахнув стеклянные двери, Лукас направился к припаркованному в дальнем углу стоянки грузовику. Он шел огромными шагами, словно очень торопился куда-то.

— Помедленнее, Лукас! — взмолилась Софи. — Дорога никуда не убежит!

— Просто мне не терпится скорее снова сесть за руль.