– Какой красивый, – прошептала Лана, когда они поднимались по освещенной каменной лестнице. Правда, слово «красивый» преуменьшало великолепие белого особняка. Это был целый отель. – Вы выросли здесь?

Грег рассеянно кивнул, оглядывая освещенные окна и не придавая значения ее восторгу.

– Определенно они побывали здесь. – Грег отпер дверь и распахнул ее, жестом приглашая женщину пройти вперед.

– На всякий случай хочу предупредить, что это не очень хорошая идея, – сказала Лана, когда они входили в холл, огромный настолько, что в нем легко можно было бы провести званый обед.

Грег закрыл дверь и склонил голову набок, прислушиваясь, но их приветствовала лишь тишина. Слава богу. Лане уже мерещилось, как он влетает к Вилли и Аннет в самый неподходящий момент.

– Вилли? – позвал Грег, но ответа не последовало.

Он бросил ключи на столик в холле и направился вверх по просторной лестнице к комнате, в которой горел свет. Лана последовала за ним, глазея, в самом прямом смысле слова, на мраморный пол, выложенный розовыми и серыми плитками в шахматном порядке.

По дому разносился звук их шагов. Они вошли в гигантскую кухню с двумя огромными холодильниками. В них без труда уместилась бы пара сотен коробок с глазированными пирожными Бетти Крокер.

– Он оставил записку, – напряженно сказал Грег, снимая с буфета прикрепленный листок бумаги.

Лана огляделась, восхищаясь шкафчиками со стеклянными дверцами и гладкими столами. Ни убогих стульев, ни отреставрированных табуретов.

– О чем пишут?

– Они поехали в конюшни посмотреть на лошадей, – с облегчением сказал Грег.

– Так поздно?

– Ничего страшного, – ответил он, скомкав лист бумаги. – Там как на курорте: освещенные конюшни, музыка, обслуга.

Лана скрестила руки на груди:

– Итак, Вилли и Аннет вернулись не ради того, в чем ты их заподозрил.

– Что вовсе не означает, что они не займутся этим в будущем, – устало заметил Грег.

– Он уже взрослый человек. Ты не сможешь контролировать его вечно.

– Я могу попробовать.

– Аннет ведет себя немного по-детски, но она очень хорошая девушка.

– Очень хотелось бы верить.

Лана оглядела богатство, которое Грег явно принимал как должное, и постепенно ее охватило разочарование. Он встречается с женщинами по объявлениям, но пренебрежительно смотрит на ее подругу. Что же тогда он должен думать о ней? Между ней и Грегом целый мир. Шанс, что они будут вместе, равен нулю. Смешно скрывать от него правду по поводу объявления.

– Аннет и есть та самая Кофеистка, – призналась Лана.

– Что?

– Аннет – Кофеистка. Я помещала объявление только о сдаче комнаты. Она же – то, на которое ты ответил, поэтому…

– Стоп, – он приложил руку ко лбу. – Ты хочешь сказать, что в тот день я должен был встретиться с Аннет, а не с тобой?

Лана кивнула.

– А ты не писала объявлений о знакомстве?

– Только без обид. Такими глупостями я не занимаюсь. Я не сказала, потому что боялась, что ты попытаешься встретиться с ней снова. А после того, что произошло у меня в квартире…

– Ты пыталась защитить свою подругу от меня?

– В какой-то степени.

Грег улыбнулся, словно хотел сказать: «Не могу поверить в это».

– Не думаю, что это так забавно, – выпрямилась Лана.

Но он рассмеялся, и смех превратился в стоп.

– Ты не собираешься разъяснить мне, что здесь смешного?

– Лана, я ответил на объявление вместо Вилли.

– Вместо Вилли? – заморгала она.

Он отчаянно замахал руками.

– Он принес мне объявление, которое нашел в газете. Вилли просто зациклился на встрече с Кофеисткой. Я не хотел, чтобы он попал в дурную историю, поэтому решил пойти вместо него. Если она окажется хорошей, представлю их друг другу, подумал я.

Лана озадаченно нахмурилась.

– Отсюда следует, что ты не встречаешься по объявлениям?

– Ни в коем случае.

– Ну, я тоже. Но с тех пор ты ни разу не упомянул про Вилли, – Лана прищурила глаза. – Значит, хорошей меня не назовешь?

Его выражение резко изменилось, блеск глаз говорил уже не о юморе, а скорее о чем-то более плотском. У нее участился пульс. Грег наклонился, схватил ее за запястье и притянул к себе.

– В том-то и загвоздка, – нежно произнес он. – Стоило мне тебя увидеть – и я думаю только о тебе.

– Ты думал, я шлюха, – усмехнулась Лана. – Я же считала тебя геем.

– Что? – поразился он.

– В моем объявлении речь шла о женщинах или мужчинах-геях.

И тут его осенило:

– То есть когда ты спросила, соответствую ли я всем требованиям, ты имела в виду?..

Она кивнула.

– Означает ли это то, что твой сосед гей?

Она снова кивнула. Но кое-что было ему непонятно.

– Я видел, как ты целовала его тогда в кафетерии. Она провела кончиком пальца по контуру его губ.

– Ты так сильно напугал меня, что я должна была быть уверена, кого поведу снова к себе в квартиру.

– И?

– И, – ответила она, соблазнительно облизнув свои губы, – я лучше поцелую тебя.

В глазах Грега вспыхнуло желание. Их губы встретились в медленном, чувственном, обжигающем поцелуе. Грег спустился от губ к подбородку, оттуда к шее, затеи стянул лямку платья и поцеловал обнаженное плечо.

– Ты так великолепна сегодня, – шептал он, касаясь губами ее тела.

– Мм. Не лучше ли нам вернуться на вечеринку? – ответила она тоже шепотом, пытаясь сдержать вызванную его губами дрожь. – Мне еще нужно кое-что сделать.

– Расслабься, – все так же тихо сказал Грег, спуская вторую бретельку с плеча. – Я уже попросил своего главного менеджера проверить, какие здания можно оставить как есть.

– Правда? – воскликнула Лана.

Он кивнул, вдыхая аромат ее шеи.

– Спасибо, – она покрыла поцелуями его лицо. – Спасибо тебе, Грег.

– Пожалуйста. Пойдем наверх.

Сердце Ланы глухо стучало в груди, ей казалось, что ее качает как на волнах.

– А что там?

Порочная ухмылка заиграла в уголках его губ.

– Телескоп.

Не упускай свой шанс, нашептывало ей сердце. Не желая говорить, так как сомневалась в том, что может слететь с ее губ, Лана просто улыбнулась.

Грег закрыл за собой дверь в спальню и теперь наблюдал, как Лана вышла на середину комнаты. Ее взгляд задержался на кровати царских размеров, и Грег, вздрогнув, поймал себя на мысли, что она – первая женщина, которую он пригласил в свою спальню. Когда семь лет назад он вернулся в свой дом, то ясно представлял, как разделит его с Вилли и Ивонной. Честно говоря, ни одна из его случайных подружек не удостоилась места за утренним столом. Все происходило в домах самих подружек и раз или два в хорошем отеле. Тогда почему сейчас он привел ее к себе?

Пока он разглядывал высокую стройную фигуру Ланы, облаченную в простое черное платье, тоскующая плоть давала о себе знать. Он пригласил Лану к себе, потому что она была неотразима, а желание Грега оказалось сильнее его принципов. У него было некое гнетущее чувство, что если б он смог выкинуть ее из головы, то вернулся бы к своему бизнесу, к своей привычной жизни.

Лана положила сумочку и шаль на кровать и поднялась на приподнятую площадку перед окном, у которого на треноге стоял телескоп.

– Интересный аппарат, – прошептала она.

Грег подошел к стене и погасил лишний свет.

– В темноте лучше видны созвездия, – пояснил он.

– О! – произнесла она еле слышно.

Грег встал сзади нее, стук сердца отдавался в его ушах. Он ругал себя за то, что ведет себя как подросток. Оба понимали, что он пригласил ее не ради того, чтобы разглядывать на небе звезды.

– У тебя прекрасный вид на город, – сказала Лана, указывая на огни, которых в преддверие праздника стало еще больше.

– Иногда я выношу телескоп на крышу. Но в это время года небо очень ясное, и все хорошо видно прямо отсюда. – Грег распахнул окно напротив телескопа, впуская в комнату ночные звуки и свежий воздух. Ее охватила дрожь, и Грег снял свой пиджак и набросил ей на плечи.

– Что бы мне такое поискать? – пробормотала она и приблизила голову к линзам. – Ого! Я вижу… Минуточку.

Когда Грег понял, куда направлен телескоп, душа ушла в пятки. Он, как рыба, беззвучно открывал и закрывал рот.

– Ты смотрел на мой дом? – подозрительно спросила Лана.

– Я просматривал твои записи и изучал, где можно в Гайд-Паркленде проложить дороги. У тебя же вышло так, словно я подглядывал.

Ее молчание не свидетельствовало ни о чем хорошем. Грег рассерженно вздохнул:

– Телескоп не настолько мощный, чтобы подглядывать в окна.

– Я вижу свой балкон, – произнесла она, то ли обвиняя, то ли удивляясь.

– Я даже не знаю, который из них твой.

– Вон тот, с большой гирляндой на дверях.

Он и сам уже догадался.

– Зря бы потратил время, потому что я редко выхожу на балкон. – Лана снова наклонилась к окулярам. – Итак, что я могу найти? На небе, естественно.

– Вот он, Млечный Путь, – сказал Грег и указал на запад.

Она повернула телескоп и снова посмотрела в него.

– Вижу! Он как усыпанное блестками покрывало.

Совсем не походило на то, с чем он обычно сравнивал Млечный Путь, но Грег не мог не улыбнуться ее детскому восторгу.

– В начале Млечного Пути – созвездие Орла, потом он уплотняется возле созвездия Лебедя и становится неясным рядом с Возничим.

Лана медленно вращала телескоп, следя за находящейся в миллионах миль отсюда галактикой. А Грег рассматривал ее гибкие руки, контуры плеч, изгибы бедер. Кожа и волосы мерцали при слабом освещении. Всего несколько дюймов разделяло их тела, и расстояние стало еще меньше, когда он поддался исходящему от нее притяжению.

– Грег?

– Что? – вздрогнул он.

– Я спросила, ты хотел быть астрономом в детстве?

Он тихо засмеялся.

– Не дольше месяца. Когда мне было десять лет, мои пристрастия быстро менялись. Я хотел стать то профессиональным бейсболистом, то автогонщиком.

– Когда ты начал интересоваться астрономией?

– Это было пристрастием мамы, – ответил он.

– Должно быть, ваша мать была удивительной женщиной. – Лана выпрямилась и посмотрела на него.

Грег кивнул. Воспоминания по-прежнему оставались горько-сладкими.

– Да. Мы все еще скучаем по ней. Особенно Вилли.

– Могу себе представить, – задумчиво произнесла Лана. – Я очень скучаю по матери, а ведь мы живем в одном дне пути друг от друга.

– Вы часто видитесь?

– Джанет занимается продажей недвижимости, поэтому ей трудно найти свободное время, а у меня теперь свой магазин…

Грегу показалось, что она оправдывает скорее мать, чем себя.

– Во всяком случае, никак не могу дождаться сочельника. Мы собираемся испечь имбирный пряник в форме домика. Извини, я перескакиваю с одного на другое.

Мысль о том, что она волнуется, оказавшись в его спальне, немного польстила его самолюбию.

– Грег, – сказала Лана, поворачиваясь к нему, – не думаю, что прийти сюда было хорошей идеей.

Он испугался. Вдруг она сейчас уйдет?

– Почему бы нам не проверить это еще раз? – спросил он, впиваясь в ее губы долгим, перехватывающим дыхание поцелуе.

И Лана сразу же поняла: несмотря на все предчувствия, она там, где ей хотелось бы быть больше всего. Их губы и тела прекрасно свидетельствовали об этом.

Наконец Грег оторвался от ее губ, подхватил на руки и понес к кровати. Он потерял всякий контроль над собой, лежа рядом с ней на прохладном ложе и чувствуя, как неудержимое желание волнами прокатывается по всему телу.

Глаза Грега привыкли к темноте. Лунный свет лился через открытое окно, оставляя яркий свет на полу и кровати. Лана лежала, чуть приподняв подбородок, а грудь быстро поднималась и опускалась. Грег испытывал неописуемое удовольствие, глядя на нее и ощущая внутри страстное неукротимое желание.

– Я говорил тебе, что ты для меня самая желанная женщина? – прошептал он и наклонился, чтобы покрыть поцелуями ее подбородок.

– Да. Но могу поспорить, ты говоришь это всем женщинам.

Он застонал, опровергая ее слова и чувствуя облегчение оттого, что она не убежала из его дома. Приятное предчувствие наполнило Грега. Он держал в руках драгоценность, которую собирался развернуть с бесконечной осторожностью. Грег снял пиджак с ее плеч, потом снова опустил бретельки, освобождая место для поцелуя и вдыхая аромат женского тела. Лана выгнулась ему навстречу, и от этого платье сползло и обнажило сначала одну, а потом и вторую грудь. Он прижался лицом к ее коже, удивляясь ощущению покоя и одновременно огромного возбуждения. Вдруг в его сознании прозвучал сигнал тревоги, оттеснив прочь все остальное. Какой-то отдаленный звук, голос. Он напрягся, услышав, как его зовут на первом этаже.

– Грегори?

Грег замер, а потом поднял голову.

– Это Вилли.

Как он мог грешить мыслями на брата, когда сам занимается этим… с Ланой, в своей спальне? Грег вздохнул и сел на кровати, не обращая внимания на ноющую боль плоти.

– Прости, но я не могу, когда Вилли рядом. Мне кажется, что я должен служить ему примером.

Лана села к нему спиной и поправила бретельки.

– Понимаю.

– Грегори? – снова позвал Вилли.

Разочарование впилось в Грега когтями.

Он надел пиджак и обратился к Лане:

– Давай поедем к тебе. Или снимем комнату.

– Нет, – тихо ответила она, потом выпрямилась и, поправляя подол своего платья, подняла сумочку. – Лучше я уеду.

– Грегори? Ты дома?

Грег провел рукой по лицу. Ему хотелось отбросить прочь опасения и ответственность, опрокинуть Лану на кровать и взять ее. Вместо этого он глубоко вдохнул и поступил так, как всегда, – правильно.

– Я отвезу тебя домой.

Завтра он наверняка будет благодарен Вилли за то, что тот вовремя появился. Но сегодня это еще надо было пережить.

Ее шаль упала на пол рядом с кроватью. Грег наклонился, поднял кусок тонкой ткани и протянул ей в полутьме. Лана приняла шаль, не глядя на Грега, но он не отводил взгляда, пока не встретился с ней глазами.

– Прости. Я не всегда принадлежу себе. Я несу ответственность за него. Если бы все обстояло по-другому…

Но все было так, как было. Глаза женщины горели при слабом свете.

– Грег, ты ничего мне не должен.

Он больно стиснул зубы. А может, для нее ничего особенного и не случилось?..