Керри и Алексис присоединились к танцующим парам.

Она была на небесах, наслаждаясь своей властью над этим мужчиной. Если даже допустить, что это лишь сексуальная энергия, даже если он не любил ее, по крайней мере он по ней скучал! Теперь Керри была уверена, что у нее есть все для того, чтобы он в нее влюбился.

– И о чем ты думаешь? Керри интригующе засмеялась.

– Узнаете, мистер Стефанидес.

– Я должен заставить тебя извиниться за твою грубость. Бедная Марианна, она этого не заслуживала, – продолжал Алексис и наклонил голову, чтобы заглянуть в страстные голубые глаза своей невесты. Казалось, что она еще не отошла от того, что он взял ее таким шокирующим способом. Или все было совсем наоборот? Она, а не он, не только овладела им, но и держала его в плену.

Сердце у Керри неровно стучало. Еще одно столкновение характеров, если Алексис заставит ее извиняться!

– Но ты не станешь этого делать?

– Не стану, – ответил он насмешливо. – Может быть, в другой раз.

Он внезапно остановился, поскольку к ним подошла его мать.

– Извините меня. Алексис, Керри, скоро надо будет садиться за стол. Пора представить твою невесту дедушке.

Алексис кивнул и повел Керри через зал к старику, сидевшему в кресле на колесах. Он смотрел на танцующие пары, явно радуясь, что находится на публике. Он взглянул на Керри, когда она подошла, чтобы пожать ему руку.

Алексис сказал что-то своему деду и повернулся к Керри, объясняя, что тот совсем не говорит по-английски и приветствует ее у себя на родине.

– Алексис, я все прекрасно поняла, – заявила она с важностью и встала рядом со стариком, пытаясь поговорить.

Алексис недоверчиво посмотрел на нее и кивнул. Дедушка Костас улыбнулся, наклонил голову и похлопал Керри по руке своей слабой ладонью.

Елена подошла к ним.

– Пойдем, Алексис, пора садиться за стол. Гости проголодались. Ты должен объявить день вашей свадьбы. – Она взяла его за руку и зашептала: – Кстати, ты приглашал Маршу?

Алексис посмотрел на мать.

– Нет! Более того, я запретил ей приходить. Керри видела выражение его лица: он был раздражен.

– Где она?

– Она напилась как извозчик, – недовольно ответила Елена. – Не стоит терять на нее время. Тебе надо думать о Керри.

– Не учи меня жить, мама. Это Марша полетела за мной в Америку, а не наоборот, – огрызнулся он тихо, заметив выражение лица Керри.

Керри отвернулась. Голос Алексиса заставил ее вздрогнуть.

– Это не то, о чем ты думаешь. Она повернулась к нему.

– Да?

– Керри, мы поговорим об этом позже. У меня с Маршей ничего не было, уверяю тебя.

Он посмотрел ей прямо в глаза, ожидая ответа. Керри пожала плечами, решив оставить все на потом. Почему это вообще должно ее беспокоить?

Алексис объявил, что их свадьба состоится через полтора месяца. Керри тихонько ахнула. С ней никто даже не посоветовался. Никто!

Петрос смотрел на красивую женщину, сидевшую за столиком напротив него. Легкий наклон ее головы сказал ему все. План Б продвигался хорошо.

– Петрос, – спросила Керри через несколько минут, – ты имеешь какое-нибудь отношение к такой спешке со свадьбой?

Петрос кивнул.

– Если операция пройдет неудачно, я, девочка моя, буду по крайней мере знать, что устроил твою судьбу с хорошим человеком.

Что она могла на это возразить? Эти мужчины умели шантажировать.

– Но послушай, Петрос, у него еще не закончились отношения с Маршей. Я думаю, что спешить в таких делах неправильно. Мы не можем подождать чуть подольше? – настаивала Керри.

Петрос возненавидел себя за те слова, что ему сейчас пришлось сказать.

– Или то, что я сказал, или Тео. Тео сейчас здесь. Я могу поговорить с ним, если хочешь. Но мы оба знаем, что Алексис удовлетворяет твоим требованиям. Он не постыдился сказать мне, что ты спала с ним. Как я понимаю, ты тоже этого не стыдишься?

Керри густо покраснела и, встав, раздраженно бросила:

– Петрос, я современная женщина и не стыжусь своих поступков!

Петрос закрыл глаза. Он надеялся, что его игра того стоит, потому что, когда Керри и Алексис узнают правду, они будут в ярости!

– Потанцуем, Керри?

Керри почувствовала себя неловко, услышав голос за своей спиной. Тео навис над ней угрожающе близко.

– Извини, Тео, я уже обещала Джонатану. Ой! – воскликнула Керри, когда он взял ее за талию, несмотря на ее слова.

– Я полагаю, что ты должна мне танец. – Он смотрел наглыми водянистыми глазами на вьшез ее платья. – Как минимум один танец!

– Послушай, Тео, это очень мило с твоей стороны, но я прошу тебя уйти!

Он дерзко засмеялся.

– Я еще тебя по-настоящему не обнял. Может быть, на террасе?

Керри только помнила, что вслед за этим оказалась на террасе. Она тяжело дышала, пытаясь оттолкнуть Тео.

– Так что он там с тобой делал? Я все знаю, я в это время был за дверью.

Керри с ужасом смотрела на него, почувствовав, что ее тошнит.

– Да, мисс ирландка. Я слышал, как он тебя грубо трахал. Я не стану так делать. Я буду нежным и буду целовать тебя, как сейчас!

Керри двинула его коленом в тот самый момент, когда на террасу вышел Джонатан.

– А, Керри, ты здесь. А я тебя повсюду ищу. Ты обещала мне танец.

Керри оттолкнулась от массивной туши Тео. Она его ненавидела! С тех самых пор, как он попытался поцеловать ее на одном из вечеров у Петроса, когда ей было четырнадцать лет. К счастью, тогда в комнату вошла ее мать.

– Джонатан, ничто не доставит мне большего удовольствия!

– Керри, с тобой все в порядке?

Тихий голос Нины был слышен через дверь ванной комнаты. Керри вытерла слезы – эти мужчины их не стоят.

Она открыла дверь.

– Заходи, Нина. Мне надо с тобой поговорить. Нина присела на край туалетного столика, а Керри – на табурет.

– Меня послал Стефан. – Нина покраснела. – Петрос тебя расстроил? Стефан видел, как ты ушла из-за стола, а потом мы видели, как Тео потащил тебя на террасу. Ты отбивалась, поэтому мы подослали к тебе Джонатана.

– Спасибо, – улыбнулась Керри. – Хватит обо мне. Ты уже говорила со Стефаном?

– Да, он сказал, чтобы я оставила за ним последний танец. Мария считает, что я должна отшить его.

Керри рассмеялась. Мария могла так сказать. Университет в Англии научил ее по крайней мере некоторым сочным выражениям.

– На твоем месте я оставила бы танец за ним. Нина подняла брови.

– Послушай, я пришла узнать, все ли с тобой в порядке. Стефан и Алексис только что отправили Маршу в ее отель на такси. Хорошая новость, правда? Стефан говорил Алексису, что она нарывается на неприятности. Я слышала, как Алексис сказал, что она их получит. Как он рассвирепел! Я испугалась до смерти. Хорошо, что я не Марша.

– Бедная Марша, – пробормотала Керри, – она заслуживала лучшей участи. Я уверена, что она безумно любит Алексиса.

Нина замотала головой:

– Нет, Керри, это совсем не так. Она никого не любит, кроме себя.

– Неужели? Она же была с ним в Америке. Может быть, он хочет и меня, и любовницу?

– Нет! Он вчера говорил Стефану по телефону… – Нина посмотрела в потолок. – Я не должна тебе этого говорить, он меня уволит, если узнает, что я подслушивала.

– Что он сказал?

Нина неуверенно улыбнулась.

– Когда он был в Америке, кто-то пытался убить его. Он был на танкере еще с одним человеком, и их обоих нашли без сознания. Алексис был ранен и большую часть времени провел в больнице. Другой человек был убит. Марша, таким образом, оказалась в Америке очень некстати. Но я не должна была этого знать. Я услышала это…

Керри задумалась и больше не слышала, что говорила Нина. Алексис был ранен! Шрам на его голове подтверждал это. А второй телефонный звонок, когда он сообщил, что погиб четвертый человек? Алексис казался таким мрачным, таким подавленным…

– Зачем кто-то пытается убить его?

– Не знаю.

Нина вздрогнула от стука в дверь.

– Нина! Керри! – позвал Стефан.

– Мы будем через минуту, – крикнула Нина. – Как ты думаешь, он слышал? Это конец. Я больше никогда не смогу получить работу.

– Нина, замолчи. Я им не скажу. Мне нужно, чтобы кто-нибудь был на моей стороне.

– Ты имеешь в виду – женщины против мужчин?

– Что-то вроде этого. За этим что-то скрывается, и мы должны узнать правду.

– Какого черта вы так долго? – спросил рассерженный Стефан Нину.

Керри поспешно ответила за обеих:

– Мы делились мнениями по поводу вашего сегодняшнего поведения.

Она заметила, что Алексис нахмурился, а потом хитро улыбнулся.

– С женщинами это случается, Стефан, – сказал он тихо.

Губы у Стефана дергались.

– Делились мнениями? – Он схватил Нину за руку. – Идем со мной. Я не желаю, чтобы меня так обсуждали!

Нина удалилась, подмигнув Керри.

– О, кажется, я сказала что-то не так!.. – усмехнулась Керри.

Алексис взглянул на нее, по-прежнему улыбаясь, и покачал головой.

– Нет. Ты сказала как раз то, что надо. Стефан рассказал мне о вашем разговоре.

Сердце у Керри ушло в пятки.

– Он рассказал?

– Да. Как ты пыталась снова их соединить. Очень мило с твоей стороны.

Она посмотрела на Алексиса. «Слава Богу, что он не рассказал про мои чувства к тебе», – подумала Керри. Мысль о том, что он может знать об этом, но не любить ее, убивала Керри. Сейчас она по крайней мере в фантазиях могла заставить его любить ее. Если он когда-нибудь скажет: «Я не люблю тебя», – это будет для них конец.

– Мило или нет, но это было необходимо. Каролина слишком долго использовала Стефана. А Нина, она его любит, – объясняла Керри совершенно серьезно, пятясь к двери ванной комнаты, поскольку Алексис буквально заталкивал ее туда. – Что?..

Он улыбнулся, обняв ее за талию.

– Мы собирались заняться любовью сегодня ночью. – Он посмотрел на часы. – Я думаю, что ночь уже началась!

– Здесь, в ванной?

– Нет. – Он закрыл дверь и медленно обнял Керри. – Я просто хочу поцеловать тебя здесь, в ванной комнате.

Что он и сделал.

– О, можно полегче? – пожаловался Алексис, когда Керри обрабатывала антисептиком царапину на его лице.

– Ты меня не жалел, – ответила она со смехом. – Око за око.

– Око за око. Что это за выражение? – Он нахмурился. – Кстати, о твоих ранах: где ты их получила?

Керри нервно облизала губы.

– Я упала и ушибла колено.

Он заметил царапину на ее колене и еще одну на бедре, когда они ночью занимались любовью. Так, значит, она упала?

– Упала? Где?

– Что значит «где»? – ответила она раздраженно. – Дома! В пекарне – вот где!

«Дома. В пекарне». Разве могли с ее уст слететь более прекрасные слова! То, что Керри назвала это ветхое строение, которое Алексис приводил в порядок, домом, заставило его улыбнуться.

– А почему ты упала? – Он понимал, что она что-то скрывает.

Керри попыталась отойти, но он схватил ее. Она посмотрела на него, понимая, что надо говорить только правду.

– Я работала с пескоструйным аппаратом. – Он сжал ее сильнее. – Я скучала. Ску-ча-ла! Скучала! Ты не позволил мне приехать к тебе. Я сходила с ума, Алексис.

Его хватка ослабла.

– Сядь на кровать. Нам надо поговорить. Они сели на кровать, смотря друг на друга.

– Во-первых, пескоструйный аппарат слишком тяжел для тебя.

У Керри внутри все закипело. За кого он ее принимает?

– Слишком тяжел? Он не слишком тяжел для меня.

– Даже если ты беременна? – Алексис поднял брови. – Я слышал, что ты сегодня утром делала в ванной. Если не ошибаюсь, это утренняя рвота?

– Да, – покраснела она. – Ну и что, если так?

– Если так, – сказал он медленно, – то он слишком тяжел для тебя. – Он по-мальчишески улыбнулся. – И как много тебе удалось сделать в пекарне?

Керри вздохнула с облегчением: он не собирался отчитывать ее за то, что она не сказала ему о своей беременности.

– Не так уж много. Только закончила комнату на первом этаже. – Она похлопала себя по животу. – Послушай, только сейчас подтвердилось, что я беременна. Я как раз собиралась тебе сказать.

– Я надеялся, что твоя вспышка тем вечером в таверне вызвана гормональными изменениями.

Керри улыбнулась.

– Кажется, это было так давно. А что выпало на твою долю?

Алексис нахмурился.

– Ревность и разочарование. Мне очень жаль, что пришла Марша. Извини за вчерашний вечер. Что бы Марша тебе ни наговорила, я клянусь, что не спал с ней с тех пор, как мы с тобой встретились в Лондоне. – Он видел, как Керри облизывает губы. – Я прогнал Маршу с яхты. Я не хотел, чтобы она отравляла тебе существование.

– А Америка?

– Америка?

– Да, что она делала в Америке?

На его лице появилось гневное выражение. Что сказала Марша?

– Она пришла в холл гостиницы и угрожала раздеться, если я не возьму ее к себе в номер и… не займусь с ней любовью. Я долго не обращал на нее внимания, и тогда она начала раздеваться. Я… – Алексис посмотрел на Керри, ожидая увидеть ярость, но ее взгляд был мягким и полным сострадания, – я совершенно не знал, что делать. Да, я взял ее к себе в номер. – Он вздохнул и покачал головой. – Но я к ней не прикасался. Я сказал ей, что женюсь на тебе и что она должна обо всем забыть. Она пришла в бешенство.

Керри убрала волосы с его лица.

– Спасибо, что сказал мне правду. – Она опустила глаза. – Она сказала мне, что ты любишь ее. А я сказала ей, что ты любишь только себя. Я правильно сделала?

Алексис поморщился. Чего же он, черт побери, ожидал? Он всегда говорил ей, что не верит в любовь.

– Да. Ты сделала правильно.

Петрос сидел на краю постели, глядя на углубление в подушке. Дотянувшись до нее, он ощутил запах дорогих духов и прижал подушку к лицу. Его сообщником была женщина, и притом слишком молодая для него. Спокойствие, сказал ему консультант. Ха! Его сердце давно не билось так быстро. Кто мог ожидать, что она придет к нему, в этот дом, при таком количестве гостей? А если их кто-нибудь видел или слышал? Улыбка исчезла с его губ. Такие женщины, как она, всегда опасны.

Взяв стакан воды, он потряс две таблетки в ладони перед тем, как их проглотить. Вчера вечером он обидел Керри жестокими словами, обидел самое близкое существо, которое считал своей дочерью… И все из-за собственного эгоизма и безрассудства. Если бы только он не влип во все это много лет назад. Теперь уже поздно. Все стало слишком запутанным. И теперь он вынужден был обманывать почти всех.

Раздался резкий стук в дверь.

– Петрос! Мне нужно кое-что тебе сказать!

Как только Петрос открыл дверь, в комнату ворвался Алексис. Петрос бросил взгляд на постель. К счастью, подушка упала на пол.

– В чем дело, Алексис?

Алексис презрительно запрокинул голову.

– Не считай меня дураком, мой друг. Я хочу положить этому конец. Прямо сейчас! Мы должны сказать Керри правду. Ради Бога, она же знает, что ты болен! Почему не сказать ей всю правду?

Петрос фыркнул.

– Не указывай мне, что делать. Я могу выдать мою крестницу замуж за Тео вот так. – Он щелкнул пальцами. – Мы оба знаем, что ты этого не хочешь. Ты потерял от нее голову, и надолго. О да! Я видел, как ты на нее смотришь. Тебе не терпится лечь с ней в постель.

Он увидел, как Алексис вздрогнул, и понял, что его сообщница сделала свою работу хорошо. Этот парень любил Керри. Петрос был удивлен, что Алексис оказался способным на такое чувство.

– Время сказать все Керри скоро наступит. Она должна родить наследника. Это единственное, чего я желаю перед смертью!

Алексис ударил кулаком по стулу.

– Ты можешь не умереть, старый болван! Операция может пройти успешно! Ты об этом подумал?

Петрос, подумав, ответил:

– Если Керри не родит ребенка, я умру!

Запустив пальцы в волосы, Алексис зашагал по комнате. В этот момент он уловил тонкий запах духов. Духов, которые он очень хорошо знал. Он быстро оглядел комнату. Мысль казалась совершенно абсурдной. Ничто не говорило о том, что она была здесь.

– Каким образом ты умрешь? – насмешливо допытывался Алексис, отгоняя мысли, вызванные знакомым запахом духов.

Петрос стал очень серьезным.

– Уж поверь мне, я это сделаю, и это очень огорчит Керри.

Алексис закрыл глаза. На долю Керри уже выпало немало, учитывая ее беременность, учитывая предстоящую операцию Петроса. Она имеет право жить без мучений. Алексис медленно проговорил:

– Ты не заслуживаешь ее любви.

– Ты тоже, – пробормотал Петрос.

– Еще несколько недель, и я расскажу ей все, что знаю!

Алексис вылетел из комнаты.

– А ты знаешь так мало, мой друг, так мало, – прошептал Петрос, видя, как Алексис прошел мимо матери и бабушки, не сказав ни слова.

– Что ты сделал с моим сыном, Петрос? Он был готов тебя задушить, – насмешливо спросила Елена, когда они остановились у соседней двери.

Алисия тихо зашептала на ухо Елене:

– Он должен был это сделать! Этот человек вмешивается в дела каждого.

Елена рассмеялась.

– Тихо, мама. – Она критически посмотрела на Петроса. – Ты пообедаешь с нами перед отъездом, Петрос?

Петрос что-то промычал и кивнул. Его мысли были заняты совсем другим.

– Если ты настаиваешь.

– Конечно. Правда, мама? – спросила Елена с нежной улыбкой.

– Он должен перестать вмешиваться в их жизнь, – заявила Алисия со своей обычной надменностью.

– Мама! – рассердилась Елена. – Алексис и Керри – оба твердолобы. Ими нужно руководить.

Алисия пошла впереди Елены и Петроса. Она понимала, что не должна осуждать браки по греческому обычаю. Ее собственный брак стал очень удачным только через три года после замужества. Три года потребовалось ей, чтобы выдрессировать своего мужа. Она позволила себе довольно улыбнуться. Мужчины думают, что они командуют. Женщины знают, кто это делает!

– Мы будем обедать с ними? – спросила Керри задумавшегося Алексиса.

– Боюсь, что да. – Он медленно пошел к ней на балкон. – Я думаю, что мы должны маме хотя бы это. Она смягчила свои требования, позволив нам спать вместе.

Керри хрипло рассмеялась, вспомнив об их бессонной ночи.

– Я не очень-то припоминаю, чтобы мы спали. – Она встала и, подойдя к нему, обняла за талию. – Ты имел это в виду, когда говорил, что скучал по мне?

Алексис посмотрел на ее запрокинутое лицо, и его хрипловатый голос стал теплым и нежным.

– Конечно, я имел в виду это. – Он взял ее за руку. – Пойдем. Нам надо пообедать.

Держась за руки, они направились на террасу, где столы ломились от сыров, мясных закусок, салатов, свежего хрустящего хлеба и фруктов на десерт.

– Керри, как ты себя сегодня чувствуешь? – спросила Елена с улыбкой.

Керри взглянула на Алексиса, который замотал головой.

– Прекрасно, Елена, – ответила Керри. – Вечер был замечательный.

– Да, это был прекрасный вечер для двух прекрасных людей, – быстро ответила Алисия. – Людей, которых не должны принуждать к браку старые идиоты. Они должны сами найти свое счастье.

– Мама!

– Не называй меня мамой! – бросила Алисия Елене. – Петрос знает, что я обо всем этом думаю. Его вмешательство может вызывать только презрение.

Керри подошла и обняла Алисию за плечи.

– Пожалуйста, не огорчайтесь. Я очень счастлива. Алексис будет хорошим мужем и отцом.

Алисия неохотно согласилась, встретившись взглядом с внуком. Он подмигнул ей, и, видя его плутовскую улыбку, она не смогла удержаться от комментария.

– Да, дитя мое, он будет очень хорошим. – И шутливо добавила: – Но он никогда не станет идеальным партнером. Ни один мужчина не способен этого достичь!

Керри хихикнула, но выражение ее лица изменилось, когда она встретилась взглядом со своим крестным.

– Как ты себя чувствуешь, Петрос?

Он с трудом наклонил голову и поморщился, увидев по лицу Керри, что она еще обижена. Елена вмешалась, почувствовав, что атмосфера накаляется.

– Давайте обо всем этом забудем. Рассказать тебе о круизе, Алексис? Я была очень огорчена, когда ты исчез тем утром. Стефану было трудно заменить тебя, ты же знаешь, как мы с ним цапаемся. – Елена посмотрела на свои ногти. – А где Стефан? Ведь он остался ночевать, правда, мама?

Прежде чем ответить, Алисия отпила глоток воды со льдом.

– Да. Думаю, что он нашел себе компанию: вчера вечером он выходил на террасу с одной молодой леди. Должна сказать, что они созданы друг для друга.

Алексис и Керри обменялись взглядами. Алексис повернулся к матери.

– Ну, так скажи мне, мама, что было в круизе? Пропустил ли я что-нибудь интересное? Присматривал ли Стефан за моим другом Гарри, как я просил его? – спросил Алексис.

– Да, но я так и не поняла, почему он должен был остаться. Но с другой стороны, он очень хорошо водит катер. Думаю, он мог бы мне понравиться, но я уверена, что он не тот, за кого себя выдает.

Елена потянулась за куском сыра. Ее выразительная ухмылка заставила сына улыбнуться. Она любила, когда он так улыбался. Но потом Алексис нахмурился.

– Что ты имеешь в виду? Мать посмотрела на сына.

– Я не доверяла ему. Я попросила своего друга проследить за ним. Мария сказала Нине, что он безработный преподаватель. Я узнала совсем другое.

Она взяла виноградину и начала аккуратно снимать с нее кожицу.

– Я тоже за ним следил, – признался Петрос. – Я знаю, что он не безработный преподаватель. А еще я знаю, что он мне не нравится.

– Так кто же он? – спросила Алисия.

Керри вздохнула с облегчением: ей хотелось все узнать, но она не хотела задавать этот вопрос.

– Он профессиональный ныряльщик.

– Он ученый.

Петрос и Елена уставились друг на друга, пораженные тем, что их мнение может оказаться неверным. Тихим спокойным голосом Алексис заявил:

– Он телохранитель. Я нанял его, чтобы он тайно следил за всеми вами.

– Что?

Елена от удивления открыла рот.

– Не надо волноваться, – успокоил ее Алексис.

Керри почувствовала, что у нее кружится голова. Говорила ли она сейчас всем, или она сказала Алексису, когда они были одни, что видела, как Мария и Гарри прогуливались, держась за руки, мимо пекарни? Одно было ясно: Мария не говорила Алексису о своем романе. Пожалуй, она должна будет поговорить с ней сама.

Елена медленно выдохнула. Она всегда была такой спокойной, так владела собой и ситуацией и вдруг почувствовала себя хрупкой и слабой.

Петрос смотрел на Керри.

– А что ты думала о нашем друге Гарри? Ты что-нибудь подозревала?

– Да, и намного раньше вас. Пьяный человек, а выпивает всего одну порцию ликера за весь день, а все остальное – анисовая вода. Я наблюдала за ним и в таверне, и на яхте, – сказала Керри с улыбкой, а все, и даже Алексис, ошеломленно смотрели на нее. Она покраснела. – А поняла я это потому, что раньше часто покупала анисовую воду… Я любила притворяться. Ну, вы понимаете, притворяться пьяной…

Прервал молчание Алексис. Он захохотал и не мог остановиться. Потом захохотали остальные и даже сама Керри. На шум на террасе появились Мария, Стефан и Нина.

По лицам Петроса и Елены текли слезы. Алексис прижимал Керри к себе.

– Ты прелесть, моя дорогая. Вот они, наши мисс Марпл, и ты их всех легко положила на лопатки. Если бы ты знала…

– Сделай так, чтобы Мария не узнала. Она скажет ему, и это все испортит.

Алексис слегка отстранился, посмотрев ей в глаза. Он кивнул и приложил палец к губам, призывая всех молчать.

– Что за шум? – спросила Мария, выйдя на террасу в шелковой пижаме. – Послушайте, сейчас середина ночи. Я должна выспаться после вчерашнего вечера!

Стефан и Нина поднялись на террасу вслед за Марией.

– От обеда что-нибудь осталось? – спросил Стефан.

– Думаю, что да. Мы, в сущности, еще не начинали, – ответила Керри с улыбкой. – А я умираю с голоду.

– Вопрос в том, поедем ли мы на виллу, где нас будет ублажать прислуга… – Алексис наблюдал за Керри. – …или мы отправимся в пекарню, где сможем беседовать наедине?

– Беседовать?

– Да. Я думаю, что нам надо поговорить. Во-первых, по поводу моей сестры, а потом – кто знает? – может быть, поговорим о нас, – сказал он с важностью.

– Поедем домой, – ответила она просто. Керри нахмурилась. Алексис говорил так серьезно.

Может быть, он сожалел об их помолвке? Если бы можно было заглянуть ему в душу, хотя бы один раз!

Алексис заметил Стефана, который шел им навстречу.

– Где Нина? – спросил Алексис, закатывая рукава повыше.

– Переодевается. Она тебе нужна? Она так серьезно относится к своей работе, что послала меня узнать, не требуется ли тебе ее помощь, – сказал Стефан, садясь напротив Алексиса. – Думаю, чересчур серьезно.

Алексис спокойно ответил:

– Девушка не принадлежит мне, Стефан. Я лишь даю ей работу. Да, в следующий раз я хотел бы видеть ее в офисе в понедельник. – Он взглянул на Керри, погруженную в свои мысли. – Скажи мне, братец, разъяснительная работа, проведенная моей невестой, принесла какие-нибудь результаты?

Стефан пренебрежительно ухмыльнулся:

– Женщины! Уф. Их невозможно понять. Я предложил ей выйти за меня замуж, как только получу развод… – Он развел руками. – И что она мне ответила? Она сказала, что мы должны пожить какое-то время вместе, несмотря на то, что ее родители против.

– И что же тебе не нравится, Стефан? – вмешалась Керри.

– Не нравится… ну… то, что это аморально. Керри вздохнула. В ее голосе послышался глубокий скептицизм:

– Ах, вот оно что! Иметь с ней связь – это нормально, а потом, когда тебе удобно, ты хочешь жениться. Типичный мужчина!

– Конечно, я хочу жениться, если мы собираемся иметь детей. Я не вижу в этом ничего плохого.

– Вы, мужчины, никогда ничего не видите! – Керри резко отодвинула стул и бросила на Алексиса взгляд, которым можно было убить. – Вы так довольны собой, что и не хотите ничего видеть. Вы все одинаковы. Если вас что-то устраивает, то это должно произойти. Когда это устраивает вас, проклятых мужчин! – Почти прокричав это, она вышла.

Стефан широко раскрыл глаза.

– И она тоже! Такое впечатление, что все женщины сегодня настроены против нас. Мария с утра в отвратительном настроении, а теперь эти две.

Алексис снисходительно улыбнулся.

– Женщины очень темпераментны, Стефан. Я всегда думал, что смогу прожить без них, но теперь боюсь, что это не так.

– Приятно узнать, что и ты наконец поддался искушению! Было совершенно несправедливо, что ты всегда оставался к нему невосприимчив, – заметил с удовлетворением Стефан.

Через. полчаса Алексис нашел Керри на пляже.

– Не возражаешь, если я посижу с тобой рядом? Керри вытерла оставшиеся слезы и взглянула на него. Она заметила, что он переоделся в костюм от Армани.

– Ты испачкаешь свой костюм, если сядешь на песок.

– И что? Кого это волнует? – Опустившись рядом с ней, он взял ее руку. – Как ты себя чувствуешь? Тебе лучше? – Алексис сочувственно улыбнулся. – Боюсь, что Стефан стал жертвой нервного возбуждения, как и вы с Ниной.

– Он не должен быть таким… мужским шовинистом! – Керри скорчила гримасу, ту, которую он любил больше всего. – Он меня разозлил!

– На меня ты тоже злишься?

Она серьезно посмотрела на Алексиса. Получит ли она когда-нибудь ответ на свою любовь? Способен ли он на это особенное чувство, может ли оно захватить его?

Керри усмехнулась.

– Я всегда на тебя злюсь. Я злилась на тебя, когда ты велел мне оставаться дома, а я хотела приехать к тебе в Америку.

– Ну, это было довольно сложно. – Пожав ее руку, он посмотрел на спокойное море. – Я уже два года помогаю властям в расследовании деятельности некоторых наркобаронов.

– Наркобаронов? Алексис кивнул.

– Примерно год назад компания наняла капитана Марретти. У него были прекрасные рекомендации. Позже я обнаружил, что они подделаны… Тогда же я узнал, что он имел наглость использовать мое судно для контрабанды наркотиков из Южной Америки в Европу.

– Его арестовали? Алексис покачал головой.

– Марретти был убит, когда я находился в Америке. Его босс знает, что мы подобрались очень близко.

– Так вот почему они… – Керри вовремя остановилась. – Я имею в виду, что поэтому ты помогаешь властям – чтобы все выяснить.

Кивнув, он убрал волосы с ее лица.

– Да. Меня тоже пытались убить, когда я был там, вот почему я не мог приехать.

– Как? – Положив руку ему на колено, она повторила: – Как они пытались тебя убить?

– Меня оглушили. Мне повезло, но один из членов экипажа погиб, – ответил печально Алексис.

– Моя жизнь тоже была бы под угрозой? Они посмотрели друг другу в глаза.

– Кто знает? Я всегда любил быть с тобой, но там это было слишком опасно. Я скучал по тебе.

– Любил? – спросила она задумчиво.

– Образно выражаясь, – быстро поправился он. Почему, черт побери, он не может сказать, что любит ее? Может быть, Петрос прав и он всегда любил ее? Но эти мысли были новыми для него, и он должен был сам разобраться со своими чувствами.

– Да, конечно. – Керри нахмурилась. – Образно выражаясь.

– И все же я скучал по тебе, Керри. – Он увидел, как у нее дрожит нижняя губа. – То, что я скучал по тебе, – это старт в правильном направлении. Для меня слово «любовь» имеет тысячу разных значений. Ведь главное – это чувства. Как у мужа и жены, которые собираются растить своих детей.

Наклонившись, Керри поцеловала его, почувствовав жесткую щетину и свежий запах одеколона. Алексис был в полном замешательстве.

– Конечно, главное – это чувства.

Когда она обнимала его, сердце у нее разрывалось, и слеза скатилась по ее щеке.

– Вставай. Пойдем в пекарню. – Он обнял ее за плечи. – Нам надо придумать название для нашего дома.

Взяв себя в руки, Керри улыбнулась.

– Как тебе, например, «Убежище»? Алексис усмехнулся.

– Ты даже не представляешь, насколько близка к истине. О нем знаем только мы с тобой. Когда я там, меня можно найти только по мобильному телефону.

Они пошли, держась за руки, вдоль пляжа по извилистой тропинке, ведущей к вилле.

– Твоей матери здесь принадлежит много земли? – спросила Керри.

– Да. У мамы есть собственные деньги, и мой отец оставил ей порядочное состояние. Я не вмешиваюсь в ее дела, если только она не просит у меня совета. Мой отец был одним из самых богатых людей в Греции, – сказал Алексис спокойно, как будто деньги ему были безразличны. Для него, возможно, это и было так. – А теперь я…

Они почти дошли до металлической калитки, которая вела к террасе, как вдруг Керри остановилась.

– Так вот зачем тебе нужен наследник. Чтобы оставить ему свои деньги? – спросила Керри, уже заранее зная ответ. Это было частью их соглашения, но она хотела знать почему. Это, безусловно, не было платой за избавление Петроса от финансовых проблем. Она знала, что у Петроса не было финансовых затруднений.

– Нет. Это не просто потому, что мне нужен наследник.

Керри вглядывалась в Алексиса, который смотрел на дорожку, ведущую на пляж. Он выглядел уставшим и ранимым.

– Но тогда почему? – спросила она.