— Милорд, ваш эль пожрал долгоносик.
Эти слова прозвучали в гробовой тишине. Сидя на своем троне, Майнстейм был готов взорваться от ненависти и разнести в щепки весь свой замок.
Подскочив на ноги, он набросился на дворецкого и, схватив за воротник, стал трясти из стороны в сторону, как маленькую игрушку.
— Как?! Как это произошло! Объясните мне. Весь урожай сожрал какой-то маленький клоп. Мои деньги! Моя прибыль! Мой гешэфт! Все пропало!
Король метался по всему залу. Слуги и советники молча наблюдали за теми безумными движениями, что вытворяло тело королевской особы, под действием ненависти.
Ларген фон Ульрих попытался успокоить Майнстейма, но тот лишь отмахнулся.
— Где была моя стража? Почему она так поздно заметила нашествие этого существа?
Люди молчали. Один из советников вышел вперед и, собравшись с духом, попытался обосновать сложившуюся ситуацию.
— Все появилось за одну ночь. Они набросились на посевы и начали уничтожать урожай с такой скоростью, что мы ничего не смогли поделать.
— Почему никто не сообщил мне об этом? Как теперь вернуть все то, что было уничтожено этим проклятым долгоносиком!?
Король был вне себя, хотя, где-то на подсознательном уровне понимал глупость вопроса. В эту ночь его вряд ли могло что-то разбудить. Жена, некогда имевшая почти идеально круглую форму, похудела и превратилась в настоящую фею, возродив в зачахшем теле короля былое влечение.
— Что говорят очевидцы? — немного успокоившись, он начала приходить в себя.
Увидев это, министр внутренних дел, принялся читать доклад.
— Утром на рассвете местными жителями был замечен странный человек, блуждавший по уничтоженным полям эля. Ранее его никто не видел, но странное поведение и грязный немытый вид, навел крестьян на мысль, что именно он мог быть причастным к нашествию долгоносика.
— Попаданец? — поинтересовался Майнстейм, усаживаясь на свое кресло.
— Нет, по всей видимости, это бывший старейшина гильдии магов Викториус, которого изгнали из коллегии, лишив всех званий и привилегий.
— Почему?
— Точной информации нет, но поговаривают, что он был уличен в связях с куртизанками из «красной вишни», а старейшинам строго-настрого запрещены любовные утехи.
— Да-а, — тяжело потянул король, — эти красавицы кого хочешь под монастырь подведут.
Наступило короткое молчание.
— Но все это мелочи жизни и никоим образом не решает возникшей проблемы. Урожай уничтожен — царство осталось без прибыли. И теперь, уважаемые советники, — Майнстейм окинул взглядом собравшихся в зале совещания людей, — я жду ваших предложений.
Зал молчал. В огромном зале с высоким сводами, каждое слово эхом проносилось от самых низов и до потолка. Как гром, звучали слова короля, но ответа в этом готическом зале так и не находили. Люди переглядывались между собой. Всем было известно, какие надежды возлагал король на эту самую крупную партию эля и сейчас никто не хотел давать какие-либо советы, ведь ничто уже не могло вернуть потерянный урожай.
— Я слушаю вас. — продолжал давить на своих советников король. — Порой мне кажется, что я зря ввел временный мораторий на смертную казнь в своем королевстве. Надо бы вернуть практику профилактических казней, глядишь, и идеи у вас сразу появятся.
По залу прошлась волна шепота. Аристократия начала медленно, но все-таки осознавать свою беспомощность в данном вопросе и, видя разъяренный взгляд короля, понимала к каким последствиям все это может привести.
— Волшебник схвачен нашими стражниками, Ваше Величество, — продолжал докладывать Ларген фон Ульрих, — сейчас он будет доставлен прямо в этот зал и мы сможем допросить его, узнав мотивы такого страшного поступка.
Майнстейм посмотрел на своего министра. Побледневший, он стоял возле своего места и почти не дышал, чтобы не выдать своего беспокойства и волнения. Люди продолжали разговаривать между собой. Ситуация оказалась слишком опасной, чтобы пустить все дело на самотек.
Даже вошедшая в зал королева, постройневшая и помолодевшая на десяток лет, не смогла полностью усмирить гнев короля, хотя его лицо и изменилось при виде любимой супруги.
Вскоре стража привела бывшего старейшину гильдии магов. Одетого в оборванные лохмотья и едва волочившего ноги, он все еще пытался сопротивляться, но четкие и сильные удары рослых стражников усмиряли буйный характер волшебника, заставляя его подчиняться указам командира стражи.
Его бросили на пол в нескольких десятках метрах от королевской трибуны. Все затихли и стали смотреть на реакцию короля. Майнстейм внимательно наблюдал за странным волшебником. Его глаза горели яростью, а кулаки сжаты, готовые выплеснуть наружу очередную магическую молнию.
— Мы отобрали у него все его свитки, теперь он не сможет ничего колдовать.
Произнес Ларген, видя осторожный взгляд короля.
— Вы уверены в этом? Это не простой волшебник, а старейшина гильдии, пусть и бывший. Кто знает чему они там обучают. Возьмите его в кольцо и держите руки, чтобы он ничего не смог мне сделать.
Охрана быстро выполнила приказ Его Величества. Викториус смотрел на него, но ничего не говорил. Лицо было опухшим от тяжелых ударов стражи, но все еще злобно оскаливалось при виде короля.
— Зачем ты это сделал?
Вопрос эхом пронесся по громадному залу и утонул где-то у самого свода, растворившись в каменных стенах и изваяниях.
— Я хочу знать, зачем ты уничтожил весь мой урожай?
Голос короля постепенно становился угрожающим. Люди наблюдали, как закипала кровь внутри Майнстейма, готовая выплеснуться наружу словно лава из взорвавшегося вулкана.
— Это месть. — тихо произнес он, не опуская глаз. — Месть Маркусу, твоему придворному волшебнику и всей вашей королевской чете, что протолкнула этого никчемного волшебника обратно в гильдию.
— Маркусу? За что?
— Он лишил меня всего! Столько лет труда, пота и крови, и все для того, чтобы в один момент плоды моего труда были уничтожены этим алкашом. Это твоя вина!
Король посмотрел на свою королеву. Матильда спокойно сидела возле него, пристально осматривая стоявшего на коленях старейшину. Его руки были крепко зажаты в металлических рукавицах стражи и не могли сотворить заклинание, хотя силы у него для этого было предостаточно.
— Я то тут причем? Тебя погубили куртизанки! — Майнстейм осекся и немного подождав, продолжил, — Они все нас когда-нибудь погубят. В какой-то степени я тебя понимаю. Там такие красавицы, а что они вытворяют, а что…
Его взгляд внезапно встретился со взглядом жены. Недовольная всем вышесказанным, она сверлила своего супруга, мысленно спрашивая не хочет ли он остановиться.
— Кхм… но это уже в прошлом…надеюсь… очень сильно на это надеюсь, хотя и сомневаюсь.
— Как ты собираешься возмещать ущерб?
Голос Матильды был строг. Она взяла слово, чем еще сильнее удивила всех присутствующих в зале. Стройная фигурка поднялась со своего места и, подняв подол длинного платья, важно зашагала к пленнику. Король остался на месте. Ему нравилась подобная манера своей жены, когда нужно было взять бразды правления в свои руки и заставить несговорчивых открыть рот и выдать всю необходимую информацию.
Она подошла почти вплотную и опустилась к лицу Викториуса. Он смотрел на нее, но старался держаться, чтобы не разразиться на мольбу о помиловании. Старейшина не был лураком и прекрасно понимал, что ему грозит за такой проступок. Смертная казнь. Не меньше, но… был шанс все повернуть вспять. Сделать предложение от которого они не смогли бы отказаться.
— Ты ведь знаешь как карают в нашем царстве за порчу королевского имущества?
Он кивнул головой, давая понять, что все прекрасно понимает.
— Вот и хорошо, это сэкономит время и позволит нам продуктивно провести следующие несколько минут.
Матильда поднялась во весь рост и стала кружить вокруг стражи, охранявшей стоявшего на коленях Викториуса.
— Давайте не будет доводить дело до кровопролития.
— Что вы предлагаете? — чувствуя, что наступает момент для переговоров, старейшина стал идти навстречу королеве.
— Ваша жизнь в наших руках, в ваших же — судьба королевского урожая. Поля еще не все уничтожены и в ваших силах изгнать призванных вами долгоносиков обратно в то место откуда вы их призвали. Я говорила с моим сыном, он разделяет мою точку зрения и верит, что все еще возможно исправить, если…
Королева внимательно посмотрела на плененного волшебника и стала ждать, когда тот завершит начатое ею предложение. Викториус видел это и начал обдумывать последствия сказанного королевской особы. Да, это ему под силу, он ведь архимаг, один из основателей гильдии магов. И прогнать наглых насекомых для него плевое дело. Он даже мог вернуть испорченным полям былую свежесть, сотворив всего несколько примитивных заклинаний, но… стоит ли доверять им. Вдруг они блефуют и слова о свободе лишь пыль, брошенная в глаза, призванная затмить его бдительность и вырвать, убегающую прибыль из рук волшебника.
— Я помогу вам, но мне нужны гарантии.
— Что конкретно? — резко спросила Матильда.
— Королевский приказ с печатью царства Гуверон и личные гарантии короля в присутствии всей аристократии.
Супруга повернула голову назад и посмотрела на молчаливо сидевшего Майнстейма. Тот лишь развел руками, как бы отвечая «…начала игру, доводи ее до конца».
— Хорошо, будут тебе такие гарантии.
— Прямо сейчас! — крикнул волшебник.
— Ты не вправе диктовать условия, Викториус, находясь одной ногой в могиле. Всего лишь одно слово и через минуту ты будешь болтаться в петле на центральной площади, где дети и простой люд будут любоваться твоими гниющими останками.
Старейшина попытался подняться, но стража осадила его.
— Я знаю, что меня ждет, королева, не надо этих красочных слов, но и вам стоит поторопиться — это в ваших интересах. Чем дольше вы будете думать, тем сильнее долгоносик распространиться по вашим землям. Пострадает гораздо больше полей и тогда ущерб будет несоизмерим с вашей гордостью, погубившей такой урожай.
Наступило молчание. Зал, из бурлящего океана в одночасье превратился в мертвое кладбище. Не было слышно даже дыхания, способного нарушить наступившую тишину.
Королева вернулась на свое место и прильнула к уху своего супруга.
— Он знает, чего он хочет.
— Предлагаешь выполнить условия? — спросил король.
— Если хочешь спасти урожай, можно попробовать. Вдруг у него получится.
— А если нет?
— Тогда одним волшебников в королевстве станет меньше.
Майнстейм посмотрел на Матильду. Кровожадностью она никогда не отличалась, но сегодняшние слова и это выступление словно пробудили в ней жажду крови и жестокости.
— А как же приказ с печатью и личные обещания на публике?
Королева стянула губы, как обиженный ребенок, и погладила супруга ладонью по щеке.
— Здесь все свои, милый мой, никто ничего не скажет. Они будут молчать до тех пор, пока ты будешь отстаивать их интересы. Деньги — вот ключ, открывающий все замки. Если урожай будет спасен и они почувствуют свою долю в этом деле, то и уговоров никаких не потребуется. Все решится само собой. А его отправим на север, прямо на рудники. Твоему другу там как раз нужны дополнительные рабочие руки.
Она ехидно улыбнулась и поцеловала ошалевшего от сказанных слов Майнстейма. Встав со своего места, она по-королевски вскинула руку вперед и приказала снарядить карету.
— Сейчас король подпишет приказ и лично перед всей достопочтенной публикой даст клятву, что сдержит обещание в случае спасения урожая.
Все было сделано за считанные минуты. Приказ подготовлен, печать поставлена, торжественная клятва принесена. Хотя никто из присутствующих в зале не верил в данное обещание, молчали абсолютно все. Лишь один старейшина радовался полученным гарантиям, наивно полагая, что это спасет его от мести короля.
Дорога до полей заняла немногим больше десяти минут. При виде жрущих в три горла жуков, поедавших урожай и не останавливавшихся ни на секунду, сердце Майнстейма разрывалось на части.
«Мой урожай — мои деньги» — он думал об этом почти всю дорогу. Матильда как могла успокаивала его, но все без толку. Настроение было окончательно испорчено. Все, все, что нажито непосильным трудом уничтожалось насекомыми. Клиенты обивали порог его замка, требуя объяснений по поводу будущего урожая. Деньги прямо уходили из-под носа и все это очень сильно тревожило короля.
Наконец, дорога была преодолена и экипаж остановился у самого крупного поля, чьи грядки тянулись почти на триста метров вперед, упираясь в лесополосу. Широченное, оно сейчас представляло собой унылое зрелище. Зеленые грядки были оккупированы маленькими жуками, без перерыва поглощавшие весь урожай будущего эля.
— Я не могу на это смотреть.
Король отвернулся от открытой дверцы экипажа и попросил жену все сделать за него.
Матильда не стала тревожить супруга. Выйдя из кареты, она встретила идущего под охраной Викториуса и командным голосом потребовала исполнить свою часть обязательств.
Волшебник подозрительно окинул всю прилегающую территорию. Солнце стояло высоко и жарило так сильно, что всего через несколько минут после нахождения вне закрытого экипажа, на его лице и открытых участках тела выступили капельки пота. Дело было сделано на славу. Призыв жуков оказался настолько удачным, что всего сутки потребовались на то, чтобы свести на «нет» все усилия Маркуса.
«Я отомстил ему» — подумал плененный волшебник, но грубый толчок сзади вернул его на землю, напомнив, что надо возвращать долг.
Требовалось время. Он напомнил себе об этом, но продолжил исполнять заклинание. Освободившиеся от оков руки неприятно ныли. Боль растекалась по жилам вместе с кровью. Вскинув руки к небу, он стал читать длинное заклинание, стараясь не забыть ничего, что могло бы привести к непредвиденным последствиям и последующей его смерти.
Солнце внезапно померкло. Небо в секунду затянуло тучами и на землю стали падать маленькие капельки дождя.
— Этого не может быть. — проговорила Матильда.
Но взгляд ее остался на месте. Она видела своими глазами, как полчища жуков осыпались с зеленых листов хмеля, убирались прочь, закапываясь в землю и уходя куда-то вдаль. Целыми тучами, они ползли по земле, закрывая собой почву под ногами солдат. Неимоверное зрелище приковало взгляд всех и охранников короля и местных крестьян, работавших на этих полях и уже битый час сражавшихся за урожай короля с этой «членистоногой» напастью.
Дождь усилился. Превратившись в настоящий ливень, оно смыло собой долгоносиков и буквально оживило уничтоженные поля. Листья, обгрызенные и пожелтевшие стали целыми и зелеными.
Заклинание работало. Король выскочил из своего экипажа и чуть не упал между рядов восставшего из небытия урожая. Целуя землю и обнимая многочисленные кусты хмеля, его радости не было границ.
— Счастье! Счастье-то какое!
Все радовались. Лишь старейшина Викториус молча стоял позади всех и ждал, когда эйфория отпустит королевскую чету и он сможет обратить на себя внимание.
— Это невозможно! — не утихал король, — К черту все! Я дарую тебе свободу!
Он указал своим перстом на охранников и те тут же расступились, дав волшебнику выйти из-под их контроля.
— Я знал, что вы, король Майнстейм, человек слова.
Викториус хотел уйти, но тут же был остановлен.
— Дарую тебе свободу, — повторился король, — на рудниках.
— Что?! — возмущенно закричал старейшина, — Но… мы ведь… договаривались.
— На севере хороший климат, свежий воздух. Отдохнешь от всей этой жары. Найдешь себе новых друзей, а заодно послужишь царству Гуверон еще некоторое время.
Охрана короля вновь обступила его и, не дав сотворить повторно заклинание, скрутила руки волшебнику и связала за спиной.
— Будь ты проклят, Майнстейм!
— Там тебя ждет радушный прием. Люди там хорошие, немногословные, и солнце греет как-то по-особенному.
— Я не забуду этого. Я вернусь…
Он продолжал кричать, но голос его с каждой секундой становился все тише и тише. Охрана уволокла его обратно в экипаж и умчалась по направлению к северной границе. Пыль от топота коней постепенно улеглась и король с королевой довольно смотрели на воскресший урожай.
— Ты разговаривала с нашим сыном?
— Да, он стал таким умным. Даже странно видеть его таким.
— Это все потому, что воспитанием нашего отпрыска занялся отец, — Майнстейм гордо указал пальцем на себя, — Кто знает чему твоя мамаша-ведьма могла его научить.
— Кстати, о моей матушке.
Матильда хотела завести разговор про спасение ее родной матери из грязных лап Абу Разира, но супруг наотрез отказался от этого. Радость свободы от упреков тещи и указаний, что она давал почти каждый день, присылая почтовых голубей, радовали его все больше и больше. И возвращать ее было просто самоубийственной инициативой.