— Каппп… иииии….н Мар… оу, вы слышите меня?
— Очень плохо генерал, но говорить можно.
— Что у вас, докладывайте.
— Мы на месте. Вход обнаружен и вскоре мы начнем работу.
Голос на секунду пропал.
— Опишите препятствие.
— Большая дверь или перегородка золотистого цвета.
— На ней было что-нибудь?
— Какие-то узоры. Я не смог толком рассмотреть их — поверхность была заледеневшей и покрыта сажей. Но причем здесь это?
Генерал проигнорировал мой вопрос. Будто не услышав, он пропустил слова мимо ушей и отдал последний приказ.
— Начинайте работу, капитан. Надеюсь, в следующий раз вы выйдете на связь уже с хорошими новостями.
Связь прервалась и голос генерала окончательно пропал в шипящей ледяной пустоте эфира. Ну раз так, значит можно делать дело.
Я встал с места и начал выходить наружу. В эту же секунду, когда я был уже почти готов покинуть небольшой штаб, меня кто-то одернул. Это был Маккловски.
— Извините, капитан, но вы должны это увидеть.
Он буквально потащил меня за собой и остановил возле аппаратуры слежения. На большом экране была сформирована карта местности, на которой то и дело появлялась небольшая точка. Каждый раз, когда линия обновления пробегала полный круг, цель появлялась уже в другом месте и делала это с нечеловеческой скоростью и быстротой.
Холод пробежался по всему телу, а сердце внезапно забилось сильнее прежнего.«…Этого не может быть». Я не мог поверить и пытался всячески успокоить себя, но чем дольше я смотрел на экран и на мерцающую зеленую точку, тем сильнее становилось чувство тревоги.
— Вы думаете о том же о чем и я? — Маккловски посмотрел на меня.
— Никому ничего не говори, паника сейчас меньшее что нам необходимо.
— Но мы должны их предупредить! Эта тварь уничтожила бойцов «Рубикона» за считанные минуты. Я должен сделать это!
Он попытался вырваться наружу, но я схватил его за руку и остановил возле себя.
— Закрой рот, боец! Успокойся, — сквозь зубы проговорил я. — Я сам все сделаю, а ты пока побудь здесь, если что-то выкинешь, я пристрелю тебя на месте. Ты хорошо меня понял, Маккловски?
Он молчал покачал головой.
— Где тот контейнер, что Борис прислал мне?
— На борту «бурилки». Закреплен тросами возле гусеничной ходовой с правой стороны.
Оттолкнув его и еще раз бросив гневный взгляд, я буквально помчался к огромной машине.
— Хэльга, что ты можешь сказать по этому поводу?
— Объект следовал за колонной с самого начала и умеренно держал дистанцию.
— Почему ты не сказала об этом?! — чуть не крича, спросил я.
— Вы же сами сказали «…поступай как считаешь нужным». Я не сочла нужным говорить вам об этом во время марша — это могло негативно сказаться на выполнении задания. Поэтому я приняла решение промолчать.
— Чтоб тебя!
Выбежав наружу, я побежал прямо к бурильной установке. Машина была уже почти готова к работе. Огромные конусовидные лопасти монтировались на передние крепления и устанавливались на высоту соответствующую заданным параметрам. Водитель не сразу но заметил меня и в спешке стал что-то кричать в общий канал. Я не стал слушать его и в туже секунду, пробираясь сквозь насыпавший снег, направился правому борту установки. Все было заметено, но очертания прямоугольного контейнера все же виднелись почти под самым концом шасси. Несколько стальных тросов тянулись от верхней части корпуса и переплетались под самым ящиком, не давая тому упасть в случае сильной вибрации.
Страх начинал нарастать. Впервые в жизни мне было действительно страшно еще до того как я смог увидеть противника, но Маккловски, как бы плохо я к нему не относился, был все же прав. Надо подготовиться и достойно встретить неизвестного противника.
Окинув взглядом крепления, я, наконец, увидел несколько механических защелок, державших в натяжении тросы, и сильным ударом руки разомкнул их. Свистя и разрезая воздух, тоненькие, но очень прочные тросы пролетели прямо над моей головой и вскоре упали на снег.
— Что за черт, капитан. Я кричал вам в канал связи, но вы ничего не ответили, — голос пилота возник рядом со мной. Он стоял поодаль и смотрел в мою сторону, внимательно оценивая все мои движения.
— Мне нужен этот контейнер, срочно!
— Хорошо, не надо кричать. Можно было просто сказать и я сам бы все сделал. Не стоило так спешить.
Я не стал объяснять что же все-таки стряслось и просто скинул на землю темно-зеленый ящик и сразу открыл его. Старый конструктор не обманул — эта штуковина действительно пригодится сегодня даже если все пойдет прахом. Внутри лежала та самая снайперская винтовка о которой Борис так упоительно рассказывал мне во время одного из визитов к нему в мастерскую. Ее необычно длинный ствол, солидный вес, который сразу почувствовался стоило мне только взять оружие в руки, и патроны. Таких мне еще не доводилось видеть: длинные, с нестандартно заточенной боевой частью. Такие даже при первом выстреле могли разорвать любую цель на своем пути, а если хотя бы половина из того, что говорил Борис окажется правдой, эта тварь пожалеет, что нападет на нас.
— Куп, ты слышишь меня? — вскинув оружие на плечо и побредя обратно к пещере, я стал ждать ответа.
— Да, капитан.
— Собери офицеров в мобильном штабе, как можно скорее.
— Что-то стряслось?
— Просто сделай как я говорю.
Второй раз повторять не пришлось. Я чувствовал приближение чего-то страшного. Все мое нутро сигнализировало об этом. Каждая часть моего мозга, тела были взведены и готовы к действию и в этот час, когда неминуемое уже приближалось к нам, я знал, что надо делать.
— Капитан Марлоу, в чем дело? Почему рядовой собрал нас всех здесь? Есть новости со станции? — здоровяк Стэнфорд грубым тоном прошелся по мне.
Я вошел в штаб и стал оглядывать присутствующих. Офицеры стояли по периметру и тихо о чем-то переговаривались. Капитан Кин, как всегда находился в стороне от всех. Сложив руки на груди и слегка откинувшись на прилегающую стену, он смотрел на меня и изредка позволял себе отвести взгляд в сторону.
Чувствовалось напряжение. Оно витало в этом холодном воздухе и было готов сыграть злую шутку со всеми нами. Каждая секунда промедления создавала неясность во всем этом и мне требовалось начать как можно скорее.
— У нас большие неприятности, — начал я. — За нами наблюдают и уже очень давно.
— Диверсионная группа «Рубикона»? Но это невозможно. Они дали слово, что не будут вмешиваться в наши дела. Такие ведь были результаты переговоров, — один из старших офицеров взял слово.
— Именно, но боюсь речь идет не о диверсионной группе.
Я тянул. Мне не хотелось первому говорить свои предположения, ведь это могло вызвать смех среди офицеров и поставить под сомнение мое психическое здоровье, поэтому я ждал, пока кто-нибудь сам выскажется по этому поводу.
— Датчики слежения зафиксировали движение вокруг этого места. Что-то очень большое планомерно огибало нашу колонну, когда она двигалась и сейчас, когда мы начали готовиться к бурению. Это нечто держало дистанцию и не подходило слишком близко, чтобы мы могли увидеть его.
В помещении наступило молчание. Офицеры переглядывались между собой, пытаясь найти рациональный ответ сказанному. И лишь капитан Стэнфорд молча стоял на своем месте и ехидно улыбался.
— Может это прост сбой в технике. В такую погоду не мудрено увидеть такое. Стоит ли приводить солдат в «боевую» и поставить под угрозу всю операцию. Мы ведь не знаем кто или что это? К чему вы клоните капитан?
— Я знаю к чему?
Стэнфорд громко заговорил. Выйдя вперед всех, он подошел почти вплотную ко мне и посмотрел прямо на меня.
— Боюсь, один из нас сошел с ума. И очень печально видеть, что этот «один», фактически поставлен во главе всей операции. Эта легенда, господа, появилась сразу как первые поселенцы опустились на эту планету и стали осваивать ее. Уже тогда, много-много лет назад, один душевнобольной ученый, потерявший во время первой серьезной бури почти всю свою экспедицию, утверждал, что его коллег разорвало некое чудовище, по виду напоминавшего огромного волка, чья пасть была способна перекусить человека пополам, а то и вовсе — проглотить целиком. Никто толком ему не верил, но статус не позволял просто выкинуть его со станции и всем остальным пришлось терпеть его байки. Все это чушь, капитан Марлоу. За все время пребывания на этой планете никто не смог предоставить хоть какие-нибудь убедительные доказательства существования этого животного. НИКАКИХ. Даже пилоты, десятки раз пролетавшие над поверхностью этой чертовой планеты не смогли ничего увидеть. Только слухи и легенды приправленные алкоголем и страхом, возникавшим всегда в период сезона бурь. И сейчас, когда мы почти достигли цели, вы пытаетесь посеять панику среди солдат детскими сказками. Проклятье! Я не позволю сделать это! Машина почти готова, осталось просто отдать приказ и через несколько часов мы вернемся на станцию победителями.
Он закончил. Развернувшись и, отойдя в сторону, вальяжным жестом дал понять, что не намерен больше слушать этот бред. Другие офицеры колебались. Никто не хотел становиться посмешищем в глазах Стэнфорда, поэтому молча продолжали наблюдать за ситуацией.
— Я понимаю вас. Трудно поверить в то, что не видел собственными глазами, но пока я руковожу операцией, я настоятельно рекомендую отдать соответствующие указания своим подразделениям, дабы избежать ненужных потерь.
— Немыслимо! — возразил Стэнфорд. — Вы хотите, что бы мы поверили в эти сказки. Говорите что хотите, капитан, но такого приказа отдавать я не собираюсь. У моего батальона есть определенные задачи, которые он и будет выполнять, не отвлекаясь на подобную чушь. Как хотите, господа офицеры, но я больше не намерен продолжать участвовать в этом цирке.
Обогнув все помещение, он демонстративно вышел наружу. За ним последовали остальные. Медленно, словно ничего и не произошло, весь офицерский состав вскоре оказался за пределами мобильного штаба. И только капитан Кин все так же стоял на своем месте не произнося никаких слов.
— Ты не веришь мне?
— На войне случается всякое и осторожность не повредит. Когда все начнется, мои бойцы будут готовы. А теперь извини, работа не ждет, «бурилка» скоро заработает.
Выпрямившись, он так же вышел наружу. Вскоре, по ту сторону штаба заревели двигатели. Тяжелый гул, сопровождаемый каким-то немыслимым рокотом, начал доноситься в динамики. Огромная бурильная установка начала разогревать свои мощности и проверять работоспособность. Конусовидные лопасти стали крутиться вокруг своей оси, словно зубы акулы, они шипели и скрежетали, готовые вгрызться в горную породу. Пилот молча сидел за штурвалом. Нажимая на педали и рычаги, он управлял этим зверем и легкость с которой он приводил многотонную технику просто поражала.
— Все готово! — крикнул он.
Теперь нужно было начинать. Я взглянул в его кабину и, подняв руку вверх, резко опустил ее обратно к земле.
Двигатели переключились на максимальную мощность. Широкие гусеницы зазвенели и медленно поползли вперед. Ударяя своими опорами, они втаптывали высокие сугробы в землю и вырывали настоящие траншеи, прежде чем смогли добраться и вступить на более твердую почву. Все вокруг заволокло дымом. До золотистых дверей оставались считанные метры, когда машина загудела пуще обычного и, выбросив в воздух черные, как нефть, клубы дыма, буквально впилась в преграду. Искры разлетелись во все стороны. Звук был настолько мерзким и противным, что те, кто стоял ближе всего к машине, стали убегать подальше и хвататься руками за шлем, пытаясь спастись от резкого писка. Дым и огонь начали вырваться из пещеры. Выжимая практически все соки из своей техники пилот давил в рычаге и всеми силами толкал установку вперед. Гусеницы крутились на месте. Снег, словно хлопья, вылетал из-под них и обрушивался обратно, создавая огромные сугробы с тыльной стороны. Кто-то кричал, кто-то просто стоял и смотрел на все это, но в суматохе работ и пищащего звука никто не мог ничего толком разобрать. Из-за черного дыма и миллиардов искр, вырывавшихся из пещеры наружу, все в округе превратилось в настоящий хаос. Рев не прекращался. Мощности машины работали на пределе. Создавалось такое впечатление, что проработай она еще несколько минут и огонь начнет просачиваться уже из моторного отдела машины. Но пилот не сдавался.
Наконец, когда надежда хоть на какое-то продвижение была уже почти похоронена, я заметил, как многотонная бурильная установка медленно, но верно начала продвигаться вперед. Вырывая под собой широкую черную колею, гусеницы поползли вглубь пещеры и через несколько минут окончательно скрылись в ней.
Затем наступило молчание. Все стихло. Потоки дыма и сажи прекратили выходить наружу, а тяжелый звук моторов умер практически мгновенно.
— Капитан! Говорить пилот бурильной установки, кажется, я смог пробраться внутрь. Здесь… здесь… черт вы должны это видеть.
— Что такое?
— Здесь растительность, трава… черт бы меня побрал, да это же трава, зеленая как у меня на родной планете!
Я не мог поверить и решил сам убедиться во всем. Дым еще окончательно не вышел наружу и увидеть что-то было очень проблематично. В глубине пещеры все было изрыто и покорежено, на том месте, где всего несколько минут назад стояла тяжелая дверь, были лишь ошметки толщиной почти в полтора метра, лежавшие небольшими кусками по всему проходу. «… неудивительно, что он так проблематично шел», пролетело у меня в голове при виде всей этой разрухи. Машина стояла немного правее и несмотря на свои размеры, сам тоннель, что скрывался здесь, был очень огромным и просторным. Датчики указывали на быстрый подъем температуры. Каждый мой шаг словно приближал меня к какому-то источнику тепла, что находился где-то там, в самой глубине этого вулкана.
— Взгляните, капитан, — пилот подбежал ко мне и поднес в руках скомканный жмак зеленой растительности. Листья были живые и едва покинув место и почуяв холод, в ту же секунду заледенели прямо у нас на глазах. Но на этом он не остановился. Развернувшись и подбежав к своей машине, он вскарабкался в кабину и через секунду включил осветительные фары на всю мощность. Яркие желтые лучи разлетелись в стороны. Будто уносимые каким-то волшебством, они таяли в глубине тоннеля, так и не достигнув противоположной стены, но там, где все таки это удавалось, глазам представала удивительная картина природы. Зеленые растения, трава различных форм и размеров, даже что-то на подобие деревьев, все это росло в этом тоннеле не тронутым лютыми морозами. Я смотрел и не мог поверить своим глазам. Как такое могло быть? Закрытая система не могла обеспечить жизнь и способность к росту даже самым небольшим растениям, не говоря уже о крупных деревьях. Но сомнения пришлось отбросить. Глаза не могли врать. «Визоры» усилили обзор и убили последние негативные мысли в моей голове. Здесь была жизнь, как и говорил профессор Циммерман. Настоящая, не придуманная, спрятанная от посторонних глаз за толстенной дверью до лучших времен. Опустив голову я увидел толстых жуков. Они ползали возле моей ноги и всячески пытались взобраться на нее. Несколько раз это даже удалось, но соскользнув с металлической поверхности, они падали на землю и переворачивались на спину, крутя и размахивая своими маленькими ножками.
— Машину не выводи. Включи фары и оставь ее зде…
Звук выстрелов донесся с той стороны пещеры. Тяжелый, как стрекотание неведомого зверя, его отголоски долетали до нас и растворялись в бескрайнем тоннеле. Я резко развернулся и посмотрел на выход, но ничего не смог разглядеть. Одна за одной пулеметные очереди начали давать о себе знать. Крики и просьбы о помощи заполнили канал связи и заставили бросить все и направиться наружу. Яркий белый свет вновь ударил в глаза. Все было неразборчиво и бледно. Солдаты бегали из стороны в сторону, оттягивая в тыл раненых и убитых бойцов. Глядя по сторонам и пытаясь обнаружить противника, я заметил, что ответного огня не происходило, бойцы стреляли в пустоту или во то-то, что было за секунду до этого там. Нельзя было терять времени. Пригнувшись и что было силы, я помчался к мобильному штабу. Несколько офицеров уже были там. Окруженные своими бойцами, они в ужасе наблюдали как умирал один из солдат, чье тело было доставлено только что сюда. Его верхняя часть была разорвана и лежала отдельно от нижней. Ноги и часть таза, были сложены рядом. Никто толком ничего не понимал и на все мои вопросы хранили непонятное и растерянное молчание.