На следующий день Лили должна была встретиться с Джозефин за ленчем в «Ла Гулю» – французском бистро на Медисон-авеню, любимом месте светских персон, где они могли и на других посмотреть, и себя показать. Возвращаясь домой после завтрака у Дианы, она позвонила свекрови и попросила помощи с аукционом фонда «За спасение Бухареста». Лили надеялась: приглашение на ленч означает, что той удалось уговорить Дональда Трампа выполнить просьбу Лили.

– Как продвигается ремонт в Палм-Бич? – поинтересовалась Лили, когда после двадцатиминутного опоздания Джозефин села за их столик в главном зале.

Бартоломью начали ремонт кухни в «Блубелл-мэнор», и из-за этого, к несчастью для Лили, Джозефин в этот день пребывала в отвратительном настроении. Она только что закончила разговаривать по телефону с подругой – сорок минут без перерыва они обсуждали коктейльную вечеринку, состоявшуюся прошлой ночью в антикварном магазине на Уорт-авеню, и очень расстраивалась, что пропустила ее. Ремонт был запланирован еще на прошлое лето, но Джозефин не захотела видеть, как рабочие топчутся по дому, и в тот момент считала вполне допустимым несколько недель не ходить на вечеринки. Но сейчас она ужасно злилась на себя за то, что согласилась на ремонт в феврале и что ей не удалось уговорить Эдварда арендовать на зиму какой-нибудь дом или квартиру. И теперь они фактически оказались запертыми в Нью-Йорке без дела, не имея возможности увидеть никого из друзей. Для Джозефин эта ситуация была настолько прискорбной, что ее невозможно было описать словами. Расправив лацканы жакета косого кроя от Ральфа Лорена, она проворчала:

– Думаю, неплохо, но уж слишком он затянулся.

– Да, но мне кажется, этого следовало ожидать.

– Конечно, но в Нью-Йорке сейчас так скучно. Здесь нет никого… серьезно, ни единого человека, – жаловалась она. – Разве твои, как их там… подружки не разъехались?

– Честно говоря, уехали только три мамы из игровой группы Уилла, а остальные сейчас в городе. Думаю, некоторые остались из-за того, что слишком заняты делами в благотворительном фонде, – сказала Лили.

– Ах да. Не понимаю, почему вы планируете такие мероприятия на это время года? Когда я была в твоем возрасте, мы ничего не устраивали ни в январе, ни в феврале – в это время в календаре светских мероприятий творится полная неразбериха. Есть девушки, которые организуют шесть, семь или даже восемь благотворительных вечеров. Ужасная глупость, тебе не кажется?

– Гм, как сказать… Мне кажется, с тех пор кое-что изменилось. Нет ничего плохого в том, что кто-то хочет быть полезным.

– Изменилось, но не настолько, – фыркнула Джозефин. – Самые шикарные дамы твоего возраста участвуют в одном или максимум в двух благотворительных вечерах в год. И им удается не попадать на «Шестую страницу». Надеюсь теперь, когда ты каким-то образом оказалась в их числе, ты перестанешь, словно проститутка, позорить фамилию Бартоломью на весь город.

Лили потеряла дар речи. Неужели Джозефин действительно сказала «проститутка»? Во-первых, она впервые услышала от нее столь бестактное заявление. Кроме того, разве не Джозефин восхищалась Морган и Ди, которые организуют по меньшей мере пять вечеров в год и регулярно появляются в колонке сплетен газеты «Пост»?

«Какое право она имеет решать, как мне использовать или не использовать свое имя?»

Джозефин, урожденная Джозефин Джонсон из города Сент-Луис, штат Миссури, имеет к семье Бартоломью такое же отношение, как Лили. До встречи с Эдвардом она была одной из многих симпатичных студенток из высших слоев общества, которые мечтали найти богатого мужа еще до того, как закончится их свободная жизнь в студенческом городке.

Лили глотнула воды и попыталась не думать о происшедшем.

– Меня всего лишь пригласили участвовать в организации благотворительного вечера фонда «За спасение Бухареста», так что, думаю, это не мой случай. – Она заставила себя улыбнуться. – Сделаем заказ?

– Да, отличная мысль. Официант! – громко позвала Джозефин. – Сколько еще я могу ждать?

Молодой человек подбежал к столику и принял заказ: два салата с трюфельным маслом и две жареные куриные грудки для Джозефин и Лили. Как только заказ принесли, Лили решилась спросить о благотворительном аукционе.

– Вам удалось поговорить с Дональдом по поводу фонда? – поинтересовалась она, поднося ко рту вилку с салатными листьями.

– Лили, я сделала несколько звонков, но все считают, что ему это будет неинтересно.

– То есть вы не обращались к нему напрямую?

– Эти вопросы так не решаются, – усмехнулась Джозефин.

– А как же Барбара Уолтерс и Джейн Фонда? – Лили назвала двух подруг Джозефин, которым, судя по их прошлому разговору, она обещала позвонить.

– Ну ты же все-таки собираешь деньги не для фонда Принцессы Грейс, – фыркнула Джозефин. – Я хочу сказать, что «За спасение Бухареста» – фонд не самого высокого уровня. Никто из моих друзей не хочет связывать с ним свое имя.

– Но в прошлом году «Вог» назвал этот бал лучшим мероприятием сезона. Так что, по моему мнению, фонд однозначно относится к самому высокому уровню, – резко сказала Лили.

Все это время она надеялась, что Джозефин насмехается над ней, потому что все же сделала ей одолжение и чувствует себя вправе унижать ее. Но сейчас ей пришло в голову, что свекровь просто развлекается, оскорбляя ее, ведь рядом нет ни Эдварда, ни Роберта, которых это могло бы возмутить.

– Я просто передаю слова моих друзей. – Джозефин пожала плечами.

– И с кем конкретно вы разговаривали?

– Какое это имеет значение, если они не проявили интереса?

– Возможно, они изменили бы свою точку зрения, если бы знали, какие шедевры архитектуры помогает реставрировать этот фонд.

– Девочка, милая, это очень важные люди, и я бы не хотела, чтобы ты ставила себя в неудобное положение, требуя от них сделать то, чего они не хотят, – резко произнесла Джозефин. – А теперь давай обсудим кое-что более интересное. Я тебе рассказывала историю про неразбериху с фирмой «Бизацца»? Они прислали нам не ту плитку…

Не осмеливаясь показать свою ярость, Лили делала вид, будто слушает болтовню Джозефин о ремонте кухни и жалобы на то, как плохо в феврале на Манхэттене. Где-то в середине этих разглагольствований Лили вдруг осознала, что старается изо всех сил заслужить одобрение Джозефин, хотя это в принципе невозможно. И совершенно не важно, что меньше чем за полгода она поднялась на самую вершину социальной лестницы и превратилась в уважаемую журналистку, пишущую о светской жизни. Джозефин не волнует, что многие репортеры называют Лили новой Алекс Кучински. Она никогда не перестанет презирать Лили.

Именно здесь, за маленьким столиком в центре зала кафе «Ла Гулю», Лили осенило: она не хочет быть женщиной, которая (пусть даже в теории) понравилась бы ее свекрови. И она взглянула на Джозефин, которая отрезала маленький кусочек жареной куриной грудки и поднесла его к темно-красным губам, другими глазами. Хотя ее можно было назвать очень элегантной дамой – свекровь давно научилась правильно наносить макияж и выбирать одежду, – под слоем пудры для лица от Шантекей и дизайнерскими нарядами скрывалась неуверенная в себе, несчастная женщина.

Лили жестом попросила официанта принести счет.

– Ты ведь не собираешься уходить? – поинтересовалась Джозефин, поднимая взгляд от тарелки. – Ты не можешь так просто встать и уйти во время ленча.

– Как ни странно, Джозефин, могу. – Лили наклонилась к свекрови и посмотрела ей прямо в глаза. – Сколько я помню, вы все время заставляли меня чувствовать, что я не соответствую семье Бартоломью. Мои родители не являются членами загородного клуба «Белль-Мид». Нашей фамилии нет в «Светском альманахе», и я не ходила в престижную подготовительную школу. Но сегодня вы перешли все границы. Вы не имеете права обходиться со мной как с ничтожеством. Я вам больше этого не позволю.

– Кто сказал, что ты ничтожество? – возмутилась Джозефин.

– Почему вы не оставите меня в покое? Я не такой уж плохой человек и не сделала вам ничего дурного, разве не так? Так почему вы портите мне жизнь? Все, чего я хочу – и всегда хотела, – это сделать вашего сына счастливым. Разве вам не важно, чтобы Роберт был счастлив?

Джозефин оглядела зал, опасаясь, что вдруг кто-то услышит их разговор.

А Лили продолжала:

– Если вы хотите казаться жалкой, пожалуйста, я не возражаю. Можете страдать, но дайте нам с Робертом возможность быть счастливыми.

На этот раз она сказала все, что думает, и теперь уже Джозефин была в шоке и не могла вымолвить ни слова. Лили сняла сумочку со спинки стула.

– Не беспокойтесь, я заплачу по счету.

Она положила на стол сто тридцать долларов – все наличные деньги, какие были у нее с собой. Лили рассчитывала, что этого достаточно, чтобы расплатиться, включая двадцать процентов чаевых.

Надев пальто, Лили вышла из ресторана – маленький колокольчик на входной двери весело зазвенел, когда она распахнулась. На улице было холодно и моросил дождь, но Лили решила пойти домой пешком. Она хотела пройтись по мокрому, чистому после дождя тротуару.

К тому же ей нечем было заплатить за такси.