— В чем дело, мама?
— Здравствуй, Энтони! — подчеркнутым тоном произнесла леди Моника.
— Добрый день, мама, — с тяжелым вздохом ответил сэр Макдональд. — Ты, наверное, уже получила посылку?
— Вот именно. И я совершенно не понимаю, почему ты хочешь продать большинство экземпляров.
Лорд Энтони оценил осторожность леди Моники. Она не называла присланные предметы их настоящим названием, прекрасно понимая всю ценность посылки, полученной от сына.
— Мама я же приложил к посылке письмо.
— Да, малыш, я его видела, но куда-то засунула. Но я…
— Не смей называть меня малышом! — взорвался лорд Энтони.
— …но я его обязательно найду, — словно не слыша, продолжила леди Моника. — Конечно, если ты настаиваешь, я их продам… кстати, сегодня меня навещала леди Инес с дочерьми, и представь, средняя, Нина…
Лорд Энтони, покраснев от гнева, отключил связь.
Диана, с ухмылкой наблюдавшая за ним, спросила:
— Чем это твоя мамочка так тебя достает? Ты просто кипишь и пылаешь!
— Не твое дело, — огрызнулся сэр Макдональд. — Грузитесь поскорее, и отправимся в путь.
На фоне багажа Ойро Кимуса гигантский чемодан Дианы выглядел сущей игрушкой, и его поволок вверх по трапу лично юный наследник, давно уже ставший преданным поклонником медноволосой красавицы. Впрочем, несмотря на молодой возраст, Али был достаточно силен. Ведь Кеннаро Дьянос ежедневно занимался с ним тренировками, обучая мальчика всем известным ему видам боевых искусств, но в первую очередь — приемам урсу, довольно распространенной среди телохранителей борьбы. Кенни считал, что главе огромного халифата все это может очень даже пригодиться. И наверное, он был прав.
А вот с принадлежащими крошечному ксанти чемоданами и ящиками пришлось попотеть. Личный пилот и штурман лорда Энтони, естественно, тоже приняли участие в погрузке, хотя и ворчали себе под нос, что вообще-то они в грузчики не нанимались. Но сэр Макдональд мигом прекратил бунт на корабле, пообещав членам экипажа солидную прибавку к жалованью.
И наконец все было готово к старту.
Вот только лорд Энтони и Кеннаро Дьянос, явившийся в рубку вместе с Али, никак не могли прийти к согласию относительно маршрута.
— Там они нас в два счета изловят! — возражал Кенни на каждое новое предложение сэра Макдональда.
— Да откуда, черт побери, им знать, где мы вынырнем из гиперпространства? — возмущался лорд Энтони. — Два прыжка — и никто нас не найдет!
— Не надейся, что там сплошные дураки, — отвечал телохранитель.
— Да кто говорит о дураках? Но как, как они смогут нас выследить?
— Шпионы Рашида есть во всех названных тобой системах, — уверенно объяснял Кенни.
Наконец в разговор вмешался пилот, которому уже до смерти надоел этот бессмысленный обмен репликами.
— Что вы скажете о звездной системе Рухла? Насколько я знаю, тамошние планеты почти не заселены, ресурсы там выработаны, только старатели-энтузиасты продолжают копаться в заброшенных шахтах, надеются найти камни Рух и жутко разбогатеть. И вряд ли в поселках старателей отыщется местечко для шпионов. Там все друг друга знают. Оттуда мы могли бы связаться с людьми Кеннаро Дьяноса и подобрать их около звезды Сикейрос, она неподалеку от вашей родины, сэр Кенни…
— Какой я тебе, к черту, сэр? — возмутился тело-хранитель.
— Извините… а уже оттуда можно отправиться в халифат.
— Как тебе этот план? — спросил лорд Энтони.
— Вроде ничего, — неуверенно ответил Кенни. — Вот только на Рухле можно ли вообще сесть? Там найдется площадка для такого звездолета?
— Площадка имеется, — уверенно ответил штурман. — Даже крейсер посадить можно. Один мой знакомый недавно туда летал.
— Ну тогда… тогда, пожалуй, годится, — решил наконец телохранитель.
И вот после прыжка через ошеломляющую тьму гиперпространства личный звездолет сэра Макдональда завис над планетой Рухла.
Планета выглядела уныло. Вдоль меридианов по ней тянулись невысокие горные цепи, почти лишенные растительности, полюса скрывали мощные шапки вечных льдов, а единственное море, плескавшееся у экватора, даже из космоса походило на мелкое болотце.
— Фу! — воскликнула Диана, обведя взглядом обзорные экраны. — Ну и тоска! Здесь что, вообще нет городов?
— Нет, — коротко ответил пилот.
— Брр! — высказала свое мнение медноволосая красавица.
— Да, невеселое местечко, — согласился лорд Энтони. — Но мы тут особо не задержимся.
— Где посадочная площадка? — сухо спросил Кенни. — Я что-то ее не нахожу.
— Вон там, — штурман ткнул пальцем в левый экран. — Между двумя горными хребтами. Рядом с поселком старателей.
— Отличная площадка! — похвалил Ойро. — Мне нравится. А особенно нравится вон та горка рядом с ней.
— На что тебе сдалась та горка? — удивился юный наследник.
Гримл хихикнул и сказал:
— Он наверняка хочет испытать какое-то свое изобретение.
— Ну, хочу, — согласился ксанти. — Это не займет много времени.
Лорд Энтони оглядел собравшихся в рубке. Ну и компания, подумал он, только зим-зина не хватает, а то был бы почти полный комплект представителей молодых рас. Впрочем, сэр Макдональд относился к другим молодым расам куда лучше, чем к старым.
— А ты еще не разобрался в том хитром пистолете ноксов? — спросил он, обращаясь к пушистому механику.
— Нет, но у меня уже появились кое-какие идеи, — улыбнулся Ойро.
— Так мы будем садиться или нет? — хмуро спросил пилот.
— Садимся, — милостиво кивнул ему сэр Макдональд. — И сразу связываемся с людьми Кенни. Как только переговоры будут закончены — снова в полет.
— Есть, сэр! — ответил пилот и повел «Черную стражу» на посадку.
Площадка оказалась просто великолепной. Когда-то здесь был вулкан, и огромное озеро лавы, извергнутой им, застыло, образовав не меньше трех квадратных километров идеально гладкой поверхности. На этой черной плоскости тут и там виднелись следы посадки космических кораблей. Что ж, не всегда Рухла была безлюдной заброшенной дырой. Когда-то здесь активно добывали редкие драгоценности. Но все это осталось в прошлом.
На краю черного поля уже топтались оборванные и нечесаные старатели, давно заметившие звездолет. Их собралось десятка полтора, едва «Черная стража» выбросила трап, они торопливо зашагали к кораблю. Лорд Энтони подумал, что беднягам, живущим здесь, наверняка нужно многое — от продуктов до средств первой помощи. Что ж, на его корабле всегда хранились немалые аварийные запасы, и сэр Макдональд готов был оказать помощь любому нуждающемуся.
Но старатели, едва успев поздороваться, задали вовсе неожиданный вопрос.
— У вас нельзя ли взрывчаткой разжиться? — спросил старший из них, здоровенный детина, по уши заросший курчавой черной бородой.
— Взрывчаткой? — удивился сначала лорд Энтони, но тут же понял, что старатели задумали начать новую разработку, разочаровавшись в старых шахтах. — Думаю, немного найдется. А у вас тут есть гостиница? Мы бы отдохнули пару часов.
— Гостиница? — вытаращил глаза бородатый, а его товарищи разразились хриплым смехом. — Нет, парень, чего не имеем, того не имеем. Мы живем скромно, делом заняты.
— Я хочу посмотреть ваш поселок! — капризным тоном воскликнула Диана, спустившаяся на поле следом за лордом Энтони. — Вы позволите?
Глаза старателей разом уставились на яркую красотку, свалившуюся с неба на всеми забытую Рухлу. Восторг, написанный на чумазых лицах, был столь откровенным, что лорд Энтони испугался. Как бы неприятностей не вышло… Но положение спас маленький ксанти, выскользнувший из люка с какой-то трубой в руках.
— Эй, ребята! — весело воскликнул он. — Где вы хотите заложить взрывчатку?
Старатели, мгновенно забыв о Диане, вразнобой закричали:
— Да вон под той горкой! Есть у нас подозрение, что там можно кое-что отыскать. Ее и прежние поисковики достать пытались, да она больно крепкой оказалась, там сразу под почвой залежи тиранита… ну, его не больно-то расковыряешь! Так дорого выходит, что и не оправдать расходы.
— И вы, наивные люди, надеялись пробить дыру в тираните обычной взрывчаткой? — язвительно поинтересовался ксанти. — А ну, пошли!
Старатели, переглянувшись, гурьбой повалили за Ойро Кимусом, тут же забыв о прекрасной даме. Камень Рух, похоже, интересовал их гораздо больше.
Проводив их веселым взглядом, лорд Энтони произнес:
— Да, здесь тоже не придется повеселиться. Искренне сочувствую тебе, Диана!
Кеннаро Дьянос и охраняемый им наследник остались в рубке. Телохранитель сразу после приземления начал переговоры с друзьями и родственниками из далекой системы Лилия Долины. Он должен был собрать хороший отряд для того, чтобы благополучно провести юного халифа в одно из помещений главного дворца… а там уж останется надеяться лишь на Аллаха.
Связаться с Лилией Долины труда не составило. Кенни быстро объяснил своему лучшему другу, Алексу Мохари, куда и в какое время должны прибыть его бойцы. Телохранитель боялся долго оставаться в космическом эфире — ведь разговор всегда мог быть подслушан людьми Рашида, а тогда задача намного осложнится и риск для жизни Али возрастет. Этого Кенни допустить не мог.
Гримл Хлор почему-то не вышел наружу с остальными, а продолжал топтаться в рубке за спиной Кенни и наследника. В конце концов это вызвало у тело-хранителя подозрения, и он, отключив связь, резко обернулся.
— Ты что здесь делаешь? — спросил он бармена.
— Жду, — ухмыльнулся хитрый лис. — Ойро потащил к вон той горе какое-то свое устройство. Я решил, что безопаснее будет посмотреть на экране, чем в натуре.
Пребывавшие на своих рабочих местах пилот и штурман разом обеспокоились.
— Ты о чем это? — спросил пилот.
— А вон, посмотри… сейчас сам все увидишь. Надо бы Тони и Диану позвать…
Но гримл не успел даже выйти из рубки.
На крайнем из правых обзорных экранов была отлично видна толпа старателей, возглавляемая маленьким ксанти. И видно было, как Ойро Кимус направил короткую толстую трубу на основание горы, под которой, как мечталось местным трудягам, таились залежи драгоценного камня. Из трубы вылетел широкий белый луч, и…
Грохот, раздавшийся из корабельных динамиков, был столь оглушительным, что зрители охнули и зажали уши ладонями. Гора взлетела в воздух, по пути рассыпавшись в гигантский каменный фонтан. Высоко в небе что-то вспыхнуло, треснуло… и на корабль посыпались обломки и осколки. «Черная стража» затряслась как в лихорадке.
В следующую секунду в рубку ворвались лорд Энтони и Диана. Девушка громко стонала, одной рукой держась за лоб, а другой крепко прижимая что-то к груди.
— Кенни, — быстро сказал лорд Энтони, — нужен лед, Диана опять шишку заработала.
— О-о! — взвыла красавица. — Ничего себе шишка! По-моему, у меня дыра в черепе!
Телохранитель уже был готов оказать первую помощь. Диану усадили в кресло у задней переборки рубки, и Кеннаро Дьянос начал опытной рукой прикладывать холодные компрессы к несчастной рыжей голове девушки. Попутно он попытался выяснить, что произошло снаружи.
— А, не знаю, — отмахнулся лорд Энтони. — Этот маленький чудак ксанти пошел взрывать гору. Ну, взорвал, как видишь… интересно, там хоть кто-нибудь уцелел? Я только не понял, что это в небе сверкнуло.
Но скоро стало ясно.
Пыль на экранах рассеялась, и находившиеся в рубке увидели, что через каменные завалы к кораблю пробираются старатели. У многих из них лица заливала кровь, кто-то прижимал к груди раненую руку, кто-то едва ковылял на ушибленных ногах, — но все они радостно гоготали, старательно помогая продвигаться вперед пушистому малышу ксанти. А тот почему-то выглядел огорченным.
Все, кроме пилота и штурмана, горестно озиравших полностью заваленную камнями взлетную площадку, выскочили из рубки и помчались к главному люку. Даже пострадавшая Диана забыла о своем треснувшем черепе. Трап, который никто не позаботился убрать, изрядно пострадал, но это не помешало всем, включая гримла, кубарем скатиться вниз. Старатели были уже недалеко.
— Что там произошло? — нетерпеливо закричал лорд Энтони.
— Ого-го! — ответили старатели почти хором. — Мы теперь богачи!
— Увы, мой гипербум сгорел, — грустно сообщил Ойро, перебираясь через последний обломок скалы, отделявший его от трапа. — Я дал сразу слишком большую нагрузку. Не рассчитал. А запчастей у меня с собой нет. Да их, собственно, и вообще нет. Я создал его в порыве вдохновения! В единственном экземпляре.
Он крепко прижимал к груди короткую толстую трубу, послужившую причиной переполоха.
— Да, но что сверкнуло в небе? — настаивал лорд Энтони. — Надеюсь, вы не разбудили спящий вулкан?
— А, в небе! — небрежно отмахнулся Ойро. — Эй, у кого там небесная посылка?
Один из старателей, самый, пожалуй, грязный и ушибленный, весело ухмыляясь, подобрался поближе к сэру Макдональду и протянул ему какой-то металлический обломок. Лорд Энтони с недоумением повертел обломок в руках — и вдруг охнул.
— Черт побери! — с трудом выговорил он. — Да это кусок корабельной обшивки! Вы что, сбили чей-то корабль, идиоты?!
— Ты посмотри повнимательней, — посоветовал ему пушистый гений взрывных устройств.
Лорд посмотрел. И снова охнул.
На обломке остался краешек опознавательного символа. Это был корабль халифата Самиркенд.
Кенни громко захохотал, и к нему тут же присоединился Али, рассмотревший находку старателей. Диана не сразу поняла, в чем дело, но с удовольствием присоединилась к общему веселью, не ожидая объяснений. Почему бы и не посмеяться, если всем весело?
— Ну и ну! — воскликнул телохранитель, вытирая выступившие на глазах слезы. — Значит, одной бандой наемников меньше?
— Выходит, так, — подтвердил лорд Энтони. — Вот удача!
— Но как они нас нашли? — осторожно спросил гримл, стоявший рядом с юным халифом.
Все внезапно замолчали. Старатели не поняли ни причины веселья, ни почему оно вдруг оборвалось. Впрочем, их это и не особо интересовало.
— Значит, так, — сказал чернобородый, — мы ваши должники, ребята. Чего хотите — того и требуйте. Хоть камней Рух полный мешок, хоть чего еще. Все для вас сделаем!
— Камней у нас и своих хоть завались, — небрежно отмахнулся лорд Энтони и вдруг спохватился: — А мы ведь не забрали из банка сокровищницу Али!
— Забрали, — хмуро возразил Кенни. — Неужели ты думаешь, я мог о ней забыть? Просто немножко прикрыли снаружи, чтобы не очень светилось. Никто и не заметил.
— Но я не видел в космопорту ничего похожего! — сказал сэр Макдональд.
Кенни усмехнулся.
— Кубы с драгоценностями лежали в той куче, которую притащил с собой Ойро, — пояснил он. — Мы с ним заранее договорились.
— А… ну, тогда все в порядке. Но в самом деле, как Рашид мог выследить нас? — задумчиво проговорил лорд. — Как?
— Это… — неуверенно произнес один из старателей. — Ну… я хотел сказать… это ведь дело обычное, сэр.
— То есть? — вздернул брови лорд Энтони.
— Ну, где-то в ваших вещах спрятан космический маячок, вот и все, — пожал плечами старатель. — Всег-да так делают, когда висят у кого-то на хвосте.
— Маячок… — задохнулся телохранитель. — Маячок!
И Кенни, бесцеремонно схватив за руку юного халифа, потащил его в корабль. Но в проеме люка он столкнулся с пилотом.
— Сэр Макдональд! — закричал пилот. — Мы только что приняли сигнал бедствия!