В отличие от омута, где Аталиса повстречала речного бога, вода в болотном бочаге была совершенно нормальной и прекрасно держала тело, – судя по сопротивлению, которое это тело оказывало, когда его тащили вниз. Как только она коснулась мягкого донного ила, в котором она утонула чуть не по колено, незнакомец ухватил её за руку и потащил за собой.

Захлёбывающаяся ведьмочка попыталась высвободиться из его железной хватки, как вдруг в её голове раздался спокойный голос: «Не бойся, глупышка! Я не причиню тебе вреда, – и он потянул её за собой. – Идём быстрей, девочка! Я не хочу, чтобы ты не наглоталась воды».

Почему-то низкий глуховатый голос вызвал у Аталисы доверие, и она перестала упираться. Поначалу она вертела головой по сторонам, но кругом простиралась безжизненная тёмная вода с однообразной болотной растительностью. Почувствовав, что сознание туманится от недостатка воздуха, она уже без понуканий бросилась к голубому сиянию, которое разгоралось впереди. Когда оно было уже совсем близко, она сделала несколько неверных шагов и рухнула на весёленькую дорожку, посыпанную разноцветным песком.

"Слава богам, жива!» – порадовалась Аталиса. Отдышавшись, она поднялась на четвереньки, и её взгляд упёрся в роскошные синие сапоги. На фоне проплывающих мимо рыбок. Тогда она подняла голову и посмотрела на своего не то похитителя, не то спасителя. Им оказался высокий величественный старик, облачённый в одежду под стать своим сапогам. Сине-зелёные шелка его одеяния сверкали золотом и драгоценными камнями.

– Вставай, девочка! – старик доброжелательно улыбнулся и протянул ей руку. – Я знаю, что ты голодна и очень устала, но, слава Небесному отцу, до моего дома осталось совсем немного.

– Спасибо, сударь, – ведьмочка встала и, поклонившись, представилась: – Меня зовут Аталиса, и я живу в Эдайне.  

– Спасибо за оказанное доверие, дочка… Не понимаешь? Ведь ты осмелилась назвать мне истинное имя.

– Раэтиэль сказал, что оно больше ничего не значит... – растерянно пробормотала ведьмочка.

Старик укоризненно покачал головой.

– Аталиса, ты слишком доверчива. Хотя вряд ли Лесной король мог обмануть тебя напрямую, ведь он же фейри. Но ты должна знать, что твоё истинное имя не потеряло своего значения. Просто его родовая магия не действует, пока ты находишься в Междумирье, чего не скажешь о реальном мире и мире фейри, – водяной глянул на расстроенное личико своей юной гостьи и по-доброму улыбнулся. – Не тревожься, дочка, боги на твоей стороне. Можешь называть меня Вотар. Хочу, чтобы ты знала, что мы не чужие друг другу. Ведь ты носишь моего внука.

– Р-р-ада знакомству, многоуважаемый Вотар, – заикаясь, пролепетала ведьмочка, и покраснела как маков цвет.

– Полно тебе, не смущайся, дочка! Я прошу прощения за своего сына, но ты уж не ругай его слишком сильно, – печально сказал старик и его широкие плечи ссутулились. – Альфей не виноват в своём безумии. Если хочешь, позже я расскажу тебе его историю, ну а сейчас идём, а то ты что-то совсем побледнела.

Водяной с беспокойством посмотрел на осунувшееся личико рыжеволосой девчонки и, взяв её под руку, повёл к своим владениям, точнее к тому, что от них осталось.

– Потерпи ещё немного, Аталиса, скоро мы придём, – пообещал он, видя, что она спотыкается на каждом шагу.

Тяготы пути наложили на его гостью свой отпечаток, и огорчённый водяной, боясь, что она потеряет ребёнка, в сердцах обругал Лесного короля.

«Вот ведь длинноухий поганец! Совсем заморил мою невестку! Эх, будь у меня хоть какая-нибудь надежда, что к Альфею вернётся разум, не видать бы тебе никогда нашей девочки!" – сердито подумал он.

Действительно, идти оказалось недалеко. Сначала за поворотом дорожки открылся удивительно красивый водный сад, а затем уже тропинка, положенная между колышущимися растениями и причудливыми скульптурами из разноцветных кораллов, привела их к дому водяного, который больше походил на миниатюрный дворец.

– Как красиво! – несмотря на усталость, воскликнула ведьмочка, когда оказалась в огромном холле.

– Да, кое-что у нас еще осталось от былого величия нашего рода, – не сразу отозвался водяной. – Знай, Аталиса, что ты желанная гостья, потому не стесняйся и чувствуй себя как дома. Хорошо?

От искреннего участия, прозвучавшего в голосе водяного, к глазам изнервничавшейся и страшно уставшей девчонки подступили слёзы.

– Спасибо, Вотар! – она смущённо улыбнулась. – В общем-то, я не плакса, но знаете, когда тебя предают, просто жить не хочется.

– Не расстраивайся, дочка, всё будет хорошо. Поверь, когда ты немного отдохнешь, всё случившееся будет выглядеть не столь уж мрачно, – сказал водяной и усадил её на раковину, приспособленную под диван. – Прислуги у меня немного, но сейчас я пришлю кого-нибудь. Мольпа, ты где? Помоги устроиться нашей гостье! – крикнул он, повернув голову в направлении одного из коридоров, которые брали своё начало в холле.

– Я здесь, мой господин. Не беспокойтесь, я сделаю все что нужно, чтобы на должном уровне принять госпожу, – низко кланяясь, пропела синеглазая красавица с распущенными синими волосами.

Заворожённая голосом сирены, ведьмочка невольно встала и двинулась в её направлении. Заметив это, морская певица  спохватилась и добавила уже обычным голосом:

– Простите, мой господин! Я совсем забыла, что наша гостья из смертных. Следуйте за мной, госпожа, – сказала она Аталисе и та послушно двинулась за ней.  

Сирена скользнула к одной из дверей, и они оказались в небольшой уютной столовой.

– Присаживайтесь, госпожа. Сейчас вам принесут поесть, а затем я провожу вас в покои, где вы сможете отдохнуть и при желании принять ванну.

– Мольпа, пожалуйста, зовите меня Аталисой и лучше на "ты", а то как-то становится не по себе, когда меня величают госпожой, – попросила ведьмочка и тепло улыбнулась синеглазой красавице-сирене.

Вопреки ожиданиям ведьмочки, сирена бросила на неё недовольный взгляд и сдержанно ответила:

– Госпожа, мне нетрудно выполнить вашу просьбу, но мой господин распорядился принять вас как знатную леди. Я не знаю, к какому морскому роду вы принадлежите, но будьте добры держаться с подобающим достоинством и не роняйте честь своей семьи. Ко мне не нужно обращаться на "вы". Я здесь служанка и вы, как знатная леди, обязаны держать дистанцию со слугами.

– Хорошо, Мольпа, я постараюсь, хотя не очень-то понимаю, о чем ты говоришь. Я не леди, а обычная ведьма, – не сразу отозвалась ошарашенная Аталиса.

– Главное вы поняли, госпожа.

Сирена смерила её долгим высокомерным взглядом и, поклонившись, исчезла за дверью. Вскоре она появилась в сопровождении двух тоненьких большеглазых девушек-служанок, которые несли огромные подносы, уставленные разнообразной снедью. Под руководством Мольпы они накрыли на стол и, бросив напоследок любопытный взгляд на гостью, склонились в низком поклоне и исчезли.

От непривычных церемоний голод ведьмочки пошёл на убыль и совсем уж её ввели в уныние многочисленные столовые приборы, состоящие из палочек, закорючек, щипцов и прочих незнакомых предметов. Блюда, которыми её собирались потчевать, окончательно привели её в замешательство, особенно нечто живое и червеобразное малинового цвета, стоящее по левую руку от неё. Но голод взял своё, и она после некоторых колебаний ухватила с блюда чью-то шипастую конечность, которая  показалась ей самой съедобной из всего, что находилось поблизости.

Может, это действительно был какой-то морской деликатес, вот только Аталиса не сумела извлечь его из твёрдой хитиновой оболочки. Тогда она потянулась к блюду справа, но увидев его начинку, состоящую из толстых белых червяков, поспешно отдёрнула руку. Посмотрев на свою тарелку, она преодолела желание шарахнуть по ноге чем-нибудь тяжёлым и, вздохнув, подняла взгляд на сирену, которая стояла рядом с её стулом и спокойно смотрела на её мучения.

– Послушай, Мольпа, здесь что-нибудь можно съесть, или этот натюрморт предназначен исключительно для украшения стола?

– Конечно, госпожа, – ответила сирена, – только для этого нужно воспользоваться соответствующими столовыми приборами.

– Какими? – не отступала Аталиса.

– Возьмите латуэт в правую руку, а ментро в левую и проведите по самому краю ламуса...

Раздосадованная ведьмочка вскочила на ноги.

– К рогатому вашу еду!

– Прикажете убирать со стола, госпожа? – с готовностью осведомилась по-прежнему невозмутимая сирена и повелительно махнула служанкам, выглядывающим из-за дверей.  

Но Аталису, выросшую в ведовской обители, было трудно пронять такими детскими подначками. Она плюхнулась на место и кинула оценивающий взгляд на стол.

– Пусть все остаётся как есть. На столе просто королевское великолепие. Думаю, оно сойдет в качестве погребального украшения. Хочу, чтобы Вотар любовался на мои мощи в окружении именно этого натюрморта. Надеюсь, он поймет, что здесь я до последнего чувствовала себя как дома.

Закрыв глаза, ведьмочка сложила руки на груди и откинулась на высокую спинку стула. Когда за её спиной раздалось мелодичное хихиканье, она поняла, что нужное взаимопонимание достигнуто и, покосившись на смеющуюся сирену, отчётливо подумала: "Паршивка! Правильно музы сделали, что ощипали вам перья!"

– Ошибаетесь! У сирен никогда не было перьев, мы же морские русалки! – с гордостью воскликнула домоправительница водяного. Вспомнив о своих обязанностях, она подошла к столу и взяла пару причудливых закорючек.

– Что ж, госпожа, давайте попытаемся спасти вас от голодной смерти.

Она показала Аталисе как держать столовые приборы и, придерживая её руки своими, провела по краешку шипастой ноги, которая легко распалась на две половинки. От запаха ароматного сочного мяса у голодной девчонки закружилась голова, и она в мгновение ока проглотила деликатес и схватила следующую ногу. Но сирена легонько шлепнула её по рукам.

– Госпожа! Если не хотите отравиться, больше одной порции ламуса есть нельзя.

– Какая жалость! – расстроилась Аталиса и состроила жалостливую мину. – Ты уверена, Мольпа? Может, всё-таки я могу съесть еще одного... как его? Ах да, ламуса!

– Нет, госпожа! – твёрдо ответила сирена. – Поднимайтесь, обед закончен.

– Да, ни за что! Там же есть-то нечего в вашем ламусе! – сказала Аталиса и отважно потянулась к лежащему на блюде голубому пушистому огурцу, но сирена не шутила. Вместе с тяжеленным стулом она понесла её к выходу из столовой.

 – Поставь меня на место!.. Мольпа, с ума сошла? Я же умираю с голоду, дай мне хотя бы что-нибудь попить!

– Увы, госпожа! После лакмуса в течение дня нельзя ни пить, ни есть, – последовал невозмутимый ответ.  

– Мольпа, ты это нарочно делаешь, да? За что ты меня ненавидишь?

Ведьмочка соскочила со стула и возмущённо уставилась на сирену. В ответ на это она приподняла безупречные дуги синих бровей.

– О чём это вы, госпожа? Я всего лишь обыкновенная домоправительница и слово хозяина для меня закон. Он велел принять вас как дорогую гостью, и именно этим я занимаюсь. В соответствии с его распоряжениями. Ах да! Простите, я забыла предупредить, что после мяса ламуса чувство сытости приходит не сразу. Немного потерпите и вы не пожалеете, что попробовали наш деликатес. Идёмте, госпожа! Как и обещала, я провожу вас до покоев.

Легко развернувшись, сирена скрылась за полупрозрачной сине-зеленой дверью, и ведьмочке пришлось нагонять её чуть ли не бегом.

Зловредная провожатая привела её к дверям из золотого стекла с чудесным узором на морскую тематику.  

– Прошу, госпожа, – Мольпа с поклоном распахнула двери и отступила в сторону. – Справа от входа находится будуар, за ним спальня, а слева – ванная. Располагайтесь, как вам удобно. Если вам нужна помощь при раздевании, я пришлю горничную.  

– Спасибо, Мольпа, мне никто не нужен, я самостоятельная девушка, – буркнула рассерженная Аталиса.

Почему-то её не оставляло ощущение, что сирена, держась в рамках приличий, по-своему тонко издевается над ней.

– Не смею спорить, госпожа. И всё-таки, если вам что-нибудь понадобится, то здесь у двери есть колокольчик для вызова прислуги. Достаточно дёрнуть за шнур сонетки и к вам кто-нибудь придёт, – низко поклонившись, сирена исчезла за дверью.

"Слава Всеобщей матери! Наконец-то, эта лицемерка оставила меня в покое. Теперь можно расслабиться и отдохнуть, – с облегчением подумала усталая Аталиса. Сняв с себя еще не просохшую одежду, она бросилась на роскошное мягкое ложе. "Какое блаженство! Надеюсь, что поутру я не превращусь в подводную жительницу, и у меня не отрастут жабры и рыбий хвост вместо ног", – подумала она и с этой обнадёживающей мыслью уснула.

Оставив гостью отдыхать, сирена притворила дверь и, нажав на причудливое украшение, скользнула в открывшийся полутёмный коридор. Она добралась до флигеля и постучалась в дверь кабинета.

Дремавший за письменным столом Вотар, зябко кутался в шелковый халат бирюзового цвета, украшенный роскошной вышивкой жемчугом, но услышав её стук, сразу же встрепенулся.

– Заходи, Мольпа. Ну, как тебе наша гостья? – спросил он сирену прямо с порога.

Она серебристо рассмеялась и, скользнув к хозяину, опустилась на колени и прижалась к его ногам.

– Что вы хотите услышать, мой господин? – нежно пропела она. – Если она действительно гостья, то я ей рада, как говорится, добро пожаловать. Если вы привели в дом новую наложницу, то я её изничтожу.

– Ах ты, глупая ревнивая сирена! Ну-ка, посмотри на меня, – засмеялся Вотар, приподнимая её личико за подбородок. – Ты же знаешь, что из всех женщин я предпочитаю тебя. Пойми, девочка нужна нам. Я люблю Альфея, но мне нужен настоящий наследник...

–Тогда я убью её! – с яростью перебила его сирена.

– Не горячись, моя любовь. Всё обстоит не так, как тебе кажется. Ведьма уже беременна от моего сына Альфея, и мы должны беречь её как зеницу ока. В ней заключена надежда на будущее возрождение захиревшего рода Ньёрдов. Если мой внук обретет былое могущество нашей семьи, то мы вернем потерянный трон Морского королевства. Понимаешь?

– О, мой господин! Только прикажите своей преданной служанке, и чробы вернуть ваше былое могущество, я буду целовать ноги этой жалкой смертной! – восторженно пропела сирена. – Ах, поскорей бы вернуться домой, в наши родные морские глубины! Как встарь, вы вызовете бурю, а я заберусь на верхушку самых опасных рифов и спою людишкам свою песню, тогда ни один их корабль не вернётся в гавань! – её синие глаза засверкали гневом. – Когда вы снова возвыситесь, мы сотрём в порошок их подлое племя! Ведь это руками подлых людишек боги изгнали вас! Как они посмели загнать вас в ловушку своими подлыми штучками! Это ж нужно было додуматься и осушить целое море! Будь прокляты их плотины!

– Угомонись, Мольпа!– предостерегающе сказал Вотар. – Месть мне не нужна, я всего лишь хочу вернуть былое могущество рода Ньёрдов.

– Я поняла, мой господин, и буду беречь смертную как зеницу ока. Ведь в ней заключено наше будущее, – нежно пропела сирена и лукаво заглянула в лицо старика. – Если вы не рассердитесь, тогда я осмелюсь напомнить вам о прошлом.

И его выцветшие голубые глаза вдруг потемнели, приобретая насыщенный синий цвет. В кабинете пахнуло морской свежестью, и фигура водяного распрямилась, перетекая в иную форму.

* * *

Совсем близко раздался грохот морского прибоя и Аталиса, почуяв опасность, испуганно вздрогнула. Ложе, на котором она спала, захлестнула волна, и она с испуганным визгом вскочила на ноги. Вода прибывала с пугающей быстротой и вскоре достигла ей груди. «О, боги! Что же такое творится? Видимо всё же придётся обзаводиться жабрами и хвостом!» – в панике подумала она и громко завопила:

– Эй, кто-нибудь! Спасите меня! Я не хочу быть утопленницей!

Двери распахнулись, и поток воды к её великому облегчению сразу же схлынул, а вслед за тем к ней заглянул озабоченный Вотар.

– Слава Небесному отцу, с тобой всё в порядке! Прости меня, Аталиса, я не удержал свою магию, вот она и вышла из-под контроля, – сокрушенно произнёс он и, увидев, что перепуганная девчонка трясется от холода, быстро добавил: – Сейчас я всё высушу.

Автор: Сафо Светлана «Эльфийский подарок»

С удивлением Аталиса увидела, как от намокших вещей начал подниматься пар и, образовав шар, двинулся к водяному. Окутав его, он исчез.

– Ну вот! Всё в порядке, – произнес довольный Вотар. – Если ты что-нибудь накинешь на себя, то совсем согреешься.

– О! – покрасневшая ведьмочка нащупала уже совершенно сухое одеяло и закуталась в него.

Водяной рассмеялся её смущению.

– Аталиса, мне случалось участвовать в ваших шабашах, так что можешь не стесняться.

– Кошмар! – окончательно расстроилась девчонка.

– Не бойся, это происходило так давно, что ты не могла со мной повстречаться, – усмехнулся ее панике Вотар. – Думаю, в те времена ещё не родилась даже твоя бабушка.

– Надо же! Я и не подозревала, что не только боги пасутся на наших шабашах! – заметила приободрившаяся девчонка. – Смотрю, испокон веков на них развлекаются все кому не лень.

– Грубиянка! Это же для дела, чтобы урожай и приплод были богаче! – засмеялся водяной. – Заодно и нам радость. Почему бы немного не поразвлечься с красивыми молодыми ведьмочками?

– Неужели водяные тоже посещают наши шабаши?

– Успокойся, Аталиса, ваши шабаши посещают только боги. Вы жрицы Всеобщей матери, и потому в основном это боги плодородия. Я же не всегда был водяным, – произнёс Вотар, усаживаясь в кресло. – Я из рода Ньёрдов, потому неудивительно, что присутствовал на ваших шабашах. Наш род не только управляет морской стихией и огнем, как ты сама видела. Изначально мы являемся богами плодородия.

– Вотар, почему вы теперь... – ведьмочка замялась.

– Хочешь спросить, почему я сейчас обыкновенная нечисть? Тому есть много причин, но главная из них – это мое легкомыслие и фатальное невезение, – на лице водяного появилась грустная улыбка. – По молодости лет я был порядочным шалопаем, и много кому насолил в божественном пантеоне. Вот мои шалости и аукнулись мне со временем.

– А ваш сын, Альфей...

– Мой господин, завтрак готов, – тихо сказала сирена, поклонившись хозяину.

– Идем в столовую, Аталиса. Если тебе интересно, я как-нибудь расскажу тебе историю сына, – Вотар поднялся и удивленно посмотрел на унылое личико ведьмочки. – В чём дело? Нет аппетита или тебе не понравилось наше угощение? Я просил Мольпу покормить тебя привычной едой. Может, слугам не удалась готовка? Извини, все-таки им не часто приходится готовить земные блюда.

– О нет, мне все понравилось! Можно я переоденусь и позже вас догоню? – поспешно ответила Аталиса и, покосившись на сирену, поймала её непроницаемый взгляд.

– Хорошо, дочка, я жду тебя в столовой, – ответил Вотар и, повернувшись к домоправительнице, распорядился: – Мольпа, проводи нашу гостью, вряд ли она запомнила дорогу с первого раза.

– Слушаюсь, мой господин.

Легко поднявшись из кресла, Вотар улыбнулся ведьмочке и исчез за дверью.

– Ах, вот оно что! А я-то дура не поняла, что меня потчуют исключительно привычной едой, – язвительно сказала Аталиса, когда они остались наедине.  

– Госпожа, простите мою самонадеянность. Но я действовала из добрых побуждений и решила, что вам будет не лишним попробовать наши деликатесы, – ответила сирена без капли смущения.

– Ладно. Что сделано, то сделано, – вздохнула ведьмочка. – Мольпа, ты не знаешь, куда смыло мою одежду?

Пряча заблестевшие глаза, сирена дернула за сонетку, и приказала появившейся служанке:

– Принесите госпоже соответствующие её рангу платья и украшения.

– Мольпа, меня вполне устроит старая одежда! – запротестовала Аталиса, но сирена с высокомерным видом вздёрнула подбородок.

– Матери нашего будущего повелителя не пристало носить обноски, – заявила она безапелляционным тоном.

Вскоре служанка вернулась с целым ворохом одежды, и она была не одна: следом за ней шла другая девушка и несла массу шкатулок и коробок. При виде этого Аталиса обречённо прикрыла глаза.

– Жуть! Я же загнусь от голода, пока перемерю все эти тряпки! Короче, делайте что хотите, только дайте поесть и отпустите на волю.

– Думаю, вам подойдет это голубое платье, – произнесла сирена и с ловкостью фокусницы извлекла его из разноцветной огромной кучи. – Одевайте её, девушки, – приказала она служанкам, а сама зарылась в разнокалиберных коробках. – О! Вот и подходящие туфельки! – воскликнула она.

Сирена держала в руках то, в чём Аталиса самостоятельно ни за что не признала бы обувь. Туфельки состояли из круто  изогнутой подошвы с высоченными каблуками и нескольких серебряных полосок. Ведьмочка живо представила себе, как она передвигается в этом пыточном инструменте, и категорически отказалась их одевать. После жарких споров они сошлись на сандалиях с плоской подошвой. После того, как ей сделали причёску и подобрали соответствующие украшения, сирена повела её к столовой.

Но на этом мучения Аталисы не кончились. У неё осталось твёрдое убеждение, что Мольпа специально водила её кругами по дому, чтобы успеть прочитать кучу нотаций на тему манер благородных леди, причём, не просто так. Как только они вошли в столовую, и она двинулась к столу, сирена тут же прошипела ей в спину:

– Госпожа! Извольте, как положено, поклониться нашему господину!

Неслышно вздохнув, Аталиса присела в книксене, которому её только научили.   

– О, дочка! Да ты у нас красавица и у тебя манеры настоящей леди! – с мягкой улыбкой произнес Вотар, поднимаясь с места. – Прошу тебя присаживайся, дорогая.

– Благодарю вас, мой господин, – улыбнулась Аталиса. Из вредности она с размаху плюхнулась на стул, отодвинутый сиреной, и с удовольствием услышала, как она что-то невнятно прошипела про дурно воспитанных смертных девчонок.

Но как только ведьмочка бросила взгляд на стол, она  тут же позабыла обо всём. На белоснежной скатерти,  истекая чудесными ароматами, стояли блюда с настоящим мясом и овощами, а ближе к центру стола горками высились разнообразные конфеты и печенье.

И тут водяной протянул ей вазочку с земляникой и свежими сливками.

– Начни с привычного, Аталиса. Наверняка эльф всю дорогу потчевал тебя ягодами и молоком? – спросил он с участием на лице.   

–Да. Ведь это любимая еда Раэтиэля, – прошептала девчонка и опустила голову. – Спасибо! – не пряча слёз, текущих по щекам, она взяла вазочку и, зачерпнув полную ложку, отправила её в рот.

Аталиса медленно ела душистую ягоду и с болью в сердце вспоминала их путешествие с Лесным королём, такое беззаботное и радостное в начале пути. Слёзы, капающие в вазочку, придавали молоку солоноватый вкус, и она подумала, что это похоже на её любовь, которой предательство эльфа придаёт привкус горечи.  

– Не плачь, дочка. Поверь, со временем всё образуется, – произнес старик, ласково глядя на гостью, и с жалостью в голосе добавил: – Правда, лёгкой жизни не жди. Ведь ты должна ещё вырваться из мира фейри. Зря ты при Свидетелях пообещала посетить Майолиллорн, но сделанного уже не воротишь. Ешь, не стесняйся. Хочешь мяса с грибной подливкой? А вот свежий хлеб. Кухарка клялась, что он лучше того, что пекут на земле.  

– Спасибо. Действительно очень вкусно, – Аталиса проглотила откушенный кусок хлеба и вопросительно посмотрела на водяного. – Знаете, Улльтор тоже предупреждал, что в мире фейри мне придётся нелегко. Вы можете сказать, чего я должна опасаться?

– Думаю, да…

– Господин! – встревожилась сирена.

– Не беспокойся, Мольпа. С потерей божественного статуса я больше не связан договором Хаоса, – невесело улыбнувшись, Вотар долил себе вина и снова повернулся к Аталисе. – Для смертных созданий мир фейри опасен сам по себе. Он вытягивает их жизненную силу и этим убивает.  Правда, ты ведьма и в тебе есть эльфийская кровь, но её значительно меньше, чем человеческой, и это тебя не спасёт. В общем-то, люди тоже могут жить среди фейри, причём, довольно долго, но для этого нужно отделить их бессмертную душу от смертного тела… – прежде чем продолжить водяной заколебался. – Не хотелось бы тебя пугать, дочка, но фейри часто такое проделывают. Ведь оно им выгодно. Душа, раньше времени отделённая от тела, является мощным источником магии. Именно потому фейри уводят людей в свой мир, а всё остальное – всего лишь досужие выдумки. Причем зачастую их распускают сами фейри. Так что не верь легендам об их любви к людям.

Аталиса зябко передёрнула плечами.   

– Неужели фейри существуют только за счет того, что вытягивают из людей магию души?

– Конечно же, нет! – воскликнул Вотар категорическим тоном. – На самом деле магическое поле, в котором живут фейри, очень устойчиво и прослужит им бесконечно долго, конечно, если они будут бережливы и не будут его истощать. Вот потому-то для своих нужд они используют сторонние источники магии, и люди среди них занимают далеко не последнее место. Они просты и надёжны и достать их не составляет особой сложности. Люди клюют на красоту фейри, как рыба на жирного червяка. Единственно, что с вами, ведьмами, у них проблема. Всеобщая мать запретила использовать вас в качестве магических источников.

– Почему? – спросила расстроенная Аталиса, от всего услышанного у неё сразу же пропал аппетит.      

– Здесь особый случай. Вы, ведьмы, жрицы Сьёфнейг и вас слишком мало в реальном мире, а самое главное, что это она создала ваше племя. Из-за смеси эльфийской и человеческой крови из вас получаются самые мощные источники магии. Кстати, Лесной король единственный, кто нарушает запрет Всеобщей матери и ворует ведьм из реального мира. 

 – Вы знаете, зачем ему это нужно? – спросила Аталиса пересохшими от волнения губами.

Водяной испытующе глянул на её напряженное личико и, помедлив, спросил:

– Уверена, что хочешь знать причину?

Отгадка истинных намерений Раэтиэля была совсем близка и взволнованная Аталиса кивнула, не в силах вымолвить ни слова.  

– Видишь ли, пятьдесят лет назад...

– Пятьдесят!.. Простите, что перебиваю, а сколько лет Лесному королю?

– По-моему, около двухсот семидесяти человеческих лет.

– О боги! – потрясённая ведьмочка уронила ложку.

– По летоисчислению фейри он очень молод, – заметил Вотар с улыбкой. – А сколько тебе лет, Аталиса?   

– Седьмого дня последнего месяца весны исполнилось шестнадцать лет.

– Ведь это по ведовскому календарю, где год равен трём человеческим?

– Ну да!

– Тогда в пересчёте на реальный возраст Раэтиэлю нет ещё семнадцати лет, и в мире фейри он считается подростком.  

Аталиса потрясла головой.

– Выходит, что они живут….

– Фейри – молодая раса богов и пока они живут около трёх тысяч лет, по человеческому летоисчислению.

– Ужас! – прошептала ведьмочка, потихоньку сползая со стула, но тычок в спину бдительной сирены заставил её выпрямиться. – Ладно. Так что случилось пятьдесят лет назад, что заставило его воровать моих сестёр?

– Видишь ли, Раэтиэль сын Оберона, который правит Этернолиллорном – к слову сказать, что это одно из самых могущественных королевств – и его любимой жены Титании. Дети в мире фейри редки и, само собой, что он избалован любящими родителями. Тем не менее, я слышал, что он хоть и с причудами, но хороший мальчик и у него талант к магии. Оберон приставил к нему самых лучших учителей, стараясь сделать из него учёного, это высшая каста в их обществе, но он оказался не слишком прилежным учеником и всячески отлынивал от занятий…

Вотар сделал многозначительную паузу.

– Пока не появилась Атуэль эн-Огран, благородная эльфийская леди из очень древнего, но обедневшего рода. Она – единственная дочь Ринриса эс-Ограна, крупнейшего учёного, чей авторитет в исследовании магических полей до сих пор неоспорим, – он посмотрел на Аталису, которая напряжённо его слушала. – В общем, в Майолиллорне ты еще наслушаешься море слащавых историй о любви эльфийской Золушки и Золотого Принца. Одно лишь верно, что молодые люди встретились во время Осеннего Листопада – самого крупного праздника, устраиваемого королевским двором Этернолиллорна, и сразу же полюбили друг друга. Несмотря на сопротивление Оберона, который считал, что сыну ещё рано жениться, Лесной король всё же уломал его и тот дал согласие на их брак. А накануне свадьбы случилось несчастье. Леди Атуэль помогала отцу в лаборатории, и Ринрис эс-Огран во время испытания не справился с экспериментальным заклятием. Выйдя из-под контроля, оно убило его самого, а леди Атуэль с тех пор беспробудно спит, замкнутая в магическом коконе и никто не может извлечь её из этого своеобразного саркофага. Лесной король был без ума от горя. Поначалу он не выходил из лаборатории, где находится его невеста. Говорят, теперь он много занимается научными изысканиями и ещё больше экспериментирует. Сама понимаешь, зачем он это делает, но пока души ведьм не помогли ему снять заклятие с леди Атуэль. Ходят слухи, что для этого нужна какая-то особая ведьма, о которой ему якобы сказали Хранители.   

– Ясно!

Аталиса вскочила из-за стола и, не слушая встревоженного Вотара, выбежала из столовой и понеслась по коридору. Оказавшись в саду, она медленно побрела по его дорожкам. Обида и ревность попеременно терзали её сердечко. В дальнем конце сада она опустилась на скамейку и устремила вдаль невидящий взгляд.

Когда сгустились сумерки, сирена осторожно дотронулась до её плеча.

– Госпожа, идёмте в дом. Вы же ничего не ели с самого утра.

Ведьмочка безропотно поднялась и двинулась следом за домоправительницей.  Когда они зашли в дом, она сказала, что не хочет есть, а сразу ляжет спать. Уговоры не подействовали. Равнодушно глядя перед собой, она молчала и Мольпа сдалась. В спальне она сразу же легла и отвернулась к стене. Сирена беспомощно посмотрела на неё и тихо вышла.

– Мой господин, лучше бы вы скрыли правду от девочки, – с легкой укоризной сказала она, найдя хозяина.

Вотар поднял голову от старинной рукописи и глянул на домоправительницу сквозь очки.

– Ты неправа, моя любовь. Ложь только преумножает наши печали. Не беспокойся, Аталиса сильная девочка, она переживёт разочарование в любви.

Сирена усмехнулась.

– Насколько я понимаю, вы хотите, чтобы она разлюбила Лесного короля, – не дождавшись ответа, она добавила: – Кстати, Альфей уже появлялся у нас, но я его обманула. Сказала, что ведьма уже ушла на поверхность. Мне кажется, что она ему очень нравится. Он натащил ей всякой всячины в подарок.

– Бедный мальчик! Мольпа ты его покормила?

– Конечно, мой господин! Правда, он снова буйствовал, перебил массу посуды и до полусмерти напугал наших служанок... Господин, что вы задумали?

– Мольпа, перестань пилить меня взглядом! – не выдержал Вотар. – Я знаю, что мальчик безнадежен. Слава Небесному отцу, он уже сделал всё, что мог, за что ему большое спасибо. Благодаря его безответственному поведению, у нас появилась надежда на возрождение нашего рода и этого более чем достаточно. Поверь, я не питаю никаких надежд, что у Альфея что-нибудь сладится с девочкой. К тому же в своём безумии он для неё опасен.

– Жаль, – вздохнула сирена. – Из всех смертных она первая кто мне понравился.

– Я вижу, что ведьма пришлась тебе по душе. Оттого ты наряжаешь её как куклу и вбиваешь в манеры высокородных леди. Или ты надеялась, что она станет женой Альфею?

– По любому она мать вашего будущего внука, мой господин, и немного хороших манер ей не помешают.  

– Возможно. Мольпа, постарайся, чтобы девочка пришла в норму физическую и духовную, а то она на пределе своих сил. Только поторопись, скоро придется отпустить её в Междумирье. Он уже пробует на прочность мои заслоны, и я не смогу его долго сдерживать. Да и фейри уже узнали, что она жива и требуют её к себе.

– Я сделаю всё, что в моих силах, господин.

Полная решимости исполнить приказание хозяина, сирена постучалась к гостье. Не дождавшись ответа, она вошла в отведённые ей покои. Ведьмочка была в спальне, она лежала, повернувшись лицом к стене, и никак не отреагировала  на её появление.

– Госпожа, в восемь часов у нас ужин и господин будет ждать вас в столовой. Вставайте, вам пора одеваться и привести себя в порядок.

– Я же сказала, что не хочу есть…

– Это вы зря! – заявила Мольпа, и в следующее мгновение на голову Аталисе обрушился целый водопад ледяной воды, который живо привёл её в чувство.

– Хватит ругаться, госпожа! – неодобрительно сказала сирена. – Где вы только набрались таких скверных слов? В последний раз я их слышала от матросов, когда их судно село на рифы, – и она мокрой тряпкой хлестанула девчонку по спине. – Добавки требуется или сами замолчите? 

– Оставь меня в покое!

– Обязательно! Как только сделаете, что велено.

– Липучая зараза! – буркнула ведьмочка в запале и, выбравшись из постели, сердито добавила: – Дай полотенце!   

Под неусыпным надзором сирены она переоделась, и они двинулись к столовой. По дороге она снова  получила порцию строгих наставлений, как должно вести себя настоящей леди.  

В течение последующей недели у Аталисы не было ни минуты свободного времени, благодаря упорству всё той же сирены. Сразу же перейдя к делу, Мольпа составила для неё такое плотное расписание занятий по изучению геральдики и традиций знатных морских родов, что ей не осталось времени на погружение в мысли о несчастной любви. Конечно, сердечная заноза по-прежнему причиняла боль, но она не мучила себя тяжелыми мыслями о Лесном короле.

Со временем ведьмочка преодолела своё нежелание изучать чуждый мир и уже с удовольствием слушала напевные рассказы сирены. Почувствовав её интерес, Мольпа перестала излагать сухие исторические события и перешла к повествованиям из обычной жизни морских жителей. Это оказалось настолько увлекательно, что Аталиса теперь крайне неохотно расставалась с домоправительницей, когда той нужно было заниматься хозяйственными делами.

Вскоре к ведьмочке вернулась былая жизнерадостность, и она попросила сирену показать убранство дома. После экскурсии, проведённой домоправительницей со знанием дела, гостья была в восторге. Сирена лишь усмехалась, слушая её детские восторги.

"Эх, знала бы ты, как мы жили раньше! Этот дом – просто жалкая конура по сравнению с нашим дворцом в Морском королевстве", – подумала Мольпа с чувством превосходства. Неожиданно её душу захлестнула тоска и она, спешно распрощавшись с подопечной, закрылась в своих покоях.

Пометавшись по комнатам, сирена не выдержала и сдернула легкую кисею с огромного зеркала и провела по нему рукой. Из рамы плеснула волна и она, перешагнув её, оказалась на высоком скалистом берегу моря.

Раскинув руки, Мольпа повернулась к встречному ветру, и её лицо осветилось счастьем. Она запела и её чудесный голос, набирая силу, сплёлся с криками чаек и мерным грохотом прибоя. Повинуясь её призыву, к рифам свернул корабль – крутобокий красавец-парусник, идущий под всеми парусами, и сирена, стремясь ускорить неизбежную развязку, запела в полную силу. У очарованных ею моряков не было ни единого шанса избежать острых зубов рифов, но неожиданно перед глазами сирены промелькнуло восторженное конопатое личико, и она замолчала. "Проклятье!" – сердясь на себя, Мольпа немного понаблюдала за тем, как суетятся люди на корабле, а затем снова шагнула в зазеркалье.

При виде этого Вотар облегчённо вздохнул. "Слава Небесному отцу! На этот раз обошлось, и она вернулась". Он закрыл магическое зеркало, через которое следил за сиреной и задумался. Вскоре на его лице появилось огорчённое выражение. "Нет, нельзя быть таким эгоистом! Пора отпустить Мольпу, пока она окончательно себя не уморила. Конечно, она волевая девочка, но жизнь на суше и в пресной воде постепенно её убивает".

* * *

Поутру в покоях Мольпы раздалась непривычно резкая трель хозяйского звонка, и она удивлённо приподняла голову. Раньше Вотар никогда не вызывал её к себе, поскольку в этом не было нужды. Будучи дома, он всегда ночевал в её покоях. Но прошлым вечером он так и не пришел, и у сирены тревожно сжалось сердце. Быстро собравшись, она понеслась к его кабинету и нерешительно постучалась в дверь.

– Вызывали, мой господин?

– Да. Вот твое жалованье и небольшой подарок на прощание, – спокойно сказал Вотар и подвинул в её сторону небольшую шкатулку.

Мольпа отшатнулась.

– Ваше величество! За что вы меня прогоняете? Неужели, я плохо вам служила? – пропела она трагическим голосом.

– Дорогая, не стоит величать меня столь пышным титулом. Он канул в прошлое вместе с потерянным королевством.

– Ах, мой господин, для меня вы навсегда останетесь королём! Ведь я люблю вас больше жизни!

– Хватит, Мольпа!

Водяной сгорбился за столом, и на его старческом лице появилось выражение глубокой печали. Скользнув ближе, сирена неслышно опустилась на пол у его кресла и, поцеловав его руку, прижала к своей щеке.

– Вотерей ар-риа-Ньёрд, клянусь Небесным отцом, что не лгу вам, говоря о своей любви.

В воздухе разлился запах дождевой свежести, и где-то тоненько зазвенела капель. Вскоре к ней присоединилось тихое пение ручьев и рек. Отдаленно загрохотали водопады. В последнюю очередь к ним присоединился шум морского прибоя и нежный плеск белопенной волны. Прекрасная мелодия воды всё росла и ширилась, набирая силу, но Вотар резко её оборвал, высвободив свою руку из пальцев сирены.

– Ты свободна, Мольпа риа-Морисо. Возвращайся к себе домой. Больше я не нуждаюсь в твоих услугах.

Испуганная сирена с мольбой протянула к нему руки.

– О нет, любимый! В разлуке с тобой я умру!

– Глупости говоришь, моя дорогая! Не смей даже думать о таком! – сердито воскликнул водяной и его глаза сверкнули грозовой синевой. Но он поднял сирену с пола и, вытерев её слезы, мягко добавил:

– Я же беспокоюсь о тебе, Мольпа. Находясь со мной, ты погибнешь. Морской жительнице нет места в болоте. Думаешь, я не знаю, что ты тоскуешь по бескрайним просторам моря? Я же видел, что ты частенько сидишь на его берегу. Почему ты ни разу не плавала? Боялась, что не сможешь преодолеть зова моря и больше не найдешь в себе сил вернуться ко мне?

Понурившаяся сирена виновато опустила голову. С бесстрастным выражением на лице, Вотар отвернулся и вновь опустился в кресло у письменного стола. Спустя некоторое время он поднял голову и с раздражением произнёс:

–  Уходи, Мольпа! Не видишь, что мешаешь моей работе?!

– Простите, господин! Если таково ваше желание, я больше не потревожу вас, – грустно прошелестела сирена и попятилась к двери. Перешагнув порог, она склонилась в низком поклоне. – Прощайте, мой господин, не поминайте лихом.  

Не поднимая головы от рукописи, водяной небрежно махнул рукой.

– Прощай, дорогая.

Когда двери закрылись, он закрыл книгу и уставился невидящим взглядом на портрет, висящий над камином. Синеглазая красавица, изображённая на нём, как две капли воды походила на Мольпу. Портрет был чудесен, но его волшебные краски были доступны только глазам низвергнутого морского короля.

В коридоре сирена столкнулась с ведьмочкой.

– Мольпа, а где Вотар? Я ухожу наверх и хочу с ним поговорить...

Увидев пустые глаза сирены, она умолкла и уставилась на шкатулку, которую она держала перед собой так, будто это ядовитая змея. Ничего не ответив, Мольпа обошла ведьмочку и двинулась дальше, но она догнала её и пошла рядом.

– Мольпа, что-то случилось? – не отставала она, тревожно глядя на свою молчаливую наставницу.

– Вас это не касается, госпожа, – холодно ответила сирена, плавно шагая по узорчатому полу, под которым журчала вода.

– Всё равно я провожу тебя! – упрямо сказала ведьмочка.

Остановившись, Мольпа подняла на неё глаза.

– Не стоит, госпожа. Здесь мне некуда идти. Вотар сказал, что ему больше не нужны мои услуги, и я возвращаюсь домой, в море.

– Ну и ладно! Мне тоже некуда возвращаться. Можно я пойду с тобой? Если правду говорят, что все мои пути ведут в мир фейри, то я по-любому в нём окажусь, куда бы ни направлялась.

– Глупышка! – фыркнула сирена, немного оттаявшая душой. – У тебя есть другой, более вероятный вариант пути. Ты можешь прямиком отправиться на тот свет, – жёстко сказала она, впервые перейдя на "ты" с ведьмочкой.

– Знаю! – засмеялась Аталиса. – Так ты берёшь меня с собой?

– Небесный отец! Какое непроходимое легкомыслие! – сирена испытующе посмотрела на смертную девчонку. – Хорошо, идём вместе. По мере возможности, я присмотрю за тобой по дороге в мир фейри. Учти, по большей части мы будем идти порознь, поскольку я не могу слишком долго обходиться без воды. Потому тебе придётся идти вдоль рек и озер.

– Хорошо, я готова. Идём? Я уже собрала свои вещи, – ведьмочка похлопала по своей сумке, висящей на боку. – Только я должна попрощаться с Вотаром и поблагодарить его за спасение и гостеприимство. Дай честное слово, что не сбежишь, пока я буду у него...

– Мы можем и здесь попрощаться, Аталиса, – произнес неслышно появившийся рядом с ними водяной.

Ведьмочка бросилась ему на шею и звонко чмокнула в щеку.

– Вотар, спасибо вам огромное за всё, что вы для меня сделали.

– Не за что, дочка. Обещай, что ты сбережёшь моего внука, – водяной ласково провел по её волосам. – Не думай, что я заботился о тебе только ради своего наследника. Ты мне тоже дорога, потому будь осторожна и береги себя.

Он повернул голову и с горестной нежностью на лице посмотрел на сирену.

– Мольпа, не сердись! Будь моя воля, я бы никогда не расстался с тобой. Пойми, у меня нет сил смотреть на то, как ты чахнешь в этом мерзком болоте.

Сирена не выдержала и, заплакав, бросилась к Вотару, и они надолго застыли, обнявшись.

– Мой господин, знайте, что я буду ждать вас как угодно долго. Ведь моё сердце принадлежит только вам!

– Я знаю, девочка. Поверь, однажды проклятие исчезнет, и мы снова встретимся на морских просторах. Береги, Аталису и малыша. Хорошо?

– Я сберегу их, мой господин, клянусь жизнью!.. Нет, честью!

– Вот и замечательно. Теперь я за вас спокоен. Прощайте, девочки. Удачи вам в пути.

Сирена и ведьмочка низко поклонились водяному, и он хлопнул в ладоши. Возникший водяной смерч  подхватил их и вынес на поверхность озера.

* * *

Конь остановился, и наставница открыла глаза. Их кавалькада находились у въезда в небольшую аккуратную деревеньку, и навстречу им уже бежал вспотевший толстый староста. Он сдёрнул с головы новенькую шляпу, украшенную пёстрыми лентами, и бухнулся в придорожную пыль. Прямо под копыта королевского коня.

– Господин, помилуйте! Вашему человеку совсем плохо! – задыхаясь, пробормотал он.

– С дороги! – рявкнул Радон и пришпорил коня.

Во весь опор они подлетели к чистенькому домику и король, спрыгнув на ходу, протянул руки к ведьме и она, не колеблясь, бросилась в его объятия. Он поставил её на дорожку и, схватив за руку, бегом потащил за собой.

Оказавшись внутри полутёмной комнаты, наставница сразу же бросилась к раненому, на ходу отдавая приказания:

– Хозяин, разведите огонь и нагрейте большой чан воды! Хозяйка, дайте мне как можно больше чистых полотенец! Господа, снимите занавески с окон и перенесите раненого на стол... Осторожней!.. Ваше величество, дайте ваш кинжал. Нет! Кто-нибудь  другой дайте мне его, а вы помогите срезать одежду с юноши... Достаточно! Небесный отец! Как плохо!.. Все вон, не мешайте! Ваше величество, вы останьтесь. Поможете мне извлечь щепу из ран. Надеюсь, вы не падаете в обморок при виде крови?

Несмотря на тревогу за жизнь брата, король усмехнулся.

– Не дождёшься, ведьма!

– Надеюсь, вы не лжёте и по ходу дела не растеряете свой боевой запал. Поверьте, он очень вам пригодится.

Завершив операцию, наставница ведьм аккуратно собрала внутренности и сшила жутко раскуроченный живот бледного до синевы юноши. Затем она простерла над раной руки и запела, и её ладони засветились ровным лунным светом.

Уже вечерние сумерки упали на землю, а наставница всё не отходила от раненого. Король стоял рядом и не спускал глаз с лица брата. Несколько раз он выходил и тихим голосом отдавал распоряжения, а затем сразу же возвращался. Наконец, наступили явные улучшения в состоянии раненого, его кожа порозовела, и он ровно задышал.

   "Слава Небесному отцу, Морис будет жить!" – с радостным облегчением подумал король и, опустив веки, прочел благодарственную молитву. Когда он закончил и открыл глаза, ведьмы у стола не было.

"Сбежала стерва!" – в тревоге он бросился к двери, собираясь отдать распоряжение о поимке беглянки. Но какое-то чувство заставило его обернуться, и он обнаружил, что та упала в обморок.

Король поднял женщину и позвал Лакмиша. Сдав ему свою ношу с рук на руки, он попросил его позаботиться о ведьме. Когда придворный ушёл, заверив его, что за лекаркой присмотрят, тогда смертельно уставший Радон распорядился постелить ему рядом с раненым братом и мгновенно уснул. Тем не менее, он вскочил на заре и с тревогой заглянул в его лицо.

 – Морис, скажи, ты хоть жив? – в отчаянии прошептал он.

– Ещё спрашиваешь, братец? Даже не мечтай, что я откину копыта, – бледное лицо раненого скривилось от боли, но он открыл жёлтые нахальные глаза и его рот скривился в жизнерадостной ухмылке.