Черные руки

Бородин Стас

Часть 4

 

 

Глава 1

Война превратила королевство в пустыню. На месте леса, куда мы с отцом частенько ездили на охоту, остались одни лишь пни, а некогда чистые ручьи превратились в грязные болота с застоявшейся зеленой водой.

Дорога петляла между земляных холмов и затопленных мутной жижей ям. Вместо деревьев повсюду возвышались сторожевые башни, с которых на нас неприветливо поглядывали часовые. Они провожали нас угрюмыми взглядами, время от времени сплевывая себе под ноги тягучую табачную жвачку.

Лагерь был обнесен частоколом, вдоль которого прохаживались стражники, вооруженные алебардами, и облаченные в заляпанные грязью гамбезоны. На сворках они держали лохматых рычащих псов неопределенной породы.

Кивнув Ашу, они отворили ворота, впуская нас в лагерь.

— Добро пожаловать! — Аш ухмыльнулся. — На наш скотный двор!

Позиции мангонелей и требюше, были окружены стенами, из мешков набитых землей. Они возвышались над нашими головами, как скелеты каких-то доисторических чудовищ.

— Глядите, — Хрианон указала пальцем на осадные орудия. — Задали им тут жару!

За пределами укреплений все пространство было изрыто снарядами, и завалено обломками, в которых можно было без труда узнать останки катапульт.

Грязный усталый инженер, прочищающий дренажную канаву, возле своей машины, с кряхтеньем распрямился, потирая поясницу.

— Мерзавцы успели хорошо пристреляться, — вздохнул он. — Стоит нам только высунуться, как на головы тут же сыплется настоящий каменный дождь!

— Вот так напасть! — Хрианон всплеснула руками.

— И не говорите, госпожа, — инженер вздохнул, вытирая руки о замызганную куртку. — Они просто забавляются с нами! Вчера вот, спалили три осадные башни, какой-то новой горючкой! Мы их и водой поливали, и мокрыми шкурами укрывали, да все напрасно! Две недели работы — коту под хвост!

Инженер сплюнул, и вновь принялся выгребать грязь из канавы.

Мы переглянулись.

— Ну что, эти стены ты сможешь разрушить? — спросил я Хрианон, которая задумчиво ковырялась в носу грязным пальцем.

— Эти? — Девушка нахмурилась, осматривая изуродованный боевыми действиями пейзаж. — Конечно, смогу. Дайте мне только до них добраться!

Армия мастера Кеандра зарылась в землю по самые уши. Полевых работ такого масштаба мне еще не доводилось видеть!

По деревянным тротуарам нескончаемым потоком тянулись цепочки рабочих, толкающих наполненные грунтом тележки.

Измученные мулы, с вытаращенными скорбными глазами, тащили повозки груженые камнями, а огромные быки волокли целые неотесанные древесные стволы.

Бесконечные лестницы карабкались повсюду на земляные валы, утыканные заостренными кольями.

Края траншей, по которым можно было двигаться даже верхом, были укреплены плетеными корзинами, и мешками набитыми камнями и землей.

Люди работали молча, без песен и шуток, вгрызаясь в землю как огромные бессловесные кроты. Настроение у всех было явно подавленное.

Солдаты, что попадались нам навстречу, тоже выглядели усталыми и злыми. Они сидели небольшими группками, играя в клатчи, ковыряясь в носах и отчаянно чешась.

Они с вызовом зыркали на нас, и спустя мгновение, как ни в чем ни бывало, возвращались к прерванным занятиям.

— Что и говорить, дисциплина у них тут никуда не годится, — прошипел Аш. — Мастер Эйрант такого бы ни за что не допустил!

— Дело дрянь! — заключила Хрианон.

Я с ней был полностью согласен.

— Хорошо, хоть дождями нас тут не балуют, как у крепости Маген, — добавил Аш. — Иначе осада закончилась бы в первый же день, утоплением всей армии в грязи и дерьме!

Осмотревшись по сторонам, я не стал спорить со скаутом, он знал, о чем говорил.

Мы спускались все ниже и ниже, все ближе и ближе к передовой. Земляные стены, укрепленные бревнами, становились вокруг нас все выше и выше, а проходы все уже и уже.

За одним из поворотов нас остановил офицер, в коротком грязном плаще неопределенного цвета и с новеньким сверкающим эполетом на плече.

— Дальше вам придется идти пешком, господа, — сказал он, виноватым тоном, искоса поглядывая на Аша. — Коней можете оставить здесь, мы о них позаботимся.

Мы спешились, разминая спины.

— Ты новенький? Что-то я тебя не припомню! — удивился Аш, осматривая офицера с ног до головы. — А где же старина Гвалхмай? Насколько мне известно, до вчерашнего дня это был его пост!

— Гвалхмай участвовал в ночном штурме, — пояснил молоденький офицер. — Там ему голову камнем и снесло. Тем, кто добрался до стен, повезло еще меньше, их там всех до одного изжарили живьем!

Аш выглядел очень расстроенным, услыхав о смерти офицера.

— Вот же скотина, — вздохнул он. — Я так и знал, что должок он мне не вернет!

Офицер с новеньким эполетом захихикал.

— Я теперь за него, — сказал он. — Приходите после отбоя, у нас картишки всегда наготове!

Я вопросительно посмотрел на скаута, но тот только пожал плечами, делая вид, что не понимает о чем речь.

— Нам сюда, — сказал Аш и нырнул в очередной узкий проход. Мы с Хрианон двинулись за ним следом.

Стражник, стоявший в конце траншеи, был облачен в доспехи, а в руке у него поблескивал обнаженный короткий меч. Вид у него был совсем не дружелюбный.

— Кто такие? — рявкнул он, загораживая щитом проход.

— Не выделывайся, Адеон, — хмыкнул Аш. — Ты же меня сразу узнал!

— Я узнал позвякивание своего серебра в твоем кошельке, — буркнул стражник. — Генерал Кай вас дожидается.

— А где король? — спросил я настороженно.

— Понятия не имею, — хмыкнул Адеон. — Мне он не докладывает!

Воин не спеша посторонился, и мы по одному протиснулись в сумрачное помещение с низким потолком из неотесанных бревен и земляным полом.

В землянке царил полумрак, свет в нее проникал лишь через узкую щель между бревен. Рядом с амбразурой, выглядывая наружу, стоял воин в черных латах.

Генерал был невысокого роста, но очень широк в плечах. Его седые волосы были подстрижены ежиком, а лицо обрамляли роскошные бакенбарды.

На позолоченной перевязи у него висел короткий меч в богатых ножнах, инкрустированных перламутром и самоцветами. Золотые шпоры позвякивали при каждом его движении.

Повернувшись к нам, он радушно улыбнулся.

— Генерал Кай, — Аш поклонился. — Мастер-колдун Маркус Гримм и госпожа алхимик Хрианон желают немедленно встретиться с королем!

— Госпожа Хрианон! — генерал устремил свой взгляд на девушку, не обращая на скаута никакого внимания. — Как же мы вас ждали!

Хрианон поклонилась в ответ.

— Я польщена, — сказала она неуверенно.

— Ваш «чинна» может нам очень пригодиться! — продолжил генерал, протягивая девушке свою большую белую ладонь. — Надеюсь, вы привезли с собой изрядный запас?

— Если честно, — сказала Хрианон, тщетно пытаясь освободить свою руку. — «Чинна» у нас почти не осталось. Мы израсходовали его в пути.

— Вы, наверно, шутите? — улыбка сразу же сползла с лица мастера Кая. — Кто вам дал на это право? Кто вам позволил?!

Лицо генерала внезапно стало жестким и суровым.

— Вы забываетесь, генерал, — сказал я. — Мы перед вами не обязаны отчитываться. Сейчас же отпустите девушку!

— Может, это я должен перед вами отчитываться? — мастер Кай отпустил руку Хрианон, и качнулся мне навстречу. — Быть может, мощи пророка Нефрота не лишили вас сил, как всех остальных чародеев, включая самого короля?

Я растерянно огляделся по сторонам, не понимая, что происходит.

— Если бы вы могли, хоть чем-то помочь, мы бы не сидели сейчас по уши в этом дерьме, — рявкнул мастер Кай. — Или я не прав?

— Вы правы, — я кивнул. — Вы бы и сами вели себя тогда поскромней!

Мастер Кай довольно ухмыльнулся.

— Тогда проваливайте, господин колдун, — сказал он, вполне мирным тоном. — У нас тут умников и без вас предостаточно.

— До свидания, генерал, — сказал я. — Лучше я поговорю с мастером Кеандром. С вами, похоже, нам говорить не о чем.

Взяв Хрианон за руку, я повернулся к двери.

— Госпожа алхимик останется со мной, — в голосе генерала внезапно зазвучала угроза. — Я не могу позволить ей шляться по лагерю, рискуя каждую минуту своей жизнью.

Хрианон в ответ только фыркнула.

— Госпожа алхимик пойдет туда, куда захочет, — сказала она. — Я к вам не нанималась!

— Ошибаетесь, милочка! — на лице генерала вновь появилась мерзкая ухмылка. — Я здесь главный, и вы будете делать то, что я вам прикажу, нравится вам это или нет!

Аш потянул из ножен свою саблю, но генерал и ухом не повел.

— Адеон, сюда! — закричал он. Дверь распахнулась, и на пороге появился стражник с обнаженным мечом.

— Не надо, Аш, — я остановил скаута. — Не хватало еще, чтобы мы передрались друг с другом, на радость лорду Брезель.

— Ты не можешь меня здесь бросить! — пискнула Хрианон, в упор глядя на меня.

— Я вернусь с королем, — заверил ее я. — Уж он-то сможет приструнить своего генерала.

— Делать королю больше нечего, — ухмыльнулся мастер Кай. — Учтите, со мной шутки плохи!

Генерал ухватил девушку за руку и потянул к себе.

— Не задерживайся! — в глазах Хрианон блеснули недобрые огоньки. — Или я за себя не ручаюсь!

Лазарет был расположен вдали от крепости. Чтобы до него добраться нам пришлось почти час скакать по безжизненной пустыне, которая некогда была пшеничными полями, окружавшими Лие сплошным кольцом.

— Граница! — Аш указал пальцем на воткнутый в землю столб, с прибитым к нему треугольным щитом. — За ней вы вновь сможете пользоваться чарами!

Я с наслаждением пропустил сквозь себя живительный ток маны, и закрыл на мгновение глаза, прислушиваясь к своим ощущениям. Мощи пророка Нефрота больше не имели надо мной власти! Чувство было такое, будто я только что вернулся из царства мертвых в мир живых!

— Ну как? — спросил Аш.

— Прекрасно! — воскликнул я, подбрасывая в руке Ивинена, который тоже словно пробудился от спячки.

Возвращаться в вонючие траншеи, кишащие людьми как насекомыми, не хотелось. В мире, наполненном маной, и воздух был слаще, и солнце ярче!

Я вздохнул полной грудью и блаженно потянулся. Аш, наблюдая за мной, только покачал головой, он никаких перемен, естественно, не заметил.

Полсотни всадников выехали нам навстречу, и заключили нас в круг из опущенных копий.

Воины были облачены в тяжелые доспехи, украшенные золотой чеканкой королевской гвардии.

— Мастер Маркус! — раздался знакомый голос, и я увидел Маша, одетого в офицерские доспехи с позолоченной кирасой и витым эполетом на плече. Он восседал на огромном белоснежном скакуне, покрытом позолоченной кольчугой, и чепраком из меха леопарда. Смотрелся мастер-скаут величественно!

— С повышением, дружище! — улыбнулся я, рассматривая его роскошное одеяние.

Всадники подняли копья и с любопытством уставились на своего командира.

— Я о повышении не просил, уж можете мне поверить! — начал было оправдываться скаут. — Для меня это просто лишняя головная боль!

Гвардейцы заулыбались, переглядываясь. Видно в его словах все же была доля правды.

— Король решил оставить его при себе, — пояснил Аш. — Он сказал, что два мастера-скаута на одного колдуна это уже слишком!

— Так ведь это здорово, Маш, — я улыбнулся. — Пора тебе уже и остепениться! Эта работа как раз тебе по плечу!

Маш выглядел смущенным, но довольным. Он проводил нас до входа в госпиталь, и принялся за что-то распекать стражников стоящих в карауле.

— Старик опять в своей стихии! — украдкой шепнул мне Аш.

Белые шатры были огромными. Каждый мог бы вместить, по меньшей мере, сто человек. Изнутри все пространство было разделено на маленькие комнатки, склады, палаты и операционные.

Озабоченные медики бегали туда-сюда, таскали ведра с водой, рулоны чистой ткани и склянки со снадобьями и мазями.

— После ночного штурма поступило столько раненных, — пояснил Маш. — Что без помощи короля им было просто не обойтись.

Мы прошли мимо часовых, которые застыли как изваяния при виде своего командира, и двинулись вперед, по коридору, меж колышущихся на сквозняке занавесей.

Под ногами хлюпала пролитая вода, пахло лекарствами и кровью.

Раненные, лежащие на узких койках, были с ног до головы закутаны в белые простыни. У многих над головами болтались стеклянные капельницы.

В воздухе пахло благовониями, курящимися в переносном алтаре.

— Сегодня все с ожогами, — торопливо рассказывал Маш. — Леонард испытал на нас новую горючку! К счастью она оказалась гораздо слабее, чем в прошлый раз, так что мастеру Кеандру удалось многих вытащить с того света!

Мы подошли к обширному помещению в центре шатра, отведенному под операционную. Король стоял к нам спиной. Мана в его руках скручивалась жгутами, сыпала искрами и вспыхивала ледяными молниями.

У меня даже дух перехватило от такой силищи! Мне прежде никогда не доводилось наблюдать за работой волшебника! Зрелище было захватывающее!

Раненные воины лежали на столах рядами, а над ними мелькали руки короля. Я видел, как его пальцы мгновенно накладывают невидимые швы, соединяя разорванную плоть, кости и артерии.

Я видел, как радужные нити пронизывают тела пациентов насквозь, вливая в их вены жизненные силы, и заставляя их сердца биться быстрее.

Страшные язвы и рубцы, сочащиеся гноем и сукровицей, затягивались на глазах. На обожженных лицах появлялась новая кожа, а скрюченные от страшного жара конечности сами собой распрямлялись.

Воины, стоящие на пороге смерти, вновь свободно дышали, когда их сожженные легкие втягивали воздух.

На лбу мастера Кеандра выступили крупные капли пота. Его губы были сжаты в тонкую линию, а глаза закатились, так, что были видны одни лишь белки.

Я насчитал пятьдесят тел, лежащих на столах. Пятьдесят жизней, которые сегодня были возвращены их владельцам.

Король опустил руки, и могучий водоворот маны тут же исчез. В операционной воцарилась полная тишина. Ассистенты подхватили мастера Кеандра на руки и осторожно уложили на стол, рядом со спасенными им воинами.

— Вы колдун? — один из лекарей бросил беглый взгляд на мои черные руки. — Пойдемте, мастеру Кеандру может понадобиться ваша помощь!

Я, не мешкая, направился к королю. Его лицо походило на восковую маску. Глаза ввалились, рот приоткрыт, а на бледном лбу глубокие морщины. Мастер Кеандр казался глубоким стариком. Жизнь едва теплилась в его теле. Я замер, не зная что предпринять. Неужели чары исцеления отнимают столько сил? А я-то всегда считал, что силы волшебников безграничны!

Положив руку королю на грудь, я прислушался к слабому биению сердца.

— Вы можете ему помочь? — спросил лекарь.

— Я не обучен исцелению, — сказал я. — Но я сделаю все, что в моих силах.

Призвав ману в ладонь, как это делал мастер Кеандр, я провел ей по лицу волшебника, словно мокрой губкой.

Реакция была незамедлительной. Веки короля затрепетали, а пульс участился.

Я коснулся маной потрескавшихся сухих губ, и позволил ей просто стекать со своих пальцев. Король сглотнул. Он пил ману как воду! Такого мне видеть еще не доводилось!

Щеки короля на наших глазах порозовели, а на губах заиграла легкая улыбка.

— Маркус Гримм, мой спаситель опять здесь! — сказал он, сжимая мои пальцы. Его рука была холодной как лед.

— Как я же рад тебя вновь увидеть, мой мальчик! — сказал он.

— Я тоже, ваше Величество, — воскликнул я.

Медики одобрительно захлопали в ладоши. Ассистент ловко укутал короля в теплый плащ и поднес ему чашу с горячим вином.

— Если бы не ты, — сказал мастер Кеандр. — Я бы провалялся тут до вечера, а у нас дел — непочатый край!

Со времени нашей последней встречи король сильно изменился. Он казался каким-то постаревшим и усталым. В его черных как смоль волосах появилась седина, а меж бровей и в углах рта залегли глубокие морщины.

Если раньше его фигура была стройной, то теперь эта худоба казалась почти болезненной.

Мастер Кеандр крепко стиснул в руках чашу, наслаждаясь идущим от нее теплом.

— Ты изменился, — он окинул меня внимательным взглядом, от которого ничего не могло ускользнуть. — Ты больше не мальчик, которого я помнил, ты стал настоящим мужчиной! Да еще и мастером-колдуном, как я погляжу!

Я смущенно сделал шаг назад.

— Вы тоже изменились ваше Величество, — пробормотал я,

Король сделал глоток из чаши и кивнул.

— Каждый день, что я провожу в мире без маны, старит меня на месяц, — сказал он. — Наверно, я уже не гожусь для таких испытаний. Они изнуряют меня даже больше, чем работа целителя.

— Поэтому вы и оставляете вместо себя генерала Кая? — спросил я.

— Кая? — король усмехнулся. — Да, это наименьшее из зол.

Я рассказал мастеру Кеандру о своем неприятном знакомстве с генералом и о пленении Хрианон.

— Кай наемник с Мино, — пояснил мне король. — Если бы я не заплатил больше, чем предлагал ему лорд Брезель, вполне возможно, что он был бы сейчас одним из наших врагов.

— Но зачем вам такой человек, если вы не можете ему полностью доверять? — удивился я.

— Ну почему же, — мастер Кеандр допил вино и поставил чашу на стол. — Я ему вполне доверяю. У наемников свой кодекс чести, который они ни за что не нарушат. А генерал Кай — образцовый наемник. Он блестящий стратег и превосходный тактик. Такого лучше иметь среди друзей, чем среди врагов! Кроме того, за ним постоянно приглядывает мой личный телохранитель мастер Адеон, которому я доверяю как самому себе!

Мне не оставалось ничего другого, как согласиться с королем, ведь он разбирался в людях гораздо лучше, чем я.

— Вижу по твоему лицу, что ты уже не рад своему возвращению, — король улыбнулся.

— Я об этом давно мечтал! — воскликнул я возмущенно. — Жаль только, что никакой пользы от меня и моего дара не будет! Мощи пророка Нефрота превратили нас с вами в простых людей! Это теперь совсем другая война, не знакомая нам!

— Ты ошибаешься, — мастер Кеандр покачал головой. — Люди сражались без помощи чародеев в течение тысячелетий. Война всегда остается войной, и не важно, чем люди убивают друг друга!

Я хотел было возразить, но в последний момент передумал. Король как всегда был прав.

— Я прикажу привести твою девушку сюда, и создам ей все условия для работы, — продолжил мастер Кеандр. Он жестом подозвал адъютанта, который тут же приготовил бумагу и письменные принадлежности. — Если все то, что я слышал о «чинна» правда, мы очень скоро разберемся с проклятыми изобретениями мастера Леонарда, а голову лорда Брезель водрузим над городскими воротами.

Король обмакнул перо в чернила, а адъютант приподнял над его головой маленькую световую сферу.

— Хочу вам напомнить, ваше Величество, — нерешительно начал я. — Что в городе находится моя семья!

— Я об этом не забыл, — кивнул король. — Мы не собираемся превращать Лие в руины, как Гонкор. Мы покажем мятежникам, на что способно наше оружие, и вынудим их капитулировать, не прибегая к ненужному насилию.

У меня челюсть отвисла от удивления. Оказывается, король, как и мастер Эйрант, не хотел пользоваться «чинна» по его прямому назначению. Он считал, что одной только демонстрации мощи, которой мы обладаем, будет достаточно, чтобы осажденный город открыл ворота!

— Мне кажется, — сказал я. — Что лорд Брезель ни за что не капитулирует! Он прекрасно знает, что его ожидает!

— Ну да, — король кивнул, посыпая лист бумаги песком и стряхивая его на пол. — Нам всем известно, какой он упрямец! Только ты не забывай, что не он один решает судьбу Лие. Сенаторы не захотят умереть под развалинами! Они сдадут город, как только увидят, что чаша весов склонилась в нашу сторону.

— А как же Братья Креста? — спросил я. — Я слышал, что их даже больше, чем воинов корпуса Единорога, даже вместе с наемниками вместе взятыми! Они могут захватить власть в городе и перебить сенат, если заподозрят их в предательстве.

Лицо короля помрачнело, нервным движением он свернул депешу и поставил на расплавленный сургуч свою печать.

— Эту напасть мы обсудим отдельно, — сказал мастер Кеандр. — Пришло время проверить, чему ты научился в крепости Маген!

Пленник сидел привязанный к креслу. Его окровавленные руки были прикручены к подлокотникам проволокой с шипами.

— Мы захватили его сегодня ночью, — сказал король. — Когда провели отвлекающую атаку с осадными башнями!

— Выходит, — ахнул я. — Что ночной штурм был только для того, чтобы взять в плен одного из Братьев Креста?

— Магистра Братьев Креста, — поправил меня мастер Кеандр. — Он о многом сможет нам рассказать, если мы сумеем развязать ему язык.

Пленник засмеялся, выругался на неизвестном мне языке и сплюнул себе под ноги кровавой слюной.

— Он говорит по-нашему, — стоящий за спинкой кресла скаут схватил пленника за волосы и дернул назад. — Мы сами слышали!

Брат Креста вновь выругался и засмеялся.

Я сделал шаг вперед. Пленник скосил на меня глаза и презрительно хмыкнул.

Это был крупный немолодой мужчина, с бычьей шеей и волнистыми светлыми волосами перепачканными кровью. Его лицо было гладко выбрито, а на волевом подбородке белел старый шрам.

Одет он был в тяжелую кольчугу, покрытую грязным сюрко, с нашитым на него красным крестом. На носках его огромных сапог тоже красовались красные кресты.

— Это крепкий орешек, — скаут выпустил волосы пленника из своей руки. — Позвольте, мы немного над ним поработаем! Он у нас быстро запоет!

Брат Креста надменно выпятил подбородок и что-то рявкнул, глядя на короля с нескрываемой ненавистью.

— Не думаю, что у вас что-то получится, — сказал мастер Кеандр. — Похоже, что он не боится ничего на этом свете!

Король, не отрываясь, глядел в бесцветные глаза пленника. Тот не отвел взгляда и только усмехнулся.

— Быть может, он боится колдовства? — сказал мастер Кеандр, поворачиваясь ко мне.

Я увидел, как задвигался кадык магистра, когда он сглотнул. Его глаза закрылись, а губы сжались в тоненькую бесцветную полоску. Заставить этого пленника говорить будет совсем не просто!

— Ты знаешь, кто перед тобой? — король указал на меня пальцем. — Это мастер-колдун из крепости Маген! И знаешь, почему у него такие черные пальцы?

Пленник вздрогнул, и его связанные проволокой руки судорожно впились в подлокотники кресла.

Он бросил быстрый взгляд на мои пальцы, и его лицо побледнело.

— Чтобы на них не было видно крови, — прошептал король. — А ее будет очень много, когда он начнет вытягивать из тебя душу!

Дыхание пленника стало прерывистым, а на лбу выступили крупные капли пота.

Похоже, что этот здоровяк и в правду поверил словам короля!

— Он сожрет твою душу как отбивную, — король продолжал шептать магистру прямо на ухо. — И ты навсегда станешь его рабом! Ты будешь служить нам сотни лет, пока твое бездушное тело будет разлагаться, и мясо отваливаться от костей!

Пленник прикусил губу так, что кровь потекла по его подбородку и закапала на сюрко.

— Ты можешь выбрать, — мастер Кеандр присел перед магистром на корточки. — Быструю смерть, если ответишь на все наши вопросы, или вечное гниение, если предпочтешь молчать!

— Вы лжете! — голос пленника оказался сильным и глубоким. — Такое не под силу даже вам, порождениям тьмы!

Король встал.

— У тебя был шанс, но ты от него отказался, — сказал он с видимым сожалением. — Ничего, мы найдем себе более разумного собеседника. Обидно, что ты обрекаешь себя на вечные муки понапрасну.

Мастер Кеандр кивнул мне.

— Приступайте мастер-колдун, он в вашем распоряжении!

Взгляд пленника метнулся ко мне, и остановился на моих пальцах. Похоже, что он и в правду верил, что я могу лишить его души!

Магистр вздрогнул и застонал, когда я протянул к нему руки. Его лицо исказилось, превратившись в страшную маску! Я еще никогда не видел, чтобы человек так чего-то боялся!

— Прочь от меня, нечистая тварь! — закричал пленник, и голос его сорвался на визг. — Будьте вы все прокляты!

Я набросил на него петли из маны, как учил меня Килит, и слегка потянул. Спинка кресла затрещала, мана рассекла сюрко на полосы и врезалась в кольчугу.

Глаза пленника вытаращились от ужаса, когда он почувствовал, как невидимые путы сжимают ему грудь.

— Ты все еще можешь спасти свою душу, — равнодушно заметил король, наблюдая за реакцией магистра. — Только скажи, и все это прекратится.

Обрезки дерева, бывшие всего миг назад спинкой кресла, посыпались на пол. Мана впилась в кольчугу со всех сторон, с легкостью разрезая ее, и впиваясь в плотный кожаный поддоспешник.

Пленник забормотал молитвы, его голова откинулась назад, а на вытаращенных от ужаса глазах выступили слезы.

— Не искушай меня, демон! — прошипел он сквозь крепко стиснутые зубы. — Лучше сразу убей!

— Ну что ты, — король покачал головой. — Смерть это не твой удел! О смерти ты будешь молить нас еще многие столетия!

Петли маны обхватили голову магистра. Я потянул за них другой рукой. Брызнула кровь, мана рассекла пленнику нос и разрезала уши. Еще одно движение и его голова расколется как грецкий орех!

Король предупреждающе положил руку мне на плечо. Я потянул за нити, и разрезанная на лоскуты кольчуга, со звоном осыпалась на пол.

Магистр, одетый в окровавленные лохмотья тихонько взвыл, когда струна маны рассекла ему верхнюю губу.

— Хватит, — едва слышно прошипел он. — Не нужно больше!

Я отпустил ману, освобождая воина из ее смертельных объятий, и сделал шаг назад. У меня самого голова шла кругом, от страха и ненависти, которые передались мне от пленника. Во рту остался привкус крови, а перед глазами до сих пор стояли страшные звериные хари, какими, вероятно, видел нас Брат Креста.

— Спрашивайте, демоны, — прохрипел магистр. — Я на все согласен!

Мастер Кеандр вздохнул. Его лицо было усталым, а глаза слезились.

— Как тебя зовут, воин? — он склонился над пленником. Тот же не решался поднять взгляда от своих сапог с крестами.

— Меня зовут Берольд, — ответил он. — Магистр Берольд.

— Сколько Братьев Креста в Лие?

— Нас три тысячи, да пять тысяч служек и оруженосцев, — ответил магистр.

— Зачем вы пришли в Лие?

— Пророку Аделарду было откровение, что наши братья по вере, в проклятом городе Лие, нуждаются в помощи.

— И много у вас в Лие единоверцев?

— Трое, — магистр сглотнул. — Лорд Брезель один из них!

— Вы поклоняетесь новым богам?

— Наш повелитель Лорд Света и Мудрости Минир! — магистр Берольд уставился на мастера Кеандра с вызовом. — Он единственный бог на небесах!

— Ты слышал о старых богах, которым поклоняемся мы?

— Это не боги, это демоны, которых Минир низверг с небес! — магистр захрипел. — Вы обрекаете свои души на вечные муки, поклоняясь им, и прислушиваясь к их лжепророкам!

— Вот как? — король задумчиво кивнул. — Значит, вы хотите обратить нас в свою веру?

— Нет! — ответил магистр. — Вы просто поганые язычники, которые не достойны божественной благодати! Вас нужно не спасать, а истреблять! Истреблять без всякой жалости! Всех до одного!

— Чего же вы хотите от нас? — король удивленно вскинул брови.

— Наш долг освободить мир от скверны, — магистр улыбнулся окровавленным ртом. — Освободить от скверны чародейства! От всего богопротивного и богомерзкого!

— Этого хочет ваш бог? Он говорит с вами? — король нахмурился.

— Да, он вещает через пророка Аделарда, — магистр Берольд гордо вскинул голову. — Когда мы освободим мир от магической заразы, Минир прольет на весь мир свою благодать! Наступит Золотой век человечества! Прекратятся войны и эпидемии, исчезнут голод и нищета, наступит мир во всем мире!

— Это ваш пророк говорит?

— Это говорит бог, устами пророка!

Король сделал шаг назад, и устало вздохнул, качая головой.

— Кто возглавит орден после твоей смерти?

Магистр на мгновенье задумался.

— Командор Ансгер, — он причмокнул, словно пробуя имя на вкус. — Это бесстрашный и благородный воин, который не проявит такой слабости как я! Он свою душу отдаст, но вас истребит всех! Всех, до последнего!

— Если Орваду будет угодно, — кивнул король. — Мы вскоре познакомимся и с мастером Ансгером.

— Не поминай при мне своих демонов, язычник! — прорычал магистр. — Я честно ответил на все ваши вопросы! Теперь ваша очередь выполнить свою часть сделки!

Скаут стоящий поодаль вытащил из ножен кинжал и сделал шаг к пленнику. Мастер Кеандр поднял руку вверх, останавливая его.

— Я решил сохранить вам жизнь, брат Берольд, — сказал король. — Пусть уж лучше главой Братства останется трус, чем бесстрашный фанатик.

Магистр вновь уставился на свои башмаки, а из его глаз брызнули слезы.

— Полно вам, — король усмехнулся. — На вашем месте любой бы испугался! Потерять свою бессмертную душу, это самое страшное, что может случиться! Не правда ли?

Я не мог понять, говорит король серьезно, либо насмехается над пленником.

— Прошу прощения, хозяин, — скаут сделал еще один шаг вперед. Кинжал все еще был в его руке. — Чтобы добыть этого ублюдка, мы пожертвовали тремя сотнями копейщиков и десятком моих лучших людей! Если вы его отпустите, люди будут недовольны!

— Ты забываешься, скаут! — воскликнул я, и сжал руку разведчика струной из маны. Брызнула кровь, и кинжал покатился по полу. — Как ты смеешь так разговаривать с королем!

Мастер Кеандр положил руку мне на плечо, и улыбнулся скауту, который отступил назад, прижимая раненную руку к животу.

— Прошу прощения, господин колдун, за своего мастера-скаута, — сказал король. — Он иногда забывает о субординации!

Разведчик опустился на одно колено и покорно склонил голову.

— Он говорит, что думает, — продолжил король. — За что я его и ценю.

Магистр Берольд скосил глаза, присматриваясь к кинжалу, лежащему на полу.

— И я, довольно часто к нему прислушиваюсь, — мастер Кеандр нагнулся и подобрал кинжал. — Он никогда не посоветует дурного!

Острое лезвие мелькнуло как молния, рассекая пленнику горло. Кровь хлынула ручьями, заливая остатки сюрко, и обнаженный живот магистра.

Пленник задергался и захрипел, его лицо исказила гримаса ужаса.

— Ты… — только и сумел произнести он.

Мастер Кеандр бросил кинжал скауту и протянул к пленнику руку.

Ледяные нити маны замелькали в воздухе, стягивая страшную рану на горле магистра. Я с открытым ртом смотрел, как исчезают порезы на его теле и лице. Спустя мгновение, на их месте остались только белесые шрамы, которым на вид было уже много лет.

— Ну что, — король склонился над перепуганным Братом Креста, который сидел в кресле, выпучив глаза, и ловя ртом воздух. — Все зло от нас, говоришь? А об этом вам пророк Аделард не рассказывал?

Магистр Берольд потряс головой.

— Исцелять могут лишь святые божьи люди! — прохрипел он. — Вам меня не запутать! Это очередной обман!

 

Глава 2

Скауты увели магистра Берольда, оставив нас с мастером Кеандром наедине.

— Я вижу, у тебя, как всегда, тысяча вопросов, а ты не знаешь с чего начать, — усмехнулся король. — До полудня я в полном твоем распоряжении, а потом мы должны будем предпринять еще одну попытку проломить западную стену, со стороны улицы Менял.

— Улицы Менял? — вспомнил я. — Это там, где высохший ручей?

— Совершенно верно, — кивнул мастер Кеандр. — Стена там всегда была не в лучшем состоянии, так как нет удобных подходов, чтобы ее отремонтировать.

— Точно! — я очень хорошо помнил этот участок стены. — К ней там прилегает заброшенный дворец торгового короля Конхобара!

— Да, мы много раз хотели его снести, но это было слишком дорого, — мастер Кеандр улыбнулся. — Всегда нужны были деньги на что-то другое.

Мы вышли из госпиталя. После пропитанного запахом лекарств и крови лазарета, воздух снаружи казался сладким как мед. Я прищурился, прикрывая глаза ладонью от яркого света.

Маш в позолоченных доспехах, во главе отряда телохранителей, встретил нас широченной улыбкой.

— Ты не против, что я оставил твоего старика при себе? — спросил мастер Кеандр.

— Моего старика? — переспросил я.

Маш виновато пожал плечами, и ухмыльнулся. Король говорил правду.

За все это время, что мы провели вместе со старым мастером-скаутом, он действительно стал мне как отец. Он всегда заботился обо мне, учил меня вещам, которым обычно отцы учат своих сыновей, и всегда присматривал за мной, чтобы я не влип в какую-нибудь историю.

— Я думаю, — сказал я. — Что моей стороны было бы не честно удерживать его возле себя. Маш заслужил это повышение, и поверьте мне, более достойного человека вам не найти!

— Ты прав, — король кивнул. — Не забывай, что я знаю Маша гораздо дольше, чем ты! Я помню его еще сопливым мальчишкой, с разбитыми коленками!

Это было так неожиданно, что я раскрыл рот от удивления. Представить сурового скаута мальчишкой было просто невозможно! Я, конечно, знал, что мастер Кеандр намного старше, чем кажется, но иногда совершенно об этом забывал.

— Пошли вестового, чтобы собрал к полудню всех командиров в моей палатке, — король протянул Машу письмо, которое с готовностью подал адъютант. — Не забудь про наших новых союзников, кондотьера Эйранта и вождя корнвахов Оквахо.

Мастер Кеандр потянулся так, что аж косточки затрещали, а теплый плащ, укрывавший его плечи, упал на землю. Он повернулся лицом к вершине горы, возвышавшейся в центре Лие. Даже с такого расстояния нам отлично были видны белоснежные стены королевского дворца и золотые шпили башен.

— Ну что мастер-колдун, — он обернулся ко мне. — Разве этот вид не прекрасен? Разве он не заставляет ваше сердце сильнее биться в груди, а кровь быстрее бежать по венам?

Я только покачал головой в ответ. Вид на самом деле был замечательный, но он не вызывал во мне никаких чувств.

— У меня больше нет сердца, — сказал я. — Может, вы сможете объяснить мне, как это произошло?

Мастер Кеандр нахмурился, и без лишних слов взял меня за руку. Его пальцы сжали запястье, нащупывая пульс.

— Похоже, — сказал он, удивленно вскидывая брови. — Ты должен мне кое-что сам объяснить.

Я вошел следом за мастером Кеандром в его палатку, установленную неподалеку от госпиталя, а стражник в позолоченной кирасе опустил за моей спиной тяжелый полог.

Мастер Кеандр небрежно сбросил со стола ворох бумаг, книг и карт.

— Снимай куртку и ложись, — приказал он.

Столешница была холодная как лед, и я вздрогнул, когда она коснулась моей голой спины.

Король склонился над шрамом у меня на груди, и положил на него руку. Вторую руку он положил мне на лоб.

— Закрой глаза, — сказал он. — Дыши через нос.

Мое тело словно пронзило тысячью ледяных игл. Ощущение было неприятным, но больно не было. Я чувствовал, как холодные ладони короля посылают сквозь меня волны искрящейся энергии, наполняя мое тело силой и бодростью.

— В твоих венах теперь течет мана вместо крови, — сказал волшебник. — Мне такого никогда не доводилось видеть!

— Вы хотите сказать, что я больше не человек? — спросил я. — Что я превратился в какое-то чудовище, наподобие Пожирателя?

— Пожирателя? — мастер Кеандр усмехнулся. — Ну что ты, до этого тебе еще далеко! Быть может …

Король замолчал, о чем-то задумавшись.

Я же наблюдал за всем происходящим словно со стороны. Мне было любопытно, но я не испытывал ни малейшего волнения.

— Ты человек, мой дорогой мальчик, — король словно очнулся, его глаза лихорадочно засверкали. — Только не такой — как все!

— Это я заметил, — сказал я, садясь на столе и натягивая куртку. — Я надеялся, что вы дадите мне более конкретный ответ. Что со мной случилось? Что теперь со мной будет?

Мастер Кеандр покачал головой.

— Это известно только богам, — он ободряюще улыбнулся. — Только время даст ответ на эти вопросы.

— Ну вот, — я вздохнул. — Опять штучки волшебников! Иносказания, намеки и ничего конкретного.

Король засмеялся.

— Мой дорогой Маркус, я бы сам хотел знать ответы на твои вопросы! — он кивнул на мои черные руки. — Одно я знаю точно, ты первый колдун, которого мана выбрала своим вместилищем, и первый колдун, который может превзойти даже сильнейших из волшебников!

Я безразлично кивнул.

— Выходит, Судьба вновь сыграла со мной злую шутку? — сказал я удрученно.

— Судьба с тобой не играет, — волшебник покачал головой. — Похоже, что это ты играешь с Судьбой!

Мастер Кеандр опять заговорил загадками, а от этого у меня всегда голова шла кругом.

На военный совет собрались командиры союзных войск, наемники и вожди корнвахов. Кое-кого я с легкостью узнал. Тут были наши давние друзья фирганцы, арганцы, сидийцы, ваалы и митрийцы. Я узнал цвета королевств Мино, Пилеса, Артеры, Родара, Патора и Баста.

Были тут и совершенно незнакомые мне воины, в причудливых костюмах и экзотических доспехах.

Кожа у некоторых из них была совсем темной, как обсидиан, у других она была медового оттенка.

Глаза у генералов тоже были разные. Голубые, черные, зеленые, а у одного из незнакомых мне полководцев даже красные как рубины!

Повсюду слышалась иноземная речь, но я заметил, что если тщательно прислушаться, можно было понять, о чем говорят.

Король рассадил своих союзников за длинным прямоугольным столом, установленным на вершине холма. Со своего места, я прекрасно видел Иглу, возвышавшуюся над Лие и белые стены дворца на ее вершине. Над сияющими на солнце шпилями башен поднялись воздушные шары с корзинами, в которых сидели наблюдатели. Я видел блики на их дальнозорких приборах, направленных в нашу сторону. Интересно, что изобрел на этот раз хитроумный мастер Леонард? Какой сюрприз он нам готовит?

Мастер Кеандр поднял руку, и шум за столом прекратился. Отряды телохранителей застыли как изваяния. Было слышно, лишь как хлопают флаги на ветру, да мерный шорох стелющейся по земле травы.

— Прежде всего, я хочу поприветствовать наших новых союзников, — король встал со своего места и поклонился. — Мастер Эйрант, доблестные вожди корнвахов.

Кондотьер и кочевники поклонились в ответ. Рядом с вождями я заметил суровую физиономию Браса, который торопливо переводил, шепча Оквахо на ухо.

Мастер Эйрант был одет в роскошные позолоченные доспехи, гравированные цветами и птицами, а позади него стоял оруженосец со шлемом в руках. Шлем был сделан в виде бычьей головы с золотыми рогами и золотым кольцом в носу.

Корнвахи тоже надели свои лучшие одежды, расшитые стеклянными бусинками и разноцветным бисером. На головах у них красовались причудливые уборы из раскрашенных перьев, и лишь у одного Оквахо не было никаких украшений. Его голову покрывала кожаная шапочка, из-под которой виднелась свежая повязка.

— Я рад, что вы присоединились к нам, — сказал король. — Еще больше меня обрадовало возвращение моего дорогого друга Маркуса Гримм. Вы все, наверняка помните его отважного отца, генерала Мария.

Воины за столом закивали, выражая свое одобрение, и с любопытством уставились на меня. Генерал Кай, наряженный в цвета своего родного Мино, хмыкнул и хитро подмигнул.

— Прежде чем вы начнете донимать меня своими жалобами, — продолжал король. — Я хочу объявить о назначении Маркуса Гримм главным войсковым колдуном и моим первым советником.

Послышался удивленный ропот. Воины с недоумением таращились на меня, силясь понять, чем же это я заслужил такую честь. Брас перевел слова короля корнвахам и те тут же разразились торжествующими криками. Они вскочили на ноги и принялись размахивать своими ахватами.

— И-ссса, Унега Аховали! — закричал Оквахо, его клич тут же подхватили другие вожди. Мастер Эйрант улыбался, прикрывая губы ладонью, а у генерала Кая была такая физиономия, словно он хлебнул теплого Нервского пива!

Я встал со своего места и поклонился.

— Ваше Превосходительство, — один из адъютантов протянул мне новую парадную куртку с черным витым аксельбантом на правом плече. Я вспомнил, что однажды видел такую одежду на мастере Данте, когда он одевал ее на военный совет, перед битвой с алимами.

Когда я сбросил свою потертую скаутскую куртку, за столом воцарилась гробовая тишина. Военноначальники молча пялились на мои татуировки, покрывающие сплошной вязью плечи и грудь, и на мои иссиня-черные до локтей руки.

Облачившись в новую униформу, я еще раз поклонился.

— Для меня большая честь получить должность моего учителя мастера Данте, — сказал я, изучая лица воинов сидящих за столом. — Надеюсь, что смогу оправдать оказанное мне доверие!

Король улыбнулся.

— Надеюсь, что вы не пожалеете о моем решении, — сказал он, обращаясь ко мне. — Этот аксельбант весит гораздо больше, чем кажется на первый взгляд.

Я поклонился в ответ. Все молчали, глядя на меня с неподдельным любопытством.

Генерал Кай, не вставая со своего места, хмыкнул.

— Зачем нам еще колдун, когда от волшебника пользы никакой? — сказал он, многозначительно глядя на короля.

Мастер Кеандр улыбнулся, отмахнувшись от генерала, как от назойливой мухи.

— Нам всем известны ваши дурные манеры мастер Кай, — сказал он. — Не нужно демонстрировать их лишний раз.

Генерал заулыбался, принимая слова короля за комплимент.

— А что, — сказал он. — Разве я не прав? В этой битве мои мозги ценнее ваших заклинаний, именно поэтому вы и готовы меня терпеть!

— До поры до времени, — согласился король. — Обещаю вас повесить сразу же, как мы возьмем Лие. Ведь вы, похоже, именно этого и добиваетесь?

У генерала, наконец, сработал инстинкт самосохранения, и он осекся на полуслове.

Многие военачальники заулыбались, но я заметил и таких, чьи лица оставались неподвижными, словно камень.

Красноглазый воин, в алых доспехах похожих на панцирь огромного лобстера, встал со своего места и поднял руку, требуя тишины.

— Нам всем известно, как мастерски владеет языком мастер Кеандр, — сказал он. — Он сумел убедить нас всех придти ему на помощь, наобещав золотые горы!

У воина был странный шипящий акцент, и жесткое хищное лицо.

— Однако, вместо золота, каждый из нас рискует получить могилу! — рявкнул он. — Если не от проклятых машин, которые льют нам на головы жидкий огонь и давят нас как клопов, так от болезней и скуки! Не о такой войне мы договаривались, господа! Не велика слава быть погребенным под грудой нечистот!

За столом послышались одобрительные возгласы.

— Если через три дня крепость не будет взята, — рыцарь хватил по столу кулаком в красной латной перчатке. — Я уведу своих людей, и попробуйте нас остановить!

— Дамноны всегда были трусами, — послышался голос кондотьера Эйранта. — Чего еще ожидать от альбиносов в шутовских костюмах? Вы, как я слышал, даже на ярмарки не ходите, потому что боитесь хлопушек!

Лицо красноглазого наемника налилось кровью, а зубы громко заскрежетали.

— Моя бабушка могла бы справиться с армией дамнонов, — продолжил мастер Эйрант, обращаясь к Оквахо. — Если бы она все еще могла поднять кочергу!

— Ты лживая собака, Эйрант! — рявкнул красноглазый. — Только и можешь, что языком мести, как помелом! Вот это уже точно каждому известно!

— Так может, ты со своей компанией возглавишь сегодняшний штурм? — поинтересовался мастер Эйрант. — Продемонстрируешь в бою, а не на словах свою отвагу!

— Капитан Моркант уже не раз доказывал свою отвагу в бою, — король поднял руку, предотвращая назревающую ссору. — А «Кровавые Клинки» никогда не показывали своих спин врагу.

— Неужели? — протянул мастер Эйрант задумчиво. — Мне как-то довелось увидеть не только их спины, но и их пятки, когда они драпали от моих пикинеров в битве при Крук Дорне.

Капитан Моркант зашипел как змея, перегибаясь через стол.

— А твои «Быки» драпали от моих «Клинков» в битве при Нек Фаре!

Мастер Эйрант закатил глаза.

— Не драпали, а отступали! — сказал он с укором. — Мы не побросали своего оружия и не вопили «спасите-помогите»!

Король поднял вверх обе руки, призывая к тишине.

— Похоже что у вас нет иного выбора, господа, как доказать друг другу, чья компания лучше. Вы сделаете это завтра в бою! Тот, кто первый взберется на стены Лие, получит из моих рук золотой венок!

— Венок будет украшать мой штандарт, — сказал мастер Эйрант, словно это было что-то само собой разумеющееся.

— Размечтался! — рявкнул мастер Моркант, опускаясь на свое место. — Когда-нибудь твоя голова украсит мой штандарт!

Я слушал словесную перепалку двух кондотьеров затаив дыхание. Оказывается, они были давно знакомы, были давними соперниками, и даже неоднократно сражались друг с другом!

Это же надо, чтобы под стенами Лие, противники превратились в союзников! Посмотрим, увенчается ли план хитроумного мастера Эйранта успехом. Сумеют ли наемники покрыть себя бессмертной славой, не отступят ли они перед чудовищными машинами мастера Леонарда!

— Мастер Кай, — король повернулся к своему главнокомандующему. — Все ли готово для штурма?

— Осталось только вывести войска на позиции, — генерал встал, адъютант тут же расстелил на столе перед нами карту Лие. — Мы поставим войска с пяти сторон, чтобы враг до последнего момента не знал, откуда последует нападение.

Все придвинулись поближе к карте, на которой со скрупулезной тщательностью были обозначены все ловушки, траншеи и позиции.

— Я иду в бой первым! — рявкнул мастер Моркант. — Где вы поставите меня?

— Вот здесь, — генерал указал золотой указкой на западную сторону. — Наши диверсанты проникнут в город через подкоп и обрушат стену. Вы пойдете через пролом. Вашей задачей будет закрепиться в городе и ждать подкрепления.

— Наконец-то! — хмыкнул капитан. — Вот это мне по душе!

Мастер Эйрант поймал мой взгляд и лукаво усмехнулся, ему это, очевидно, тоже было по душе.

— Какие новости от госпожи Хрианон? — спросил король, отрываясь от карты. — Когда она сможет изготовить первые заряды «чинна»?

Военачальники перевели взгляды на мастера Кая, они, видимо, до сих пор не знали о чем идет речь.

— Я получил список ингредиентов, и разослал посыльных, — нахмурился генерал. — У нас нет даже половины того, что ей нужно. Лабораторию мы уже почти подготовили, так что дело встало за малым…

— Прекрасно, — король кивнул. — Мы же, тем временем, не станем сидеть, сложа руки. Если богам будет угодно, город будет нашим уже к завтрашнему утру!

Воины отозвались восторженными боевыми кличами и ударами бронированных кулаков по столу.

— Возвращайтесь к своим войскам и будьте на готове, — приказал мастер Кай. — Через полчаса вы получите свои приказы!

Военачальники покинули свои кресла, и направились к оруженосцам, держащим на готове их боевых скакунов.

— Постойте, мастер Кай, — я остановил проходящего мимо генерала.

Тот словно споткнулся, но все же остановился.

— Да, ваше Превосходительство, — сказал он. — Что вам угодно?

— Нам угодно, — начал я. — Чтобы вы перевели госпожу Хрианон за пределы лагеря. Нам угодно, чтобы она всегда была у нас под рукой.

— Под рукой? — мастер Кай язвительно фыркнул. — Вы ничего не путаете?

— Разве вы до сих пор не получили мой приказ? — спросил король ледяным тоном, вставая со своего места.

— Да, ваше Величество, — генерал повернулся ко мне и звякнул шпорами. — Слушаюсь и повинуюсь, ваше Превосходительство!

В голосе наемника звучала насмешка.

Мастер Кай запрыгнул на своего скакуна, не используя стремени. Он двигался легко и непринужденно, словно на нем не было тяжелых доспехов, и перевязи с длинным мечом. Связываться с этим молодчиком и в правду было опасно!

Глядя на удаляющуюся от нас фигуру генерала, король вздохнул.

— Ты видишь, Маркус, сколько мороки с наемниками! — мастер Кеандр положил руку мне на плечо. — У нас не было выбора. Мы знали, что взять Лие будет не просто, поэтому с ними и связались.

Я посмотрел на скалу, стоящую в центре Лие. Где-то там, на ее склоне был и мой дом. Там меня ждали. Я вспомнил маму, старого дворецкого Мелвина, верного оруженосца Корна, моих рыцарей Пети, Арта, Амела, Локмана, Эса и Ментора, храбрых арбалетчиков Армеля и Авнера, и всех тех, кого приютил мой дом во времена смуты. Как там они? Как переносят осаду?

Быть может, если богам будет угодно, уже завтра все закончится! Как же мне хотелось в это верить!

— Вы думаете, что у нас все получится? — спросил я, не отрывая взгляда от Иглы.

— Кто знает, — ответил король. — Но мы в любом случае обязаны попытаться.

Я вытаращился на мастера Кеандра, ничего не понимая.

— Зачем же тогда рисковать? — выдохнул я. — Если вы сами не верите в успех! Давайте дождемся, когда Хрианон изготовит «чинна» и тогда ударим!

Король покачал головой.

— Ты видел, что творится в нашем войске, — сказал он. — Я не могу позволить наемникам сидеть без дела! Вчера у нас недосчитались двести солдат, завтра дезертирует еще четыреста, а послезавтра от армии вообще ничего не останется!

— Значит, вы решили бросить смутьянов на штурм? — воскликнул я. — Ну а причем тут мастер Эйрант со своей компанией? Зачем рисковать и их жизнями?

— Мастер Эйрант присмотрит за капитаном Моркантом, — сказал король. — Чтобы у него, случайно, не возникло мыслей об измене!

Я опять замер с открытым ртом. Как оказалось, управлять армией наемников было гораздо сложнее, чем армией диких корнвахов!

— Но почему вы думаете, что у нашего плана мало шансов на успех? — спросил я. — Ведь мы знаем город как свои пять пальцев! Мы же прожили в нем всю жизнь!

— Все это известно и лорду Брезель, — кивнул король. — К тому же, он все это время постоянно перестраивал город и укреплял стены. Лие сейчас совсем не такой, каким мы его помним.

Не отрываясь, мы смотрели на величественный силуэт Иглы, парящий в лазурном небе, на воздушные шары, и искорки дальнозорких приборов, направленные на нас.

— Позвольте и мне участвовать в штурме, — сказал я. — В отряде диверсантов я принесу больше пользы, чем на этом холме, рядом с Вами.

Мастер Кеандр задумался, поглаживая гладко выбритый подбородок.

Над нашими головами трепетали и хлопали на ветру флаги, а издалека доносилось ржание коней и лязганье доспехов.

Я видел, как пришли в движение колонны пехотинцев, и засверкали под солнцем их стальные шлемы. Армия медленно выходила на свои позиции, выбираясь из траншей и укрытий.

— Посмотрим, — сказал король, после долгой паузы. — Возможно, что твой уникальный дар сумеет справиться даже с мощами пророка Нефрота! В любом случае нам стоит попытаться!

— Если я на самом деле Рука Судьбы, — сказал я с энтузиазмом. — Так пусть эта рука, хоть раз выбросит для нас три шестерки!

 

Глава 3

Вход в подкоп был тщательно замаскирован за обломками осадной башни. Мы с Ашем спешились и спустились в траншею, в которой уже сидело полсотни воинов в кольчугах, вооруженных фальшионами, короткими мечами и боевыми топорами.

— Господин колдун, — один из диверсантов помахал нам рукой. — Я Вител, командир отряда. Идите ко мне!

Траншея была глубокая, в ней можно было спокойно стоять в полный рост, не опасаясь быть замеченным.

— Мы выдвигаемся через полчаса, — воин был плечистым и коренастым. На голове у него был круглый шлем без наносника, но с кольчужной бармицей, прикрывающей шею. С одной стороны у него на поясе висел короткий меч, а на другой, тяжелый клевец.

— А это что за верзила? — он кивнул на Аша. — Его мы с собой не можем взять, проходы слишком узкие.

— Узкие, говоришь? — Аш нахмурился. — Да я где угодно на брюхе проползу!

— Зачем на брюхе? — удивился Вител. — Нам, может, драться под землей придется, а ты будешь только мешать!

Я сжал предплечье Аша, прерывая готовый разгореться спор.

— Если командир решил, что ты будешь мешать, значит, так оно и есть, — сказал я. — Он лучше знает.

— Да, но… — начал Аш.

— Никаких но, — оборвал его я. — Ты будешь ждать меня здесь с лошадьми, я не хочу, чтобы они угодили в котел к изголодавшимся пехотинцам!

Лицо Аша было мрачнее тучи, однако спорить со мной он не стал. Одного взгляда на низкий свод подкопа было достаточно, чтобы понять, что командир Вител был прав.

— И копье свое тоже оставьте, — сказал капитан. — Мы вам подберем что-нибудь подходящее.

Я протянул зачехленного Ивинена Ашу.

— Береги его, как зеницу ока, — приказал я.

Аш тоскливо вздохнул.

— Не нравится мне эта затея, — сказал он. — Ох, как не нравится!

Командир Вител бросил мне на плечо кольчугу, и протянул фальшион.

— Это снаряжение «кротов», — усмехнулся он. — Добро пожаловать в наше братство!

Крепкие коренастые воины заулыбались, передавая по кругу мех с вином.

— Хлебнете для храбрости? — один из молодцев протянул сосуд и мне. — Там под землей это не повредит!

Я отрицательно покачал головой.

Аш помог мне натянуть кольчугу и затянуть ремешки, подгоняя ее по фигуре, чтобы не болталась. Облачение было довольно тяжелым, но практически не стесняло движений.

— Эти сукины дети не раз делали контр-подкопы в наши галереи, — пояснил командир Вител. — А драться под землей совсем не просто! Если начнется заварушка, старайтесь держаться позади моих ребят, они сами со всем управятся.

В этом я ни на секунду не сомневался.

Воины допили вино и начали деловито проверять друг на друге снаряжение. Они затягивали ремни, обматывали шлемы тряпками, проверяли масло в лампах.

— Не дай Орвад звякнуть шлемом о потолок, — пояснил один из воинов. — Там наверху «слухачи» сидят, они сразу нас засекут!

— Не дай Орвад, — хором повторили «кроты» и сплюнули через левое плечо.

Своды подземного хода были низкими, а сам проход таким узким, что мои локти то и дело чиркали по земляным стенам. Перед собой я видел только спину идущего впереди человека, да пляшущие тени на потолке.

Земляной пол отлично поглощал звуки наших шагов, так что двигались мы как призраки, практически в полной тишине. Я слышал лишь поскрипывание ремней на спинах воинов, да свое неровное дыхание.

Через пять минут ходьбы в полусогнутом состоянии у меня уже ломило спину и шею, а пот крупными каплями скатывался по лицу.

Чем глубже мы забирались в подземелье, тем более спертым становился воздух. Пахло землей, сыростью и свежеструганным деревом.

Из стен торчали обрубки корней и выглядывали отвратительного вида многоножки.

Через некоторое время земляной потолок сменился каменным. Идущий впереди воин обернулся и жестом показал, чтобы я берег голову. Я, конечно же, последовал его совету, но, не смотря на все предосторожности, несколько раз все же чиркнул по потолку шлемом.

Дышать стало трудно, моя куртка насквозь пропиталась потом под кольчугой. С каждым шагом фальшион, который приходилось нести в руке, становился все тяжелее и тяжелее.

— Шшшшш, — зашипел командир, идущий в авангарде.

Мы замерли, стараясь не шевелиться и не дышать. Мой сосед подергал меня за рукав, и, улыбаясь, показал большой палец.

Мне же было не до веселья. Почему-то вспомнились подземелья крепости Маген. Там воздух был пронизан искрящейся маной, а тут, он был затхлым и мертвым. Страх потихоньку запустил мне свои ледяные пальцы под одежду, и я задрожал.

— Пшшшш, — скомандовал командир, и мы вновь медленно зашагали вперед.

Сколько прошло времени с того момента, как мы нырнули под землю, я не знал. Мне казалось, что нашему путешествию никогда не будет конца.

Проход время от времени сужался так, что приходилось протискиваться меж каменных стен боком. Иногда он расширялся, и некоторое время можно было идти, распрямившись в полный рост. Я расправлял плечи, сдерживая стон, и мысленно проклинал «кротов» выкопавших такие неудобные норы.

Вскоре, однако, моим мучениям пришел конец. Мы выбрались в обширную полость, заполненную лесом деревянных распорок, поддерживающих потолок.

— Впечатляет, правда? — прошептал мне на ухо командир Вител. — Представляете, каких трудов стоило прокопать это все под носом у врага? Нам пришлось вести десяток ложных подкопов, чтобы отвлечь «слухачей» от нашей настоящей цели!

Мы уселись на земляной пол. По кругу вновь пошел мех с вином.

— Сейчас мы находимся прямо под западной стеной, — пояснил командир. — Дальше уже начинается город.

Воины неторопливо прикрепили свои фонари к распоркам и принялись разматывать запальные шнуры.

— Когда мы выберемся на поверхность, — продолжал командир Вител. — Мы подожжем эти балки. Они прогорят, потолок обвалится, и городские стены рухнут!

— Вам доводилось это делать раньше? — спросил я с опаской.

— А как же! — мастер Вител улыбнулся. — Не ссы, господин колдун, все будет в порядке! Мы возьмем этот город еще до темноты!

Закрепив фонари и разматывая за собой запальные шнуры, наш отряд двинулся дальше. Теперь проход стал совсем узким.

Стены и потолки были укреплены толстенными бревнами, так как сверху уже начинались городские кварталы, и было совсем нежелательно, чтобы к нам на головы свалился отряд стражи или какая-нибудь повозка.

— Уже недалеко, — шепнул мне на ухо сосед. Парень нес в руке крошечную потайную световую сферу, которую при желании можно было быстро спрятать под одеждой. — Мы выйдем точно в русло пересохшего ручья!

Я постарался не стучать зубами и только кивнул в ответ. Парень улыбнулся и похлопал меня по плечу.

— Вы молодцом, господин колдун. Знали бы вы, как у меня в первый раз тряслись поджилки!

— Шшшшш! — прокатилось по цепи, и мы застыли, не шевелясь.

В полной тишине было слышно лишь мое собственное дыхание, да какой-то странный, непонятный звук.

— Что это? — спросил я одними губами, у своего соседа. Его лицо приняло озабоченное выражение. — У нас гости?

Солдат покачал головой и опустил свой фальшион на земляной пол.

— Гораздо хуже, — ответил он. — Нас нашли. Это вода!

Я почувствовал, как холодная капля упала с потолка мне за шиворот.

— Друзья мои, — командир Вител обратился к нам в полный голос. Все подняли световые сферы над головами.

— Друзья мои, — повторил командир. — Братья мои! Кто хочет присоединиться ко мне в молитве? Давайте помолимся, мои дорогие, ибо обедать мы будем уже в аннувире!

Воины молча опустились на колени, и подняли сферы повыше над головами. Монотонный гул голосов отразился от низких сводов подземного хода, заглушая странный шум.

— Что случилось? — спросил я, хватая своего соседа за руку.

— Вода, — ответил он, усмехнувшись. — Они пустили в русло ручья воду!

Теперь я и сам мог отчетливо слышать шум воды где-то наверху.

— Нам осталось жить всего несколько минут, господин колдун, — солдат улыбнулся. — Давайте не будем терять времени и помолимся!

В следующий миг потолок обрушился нам на головы.

Бурлящая грязь вперемешку с досками и камнями, затопила подземный ход в одно мгновенье. Страшный удар сбил меня с ног, а невидимая ледяная рука с силой сдавила грудь, выжимая из легких остатки воздуха.

Мир погрузился во тьму. Я закричал от ужаса, и тут же захлебнулся отвратительной холодной жижей.

Мир завертелся вокруг, как на безумной ярмарочной карусели.

Легкие рвались на куски, горло сжималось в спазмах, а бурлящий грязевой поток неумолимо тащил меня куда-то, ударяя об стены и сминая, как тряпичную куклу.

Моя голова болталась из стороны в сторону, а пальцы рук, обламывая ногти, сами собой пытались уцепиться за проносящиеся мимо каменные стены.

Острая боль пронзила руку в плече, а колени затрещали. Страшный удар по затылку заставил меня увидеть все великолепие ночного неба, украшенного мириадами звезд! Звезды яростно полыхнули, и я провалился в небытие.

Очнулся я от нестерпимого жара. В моей груди, казалось, горели угли. Ощущение было жуткое, но я почему-то был уверен, что так и должно быть.

Я попробовал вспомнить, где я, и что со мной произошло. Голова раскалывалась от боли, все тело ломило, а в горле что-то противно булькало.

Собравшись, я вспомнил командира Витела, и огоньки над головами коленопреклоненных воинов. Я вспомнил, как обрушился потолок подземного хода, и как меня куда-то потащило грязевым потоком.

Страх вновь набросил на меня свою ледяную удавку и медленно принялся затягивать ее вокруг горла.

Рванувшись, что было мочи, я попытался освободиться, но у меня ничего не получилось. Я открыл глаза, но ничего не увидел. Я попытался вдохнуть, но в легких у меня забулькала вода.

Я не знал, что могу так бояться! Ужас заставил мое тело задрожать как в приступе лихорадки, челюсти конвульсивно сомкнулись, разжевывая грязь, заполнявшую рот.

Я хотел кричать, но мог только хрипеть и извиваться всем телом, сдавленный со всех сторон неподъемной тяжестью.

Глаза жгло как кислотой, а уши были намертво запечатаны. Я ослеп, я оглох, я онемел!

На этот раз мне не удалось обмануть смерть! Судьба посмеялась над моей самонадеянностью и расправилась со мной одним безжалостным ударом!

Я не был избранным, я был просто ничтожной мошкой, которая бесстрашно летит на огонь, не понимая, что ее ожидает.

Все было не так, как я себе представлял. Все было не так, как описывалось в рыцарских романах! Смерть была страшной! Она была холодной, мокрой и липкой!

Ко мне не пришли обнаженные девы с благоухающими волосами, и не унесли меня на небеса, в сверкающие чертоги.

Вокруг меня не звучала божественная музыка и не сталкивались с лязгом золотые кубки наполненные вином.

Рыцари прошлого не хвалились своими подвигами и не произносили витиеватых тостов.

Смерть была грязной!

Содрогаясь от страха и отвращения, я почувствовал, как мимо меня проползло какое-то длинное извивающееся существо. Острый хвост хлестнул меня по лицу, сдирая кожу.

Стиснув зубы, я впился пальцами в скользкую плоть, и сжал ее что было сил. Отвратительная слизь расползлась у меня в руках. Тело невидимого чудовища лопнуло и превратилось в студень.

Я все еще мог бороться! Я все еще мог за себя постоять! Я мог дать отпор даже демонам, населявшим бездны Аннувира!

Я радовался как мальчишка своей маленькой победе!

Смерть была неприятной штукой, но если справиться со Страхом, в ней не было ничего особенного.

Я справился с паникой, и прислушался к своим ощущениям. Боль ушла, а в груди все так же пульсировало что-то горячее, разливающее по всему телу живительные волны!

Мои пальцы скользнули вверх к лицу, ощупывая лоб, нос, щеки подбородок. Я все еще пребывал в своем человеческом теле! Это было просто невероятно!

Не спеша я продолжил исследования. Пальцы спустились ниже и наткнулись на плетеную сталь кольчуги!

Это был сюрприз! Я задрожал от возбуждения. Нет, это не Аннувир! Туда души умерших приходят голыми, освобожденными от земной плоти и земных вещей!

Я зашарил руками во тьме, что окружала меня. Мои ладони тут же зарылись в вязкую грязь.

Звук я услышал не ушами, а всем телом. Это было похоже на отдаленный зов трубы. Я замер, прислушиваясь, и тут вокруг меня все вновь заходило ходуном.

Земля задрожала и вздыбилась, стиснув меня в своем каменном кулаке. Что-то упругое и холодное подхватило меня, и я вновь закувыркался как поломанная кукла, влекомый неизвестной силой, неизвестно куда.

Когда я очнулся в очередной раз, страха не было совсем, осталась лишь одна пустота.

Я лежал похороненный в жидкой грязи, с залепленными глазами и ушами, забитым песком ртом и легкими полными черной зловонной воды.

Я был не жив, не мертв, но это не имело никакого значения. Странная апатия накатила на меня вязкой волной, превращая мою волю в кисель, а конечности в студень.

Я устал бороться, я больше не видел смысла в этой борьбе.

Преодолевая вязкое сопротивление грязи, я свернулся клубочком и застыл в позе зародыша, поджав колени к груди и уткнувшись в них лицом.

Пусть весь мир провалится в Аннувир, мне больше нет до него дела! С меня хватит Страха и Боли, с меня хватит Смерти и Мучений!

Я лежал в своей могиле из жидкой грязи, стараясь отрешиться от всего земного, и стараясь задушить теплящуюся во мне искру жизни. Я звал Смерть, я молил ее придти поскорее, но она оставалась глуха к моим мольбам.

Мысли стали сплетаться в причудливую вязь, воспоминания нахлынули неудержимым потоком, разрывая в клочья плотину, которую я так старательно возводил.

Мне вспомнилось солнце, просвечивающее сквозь паруса «Карателя», крик чаек, запах моря и живительное тепло. Тепло руки Хрианон, стоящей рядом со мной на палубе. Я слышал смех матросов, скрип такелажа, плеск воды. Я глядел на спины дельфинов резвящихся за бортом, я глядел на летучих рыб, планирующих на своих радужных плавниках. Мир был полон света, тепла и чудес! Мир был полон жизни!

Я вновь завозился в черной грязи. Холод пронизывал мое тело до самых костей, от него не было спасения!

Упершись руками в каменный пол, я встал на четвереньки. Ну, уж нет! Сдаваться было не в моем характере!

В жизни всегда был смысл! Какой бы она ни была страшной и тяжелой, в ней всегда были моменты, которые наполняли ее радостью и надеждой!

Солнце, ветер, смех, запах волос любимой, все это стоило того, чтобы оставаться живым! За это стоило бороться! За это стоило проливать кровь, пот и слезы! За краткие мгновенья, которые навсегда впечатываются тебе в память, и с которыми тебя не смогут разлучить ни годы, ни лишения, ни страдания!

Ощупывая рукой дорогу, я пополз. Двигался я очень медленно, борясь за каждый пройденный дюйм. Поддаваясь напору моего тела, грязь расступалась на мгновение, и тут же смыкалась позади.

Мои колени скользили, но я продолжал толкать себя вперед, нашаривая рукой дорогу.

Тьма вокруг меня не была мертвой. Она колыхалась, пульсировала. Я чувствовал, как она движется, обволакивая меня ледяным саваном. Ее прикосновения были то легкими и нежными, то жесткими и злыми. В одно мгновение она гладила меня бархатными пальцами, а в другое уже обдирала кожу с моих щек.

Продвинувшись вперед еще на несколько шагов, я наткнулся на труп. Это наверняка был кто-то из моего отряда. Может, даже сам командир Вител!

Ощупав безжизненное тело, я пробежался пальцами по ремню на бедре покойника, и, наконец, нашел то, что искал.

Моя ладонь сомкнулась вокруг рукояти клевца! Оружие было тяжелым, с острым клювом, которым можно будет цепляться за землю!

Перевалившись через труп, я пополз дальше.

Двигаться было трудно. Местами проход был завален камнями, местами мертвыми телами. Я цеплялся клевцом за пол и подтягивался там, где не было опоры ногам. Иногда мне удавалось вырваться из цепких объятий грязи и даже выпрямится во весь рост. Я протирал глаза, выковыривал песок из ушей, промывая их водой, пытаясь увидеть что-нибудь или что-нибудь услышать, но все тщетно. Меня окружали лишь тьма и тишина.

Однажды, месте моя голова даже высунулась из воды! Под потолком оказался небольшое углубление с затхлым и вонючим воздухом. Я выпрямился во весь рост и попытался вдохнуть. Вода забулькала у меня в груди и потекла ручьями из носа и изо рта.

Было очень больно! Я кашлял и хрипел, пытаясь прочистить легкие. Однако хватило даже маленького глотка смрадного горького воздуха, чтобы наполнить меня радостью и жаждой жизни!

Я наслаждался каждой секундой своего пребывания в этом крошечном оазисе жизни. Вдыхал полной грудью, с ужасом осознавая, что очень скоро придется вновь погрузиться в холодную липкую грязь и продолжить свое страшное путешествие.

Руки и ноги двигались сами по себе. Руки цеплялись, а ноги толкали. Тяжелая кольчуга тянула вниз, и я утопал в грязи по пояс.

Мне не хотелось вдыхать холодную жижу, однако удерживать остатки воздуха в легких я уже не мог. Я выдохнул, и вода вновь забулькала у меня в груди. Она была холодная, с железистым вкусом и взвесью из песка и грязи.

Время от времени земля под моими ладонями вздрагивала, словно в эпилептическом припадке. Стены вокруг меня начинали двигаться, полок проседал, а распорки из толстых бревен лопались как тоненькие тростинки.

Когда меня завалило в очередной раз, я засмеялся. Это наверно была самая нелепая и жуткая картина на свете! Мой рот и нос наполнились жидкой грязью, но я продолжал беззвучно корчиться, тряся головой как безумец.

Вот он! Вот он человек, постигший все секреты колдовства! Вот он главный колдун Лие! Вот он, простой червяк! Жалкий и ничтожный! Лишенный, не только своего дара, но и простого человеческого достоинства. Посмотрите, как он борется за свою жизнь! Посмотрите, как он изо всех сил цепляется за нее своими крошечными ручонками!

Я почувствовал что плачу. Слезы не текли из моих залепленных грязью глаз, они обжигали изнутри. Обжигали, оставляя кровоточащие раны и изуродованную плоть.

Стиснув зубы и извиваясь всем телом, я как огромный червь буравил земную твердь, прогрызая себе путь на свободу.

Как мне показалось, прошли не часы, не дни и даже не недели! Прошли годы, прежде чем впереди забрезжил призрачный свет.

Я видел его даже с закрытыми глазами, но мой разум отказывался в это сразу поверить. Наверняка это была очередная галлюцинация, очередной обман, очередная попытка подорвать мою решимость и лишить меня сил!

Цепляясь клевцом за скользкое дно тоннеля, я пополз вперед. Свет становился все ярче и ярче. После чернильной тьмы он слепил даже сквозь крепко сомкнутые веки.

Это был не обман! Это был выход!

Я удвоил усилия и ринулся вперед. Свет был близко! Я распахнул глаза и забулькал от боли, пронзившей мозг.

На поверхности воды что-то горело. Какая-то маслянистая жидкость огненной стеной преграждала мне выход из подземелья!

Мои руки затряслись от злости! Сжав клевец в ладони так, что затрещала рукоять, я двинулся вперед.

Надо мной мелькали какие-то тени. Какие-то призрачные фигуры танцевали за огненной завесой. Мне было наплевать! Свобода была на расстоянии протянутой руки, и я, не задумываясь ни на миг, бросился сквозь огонь.

Воины в доспехах и в сюрко, с нашитыми на него крестами, методично рубили топорами водяную помпу, стоящую возле затопленного входа в тоннель. У них под ногами лежало несколько окровавленных трупов, в униформе инженеров.

Когда я появился из-под воды, в пылающей кольчуге, и с горящим оружием в руке, рыцари завизжали от ужаса как маленькие дети! Их лица стали белыми, как посмертные маски, а глаза вытаращились, вылезая из орбит.

Я сделал шаг вперед, и, размахнувшись, ударил ближайшего ко мне воина по голове. Клевец с легкостью пробил стальной шлем, и рыцарь как подкошенный рухнул мне под ноги. Меня согнуло пополам, и черная вода фонтаном хлынула из моего рта и из носа.

Остальные рыцари бросились бежать. Они бежали так быстро, что могли бы дать фору любому коннику!

Клевец упал в грязь, а я рухнул на колени. Над моей головой вновь было бесконечное небо, запачканное черными разводами дыма и огненными росчерками горящих снарядов выпущенных из катапульт.

Я с наслаждением втянул в легкие воздух, напоенный гарью, алхимическими миазмами и смертью. Этот запах был слаще самых изысканных духов смешанных самыми искусными парфюмерами!

 

Глава 4

Взобравшись на земляной вал, на котором стояла сгоревшая осадная башня, и, прикрывая глаза от слепящего света, я повернулся в сторону Лие.

Западная стена города была разрушена. На грудах битого кирпича и обломках камня валялись сотни трупов в блестящих доспехах. Видать защитники стояли насмерть, защищая брешь!

Над городом клубился черный дым. Кое-где я видел столбы огня, вздымавшиеся даже выше укреплений. Снопы искр взлетали над городскими стенами, когда рушилось очередное здание.

Я вздохнул с облегчением. Не смотря ни на что, наша миссия увенчалась успехом! Стена рухнула, и войска ворвались в город!

Ноги у меня подкосились, и я тяжело плюхнулся на землю. Вода ручьями стекала с разорванной в клочья кольчуги и мерзко хлюпала в сапогах. Порыв ледяного степного ветра пронизал тело до самых костей, и я задрожал, стуча зубами от холода.

Сидя под изувеченной осадной башней, я обхватил себя за плечи руками, и улыбался.

Мне опять удалось обвести Судьбу вокруг пальца! Смерть была совсем рядом. На этот раз она не просто коснулась меня своим истлевшим рваньем, но и прижала к своей ледяной груди. Она пыталась убаюкать меня в своих зловонных объятиях, она касалась костлявыми пальцами моего лица, но у нее опять ничего не вышло!

Я откинулся на спину и уставился в небо.

Кружась, как снежные хлопья, сверху сыпался пепел, покрывая все вокруг серым саваном.

Высоко над городом висели закопченные летучие шары с корзинами, из которых торчали безжизненные тела наблюдателей, задохнувшихся в дыму.

Война шла не только на земле! Она шла в небе, она шла под землей! Война страшная и беспощадная! Война без рыцарских поединков, без развевающихся на ветру плюмажей и сверкающих золотых шпор!

Бездушные машины превращали человеческие тела в фарш, крушили сталь и дробили камень. Машины воевали друг с другом, а люди были для них всего лишь мускульной силой, которая перемещала их с места на место!

Я беззвучно засмеялся. Так вот каким станет мир, когда чародеи исчезнут! Мир, в котором чародеев заменят смертоносные машины!

Громадный камень рухнул с небес, вонзившись в землю в десятке метров от меня. Грязь и обломки брызнули в разные стороны, забарабанив по останкам осадной башни.

Я поспешно сел, подбирая с земли свой клевец. Здоровенная каменюка наполовину погрузилась в землю, раздавив при этом тушу мертвой лошади. Кровь несчастного животного окрасила мраморный снаряд в красный цвет.

Это был обломок статуи Орвада, которая прежде стояла на площади перед сенатом! Я посмотрел на окровавленное лицо божества, по которому медленно сползали куски плоти, и захихикал.

— Так вот, что вы нам готовите! — пробормотал я. — Так вот, каков ваш новый мир!

Из пролома в городской стене стали появляться крошечные фигурки людей. Даже с такого расстояния я видел, что их доспехи были алого цвета. Наверняка это были «Кровавые Клинки» мастера Морканта!

Солдаты шли, спотыкаясь, поддерживая друг друга, опираясь на обломки копий и на черные от запекшейся крови мечи.

Когда они подошли ближе, я сумел рассмотреть их получше.

Наемники проходили мимо, не обращая на меня никакого внимания. Их лица, под откинутыми забралами шлемов, были белыми, как мел, а рубиновые глаза в запавших глазницах казались совсем черными.

Доспехи на них были иссечены и покрыты сажей. У одних руки висели на самодельных перевязях, переброшенных через шеи, у других были забинтованы головы, третьи ковыляли, опираясь на самодельные костыли.

Мимо меня прошли два изможденных воина. Они несли на скрещенных копьях покрытых плащом изуродованные останки товарища. Из оплавленных доспехов торчала обугленная плоть, отваливающаяся от желтых костей.

Я скользнул по мертвецу равнодушным взглядом. Лежащий рядом с трупом меч, в роскошных ножнах, принадлежал явно офицеру.

— Постой, солдат, — я поднял руку, привлекая к себе внимание.

Красные глаза блеснули из-под покореженного забрала. Воин оскалился, демонстрируя поломанные передние зубы.

— Да, это командир Моркант — прошепелявил он, отвечая на мой немой вопрос — А это, все, что осталось от «Кровавых Клинков»!

Воин харкнул кровавой слюной, и, спотыкаясь, вновь поплелся вперед.

— Мы взяли город? — крикнул я ему в след.

Мой вопрос повис в воздухе без ответа.

Я скатился вниз по насыпи ко входу в затопленный тоннель, и принялся переворачивать трупы.

Лица мертвецов были мне не знакомы. Я отшвырнул последнее тело в сторону, и с облегчением распрямился. Аша среди них не было.

Подобрав с земли свой клевец, я уставился на помпу, с помощью которой инженеры пытались откачать воду из тоннеля.

Выходит, что нас не бросили просто так! Нас все равно пытались спасти!

Слезы навернулись на мои воспаленные глаза. Я похлопал мертвого инженера по спине.

— Спасибо, приятель, — прохрипел я.

Инженер мне ничего не ответил, его голова лежала в луже крови, рассеченная мечом.

— Хвала Орваду, Аша здесь нет! — сказал я, опуская руки. — Быть может, он уже дожидается меня в лагере!

Сколько раз я заставлял товарища обо мне беспокоиться, а сам оказался на его месте впервые! Мне это совсем не понравилось! Беспокоиться о других не входило в мои обязанности!

В животе у меня противно заурчало.

Я вспомнил, сколько раз видел на Аше окровавленные повязки и сколько раз он отправлялся на опасные задания. Каждый бой и каждая рана могли стоить ему жизни! Хоть раз я побеспокоился о нем? Этого я мог припомнить.

Ведь, как оказалось, я всегда был эгоистичным сукиным сыном, которого волновали только свои собственные проблемы!

Мои же друзья казались мне практически неуязвимыми. Их раны всегда были поверхностными, а улыбки и хорошее настроение неизменными! Они были словно персонажи из рыцарских романов, что я так любил читать в детстве. Их можно было ранить, но нельзя было убить. Они были верными помощниками главного героя, которые несли караул по ночам, готовили еду на привалах, да развлекали читателя своими глупыми шутками-прибаутками.

Все это на самом деле оказалось не так! Они были живыми людьми из смертной плоти и крови! И мне нужно было их потерять, чтобы, наконец, это осознать!

Я застонал и схватился за голову. Мне хотелось бы поспорить с самим собой, но я не мог больше себя обманывать!

Пока я был простым мальчишкой, друзья всегда были для меня примером во всем. Они были моими героями, моими наставниками. По мере того, как я становился сильнее, они потихоньку стали отодвигаться на второй план. Их роли стали менее важными, менее яркими.

Я почувствовал, что теряя их, я теряю самого себя. Я почувствовал, что со мной происходят какие-то изменения. Это было совсем незаметно со стороны, но мое отношение к простым смертным сильно изменилось.

Они были всего лишь люди… Простые люди, которых так много!

Подняв к глазам пальцы, я с ненавистью посмотрел на свои черные ладони. Вот она цена, о которой говорили Никос и мастер Кеандр. Вот она какая, цена, которую мы платим за силу!

Хлопья пепла, кружась, падали на мои ладони. Они не таяли, а оставались лежать на них. Мертвое на мертвом. Осколки жизни, прах плоти…

Я дунул, и стайка мертвых бабочек упорхнула прочь. Ответ был совсем рядом, я чувствовал это. Оставалось лишь облечь мысли в слова, и повторять их про себя каждый раз, когда меня начинают одолевать сомнения.

Обычный человек никогда бы не справился с такой силой! Я кивнул, соглашаясь с самим собой. Чтобы подчинить ее, я должен был переродиться! Измениться, как изменился Пожиратель!

У меня даже мурашки побежал по коже от ужаса. Я понял, что это было неотвратимо!

Я стал чудовищем, ведь только так я мог повелевать другими чудовищами! Только чудовище могло покорить Ивинена, только чудовище могло подчинить себе ману!

С небес низвергся еще один камень. Он врезался в землю, обдав меня фонтаном земли, и покатился по полю, сшибая фигурки усталых рыцарей возвращавшихся из битвы.

Все было напрасно, но вместе с тем, все было наполнено смыслом.

Я теперь никогда не опущу рук! Цена, которую я заплатил, была слишком высока, чтобы теперь идти на попятный! Я буду делать то, что считаю нужным, и пусть меня поглотит Аннувир, если я позволю кому-то встать на своем пути!

Аша я нашел в лазарете. Он лежал без сознания на операционном столе, забинтованный, поломанный, жалкий.

У меня в горле застрял комок, и я не смог выдавить даже слова. Я подошел к другу и положил руку ему на грудь. Дыхание было ровным. Скаут спал.

— С ним все будет в порядке, — какой-то медик подошел ко мне сзади. — Не многим повезло так, как ему.

— Повезло? — прохрипел я. У меня все расплывалось перед глазами, а голос лекаря, доносился откуда-то издалека.

— Ваш друг будет жить, а это главное, — лекарь попытался меня успокоить. — Жить можно и без ног!

Я сглотнул. Ответить на это было нечего.

Аш теперь казался совсем маленьким. Его ноги были ампутированы выше колен. Сквозь туго наложенную повязку проступали пятна крови.

— Главное, чтобы у него не случилось заражения, — медик похлопал меня по плечу. — Ну, он парень крепкий, думаю, что выкарабкается.

— Он скаут, — сказал я. — Как же он теперь без ног!

— Ну, дорогой мой, — взмолился лекарь. — Тоже мне трагедия! Война закончится, он сможет встать на очередь на получение протезов. Уверен, что король не забудет про своих героев.

Лекарь достал большие ножницы.

— Давайте, я теперь вас посмотрю, — сказал он, обрезая заскорузлые кожаные ремни. — Выглядите вы не очень.

Я огляделся по сторонам. Раненных было немного. Не то, что в день нашего прибытия.

— Почему так мало раненных? — спросил я. — Ведь мы же проиграли битву!

— Не крутитесь, — проворчал медик, разрезая очередной узел. — Раненных мало, зато убитых много. Когда наши ворвались в город, их там, на улицах поджидали страшные машины, Мистар их забери!

Моя кольчуга тяжело плюхнулась на пол, забрызгав белый передник медика грязью.

— Одни машины кромсали солдат страшными косами, а другие жгли жидким огнем, — лекарь отложил ножницы и принялся за мою куртку. — Говорят, что все улицы в Лие теперь залиты кровью, и завалены трупами.

Медик кивнул не других раненных, лежащих вдоль стен.

— Хорошо хоть вашего друга кто-то вытащил с поля боя! — хмыкнул он. — Ему крупно повезло, что он сразу не умер от потери крови!

В палатку внесли несколько воинов с отсеченными конечностями. Медики тут же потащили их в операционную.

— Потом на наших парней, что остались в живых, натравили копейщиков, — доктор ловко сбросил мою грязную куртку на пол и охнул. — Вы же знаете, как славятся копейщики Лие, господин колдун.

— Знаю, — кивнул я.

— Так вот почему так мало раненных, — лекарь взял губку пропитанную уксусом и принялся вытирать мне лицо. — А вы разве не участвовали в штурме?

— Я был с «кротами», которые обрушили стену, — сказал я.

— Вот как, — доктор прикусил губу и заткнулся.

Я повернулся боком, чтобы получше видеть Аша, и застыл. Мой друг смотрел на меня со своей койки и улыбался.

— Аш, — я сглотнул. — Все будет хорошо…

Скаут чуть заметно кивнул. Его потрескавшиеся губы дрогнули, и вновь растянулись в улыбке.

Мастер Кеандр собрал совет в своем шатре. На этот раз народу было гораздо меньше. Мастер Эйрант был тяжело ранен и не смог придти. Мастер Моркант погиб. Корнвахи бились с алимами на северной границе города.

Присутствующие на совете военачальники успели помыться и переодеться. Теперь они щеголяли пропитанными кровью повязками и лубками, наложенными на поломанные конечности.

— Такого поражения мы не ожидали, — произнес генерал Кай. — Мы не ждали, что вместо людей, нас встретят машины!

— Нужно было похитить проклятого алхимика, который их изобрел, а не магистра Братьев Креста, — прорычал капитан арганских лучников. — Наши стелы против стальных чудовищ бессильны!

— Наши копья тоже, — кивнул командир фалерманцев.

Король поднял руку, призывая к тишине.

— У нас нет времени на то, чтобы собрать собственные машины, — сказал он. — У нас нет мастеров и ресурсов, чтобы их изготовить. Все что мы можем им противопоставить, это только сталь и плоть!

— Мы уже пробовали, — невесело усмехнулся капитан митрийских лучников. — Мои кони в страхе разбегаются, лишь завидев этих железных монстров!

— У нас есть другое оружие, — напомнил генерал Кай. — Наш собственный алхимик сейчас как раз над ним работает! Могу заверить вас, господа, что против него, не устоит никакая железяка на колесах!

Военачальники зашушукались, недоверчиво переглядываясь.

— Да, да, господа, — генерал Кай поднял руку, привлекая к себе внимание. — У нас на службе алхимик, который сровнял с землей Гонкор!

В палатке воцарилась полная тишина, в которой было слышно лишь постанывание командира наемников с Патора, который лежал на носилках у самого входа.

— Самое большее через неделю, в нашем распоряжении появится самое страшное оружие, которое знал мир! — генерал Кай важно выпрямился, горделиво откинув голову назад. — Против него, изобретения алхимика из Лие, покажутся детскими игрушками! Мы сровняем город с землей вместе с ними заодно!

Король недовольно хмыкнул.

— Если мы уничтожим город, какой тогда смысл в этой войне? — сказал он. — Город нам нужен. В нем живут наши друзья, наши семьи!

Взгляд короля обратился ко мне.

— Мы заставим лорда Брезель сложить оружие и открыть ворота, после того, как продемонстрируем ему нашу мощь!

Воины вновь зашушукались, обсуждая услышанное.

— А если он не захочет сложить оружие? — спросил я, вставая со своего места. — А что, если он попытается использовать наши семьи и наших друзей как заложников? Что тогда мы будем делать?

В палатке вновь воцарилась тишина.

Король кивнул. Он сильно сутулился, его лицо осунулось, а глаза светились лихорадочным блеском.

— Тогда мы взорвем проклятые стены, и утопим город в крови! Вы это хотели услышать мастер Маркус? — король хмуро посмотрел на меня. — Вы же мой советник, не стесняйтесь, говорите, что у вас на уме!

Я устало облокотился на стол. Руки у меня дрожали, а ноги подкашивались. Если бы я хоть на секунду ослабил самоконтроль, то тут же свалился бы на пол и уснул мертвым сном.

— Мы должны захватить мощи пророка Нефрота, — сказал я. — Это наш единственный шанс избежать еще большего кровопролития.

— Отличная идея! — воскликнул генерал Кай. — Как же мы об этом раньше не подумали! Или подумали?

Лицо генерала скривилось в презрительной усмешке.

— Мы сделали несколько попыток и потеряли наших лучших людей! — сказал он. — Можно, конечно, попробовать еще раз, да вот жалость, людей способных на это у нас совсем не осталось!

Я опустился в кресло, чтобы не показать перед всеми своей слабости.

— У меня есть люди, — сказал я. — Это настоящая маленькая армия. Они в моем доме в Лие. Если я смогу с ними связаться, они нам помогут.

Король задумчиво погладил подбородок.

— Ваш план, как всегда, граничит с самоубийством, мастер Маркус, — сказал он. — Давайте подождем, пока в наших руках не окажется «чинна». Посмотрим, как будут развиваться дальнейшие события.

Мне не оставалось ничего другого как согласиться с королем.

Один из адъютантов помог мне добраться до палатки. Я отпустил его взмахом руки, и рухнул в постель. На приготовленный ужин я даже смотреть не мог, голова кружилась, стены и пол колыхались, грозясь опрокинуться мне на голову. Сон мне сейчас был нужен больше чем лекарство.

Я сомкнул глаза и провалился в чернильную пустоту. Черные звезды медленно вращались вокруг меня в завораживающем хороводе, а на самой границе сознания кто-то пел печальную заунывную песню.

Ночь была длинной, и холодной. Я брел по ледяной равнине, слушая хруст снега под босыми ногами, и любуясь разноцветными колышущимися полотнищами, развешенными в небесах. Они пульсировали, меняя цвет, переливались всеми оттенками зеленого, синего и оранжевого. С мелодичным звоном посыпались белые хлопья снега. Только это был не настоящий снег. Это была замороженная мана, которая падала, кружась, мне под ноги, а воздух был холоден и пуст.

Наш мир умирал. Его кровь замерзала и превращалась в лед. Я присел на корточки и слепил из мертвой маны снежок. Подбросил его в руке и заплакал.

Проснулся я от того, что кто-то поил меня водой через медную трубку. Закашлявшись, я отстранил руку, которая держала чашку с горячим бульоном.

— Хвала богам, ты очнулся! — Хрианон сидела на краю моей кровати. Ее лицо было усталым, а вокруг глаз чернели круги.

— Я проснулся, — уточнил я. — Долго я проспал? Уже, наверно, день?

— Ты проспал пять дней! — воскликнула девушка, подставляя мне свое плечо.

Встать на ноги оказалось делом не простым. Сил совсем не было.

— Осторожнее, — Хрианон обхватила меня обеими руками. — Ты совсем ослаб за эти дни, не смотря на то, что я постоянно тебя кормила.

Я хотел решительно покачать головой, но вместо этого она затряслась, как у немощного старика.

— Позови Аша, — попросил я. — Он живо поднимет меня на ноги, какой-нибудь скаутской настойкой!

— Аш не сможет придти, — пробормотала Хрианон. — Я сбегаю за Машем.

Она помогла мне перебраться в кресло, откинула полог палатки и выбежала на улицу.

Чувствовал я себя паршиво. Голова кружилась, подташнивало, а из носа текли сопли.

Почему Аш не может придти? Я никак не мог взять в толк. Наверно, что-то случилось… Может, его опять послали на задание…

И тут я все вспомнил! Вспомнил забинтованную фигуру друга, лежащую на операционном столе, вспомнил его бледное лицо и натянутую улыбку.

Боги! Что с ним? Он еще жив?

Я оттолкнулся от подлокотников, и, сделав всего пару шагов к выходу из палатки, наткнулся на позолоченную кирасу Маша.

— Что с ним, — пробормотал я. — Он в порядке?

Маш подхватил меня под локоть, он, как всегда, понял меня без лишних слов.

— Он не в порядке, но уже гораздо лучше, чем пять дней тому назад, — мастер-скаут помог мне выйти наружу. — Он уже успел обчистить карманы всех лекарей. Так что теперь они теперь навсегда зареклись играть с пациентами в клатчи!

Старый скаут смотрел на меня с беспокойством.

— Ты-то как? Выглядишь ты никудышно, хоть и одни куском!

— Как выгляжу, так и чувствую, — усмехнулся я. — Я вот рассчитывал на какое-нибудь из скаутских чудо — снадобий…

— Тебе нужен отдых, — Маш покачал головой. — Любое снадобье тебе только хуже сделает! Может мастер Кеандр тебе чем поможет, но я рисковать не стану.

Король зашел ко мне вечером. Я лежал в постели с подушками под спиной, не в силах даже сидеть самостоятельно.

— Ты быстро идешь на поправку, — мастер Кеандр заглянул мне в глаза и пощупал пульс. — Но все же не достаточно быстро!

Он выгнал Хрианон на улицу, и позвал своего адъютанта. Тот вошел, ведя на веревке огромного черного козла.

— Это еще что за шутки? — вздохнул я. — Какая-то нетрадиционная медицина?

Король улыбнулся и покачал головой.

— В твоем теле практически не осталось маны, — сказал он. — Твое огненное сердце ее поглотило, исцеляя твои раны.

Мастер Кеандр указал на животное.

— Ты возьмешь ману у него, — король потрепал козла за ухо. — Это тебя мигом поставит на ноги.

Я смотрел в вытаращенные глаза животного, с жутковатыми поперечными зрачками, и по моей спине побежали мурашки.

— Я не умею этого делать, — сказал я тихонько. — Это запретное искусство. Им пользуются одни лишь маги.

Король иронично вскинул бровь.

— Да ну? — хмыкнул он. — Насколько мне известно, колдуны тоже не брезгуют запретным искусством.

— Я слышал об этом, — кивнул я. — Но я так не могу. Меня не обучили.

Волшебник велел адъютанту выйти, а сам присел рядом со мной на раскладной походный стул.

— Значит, я сам смогу тебя еще кое-чему научить, — сказал он, беря меня за руку. — С твоими черными руками это будет легче легкого!

Он положил мою ладонь на голову несчастного животного, которое что-то жевало и поглядывало на меня с доверчивым любопытством.

— Но это же отвратительно! — прошептал я.

— Согласен, — король кивнул. — Но ты должен этому научиться. Я бы сам давно был мертвецом, если бы не владел этим «запретным» искусством!

— Вы? — произнес я обескуражено.

— Я не святой, — хмыкнул король. — Хватит на меня так таращиться!

Я смущенно опустил глаза.

— Открой канал для маны, — приказал волшебник.

Я подчинился приказу. Моя рука покрылась инеем, животное беспокойно дернулось и отпрянуло.

Мастер Кеандр подтащил его ко мне за веревку.

— Мана к тебе сама не придет, — сказал он. — Ты слишком слаб, чтобы с ней управляться.

Моя рука задрожала, когда я запустил пальцы в шерсть животного.

— Представь, что козел, это яйцо, — сказал король. — А мана, это желток. Тебе придется пробить скорлупу, чтобы высосать его насухо!

Мир вокруг меня начал вновь вращаться. Волшебник это заметил, и прижал мою ладонь своей рукой, чтобы она не соскользнула с головы несчастной твари.

— Пробей защитную оболочку своей маной! — приказал он. — Делай это быстро, или тебе конец!

Собравшись, я выпустил остатки своей жизненной силы через ладонь. Мана погрузилась козлу в голову, тот жалобно взвизгнул, закатил глаза и рухнул на пол.

— Держи руку! — закричал король.

Я держал. Мана заструилась по моим венам как горячая кровь, наполняя меня силой и энергией. Меня бросило в жар, а иней на руке мигом испарился.

— Закрывай каналы, не выпускай ее наружу! — приказал волшебник.

Я подчинился приказу, чувствуя, как кипящая энергия переполняет меня доверху!

Несчастное животное дернулось несколько раз и затихло. Я вскочил с кровати и пинком отшвырнул труп козла прочь. Мои мышцы трещали как туго натянутые канаты, а в мозгу, как в игристом Паарийском вине, лопались радужные пузырьки восторга.

— Ну, и чем я теперь отличаюсь от мага? — спросил я короля с вызовом.

Мастер Кеандр посмотрел на меня как на маленького ребенка, а не на главного колдуна Лие.

— Тем, что ты делаешь это не ради удовольствия, — ответил он. — Ты делаешь это только ради спасения собственной жизни.

 

Глава 5

Через четыре дня Хрианон получила последние компоненты необходимые для изготовления «чинна». Она заперлась в своей палатке, и не пускала в нее никого.

— Что-то наша девочка не в духе, — вздохнул Аш.

Он лежал на носилках, которые мои адъютанты приспособили для ежедневных прогулок.

— Да нет, — я проследил за взглядом друга и покачал головой. — Она просто не хочет, чтобы кто-то узнал секрет приготовления порошка.

Вокруг палатки, в которой разместилась алхимическая лаборатория, стояла тройная цепь королевских стражников.

Я уселся рядом с другом в раскладное кресло, и уставился на воздушные шары, парящие над Лие.

— Как ты думаешь, — Аш выпустил изо рта облачко сизого дыма, и указал корнвахской трубкой на «Иглу» возвышающуюся над городом. — У лорда Брезель хватит здравого смысла не доводить дело до резни?

— Если судить по рассказам тех, кто с ним знаком, я бы на это не особо рассчитывал, — хмыкнул я. — Это не мастер Элидир, которого могла бы убедить демонстрация наших сил. Этот будет держаться за трон как клещ, даже после того, как ему оторвут туловище!

Аш захихикал, представив, как голова лорда Брезель висит на троне, вцепившись в него намертво челюстями.

— Все они такие, — Аш вновь затянулся горьким дымом. — Дорвутся до власти, присосутся к ней как пиявки, никакими силами их потом не отодрать! Всю страну загубят, а своего нагретого местечка не оставят!

Я посмотрел на друга. Он держался молодцом. Потеря обеих ног, казалось, его совсем не тяготила. Меня, однако, сильно беспокоило то, как он быстро пристрастился к корнвахскому зелью, которое Брас доставал ему в любых количествах.

Перехватив мой взгляд, Аш отложил трубку в сторону.

— Болят, проклятые обрубки, — сказал он, кивая на одеяло, прикрывающее его по пояс. — Жду не дождусь, когда же мы возьмем город, и я смогу нанести визит к мастеру-протезисту Кесарну. Он, говорят, на свежие культи живо ноги приделает. Не успеешь и глазом моргнуть, как я опять буду в седле!

Вот оно что, я вздохнул с облегчением. Мастер Кесарн когда-то сделал протез для моего друга Корна, но это было не так просто, как представлял себе Аш. Операция была очень болезненной, да и стоила она не мало.

— Ты хоть знаешь, сколько стоят протезы? — спросил я.

Аш хитро мне подмигнул.

— Еще неделька и у меня будет денег более чем достаточно! Главный врач Форгал не оставляет попыток отыграться, а у него сундуки просто ломятся от золота!

Мы вместе засмеялись.

— Что за веселье, на похоронах? — физиономия генерала Кая была мрачнее тучи. Он только что вышел из королевской палатки, в которой получил очередной разнос от мастера Кеандра.

— У нас возник гениальный план по захвату города, — начал Аш абсолютно серьезным тоном, но я заранее знал, что от него ничего хорошего ждать не приходилось.

— И знать не хочу! — фыркнул генерал. — У меня у самого этих планов хоть отбавляй, да только королю на них наплевать!

— План таков, — Аш не обратил на слова генерала ни какого внимания. — Мы запускаем вас на воздушном шаре над Лие, и вы поливаете город своей желчью, уничтожая всех врагов до единого!

Лицо мастера Кая окаменело.

— Очень смешно! — сказал он. — Если бы тебе уже не оторвало ноги, я бы их сам тебе переломал. Впрочем, у тебя есть еще и руки!

Аш засмеялся и выпустил генералу в лицо облачко дыма.

— Оставьте его в покое мастер Кай, — сказал я. — Не видите, парень накурился корнвахской травы.

Генерал сплюнул, развернулся на пятках и зашагал прочь.

— Ты с огнем играешь, — предупредил я друга. — Он запросто может подослать кого-нибудь, чтобы тебя придушили во сне.

На этот раз Аш не засмеялся, а зашарил рукой по носилкам, проверяя на месте ли кинжал.

«Чинна» было готово к вечеру. Король тут же пригласил военачальников в свою палатку.

— Завтра утром мы продемонстрируем лорду Брезель, что мы не шутим, — сказал генерал Кай. — Надеюсь, что это подействует на него отрезвляюще, а то он совсем опьянел от своих побед!

Гневный взгляд генерала скользнул по собравшимся, которые, впрочем, не обратили на него никакого внимания.

— Зачем тратить «чинна» попусту, — капитан фирганской кавалерии поднял руку, привлекая к себе внимание. — Давайте уже рванем городские стены и покончим со всем одним ударом!

— Мастер Кеандр не желает понапрасну проливать кровь, — генерал Кай развел руками. — Он считает, что если есть хоть малейшая надежда закончить все мирно, мы должны ее использовать.

— К Мистар мир, — прохрипел командир арганцев. — Мои парни хотят отомстить! У меня мертвых, больше чем живых!

— И будет еще больше! — король повысил голос. — Если мы пойдем на штурм, наша армия рассеется по всему городу, а там наше численное преимущество ничего не стоит! Машины алхимика Леонарда снимут такой урожай, что трупы будет негде хоронить!

Военачальники притихли, ожидая, что же предложит король.

— Прежде чем бросаться сломя головы в бой, давайте попробуем сначала дипломатию!

Генерал Кай скорчил кислую мину.

— Ну, а если дипломатия не принесет никаких результатов? У вас наверняка есть план и на этот случай?

Вместо ответа король взмахнул рукой, и доспехи на генерале Кае лопнули. Кираса вывернулась наизнанку, чуть не сломав ему руки.

— Я тоже кое-что понимаю в насилии, — рявкнул король. — Не забывайте этого! Если я не хочу понапрасну проливать кровь, это не значит, что я не умею этого делать! Совет окончен!

От волос Хрианон пахло химическими реактивами и дымом. Она спала, положив голову на сгиб моей руки.

При свете фонарей, просачивающемся сквозь ткань палатки снаружи, я мог видеть, как быстро движутся ее глаза, под закрытыми веками.

Интересно, какие сны видит девушка, которая знает секрет самого страшного оружия, изобретенного человеком?

Видит ли она страшные сны? Мучают ли ее кошмары? Я погладил ее волосы свободной рукой. Хрианон улыбнулась и уткнулась носом мне в грудь.

Нет, она не видела кошмаров. Она спала как ребенок, тихонько посапывая, с легкой улыбкой в уголках рта.

Как все же легко люди ко всему относятся! Они не мучаются угрызениями совести, они не страдают, когда убивают тысячи себе подобных.

Люди… Конечно, они не чувствуют боль и страх каждой своей жертвы. Для них война, это всего лишь игра. Игра в честь и славу, азартная игра, ничего не скажешь… Коль начал в нее играть, уже ни за что не остановишься!

Я вспомнил Аша, с его клатчами и улыбнулся. Кто-то играет ради победы, а кто-то просто ради того, чтобы играть.

Внутри меня все сжалось. Интересно, к какой категории людей относится лорд Брезель? Это мы непременно узнаем уже завтра. Завтра все решится…

Закрыв глаза, я досчитал до десяти и провалился в сон.

Небо затянуло грозовыми тучами, а воздух посвежел. В Лие спустили воздушные шары, ожидая непогоды.

Инженеры мастера Кеандра установили на холме огромную подзорную трубу на треноге, которую только что доставили из Мино. Генерал Кай с важным видом подкручивал колесики, нацеливаясь на неприятельские укрепления.

— Только этого нам не хватало, — проворчал он. — Нужно поторапливаться, со штурмом, иначе нашим солдатам в окопах придется отрастить жабры!

Ко мне подошел королевский адъютант в треугольной фуражке с золотым кантом и низко поклонился.

— Ваше Превосходительство, Его Величество ожидает вас в своем шатре. Приказано доставить вас незамедлительно!

— Ну, держись, — ухмыльнулся генерал, не отрываясь от окуляров подзорной трубы. — Сейчас и тебе всыплют!

Я только пожал плечами и поспешил за посыльным, который бежал с такой скоростью, словно у него земля горела под ногами. Похоже, что и вправду дело было срочное.

У входа в королевский шатер стоял Маш. В своих роскошных позолоченных доспехах и шлеме с алым плюмажем он выглядел очень внушительно, однако, не смотря на это, физиономия у него была кислая.

— В чем дело, Маш? — спросил я. — Ты не в курсе?

Мастер-скаут только покачал головой.

— Я всего лишь стражник, — хмыкнул он. — Не смотри, что весь в золоте!

Маш надулся, теребя витой эполет, свисавший почти до самого пояса.

— Ты теперь капитан королевской гвардии, — сказал я. — Раз тебя поставили в караул, значит дело особой важности и особой секретности, которое кроме тебя никому нельзя доверить!

Маш нахмурился, обдумывая мои слова. Глаза его хитро блеснули, и он гордо расправил плечи и приосанился.

— Похоже, что вы правы, — сказал он, ловко откидывая передо мной полог шатра. — Уж будьте спокойны, мимо меня и мышь не проскочит!

Сабля в руке мастера-скаута выглядела жутко острой!

Мастер Кеандр был не один. Перед ним на полу сидела странная троица, в униформе похожей на скаутскую. Их куртки и брюки были такими грязными, что я подивился, как их вообще пустили в королевский шатер!

Присмотревшись, я с удивлением понял, что это не грязь. Одежда незнакомцев была намеренно раскрашена пятнами и бесформенными разводами. На поле боя эти воины станут совершенно незаметными, благодаря своим неказистым костюмам!

Подивившись диковинному обмундированию, я низко поклонился, стараясь украдкой разглядеть лица таинственных гостей, скрывавшиеся под низко надвинутыми капюшонами.

— А вот и наш мастер-колдун, — сказал король, обращаясь к воину, сидящему от него по правую руку. — Это его вы должны провести в город.

У меня челюсть отвисла от удивления. Я как всегда оказался до последней минуты в неведении касательно планов короля. Неужели он мне совсем не доверял? Другой причины держать все в секрете я не видел.

— Вы готовы, мастер Маркус? — король повернулся ко мне. — Лучшего момента для проникновения в город не найти. Пока всеобщее внимание будет занято демонстрацией нашего оружия, вы с легкостью обойдете все ловушки и все посты.

Я был уже готов разразиться гневной тирадой, но суровый взгляд мастера Кеандра пришпилил меня к месту.

— Конечно, готов, — кивнул я, насупившись. — Когда выступаем?

— Немедленно, если вы не против, — сказал лазутчик, который, судя по всему, был главным. — У нас есть еще несколько часов в запасе.

Воин встал с пола, и, сделав шаг ко мне, поклонился. Роста он был небольшого, но выглядел очень крепким.

Я удивленно перевел взгляд на короля. Мастер Кеандр кивнул.

— Познакомьтесь с мастером Эриу Быстрым Мечом из Алой Ветви Эллау, — сказал он. — Он прибыл к нам три дня назад из Авалора.

— Эриу? — Я удивился еще больше. — Это же женское имя!

Мои пальцы хрустнули в стальной ладони лазутчика. Рукопожатие у него было совсем не женское.

— Неужели? — в голосе мастера Эриу звучала насмешка. — Вы, наверно, большой знаток Алой Ветви Эллау?

— Я прочел много романов про Алую Ветвь, — ответил я смущенно.

— Романы мастера Передира, надо полагать? — лазутчик откинул капюшон на спину, и улыбнулся.

У него было красивое смуглое лицо, с правильными чертами, которые могли принадлежать как женщине, так и мужчине. На волевом подбородке не было волос, что свидетельствовало либо о юности лазутчика, либо о справедливости моих догадок.

Я не собирался оскорблять молодого воина, поэтому страшно смутился. Воины в Алой Ветви тренировались чуть ли не с пеленок, так что юноша мог запросто оказаться лазутчиком высокого ранга.

— Я читал «Мечи против государя», «Мечи против Богов» и «Мечи против всех», — сказал я. — Это захватывающие книги!

— Тогда, мне, наверно, нужно извиниться, — мастер Эриу улыбнулся. — Вы и в правду большой знаток Алой Ветви.

Я покраснел как мальчишка. Наверняка, романы, которыми я зачитывался в детстве, имели мало общего с действительностью!

— Я просто вспомнил, — попытался оправдаться я. — Что невесту мастера Данварта звали Эриу. Я совсем не хотел вас обидеть!

— Если вам так любопытно, можете это сами проверить, — сказал мастер Эриу, делая еще один шаг ко мне навстречу.

Я поперхнулся слюной и отшатнулся, а мастер Эриу весело засмеялся, поглядывая на короля.

Униформа лазутчиков из Алой Ветви оказалась удобной, не смотря на то, что куртка и штаны были довольно тяжелыми, так как в подкладку у них была вшита кольчуга.

Под капюшон надевался круглый шлем, а на локти и колени, металлические чашки, обшитые кожей, с мягкой подкладкой из войлока.

После громоздкого неподъемного снаряжения «кротов», одеяние воинов Алой Ветви Эллау казалось второй кожей!

Вооружены лазутчики были короткими, но весьма тяжелыми изогнутыми мечами, каких мне прежде не доводилось видеть. Они носили их в пятнистых кожаных чехлах, прикрепленных к спине. Причем рукоять не возвышалась над плечом, а находилась внизу, на уровне поясницы!

Клинок был тяжелым, лезвие непривычно выгибалось острием вперед, а не назад, как на кавалерийских саблях. Ближе к острию оно расширялось, а у рукоятки сужалось. Вместо гарды, защищающей руку, было только стальная скоба, а из рукояти торчал дюймовый острый шип.

Я потренировался вытаскивать это необычное оружие из ножен на спине, и был приятно удивлен, как легко это у меня получилось.

Все облачение было продумано до мелочей! Даже кожаный гульфик, который можно было расстегнуть, и облегчиться, не снимая штанов!

Мастер Эриу внимательно осмотрел меня со всех сторон. Проверил ремень на шлеме, подергал за ножны.

— Вы, скауты, как мне известно, тоже обучены неплохо, — улыбка у мастера-лазутчика была безупречной, она наверняка разбила немало девичьих сердец на Авалоре!

— Вы очень похожи на нас, только с той разницей, что вы действуете на открытой местности, а мы в городах и крепостях. — мастер Эриу хлопнул меня по плечу. — Надеюсь, вы не боитесь высоты и грязи?

— Пусть высота боится меня! — сказал я с вызовом. — А грязь, это моя стихия!

Король одобрительно кивнул.

— Я заметил, — начал он. — Что на вас хорошо сидит любая униформа, мой дорогой Маркус. Быть может вы хотели бы примерить генеральский мундир?

— Спасибо, но только если у вас закончатся настоящие генералы, — ответил я, смутившись.

Мастер Кеандр заулыбался.

— Похвальная скромность, мастер Маркус, — сказал он. — Возможно, вы и правы. Думаю, что в униформе мастера-колдуна от вас будет больше пользы, чем в генеральских эполетах.

Мастер-лазутчик усмехнулся, глядя на короля.

— Нам пора, — сказал он, застегивая на своем лице кожаную маску, с прорезями для носа и глаз. — Нужно выйти еще до начала дождя.

Где-то вдали послышался чуть слышный раскат грома, а стенки шатра чуть заметно вздрогнули. Лазутчики из Алой Ветви не упускали никаких мелочей.

— Ты сам знаешь что делать, — напутствовал меня король, пожимая руку. — Нужно просто закрыть ларец с мощами пророка Нефрота, или уничтожить их, если закрыть не получится!

Я лишь поклонился в ответ, говорить в маске, которую на меня натянул мастер Эриу, было не просто.

Мы прошли через лабиринт комнат, разделявших шатер, и в дальнем его конце обнаружили потайной ход, скрытый за роскошной ширмой.

Мастер Эриу похлопал меня по плечу и первым скрылся под землей.

Потайной ход был сделан на совесть. Проход оказался довольно широким, а потолки высокими. Земляной пол был хорошо утрамбован, а стены обшиты полированными деревянными щитами.

Желтые сферы, развешенные под потолком с равными промежутками, освещали дорогу.

Сразу было понятно, что сам король частенько пользовался этим ходом, когда ему нужно было незамеченным ото всех выскользнуть из палатки.

Сомневаюсь, что даже начальник охраны был посвящен в этот секрет!

В конце тоннеля у потайного выхода дежурили два стражника с обнаженными короткими мечами. По снаряжению я сразу же узнал в них «кротов».

Нас выпустили наружу в небольшом овраге, позади королевского шатра. Дверь за нами захлопнулась и тут же пропала из виду. Сколько я не вглядывался, но так и не смог ее разглядеть.

— Местные «кроты» знают свое дело, — мастер Эриу с одобрением кивнул. — Отлично тут все устроили.

Мы спустились вниз по оврагу, где за поворотом нас ожидал еще один воин в пятнистых одеждах и с лошадьми на готове.

Погода портилась на глазах. Небо совсем почернело. Издалека доносились грозные раскаты грома, а на горизонте ветвились белые сполохи молний.

Мастер Кай был прав, если сейчас пойдет дождь, все наши укрепления превратятся в грязевые ванны! Зима в Лие постепенно вступала в права.

— Поторопись! — приказал мне мастер-лазутчик. — Ты, может, и любишь грязь, да вот я не очень!

Мы пришпорили своих скакунов и во весь опор помчались к осажденному городу.

Возле деревянного частокола нас остановил отряд пехотинцев. Офицер внимательно осмотрел печать, и, козырнув, велел отворить ворота.

Нас впустили за частокол, и мы тут же нырнули в лабиринт ходов и переходов, ведущих на передовую.

— Нужно добраться до стен, до полудня, — мастер Эриу достал из кармана какой-то прибор, откинул позолоченную крышечку и прищелкнул языком. — Времени у нас совсем не много!

Поворот следовал за поворотом. Я только диву давался, как лазутчики не заблудились в этом лабиринте!

— Сюда, — один из воинов указал на полу-засыпанное ответвление, над которым уже виднелись городские стены.

Дальше мы двигались на четвереньках.

Проход был наполовину засыпан песком. Кое-где из-под земли торчали остатки каких-то деревянных конструкций и лестниц.

Я мысленно поблагодарил лазутчиков за предусмотрительность, когда мои локти и колени в очередной раз наткнулись на погребенный в песке обрывок проволоки, увитый острыми дюймовыми шипами.

Вскоре над нашими головами нависли сторожевые башни Лие. Мы по команде мастера Эриу опустились на животы и поползли.

Наш путь теперь пролегал под туго натянутой проволочной паутиной. Она была прикручена на разной высоте к деревянным кольям, вбитым в землю, создавая непреодолимое препятствие, как для пехоты, так и для кавалерии.

Я осмотрел хитроумную конструкцию и подивился, как никто раньше до этого не додумался! Ведь в Гонкоре и в Пааре давным-давно пользуются проволочными загонами для скота. Приспособить это для военных целей, да еще добавить острые шипы, догадался только один мастер Леонард!

— Чтоб тебя! — я чуть не вскрикнул, когда острый стальной коготь вонзился мне в плечо.

Один из лазутчиков достал из сумки кусачки, и осторожно срезал проволоку, вместо того, чтобы попытаться меня от нее освободить.

— Дергаться бесполезно, — прошипел мастер Эриу. — Только хуже запутаешься!

Дальше мы двигались быстро, без задержек. Предусмотрительные лазутчики заранее срезали заграждение, сделав в этом, непроходимом на первый взгляд, препятствии, довольно широкий проход.

Пошел дождь. Тяжелые капли зазвенели о туго натянутую проволоку, извлекая из нее замысловатую мелодию.

Пыль и песок тут же превратились в вязкую холодную кашу!

Мы ползли все дальше и дальше, а дождь все усиливался и усиливался. Не прошло и нескольких минут, как мы превратились в куски живой грязи!

Проползая сквозь очередную лужу, я ухмыльнулся. Это походило на увеселительную прогулку, по сравнению с затопленными подземельями, по которым я полз всего несколько дней назад. Наверняка лазутчики страдали гораздо больше чем я!

Отталкиваясь ногами от земли, я медленно двигался вперед. Ощущение было такое, словно меня нарядили в неподъемные турнирные доспехи!

Оттянув маску пальцем, я глотнул свежего воздуха и вновь уткнулся лицом в грязную бурлящую лужу.

Лазутчик, который полз позади меня, подставлял мне свои плечи и руки, давая от чего оттолкнуться. Его маска была полностью залеплена грязью, но он неутомимо толкал меня вперед с такой силой, что я диву давался.

Внезапно проволока над нашими головами закончилась, и мастер Эриу соскользнул в полузатопленную траншею. Я последовал за ним следом, стараясь не упускать из виду подошв его сапог.

Дождь лупил с такой силой, что наша траншея на глазах стала заполоняться водой.

— То-то в крепости сейчас радуются! — усмехнулся мастер Эриу, полоская в луже свою кожаную маску.

— Зато нам это как нельзя кстати, — ответил я, выковыривая грязь из ушей.

Тугие струи дождя с шипеньем пенили воду. Грязные ледяные водопады низвергались нам прямо на головы, но лазутчики, казалось, совсем не обращают внимания на непогоду.

Они деловито очистили свою одежду, сполоснули маски и застыли, ожидая дальнейших распоряжений.

Мастер лазутчик не торопился. Он поглядывал на небо, дожидаясь когда дождь превратится в сплошную стену.

Когда вода вскоре достигла моего подбородка, и я повернулся к мастеру Эриу. У меня зуб на зуб не попадал, а пальцы ног совершенно потеряли чувствительность.

— Дальше будьте осторожнее, — закричал мне на ухо мастер-лазутчик. — Они там повсюду натыкали в землю острые крюки, для гостей вроде нас. Мы пометили их веревками, да только теперь они все ушли под воду!

Я мысленно в сотый раз проклял коварного мастера Леонарда, который приготовил для нас все эти ловушки.

С громким всплеском земляной край окопа обвалился прямо нам на головы. Ледяная река хлынула в траншею и поволокла меня прочь от лазутчиков. Железные пальцы мастер Эриу впились мне в ногу. Без особого труда он подтащил меня к себе, так, что я сумел уцепиться за торчащие из размытой земляной стены древесные корни.

Сила у этого маленького воина была исполинская.

— Держитесь, господин колдун, иначе вас унесет в море! — мастер-лазутчик ухмыльнулся, сверкнув своими безукоризненными зубами, и деловито надел маску.

Я попытался выбраться из траншеи следом за мастером Эриу, но у меня ничего не вышло. Я копошился в грязи как беспомощный жук, которого опрокинули на спину.

Ноги расползались в разные стороны, а рукам не за что было уцепиться. Нахлебавшись воды и наевшись грязи, я затих, ожидая, когда ко мне придут на помощь.

Один из воинов вытолкнул меня из траншеи, а второй ухватил за ремень на плече. Лазутчикам провожатым пришлось тащить меня волоком, что они и проделали без особого труда.

То ли ползком, то ли вплавь, мы преодолели ров с крюками и оказались прямо под сенью городских стен. Все оказалось гораздо проще, чем я себе это представлял!

Лазутчики деловито принялись копаться в грязи и вытаскивать из бурлящих водоворотов кожаные мешки с оборудованием, которые они заранее тут припрятали.

— Вы пока останетесь здесь, — закричал мне на ухо мастер Эриу. — Я сам полезу наверх, а вас потом втянем на веревке!

Внезапно дождь разом прекратился, тучи разошлись, и в небе засверкала огромная переливающаяся радуга.

— Вот не повезло, — буркнул мастер Эриу, показывая пальцем вверх.

Свесившись через парапет, с которого нам на головы все еще низвергались ледяные водопады, на нас глядел стражник в стальном шлеме и с арбалетом наизготовку.

 

Глава 6

Сила взрыва была чудовищной! Земная твердь ушла у нас из-под ног, и мы попадали, хватаясь друг за друга.

Огромный цветок из пыли, грязи и огня вырос над холмами и потянул свои клубящиеся лепестки вверх и в сторону города.

Нам на головы посыпались обломки штукатурки и мелкие камни. Стены города затряслись и начали выгибаться, словно паруса наполненные ветром.

Стражник, который всего лишь миг назад глядел на нас со стены, выронил арбалет, и, не удержавшись на ногах, с воплем рухнул вниз. Его голова ударилась о торчащий из земли булыжник, и раскололась вместе со шлемом.

От страшного грохота заложило уши. С небес нескончаемым дождем падали земля и обломки досок. Мы прижались к крепостной стене, телами чувствуя, как она продолжает содрогаться.

Мастер Эриу, не мешкая, принялся карабкаться вверх. Лез он очень быстро, цепляясь пальцами за малейшие трещины и зазоры в кладке. Его ловкости могла бы позавидовать любая кошка!

Я стоял, позабыв обо всем на свете, наблюдая, как огромные пылевые щупальца разворачиваются в небе, поглощая сверкающую радугу и солнце, появившееся в разрывах меж облаков. Картина была грозная и устрашающая!

Как мне показалось, прошла целая вечность, прежде чем сверху упал моток веревки.

Два лазутчика забросили себе на спины увесистые кожаные мешки, и, быстро перебирая веревку руками, зашагали по стене, упираясь в нее ногами.

— Давайте, мастер-колдун, я вам помогу, — голос воина, что остался со мной внизу, был приглушен маской. Он пристегнул к моему поясу какую-то железную бляху, пропустил сквозь нее веревку и обернул свободный конец у меня под мышками.

Идти по стене мне не пришлось. Лазутчики втянули меня наверх как куль с мукой. Восхождение заняло всего несколько минут, однако, пока меня тащили на веревке, я успел натерпеться страха.

На большой квадратной башне, что справа от нас, стояло десятка два арбалетчиков и устрашающий на вид скорпион, заряженный огромной стрелой.

Воины, разинув рты, таращились на пыльное чудовище, которое все росло и росло, закрывая собой полнеба. В этот момент, мимо них могли проскользнуть незамеченными не только мы, но и корнвахи, верхом на своих скакунах, и с повозками набитыми визжащей детворой!

Я с трудом протиснулся сквозь железные прутья, опоясывающие верх стены, и, тяжело дыша, прижался к холодному камню спиной.

Мастер Эриу отдавал приказы жестами. Лазутчики действовали слаженно и деловито. Для них это было повседневной работой, которая, видимо, уже давно была доведена до автоматизма.

Веревка полетела вниз, и через несколько секунд мы соскользнули по ней вниз.

Оглядевшись по сторонам, мастер лазутчик осторожно двинулся вперед. Наш маленький отряд последовал за ним гуськом.

Район города, в котором мы оказались, был мне совершенно не знаком. Судя по грязным фасадам зданий и по заколоченным досками окнам, он не пользовался особой популярностью среди горожан.

Улица была завалена грудами мусора, пахло падалью и гнилью. Дождевая вода бурлила у нас под ногами. Забитые грязью решетки канализации не могли с ней справиться, а из проржавевших водостоков нам на головы низвергались целые фонтаны!

Мы скользнули под покосившуюся арку и очутились в маленьком квадратном дворике с глухими стенами и несколькими окнами с закрытыми ставнями.

Один из лазутчиков склонился над замком массивной двери, ведущей из дворика в дом. Что-то заскрежетало, щелкнуло, и перед нами открылся черные прямоугольник, из которого послышался кислый запах разложения и сырости.

— Прошу, — мастер Эриу сделал приглашающий жест. — Только после вас!

Я не мог видеть выражения лица мастера-лазутчика под кожаной маской, но мне показалось, что он смеется.

Переступив через порог, я почувствовал, как скрипят и гнутся под ногами гнилые доски пола. Дверь со скрипом затворилась, лязгнул засов, и помещение погрузилось в кромешную тьму.

— Вот, вы и дома, господин колдун, — послышался голос мастера Эриу. В его руке зажглась маленькая желтая сфера, осветившая прихожую, заваленную гниющими отбросами и всякой рухлядью.

Я тяжело вздохнул. Странное это было чувство, вновь оказаться в городе, который когда-то был для меня родным. В городе, в котором я мечтал о дальних странах, увлекательных путешествиях и опасных приключениях. В городе, который помнил моего отца, моего деда и прадеда. В городе, который тысячу лет был домом для рода Гримм.

Почти все, о чем я мечтал в детстве, сбылось. Я повидал дальние страны с их чудесами и загадками. Опасных приключений тоже выпало на мою долю не мало!

Я нашел, и я потерял верных друзей. Моими врагами были короли и могучие маги! Мои руки проливали кровь, а мой приказ вел в бой огромные армии!

Все сбылось. Сбылось даже то, о чем я не мог мечтать! Моя жизнь была бурной и яркой, одно приключение следовало за другим, подвиг за подвигом, утрата за утратой!

Моей жизни хватило бы на десяток рыцарских романов, если бы я решился взяться за перо, и описать все как было. Пожалуй, даже мастер хитроумный мастер Передир, не смог бы сочинить того, что со мной произошло на самом деле!

Лие был для меня, прежде всего, местом воспоминаний. Я часто возвращался сюда в своих мыслях. Вспоминал свой дом на склоне Иглы. Вспоминал Королевский дворец, здание сената, уютный кабинет отца.

Я вспоминал конюшни, и оружейную, с рядами доспехов принадлежавших моим предкам. Вспоминал запахи, звуки, ощущения.

Я мог запросто почувствовать дуновение ветерка, через открытое окно нашей гостиной, мог увидеть струящиеся на ветру шторы, услышать шаркающее шаги дворецкого Мелвина, и позвякивание бокалов на серебряном подносе в его руке.

По ночам мне слышался голос моего брата Эрана, который доносился через открытое окно из соседней комнаты, я слышал смех его оруженосца Мерри и раскатистый хохот отца.

Мой мир, которым был Лие, всегда был со мной. Я мог улететь в него в любое мгновенье, стоило лишь закрыть глаза, и накрыть голову одеялом.

Мой Лие был совсем другим.

Город, который встретил нас ревом жидкого пламени, уханьем требюше и запахом смерти, был мне совсем не знаком.

Это был какой-то чужой город. Он не помнил меня, а я не хотел признать, что за время моего отсутствия здесь все так изменилось.

Покачав головой, я снял с лица маску, и бросил ее на пол.

— Это больше не мой дом, — сказал я. — Это просто город, который нам нужно взять штурмом.

Мастер Эриу ничего не ответил.

Мы поднялись на второй этаж и принялись распаковывать свои тюки. В кожаном мешке, который один из лазутчиков бросил мне на колени, оказалась одежда простого горожанина. Теплые зимние чулки, сапоги из коричневой кожи и потертый дублет.

Лазутчики тоже не спеша доставали из своих мешков комплекты одежды. Я скользнул по ним взглядом и замер.

Мастер Эриу раскладывал перед собой на полу женское платье.

— В Алой Ветви Эллау почти не осталось мужчин, — сказал мастер Эриу, не глядя на меня. Его рука скользнула по темно-синей ткани, разглаживая складки. — Они все погибли на транспорте, разбившемся в шторме у Железного Пальца.

Голос мастера Эриу был лишен всякого выражения.

— Мы передадим свое искусство нашим детям, — мастер-лазутчик снял шлем с головы, и провел ладонью по коротко остриженным волосам. — Если на то будет воля богов.

На пол попадали маски и шлемы остальных воинов. Я огляделся и прикусил язык. Все это были молоденькие девушки, с жесткими суровыми лицами, и пронзительными взглядами.

Их волосы были коротко острижены, что придавало им сходство с подростками. Глядя на них, я почему-то вспомнил гордых мальчишек корнвахов, которых когда-то собственноручно казнил у ручья в пустыне близ крепости Маген. На их лицах не отражались никакие эмоции, но их взгляды кололи как стальные клинки.

— Война добралась и до Авалора, — сказала мастер Эриу. — Теперь нигде нельзя чувствовать себя в безопасности.

Я только кивнул в ответ.

— Кто-то упорно толкает наш мир к пропасти, — продолжила мастер Эриу. — Но мастер Кеандр обещал нам, что сумеет прекратить это безумие!

— Лие, это лишь первый шаг, — сказал я. — Боюсь, что война будет долгой и трудной! Если вы ввяжетесь в нее, то можете забыть о детях, и мечтах возродить Алую Ветвь Эллау!

Мастер-лазутчик посмотрела на меня и улыбнулась.

— Вы, мужчины, совсем не понимаете женщин, — сказала она. — Если бы мы перестали рожать каждый раз, когда начинается война, человеческий род уже давно бы вымер!

Я поежился. Разговор переходил на темы, в которых я ничего не смыслил. Спорить мне совсем не хотелось, не хотелось пробуждать в своих союзниках и напрасных надежд.

— Война никогда не кончается, — сказала одна из девушек — лазутчиц. — Война это наш хлеб! Без войны Алая Ветвь Эллау обречена на погибель!

— Без войны нам только и останется, что охранять волшебников на Авалоре, — кивнула леди Эриу.

— Значит, вы не хотите, чтобы война закончилась? — удивился я.

— Мы хотим, чтобы восстановился баланс, — мастер-лазутчик отстегнула свой меч и уронила его на пол. — Мы хотим, чтобы все вернулось на круги своя.

Я тоже хотел этого всем сердцем, но знал, что это невозможно. Мир уже никогда не станет прежним.

Мастер Эриу сбросила с себя мокрую одежду и застыла передо мной обнаженная.

— Теперь, господин колдун, — она кивнула на своих подруг, которые тоже не спеша освобождались от мокрой униформы. — Вы знаете, какие на самом деле, женщины Алой Ветви Эллау!

Тело лазутчицы было словно отлито из бронзы. Сильно развитые мышцы делали ее еще более похожей на мужчину. Плечи у нее были широкими, а талия тонкой. Живот у нее походил на стиральную доску, покрытый буграми мышц, а ноги были как колонны, крепкие и сильные.

В книгах мастера Передира Девы Эллау были тоненькие как тростинки, с огромными печальными глазами, вечно наполненными слезами. Они проводили свои дни за вышиванием, сидя на балконах своих высоких башен и тревожно вглядываясь вдаль, высматривая на горизонте паруса кораблей своих возлюбленных.

Правда как всегда сильно отличалась от вымысла.

Массивные мускулистые руки леди Эриу были оплетены татуированными ветвями, усыпанными алыми цветами.

Я скользнул взглядом по многочисленным белесым шрамам, покрывавшим бронзовое тело воительницы, и отвел глаза.

— Вы наверно очень разочаровались, господин колдун? — в круг света вышла еще одна лазутчица. Мышцы рук у нее были просто чудовищными! По сравнению с ней даже Аш казался жалким заморышем!

— Напротив, — сказал я, не покривив душой. — Я потрясен! Оказывается, легенды о женщинах-воительницах это не выдумка!

— Вы не видели наших мужчин, — девушка грустно улыбнулась. — Красотой они были равны богам, а силой, их даже превосходили!

— За это боги нас и покарали, — нахмурилась леди Эриу. — Они покарали нас за нашу гордыню!

От обнаженных тел лазутчиц было невозможно отвести глаз, однако они не дали мне как следует насладиться этим удивительным зрелищем. Быстро натянув на себя повседневную одежду, они превратились в обычных, ничем не примечательных горожанок.

Я раздевался не так уверенно, как они. Стоять обнаженным перед группой молодых девушек было даже страшнее, чем идти в бой против армии инсубров! Лазутчицы видели мое смущение, но даже не подумали отвернуться.

Они с интересом разглядывали мои татуировки и мои иссиня-черные до локтей руки.

— У нас на Авалоре полно волшебников, — одна из девушек кончиками пальцев коснулась моей спины. — А вот колдуна я вижу впервые!

— Это моя дочь Линед, — сказала леди Эриу. — Она влюблена в молодого волшебника, которого ей доверили охранять.

Леди Эриу с гордостью посмотрела на девушку, лицо которой, под кружевным чепчиком, казалось, совсем детским.

— У него тело совсем белое и гладкое, — сказала Линед, разглядывая меня без тени смущения. — Он говорит, что в Антраге татуируют только преступников, да свиней.

У меня словно язык присох к небу! Вот так совпадение, похоже, что Судьба решила вновь сыграть со мной шутку!

— Этого волшебника зовут Айс? — спросил я, совершенно позабыв про свою наготу.

— Нет, — девушка покачала головой. — Его зовут Айссивед Антрагийский — Убийца чудовищ!

Я засмеялся, и, обхватив девушку за плечи, прижал ее к своей груди.

— Это и есть Айс, — сказал я. — Он мой старый друг, мы с ним вместе учились в Академии и сражались с пиратами!

— Ага, — девушка с легкостью освободилась из моих объятий, сила у нее была необыкновенная. — Значит вы тот самый неумеха-волшебник, который постоянно путался у господина Айссиведа под ногами?

Девушка расправила свой аккуратный вышитый передник.

— Он мне про вас много рассказывал, — сказала она. — И про все забавные истории, из которых он вас выручал.

Как это было похоже на Айса! Я только беспомощно всплеснул руками.

— Как там Айс, как он поживает? — спросил я, возвращаясь к своей одежде. — Уже, наверно, стал толстым и важным?

— Толстым? — Линед фыркнула. — С его-то прытью?

— Мастер Айссивед получил ленту Огненной Саламандры перед самым нашим отправлением, — сказала леди Эриу. — Теперь он входит в десятку самых могущественных волшебников на Авалоре.

— Я знал, что Айс сумеет всего добиться! — воскликнул я, застегивая дублет.

— О да, добиваться того, что ему хочется, он мастер! — леди Эриу грозно зыркнула на дочь, однако та и ухом не повела.

На улицах Лие было не протолкнуться. Перепуганные горожане спешили с окраин к центру города. Они то и дело оглядывались через плечо, пялясь вытаращенными глазами на огромное черное облако, заслонившее полнеба.

Мы с лазутчицами переглянулись. На этот раз Хрианон потрудилась на славу. Взрыв ее «чинна» устроил страшный переполох в Лие, посеяв в сердцах горожан страх и панику.

— Куда прешь?! — завопил громадный бородатый детина, хватаясь за поводья, и останавливая конного воина, который пытался протиснуться сквозь толпу. — Жить, что ли надоело?!

За поясом у верзилы торчал здоровенный нож, а глаза злобно сверкали.

Конник натянул поводья и что-то забормотал в свое оправдание.

Обстановка накалялась с каждой минутой. Лица у людей были испуганные, а нервы натянуты как канаты.

— Отпусти его, Жеар, — второй здоровяк потянул бородача прочь. — Если мы опоздаем, то пропустим все самое интересное!

Задиры нырнули в толпу и тут же скрылись из глаз. Растерянный всадник глядел по сторонам, зажатый со всех сторон, не зная как же выбраться из толпы.

— Господин, — я ухватил стражника за плащ. — Что происходит? Куда все спешат?

— Мне какое до этого дело? — рявкнул воин, у него на плече красовалась эмблема корпуса Единорога. — Братья Креста что-то готовят на площади Сената! Пустите меня! У меня срочное поручение к капитану Санто Вану!

Санто Ван! Это имя мне было хорошо знакомо! Всадник пришпорил коня и медленно двинулся вперед, осыпаемый со всех сторон угрозами и проклятиями.

— Нам самим не мешало бы навестить капитана городской стражи, — шепнул я госпоже Эриу на ухо. — Возможно, он будет нам очень полезен!

Лазутчица кивнула, и взяла меня под руку. Теперь, со стороны нас можно было легко принять за настоящую супружескую пару.

Остальные девушки шли за нами следом, на некотором расстоянии. За плечами у них были корзинки с оружием и снаряжением, прикрытые грязным бельем. Никто не смог бы заподозрить в хорошеньких прачках вражеских шпионов.

Двигаться вместе с толпой было гораздо легче и безопасней, чем в одиночку. Мы решили не привлекать к себе лишнего внимания, и для начала хорошенько осмотреться в городе, чтобы иметь общее представление о состоянии дел.

Мы шли, прислушиваясь к разговорам, оглядываясь по сторонам, стараясь не упустить ничего важного.

— Вот так шарахнуло! — меня ухватил за рукав полный мужчина, идущий с нами в одном направлении. — У меня в лавке все товары с полок посыпались!

— Это еще что, — подхватил его другой горожанин. — У меня потолок в доме треснул! Что мне теперь делать?

— Раньше надо было думать! — прорычал толстяк. — Я сразу говорил, что король просто так не уйдет! Волшебство, не волшебство, мужик он серьезный, не то, что этот узурпатор Брезель!

— Тихо, ты, — зашипел сосед. — У нас у всех из-за тебя будут неприятности!

— А мне нечего боятся, — фыркнул храбрый толстяк. — Я и так скоро со всей семьей подохну, если эта осада не закончится! Мне вообще все равно, кто победит, лишь бы все поскорее закончилось!

— Что, так все плохо, уважаемый? — спросил я.

— Куда уж хуже, — горожанин горестно вздохнул. — Я торгую изделиями из стекла, а кому они нужны в городе, в котором стены трясутся как живые, и все сыплется на пол! В моей лавке уже второй месяц ни одного покупателя! Колокольчик над дверью и то заржавел!

Леди Эриу сжала мою руку, привлекая к чему-то внимание. Я обернулся и увидел чудовищную машину, торчавшую из переулка.

Машина походила на черепаху, поставленную на огромные колеса. Ее панцирь был из стальных пластин, навешенных на борта при помощи крюков, а вместо головы у нее была маленькая квадратная башня, из которой торчал раструб огнеметательной машины. На верхушке башни сидели воины в кожаных доспехах и недобро глядели на толпу.

У меня тут же мурашки побежали по коже! Чувство безопасности мигом улетучилось.

— Я вот, что думаю, — толстяк не обратил на страшную машину никакого внимания, очевидно, он уже давно свыкся с их присутствием на улицах. — Если король Кеандр захватит Лие, всем приспешникам лорда Брезель крупно не поздоровится! Все те, кто лизал ему задницу, мигом сами окажутся на плахе! Разве я не прав?

Вокруг возмущенно зашикали.

— Да замолчишь ты, наконец? — зашипел его сосед. — Пока город в руках у Братьев Креста, ты сам рискуешь оказаться на плахе!

— Чепуха! — не унимался толстяк. — Сенаторы уже решили сдать город! Я слышал это буквально полчаса назад у городских бань!

— Ох, напросишься ты! — горожанин плюнул себе под ноги. — Пойду-ка я от вас подальше, пока не поздно!

Хозяин стеклянной лавки гордо выпятил грудь.

— Мне теперь нечего бояться, — повторил он, как заклинание, очевидно, чтобы убедить в этом самого себя. — Скоро король Кеандр вновь займет свой трон, и все трусы, что молчали в тряпочку, об этом пожалеют!

Внезапно торговец споткнулся и упал на колени, цепляясь за меня рукой. На боку у него быстро расплывалось кровавое пятно.

Толпа не замедлила движения ни на секунду. Пальцы храброго толстяка соскользнули с моего локтя, и он рухнул ничком на мостовую.

Мы с госпожой Эриу сделали вид, что ничего не заметили, и двинулись дальше.

— Тут в толпе полно шпионов, — лазутчица шепнула мне на ухо. — Держи ухо востро!

Сколько я не вглядывался в толпу, но так и не сумел заметить ничего подозрительного. Люди теперь помалкивали, смерть торговца послужила всем хорошим уроком.

Машины мастера Леонарда стояли на каждом перекрестке. Медные раструбы бесстрастно глядели на толпу, железные косы, на колесах холодно поблескивали, а металлические руки, с изогнутыми когтями, хищно раскачивались из стороны в сторону высоко над нашими головами.

Зрелище было жуткое и устрашающее.

Вскоре мы попали в тень Иглы, возвышающейся над городом. Я уже мог во всех подробностях рассмотреть королевский дворец, поднимавшийся ярусами ввысь, силуэты требюше и огромных мангонелей, изогнутые хоботы огнеметательных машин, и даже блестящие на солнце наконечники копий дворцовой стражи.

К сожалению, моего дома отсюда не было видно. Он располагался с другой стороны горы. Когда мы выйдем на площадь Сената, я с легкостью увижу белый мраморный балкон, на котором так любит сидеть мама, и герб рода Гримм на медном флюгере!

Мои руки задрожали от возбуждения, госпожа Эриу это сразу же почувствовала и вопросительно вскинула брови.

— Мой дом, — пояснил я. — Скоро мы увидим мой дом!

Лазутчица улыбнулась и кивнула.

— Я знаю это чувство, — шепнула она мне на ухо. — У меня тоже всегда дух захватывает при виде белых башен Авалора!

 

Глава 7

На площади Сената собралось, наверно, полгорода! Все пространство было затоплено волнующимся морем людских голов, над которыми возвышался крепкий деревянный помост.

— Там раньше стояла статуя Орвада, — я показал на возвышение, над которым нависал огромный железный крест.

— Теперь в Лие другой бог, — ответила госпожа Эриу, жестом подзывая к нам своих подруг. — Боги захватывают города, так же как и люди!

— Теперь в Лие вообще нет бога, — я отрицательно качнул головой. — Гляди, видишь все эти вязанки прутьев, у основания креста? Похоже, что они собираются кого-то сжечь!

Лазутчицы, приняв самый невинный вид, заняли позиции вокруг нас, держа свои корзинки с бельем наготове.

На помост поднялись Братья Креста в кольчугах покрытых белым сюрко с нашитыми на спине и груди красными полосами.

Они выстроились по периметру площадки, сжимая в руках обнаженные мечи, и глядя на толпу, у себя под ногами, сквозь прорези квадратных шлемов.

— Мы как раз вовремя, не опоздали на представление! — госпожа Эриу подозвала к себе Линед. — Стой рядом, чтобы я могла дотянуться до твоей корзинки.

Девушка кивнула, и повернулась к нам спиной.

В здании Сената зазвучал колокол. Огромные резные врата отворились, и сенаторы важно вышли на ступени, спускающиеся вниз на площадь. Они размахивали руками, приветствуя народ из-за спин рослых гвардейцев, которые оцепили Сенат по периметру.

— Глядите, сенаторы собрались! — закричал кто-то по соседству. — Видать совсем дело дрянь, если лорд Брезель такое позволил!

На крикуна тут же зашикали.

— Не нашего это ума дело, — рявкнул кто-то из толпы. — По мне так все равно, кто город сдаст, лорд Брезель, или сенат!

— Дело говоришь! — закричал мужичок, взобравшийся на фонарь. — Чем скорее вся эта братия договорится, тем нам, простым горожанам, будет лучше.

Толпа закачалась, и я увидел, как на площадь медленно выползает телега, со стоящей на ней железной клеткой. Возле клетки стоял, скрестив руки на груди, магистр Берольд.

Подвода остановилась у помоста. Один из Братьев Креста отворил железную дверцу, и, грубо дернув за цепь, выволок из клетки пленника.

Это оказалась женщина. Она была высокая и стройная. Ее обнаженное тело было покрыто синяками и кровоподтеками, руки были стянуты колючей проволокой, а с израненных запястий капала кровь.

Лица женщины не было видно, оно было скрыто под железной личиной, изображавшей страшного демона.

— Ведьма! — рявкнул кто-то из толпы.

— Ведьма! — прокатилось по площади.

Толпа заколыхалась и качнулась вперед, чтобы получше разглядеть пленницу.

— А фигурка у нее ничего, — захохотал мужичок на фонаре. — Я бы ей вдул!

— У тебя бы потом хрен отсох, — ответила ему какая-то бабенка снизу. — Это же ведьма!

— Ну и что, — не унимался мужичок. — Ты вон, тоже ведьма, и у меня все еще на месте!

Толпа покатилась от хохота.

Пленницу вытолкали на помост, и магистр Берольд поднял руки вверх, требуя тишины.

Обнаженная женщина беспомощно вертела головой из стороны в сторону. Очевидно, в маске не были предусмотрены отверстия для глаз.

— Бедняжка, — шепнула леди Эриу. — Какой позор издеваться так над беззащитной женщиной!

Я видел, что у приговоренной подгибаются колени, я видел, как трясется железная маска, было сразу понятно, каких трудов стоит ей оставаться на ногах.

— Я не могу на это смотреть, — сказал я. — Пойдемте отсюда.

Леди Эриу ухватила меня за локоть.

— Мы останемся, — сказала она. — Не стоит привлекать внимания. Если хотите, можете закрыть глаза, но с места не сходите!

В толпе могли оказаться шпионы, которые следили за реакцией публики. Госпожа Эриу была, безусловно, права.

Магистр Берольд скрестил кулаки над головой. Братья Креста подняли свои мечи вверх, взяв их за острия.

— Давайте, уже, — завопил весельчак с фонарного столба. — Я себе уже всю задницу отсидел!

К магистру Берольду присоединился еще один Брат Креста. Этот был с непокрытой головой и босиком, на его сюрко было нашито сразу пять красных крестов.

— Граждане славного города Лие! — завопил магистр Берольд. Его голос перекрыл шум толпы, как рев шторма заглушает тростниковую дудочку. — Братья мои!

Толпа затихла, и, вытянув шеи, подалась к помосту.

— Сегодня проклятые чародеи попытались напустить на нас страха в очередной раз! — голос магистра Берольда был слышен даже в самых удаленных уголках площади. — Но наша вера крепка, а сердца закалены как сталь! Так просто нас не запугать!

— Говори за себя! — фыркнул какой-то горожанин недалеко от меня. — Я-то от страха чуть не обделался!

Магистр Берольд обвел толпу пытливым взглядом, словно стараясь проникнуть в мысли всех присутствующих.

— Так просто нас не запугать! — магистр торжественно поднял руки к небу. — Недремлющее око следит за нами, охраняя нас от происков проклятых чародеев!

Братья Креста перевернули мечи и подняли острия к небу.

— Мы не сдадим город, сколько бы проклятые не старались! — голос магистра Берольда сорвался на визг. — Мы будем бить их раз за разом, пока последняя капля крови не вытечет из их поганых сердец!

Толпа заволновалась, по ней прокатился вздох разочарования. Сенаторы замахали руками, показывая магистру непристойные жесты. Они, очевидно, не собирались биться до последней капли крови!

Магистр Берольд не обратил на волнение никакого внимания.

— Сегодня мы предадим очищающему огню еще одну приспешницу зла, — он широким жестом указал на несчастную обнаженную фигурку у себя за спиной. — Сегодня мы сожжем ведьму, а завтра на этом костре окажется и сам поганый король-волшебник! Жители славного Лие, восславим же Лорда Света, могучего и прекрасного, справедливого и милосердного, нашего повелителя и нашего отца, Минира!

На площади воцарилась гробовая тишина. Никто не спешил славить нового бога, тем более на том месте, где тысячу лет стояла статуя самого Орвада.

Это магистра Берольда нисколько не смутило. Он повернулся к босоногому исполину и коротко кивнул.

— Приступайте, командор Ансгер.

Великан подхватил свою жертву как пушинку. Он поднял ее одной рукой, и подвесил за связанные руки на черном крюке, торчащем из железного креста.

Нои ведьмы едва касались деревянного настила. Колючая проволока врезалась в ее запястья и на страшную маску, скрывавшую ее лицо, закапала кровь.

— Минир суров, но великодушен! — завопил магистр Берольд. — Милосердие должно смягчить души грешников, и наполнить ваши сердца благодатью, братья мои!

— Неужели ее отпустят? — весельчак на фонарном столбе горестно всплеснул руками. — Стоило ради этого себе жопу морозить!

Командор Ансгер достал из рукава шелковый шарф и вытер пот, выступивший на лбу.

— Милосердие Лорда Света безгранично! — продолжал магистр Берольд. — Мы не станем сжигать ведьму заживо!

Я улыбнулся и повернулся к леди Эриу.

— Видишь, — сказал я. — Все не так уж и плохо, это было просто представление!

Лазутчица с сомнением покачала головой и кивнула на помост.

— Смотри!

Командор Ансгер встал позади креста и накинул ведьме на шею свой шарф.

— Ведьма будет милосердно удушена, — провозгласил магистр Берольд торжественно. — И лишь потом, ее тело будет предано огню!

Огромные кулаки командора Ансгера разошлись в разные стороны, ведьма задергалась, пальцы ног отчаянно впились в деревянный помост. Она вздрогнула еще несколько раз и затихла. Я увидел, что доски под ее ногами потемнели от влаги.

— Проклятые твари! — крикнул я. Леди Эриу положила свою горячую ладонь мне на губы, а в толпе зашушукались.

— Идите домой, уважаемый, пока не поздно, — посоветовал мне какой-то работяга, в грязной одежде. — Идите, если не умеете держать язык за зубами!

Братья Креста деловито принялись обкладывать обмякшее тело жертвы вязанками сухих прутьев. Магистр с командором отошли в сторонку и принялись что-то обсуждать, прикрывая рты руками.

Толпа молчала. Люди разочарованно махали руками и начали потихоньку расходиться.

— Их лишили потехи, — фыркнула Линед. — Это не прибавит Братьям Креста популярности!

— Тоже мне потеха, — один из горожан услышал ее слова и сплюнул. — Я уже столько костров насмотрелся, пора бы уже что-то новенькое придумать. Четвертование, к примеру, колесование или то же сажание на кол! Все же было бы интереснее!

Этот город больше не был моим Лие! Горожане, которых я помнил, никогда не собирались посмотреть на публичные казни, которые проводились изредка за городской чертой.

Горожане, которых я помнил, были веселыми и добродушными. Они открывали двери своих лавок на праздники и раздавали свой товар нуждающимся бесплатно, они раз в неделю устраивали бесплатные обеды для бедняков и на свои деньги содержали городской оркестр и пожарные команды.

Город изменился, изменились в нем и люди. Я больше не был уверен, что хочу сюда вернуться. Город, который я помнил, остался в другом времени, и его было не вернуть…

Вырвавшись из толпы, мы направились вверх по улице Лорда Эна, которая вела от площади Сената прямиком к Игле, нависавшей над нашими головами как гора Неф над ущельем Герант.

Я все еще никак не мог придти в себя, после увиденного на площади. Сама по себе смерть не вызывала у меня никаких ощущений, однако циничность и жестокость, с которой лишили жизни несчастную женщину, переполнили меня негодованием.

— Не берите в голову, мастер Маркус, — Линед шла впереди, а корзинка с оружием весело подпрыгивала у нее на спине. — Это всего лишь ведьма, вы даже не были с ней знакомы!

— Я не о ней думаю, — ответил я. — Я думаю о том, как все же люди меняются, с течением времени. Пока все хорошо, они веселы и радушны, они любят своих ближних и радуются жизни! Однако стоит лишь чем-то нарушить их привычное существование, наружу вылезает все мерзкое и отвратительное, что пряталось до сих пор где-то глубоко-глубоко. Они готовы пожирать даже себе подобных, и радоваться несчастью других! Радоваться тому, что кому-то еще хуже, чем им самим!

— Это инстинкт самосохранения, — хмыкнула леди Эриу. — Они просто хотят выжить. Выжить любой ценой!

Я понимал, что лазутчица права, но мне не хотелось в это верить. Не хотелось верить, что мой родной город превратился в клетку с обезумевшим зверьем, потерявшим всякое человеческое подобие!

Улица была пустынной. Скрытые высокими оградами особняки стояли молчаливые и безжизненные. Казалось, что их жильцы притаились, в страхе прислушиваясь к звуку наших шагов.

— Да тут как в склепе, — одна из девушек лазутчиц указала на заколоченные окна и на верхушки обугленных деревьев, видневшихся из-за высоких каменных стен. — Сомневаюсь, что нам здесь рады!

— Тир и Атес, идите вперед, осмотритесь, — приказала леди Эриу. — Линед, будь на готове!

Лазутчицы в тот же миг словно растворились в воздухе!

— Далеко до вашего особняка, мастер Маркус? — Линед заняла место слева от меня, а леди Эриу справа.

— Вон, — я указал пальцем на склон горы. — Его уже видно!

Мой дом почему-то показался мне каким-то маленьким и невзрачным. Совсем не таким я его вспоминал каждую ночь! Он лепился к склону горы, как неказистое ласточкино гнездо, шаткое и ненадежное.

— Все изменилось, — вздохнул я удивленно.

— Скорей всего, это вы изменились, мастер-колдун, — улыбнулась леди Эриу. — Мне самой хорошо знакомо это чувство!

Ждать пришлось не долго, лазутчицы вскоре вернулись.

— Тут никого нет, — доложила Тир, поправляя на плече лямку корзинки. — Все дома покинуты. Мы дошли до конца квартала и не встретили ни одной живой души.

Улица круто поднималась вверх. Я вертел головой по сторонам, рассматривая знакомые заборы, и узорчатые решетки на окнах. Дома соседей казались нетронутыми, кое-где я, правда, заметил копоть, запятнавшую белые стены, да следы топоров, на массивных окованных железом воротах. Мародеры, видимо, и здесь побывали!

Стена, окружавшая мой дом, была в три человеческих роста. В башенке над воротами я надеялся увидеть шлем Ментора или Локмана, а над стеной копье Арта или Амела.

Ворота были заперты. Снаружи висел огромный навесной замок, который обычно валялся под столом в сторожке. Это мне совсем не понравилось!

— Дома никого нет, — Леди Эриу кивнула на замок.

— Уже довольно давно, — Линед провела пальцем по замку, и стерла с него грязь. — Открывать?

Я молча кивнул. Лазутчица выудила из кармана отмычку и принялась ковырять ей замок. Через несколько секунд что-то щелкнуло, и дужка отскочила в сторону.

Толстая дубовая дверь отворилась с противным скрежетом, и мы вошли в сумрачный внутренний двор.

— Атес на башню, — приказала леди Эриу. — Тир, сторожи дверь. Ленед, проверь дом!

Девушки разбежались в разные стороны, выполняя приказания. Дверь за моей спиной затворилась, лязгнул засов.

Дворик был пуст. У дальней стены на деревянных чурбаках стояла карета со снятыми колесами. В поилках для лошадей плавала палая листва. Я принюхался.

Обычно в обитаемом жилище пахло дымом, кухней и скотом. Мой дом был холодный, и пахло от него сыростью, да гнилью.

— Куда же все подевались! — воскликнул я, направляясь к парадному входу. Навстречу мне выбежала Линед, в руках у нее был обнаженный клинок.

— Здесь пусто, господин-колдун, — доложила она. — Никаких следов борьбы.

У меня словно камень с души свалился. Это была хорошая новость.

— Я еще нашла вот это, — девушка протянула мне запечатанный конверт. Я рассмотрел красный сургуч, на котором красовалась сова рода Гримм.

Разломив печать, я вытряхнул сложенный пополам листок и с жадностью впился глазами в строки, написанные маминым почерком.

«Дорогой Марк! Капитан Санто Ван дал мне несколько минут написать тебе пару строк, прежде чем нас уведут. Это достойный человек, я очень ему за это благодарна!

Сегодня утром армия мастера Кеандра осадила Лие. Мы знали, что нас не оставят в покое. Твои рыцари были готовы драться до последнего, однако, на этот раз мы имеем дело не с бандитами.

Лорд Брезель и Братья Креста прислали две сотни солдат и осадные машины, мне не остается ничего другого, как добровольно сдаться, чтобы избежать лишнего кровопролития. Надеюсь, что ты меня поймешь и не осудишь за это.

На всякий случай, хочу с тобой попрощаться, мой дорогой. Кто знает, что у этого тирана на уме. Если богам будет угодно, мы встретимся очень скоро, если нет, не забывай, что ты последний из рода Гримм! Береги себя, мой мальчик.

Твоя мама».

Бумага выпала у меня из рук. Налетевший порыв ветра подхватил ее и закружил по двору. Леди Эриу ловко поймала письмо и пробежалась по строкам глазами.

— Все не так уж и плохо, — сказала она. — Заложникам обычно не причиняют вреда, на то они и заложники!

— Ты не знаешь лорда Брезель, — я удрученно покачал головой. — А еще больше меня беспокоят Братья Креста. Ты сегодня сама увидела, на что они способны!

Линед стояла чуть поодаль, поигрывая своим изогнутым клинком.

— Какие будут приказы, господин-колдун? — спросила леди Эриу. — Теперь, когда нам неоткуда ждать помощи, что мы будем делать?

Я сдвинул шляпу на затылок и поскреб пальцем лоб. События принимали неожиданный оборот.

— Может, мы все же найдем помощь, — сказал я. — Нужно разыскать капитана стражи Санто Вана!

— Вы думаете, что это разумно? — леди Эриу вскинула брови.

— Не знаю, — вздохнул я. — Но попытаться все же стоит. В любом случае, он сможет поделиться с нами кое-какой информацией.

В дом я заходить не стал. Из полумрака прихожей пахло сыростью, а тишина была просто невыносимой. Линед проследила за моим взглядом и аккуратно прикрыла входную дверь.

— Где нам искать этого капитана? — спросила она. — Я своими руками выбью из него все, что вас интересует!

Мы вышли из дома и огляделись по сторонам. Улица была пустынной, только две собаки что-то откапывали у стены соседского дома.

Линед аккуратно вернула замок на место и заперла дверь.

— Нужно поторапливаться, — леди Эриу кивнула на лагерь мастера Кеандра за городскими стенами, на который открывался прекрасный вид с Иглы. — Армия готовится к штурму!

Я видел, как перемещаются войска, как выдвигаются вперед осадные башни и огромные, каких я прежде не видал, требюше.

— Вы знакомы с планами короля? — спросила меня лазутчица.

— Он будет ждать нашего сигнала, — сказал я. — В случае если у нас ничего не выйдет. Если у нас все получится, он почувствует это и сам.

Из улицы Лорда Фаста вышел отряд стражников. Воины были пешими, одетыми в стальные кирасы и бацинеты, оставлявшие лица открытыми. На плечах они несли алебарды.

— Здрасте, дамочки, — один из стражников шутливо нам поклонился. Его взгляд скользнул по корзинкам моих спутниц, из которых торчали грязные чулки и замызганные простыни. — Тут вы работы не найдете, мои хорошие! Если конечно не пожелаете вместо стирки помассировать мой гульфик!

Линед презрительно фыркнула, а солдаты расхохотались.

— Давайте, мамаша, топайте отсюда, — командир стражников кивнул леди Эриу. — Если наткнетесь на мародеров, они даже вашим сынишкой не побрезгуют!

Стражники вновь захохотали, а я почувствовал, как у меня краснеют уши.

Леди Эриу сделала книксен и сгребла меня вместе с Линед в охапку.

— Спасибо за беспокойство, господин офицер, — сказала она с улыбкой. — Я прослежу, чтобы мародерам ничего не досталось!

Улепетывали мы со всех ног, слыша, как у нас за спиной хохочут стражники.

В нижнем городе мы без труда разузнали, где найти капитана стражи Санто Вана. Как оказалось, он переехал на постоялый двор, так как его старый дом, что стоял поблизости от казарм на улице Горшечников, рухнул вместе с городской стеной.

Мы спустились по улице Пажей и оказались на маленькой площади заставленной боевыми машинами.

Стражники не дали нам здесь задержаться, но я успел заметить, как из железных баков машины заправляются горючей смесью.

— Мои девочки все запоминают, — тихонько сообщила леди Эриу. — Мы потом все отметим на карте, и предоставим ее королю.

— Жаль, что вас не было с армией две недели назад, — вздохнул я. — Мы бы могли избежать больших потерь.

— Если бы ваши скауты не охотились на магистра Братьев Креста, а вместо этого занялись разведкой, мы бы вам и не понадобились, — хмыкнула Линед.

— Думай, прежде чем что-то ляпнуть, — фыркнула леди Эриу.

Линед обиженно засопела.

Улицы были запружены толпами народа. Никто не хотел сидеть дома, когда решалась судьба города.

Я краем уха ловил обрывки разговоров, глядел на встревоженные лица, и понимал, что при любом раскладе, лорду Брезель в городе долго не продержаться. «Чинна» нагнал на горожан страха, они теперь не чувствовали себя в безопасности под защитой стен, машин мастера Леонарда и клинков Братьев Креста.

На рыночной площади толпились наемники северяне. Одеты они были в длинные, ниже колен кольчуги, перетянутые ремнями с металлическими бляхами. На головах у них были надеты остроконечные шлемы, а на руках кольчужные рукавицы.

Вооружены воины были короткими мечами, свисавшими с поясов, и большими каплевидными щитами, разрисованными драконами и сказочными зверями. На плече каждый воин держал боевой топор устрашающих размеров. Лезвия были густо смазаны жиром, а топорища украшены искусной резьбой.

Насколько мне было известно, северяне всегда были драчливыми и неуправляемыми. Сегодня они прибывали в отличном настроении. Они то и дело черпали ковшами из огромных бочек, расставленных по площади, и пили, блаженно закатив глаза.

От запаха перегара, идущего от толпы наемников, меня чуть не стошнило.

— Девочка, иди к дяде Торкмуру! — огромный северянин протянул ручищу, пытаясь поймать Атес за подол платья.

Девушка ловко увернулась, и продолжила свой путь, как ни в чем ни бывало.

Торкмур удивленно смотрел на свой кулак, который поймал лишь воздух, а его бородатые соратники весело хохотали.

— Ваша фирганская кавалерия и корнвахи будут бесполезны на улицах города, — сказала леди Эриу, когда мы отошли от наемников на приличное расстояние, и нас никто не мог подслушать. — А пехота у лорда Брезель очень сильная!

— Мы еще не видели Братьев Креста, — напомнила Тир.

Братьев Креста мы увидели на Галерной площади. Закованные в сталь воины стояли на коленях перед переносным алтарем, на котором лежала открытая книга.

Склоненные в молитве головы были непокрыты, железные шлемы лежали на земле, рядом с длинными двуручными мечами и тяжелыми палицами.

Глухой монотонный гул голосов отражался от стен, окружавших площадь, усиливаясь во много крат.

Воины молились с закрытыми глазами. Они ритмично покачивались из стороны в сторону, иногда сталкиваясь с соседями. Они напомнили мне больших жуков, с иссиня-черными панцирями и шипастыми конечностями.

Зрелище было завораживающее.

— Пойдемте, — леди Эриу потянула меня за рукав. — Не стоит привлекать внимания.

Площадь Лорда Фаста была превращена в конюшню. Тысячи бронированных лошадей чинно выстроились вдоль коновязей, ожидая своих хозяев.

— Вот это будет драка! — Линед весело улыбнулась, поворачиваясь ко мне. — Я ее не пропущу ни за что на свете!

Постоялый двор охранялся копейщиками. Они были одеты в алые плащи, украшенные эмблемой корпуса единорога.

— Покажите-ка что у вас в корзинках, дамочки! — потребовал молодой стражник, протягивая руку к Атес.

— Ну ты и идиот, Беркон! — фыркнул стражник постарше. — Охота тебе копаться в обосраных простынях! Пусть лучше покажет, что у нее под юбкой!

Атес шлепнула одного стражника по руке, а от второго ловко ускользнула.

— Вот шалунья! — стражник оскаблился.

— Пять серебряных, если хотите пощупать моих девочек, — рявкнула леди Эриу. — Или вы думаете, что мы занимаемся благотворительностью?

— Пять серебряных? — стражник вздохнул. — Это только командиры себе могут позволить! Придется опять к трактирщице идти, она за десять медяков нас обоих обслужит!

Молодой стражник сплюнул, услыхав о трактирщице.

— Спасибо, старик, я жалованье получу, уж лучше к прачкам схожу, — он улыбнулся леди Эриу. — Вы к нам еще придете, госпожа?

— Само собой, — лазутчица продемонстрировала свою безупречную улыбку. — Господа офицеры всегда нуждаются в стирке.

Старый стражник прыснул в кулак.

— Вы уж намыльте им шеи, как следует, а то совсем от них житья не стало!

Нас пропустили вовнутрь без досмотра, и я вздохнул с облегчением.

— Комната капитана на втором этаже в конце коридора, — сказал хозяин. — Только, может вам стоит придти в другой день? Он сегодня злой как собака!

— Ничего, — Линед очаровательно улыбнулась. — Вот мы ему настроение и поднимем!

— В этом я не сомневаюсь, — хозяин постоялого двора сально ухмыльнулся. — Может и мне что-нибудь потом поднимите?

— Конечно, — кивнула леди Эриу. — Пять золотых.

Хозяин поперхнулся. Интересно, знал ли он, что его жена обслуживает солдат за пять медяков с носа? Я почему-то в этом сильно сомневался.

Мы поднялись наверх и постучали в дверь в дальнем конце коридора. Ответа пришлось ждать долго.

Линед уже было потянулась за отмычками, как дверь отворилась сама, и на пороге появился Санто Ван собственной персоной.

— Чего вам? — он осмотрел моих спутниц, и его лицо слегка оживилось. — У меня простыни пока чистые.

— Мы можем это исправить! — Тир сделала шаг вперед, грудью оттесняя капитана вглубь комнаты.

— Хочу вас только предупредить, — капитан рухнул на неприбранную кровать. — Жалованье нам опять задержали, разве что вы сможете открыть мне кредит…

Я сделал шаг вперед и снял шляпу.

— Похоже, кредит мне не понадобится, — Санто Ван ухмыльнулся. — Я ждал вашего визита, мастер Маркус, но не так скоро!

 

Глава 8

Лазутчицы окружили капитана со всех сторон, но он не обратил на них никакого внимания. Взгляд Санто Вана был прикован ко мне.

— Вы сильно изменились, мастер Маркус, — сказал он. — Но вы все равно остались похожи на леди Эру.

Лицо капитана помрачнело.

— Поверьте, я всего лишь выполнял приказ, — голос его был сух и бесцветен. — Если бы не я, они могли бы послать к вам домой кого-нибудь другого, Ансгера, к примеру, тогда бы все закончилось страшной резней!

— Мама считает вас человеком достойным, — сказал я. — Но я никак не могу разобраться, кто вы на самом деле.

— Вы должны доверять суждению леди Эры, — капитан улыбнулся. — Она разбирается в людях.

Я только нахмурился.

— Где ее содержат? — спросил я. — Что стало с моими воинами и слугами?

Санто Ван пожал плечами.

— Леди Эру наверняка содержат в замке. Уверен, что с ней обращаются с уважением, соответствующим с ее высокому положению. А вот о ваших домочадцах я ничего не знаю. Их арестовали вместе с госпожой. Сейчас в городе больше сотни тюрем, их могли отправить в любую из них.

Капитан впервые предстал передо мной в таком виде. Он сидел на своей продавленной койке, его волосы были растрепаны, ноги босы, а нательное белье мятое и далеко не первой свежести.

Былой лоск капитан подрастерял, впрочем, как и его рваный мундир, висящий на спинке стула.

— Да уж, — Санто Ван проследил за моим взглядом. — Нам не сладко пришлось в последние дни.

Я вздохнул. Рассказ капитана стражи меня не успокоил, а наоборот, усилил тревогу за судьбы мамы и моих друзей.

— Я ждал, что вы придете с королем, — капитан уставился на свои пальцы, с грязными обломанными ногтями. — Он же много лет дружил с вашим отцом. Ведь это он помог вам бежать из города, когда на вас все ополчились?

— Нет, — я покачал головой. — Мне помог Никос.

— Никос — предатель, — капитан усмехнулся. — Так его теперь у нас зовут. Если бы он не удрал до прихода Братьев Креста, то наверняка сам оказался бы на костре!

— У Никоса чутье на подобные вещи, — подтвердил я. — Ну, а вас как угораздило превратиться в цепного пса Братьев Креста?

Санто Ван вскинул голову.

— Вы думаете, что я от этого в восторге? — спросил он. — Кто-то же должен был поддерживать порядок в городе! Я всеми силами старался избежать резни. Знали бы вы, каких трудов мне это стоило!

— Довольно хвастать! — Линед шлепнула капитана лезвием клинка по плечу. — Мы и так видим, что ты за птица!

Санто Ван сразу как-то съежился.

— Можете думать что хотите, — сказал он. — Но на свободе от меня было больше пользы, чем если бы я сидел в темнице!

Я подошел к капитану и присел рядом с ним на корточки, так, что его лицо оказалось вровень с моим.

— Мы забудем, о том, что вы помогали узурпатору, если вы нам поможете, — сказал я.

Капитан невесело улыбнулся и кивнул.

— Вы хотите уничтожить кости пророка Нефрота?

Я молча кивнул.

— Вы уж меня извините, но у вас ничего не получится, — Санто Ван развел руками. — После всех ваших попыток добраться до них, реликвию перенесли из храма Орвада в Башню Рассвета.

Леди Эриу сжала мое плечо, заметив, как кровь отхлынула от моего лица.

— Это плохо? — спросила она.

— Это башня на самой вершине Иглы, — с готовностью сообщил капитан. — К ней ведет тропинка, по которой может подняться только один человек, а ее охраняют пятьсот рыцарей Креста.

— Мы сможем забраться куда угодно, — улыбнулась Линед. — Показывайте, где ваша башня!

— Еще сто рыцарей неусыпно сторожат реликвию внутри башни, — хмыкнул Санто Ван. — А этих, не напугать парой сисек, как меня!

Линед пожала плечами.

— Должен же быть какой-нибудь способ!

— Боюсь, что нет, — вздохнул капитан. — Магистр Берольд об этом позаботился.

— Мы возвращаемся, — сказал я. — Чем быстрее мы вычистим этот город, тем лучше!

Капитан схватил меня за руку. Лазутчицы тут же взяли мечи наизготовку.

— Поймите, мастер Маркус, — из голоса Санто Вана пропала всякая ирония. — Я бы хотел вам помочь, да не могу! Думаете, я сам в восторге от всего, что здесь творится?

— Мы будем штурмовать город сегодня, — сказал я. — Сделайте так, чтобы копейщики Лие не участвовали в битве. Вы сбережете много жизней!

Мы вышли с постоялого двора и притаились в ближайшем переулке, наблюдая, поднимет ли капитан тревогу.

Спустя полчаса, убедившись, что все спокойно, мы двинулись к городской окраине.

— Вы думаете, что он нам поможет? — спросила леди Эриу.

— Хотелось бы верить, — кивнул я. — Копейщики Лие лучшие в мире! Они переломали хребет уже не одной армии!

Король был в своем шатре. Мы проникли в него тем же путем, что и раньше.

Сидя за расписной ширмой, мы терпеливо дожидались конца военного совета.

Выпроводив генерала Кая, мастер Кеандр сам вышел к нам навстречу.

— Я не ожидал, что у вас все получится, — сказал он, нахмурившись. — Однако стоило в любом случае попытаться.

— Мне не удалось на этот раз склонить удачу на нашу сторону, — сказал я, наблюдая, как лазутчицы наносят на карту города расположение отрядов противника и его боевых машин.

— Если Санто Ван сможет убедить своих копейщиков не принимать участия в битве, это даст нам существенное преимущество, — король внимательно рассматривал карту, следя за движением кисточки леди Эриу.

В палатку вошла Хрианон. Ее лицо мигом посветлело, стоило ей увидеть меня.

— А я тебя обыскалась! — сказала она. — Боялась, что ты вновь ввязался в какую-нибудь глупость!

— Я за ним присматриваю, — сказал мастер Кеандр и усмехнулся. — У нас все готово?

— Я смешала три бочонка, и подготовила с полсотни зарядов поменьше, — Хрианон тут же перешла к делу, и казалось, совсем позабыла обо мне. — Они будут совсем легкие, так что наши требюше смогут их запросто добросить до городских стен, оставаясь вне пределов досягаемости орудий мастера Леонарда.

— Нам еще понадобится огневая поддержка в городе, — король ткнул пальцем в карту. — Гляди, здесь, и здесь.

Хрианон взяла линейку и принялась делать какие-то замеры, записывая их в свою тетрадь.

— Здесь собрались боевые машины врага, — король продолжал водить пальцем по карте. — Здесь, будет не пробиться, улица очень узкая!

— Мы ее расширим, — кивнула Хрианон. — Ваши сигнальщики будут показывать, куда бить, а мы со стрелками постараемся не промахнуться!

Король заметил мое удивленное лицо и пояснил.

— Заряды будут небольшие, так что серьезных разрушений они городу не причинят, зато существенно сократят наши собственные потери.

— Кроме того, с каждым штурмовым отрядом будет несколько метателей, которые разберутся с машинами, — Хрианон разве что не подпрыгивала от возбуждения. — Все будет кончено еще до темноты!

— Я это уже где-то слышал, — сказал я. — Ты не была в городе и не видела, каковы реальные силы врага!

— Можно подумать, что ты был! — хмыкнула девушка.

Лазутчицы дружно уставились в карту, а я прикусил язык.

Аш полулежал на носилках. Под спину ему подложили несколько подушек, а культи ног укрыли теплым одеялом. Выглядел он неважно.

— Как тебе мой наблюдательный пункт? — спросил он меня, кивая на Лие, далеко внизу.

Вид с холма открывался прекрасный.

— Я отсюда буду следить за битвой, будь она неладна! — скаут возмущенно надулся.

— Скажи спасибо, что тебе не голову оттяпали, — усмехнулся важный упитанный паж, которого король приставил к скауту.

— Вот я тебе сейчас язык оттяпаю! — рявкнул Аш возмущенно.

— Поймай, сначала, — паж скорчил мерзкую рожу и показал язык.

Я поймал наглеца за ухо и подтащил к носилкам.

— Снимай с мерзавца портки, — зарычал скаут, страшно вращая глазами. — Я сейчас покажу ему, кто в доме хозяин!

Аш вытащил из-под носилок зачехленного Ивинена и принялся развязывать ремешки.

— Не надо, господин! — мальчишка завизжал тоненьким голоском, пытаясь вывернуться из моей хватки. — Я больше не буду!

— Будешь, — Аш грозно нахмурился. — Я тебя знаю как облупленного!

Я выпустил сорванца, и тот тут же помчался прочь, хохоча и размахивая полами куртки как крыльями.

— Счастливо оставаться, господа хорошие! — закричал он, показывая нам свою толстую задницу. — Можете теперь друг дружке портки спускать!

Я зацепил сорванца за ногу струной маны и повалил на землю. Тот взвизгнул как поросенок и на четвереньках пустился наутек. Я дернул еще раз и потащил его по земле к нам.

Мальчишка визжал так, что на крики сбежалась вся стража, и даже король выглянул из своего шатра.

— Если ты не будешь слушаться мастера-скаута, я превращу тебя в настоящего поросенка, — пригрозил я. — Ты все понял?

Паж завизжал пуще прежнего, размазывая слезы по грязной физиономии.

— Ты понял, что тебе сказал главный колдун Лие? — переспросил Аш.

Паж застыл с открытым ртом. Его глаза выпучились как у лягушки, а лицо побагровело.

— Ты понял? — Аш повторил вопрос.

Мальчишка с готовностью закивал и бухнулся на колени.

— Так-то лучше, — скаут важно оперся на копье, которое задрожало в его руках и что-то замурлыкало. — Беги, теперь, раздобудь мне чего-нибудь пожрать!

Пострел сорвался с места с такой скоростью, которой нельзя было даже представить! Огромными прыжками он помчался в сторону полевой кухни и через миг скрылся из глаз.

Стражники весело засмеялись, и, хлопая друг друга по спинам, побежали на свои посты.

— Я вижу, Ивинен к тебе уже привык, — сказал я, принимая из рук скаута волшебное копье.

— Если бы ты не приказал мне его стеречь, я бы к нему на полет стрелы не подошел, — вздохнул Аш. — Пока мы были у крепости, он ничем не отличался от обычного копья, но стоило его принести сюда, он словно с цепи сорвался!

Я с сочувствием посмотрел на товарища. На его щеках проступил румянец. Казалось, что он даже на время позабыл о своем ранении.

— Я его держу у себя под койкой, — пояснил Аш. — Вот он и нашептывает мне всякие гадости по ночам. Были бы у меня ноги, я бы, наверно, уже пол лагеря перерезал!

Ивинен довольно заурчал у меня в руке, устраиваясь поудобнее. Я знал, что копье нельзя доверить кому попало, но Аш, похоже, справлялся со своей задачей превосходно.

— Потерпи еще немного, — сказал я. — Как только город падет, я избавлю тебя от этого монстра.

Аш тяжело вздохнул, завязал чехол и спрятал копье под койку.

— Береги себя, Марк, — сказал он, глядя на стены Лие. — Кроме тебя с Машем у меня никого нет на этом свете.

Трубы взревели, возвещая о начале штурма. Огромные противовесы требюше ухнули вниз, и снаряды начиненные «чинна» полетели к городским стенам, оставляя в небе дымный след.

Я повернулся к батарее, пытаясь разглядеть Хрианон. Она наверняка была где-то там, скрытая горами мешков с песком, и наблюдала за полетом своих ужасных снарядов.

Три взрыва прозвучали практически одновременно, земля затряслась, и стены города скрылись за облаками черного дыма.

Гигантские осадные башни тут же со скрипом двинулись вперед. Вокруг них столпились сотни солдат и инженеров, выкрикивающих во всю глотку приказы.

Клубящиеся облака, в которых, как в грозовых тучах, время от времени что-то вспыхивало и мерцало, скрыли город от наших глаз. Воздух тут же наполнился леденящим душу гулом и свистом.

— Щиты! — завопил стоящий рядом со мной офицер. Вновь заревели трубы. По морю стальных шлемов прокатилась волна. Щиты взмыли вверх, и все видимое мне пространство стало похожим на колышущуюся бронированную шкуру дракона.

Я вскинул свой круглый щит над головой, и согнулся под его тяжестью. В тот же миг на меня обрушился первый обломок стены.

Камни, земля, бревна, обломки досок посыпались на нас как дождь. От страшного удара у меня онемела рука, и подогнулись колени. Щит затрещал, но выдержал.

Одному из моих соседей повезло меньше, его пришпилило к земле длинной острой жердью, которая проткнула его доспехи как бумагу.

Приподняв край щита, я выглянул наружу. В воздухе кружился пепел, от резкого запаха «чинна» запершило в горле.

Мертвые лежали повсюду, раздавленные каменными глыбами. Кое-где из земли торчали целые фрагменты крепостной стены и куски фасадов зданий. Под ногами захрустела битая черепица и стекло.

Солдаты с мрачными лицами отряхивали свои покореженные, иссеченные щиты, и вытирали кровь, текущую из-под помятых шлемов.

На стенах Лие, скрытых от нас черной пеленой, зазвучали трубы. Враг был не видим, но он был все еще жив!

Осадные башни вновь качнулись, и медленно, как ожившие горы, поползли вперед. Море стальных шлемов всколыхнулось, и устремилось следом, обтекая торчащие из земли обломки.

— Что будем делать, командир? — закричала мне на ухо леди Эриу.

Я окинул взглядом свой маленький отряд, проверяя все ли целы. Лазутчицы на этот раз были облачены в тяжелые латы, украшенные серебряной насечкой изображающей ветви, усыпанные алыми цветами. Их доспехи были покрыты пылью, а щиты вмятинами. Чуть сзади стояли метатели, с огромными квадратными павезами. На груди у них висели ящички с «чинна», за плечами болтались арбалеты, а в руках они сжимали тяжелые фальшионы.

На первый взгляд потерь у нас не было.

— Подождем, пока башни выдвинутся на позиции, — сказал я. — Пойдем следом за тяжелой пехотой!

Осадные башни неумолимо двигались вперед. Позади них колыхался лес пик, а по бокам шли мечники, с развевающимися на ветру плюмажами.

Клубящееся черное облако, наконец, захлестнуло и нас, превратив день в багровые сумерки.

Солдаты закашлялись от резкого химического запаха, а я просто задержал дыхание.

В полумраке загудели трубы и завыли волынки, отдавая приказы.

Мимо нас нескончаемым потоком потекли отряды, под разноцветными флажками союзных городов.

Тяжеловооруженные фалерманцы шли под пение волынок. Их командиром был бравый малый, которого я запомнил на военном совете. Он был огромного роста, его доспехи были украшены искусной чеканкой и красными эмалированными розами. Его шлем был увит золотыми лентами, а на коленях и локтях красовались белоснежные шелковые банты.

На плече командир нес боевой молот на длинной металлической рукоятке, увитой золотой проволокой.

Чуть позади, шагал воин со штандартом, изображавшим фалерманский квадрат, ощетинившийся длинными пиками.

— Он что, на бал собрался? — фыркнула Линед, ее лицо, под открытым забралом, было выкрашено в черный цвет.

— Для фалерманцев война это праздник, — пояснил я. — Глядите, следом идут арганцы!

Арганские лучники сегодня были облачены в кольчуги, поверх стеганных гамбезонов. Вместо легких кожаных шлемов на их головах поблескивали бацинеты с наносниками и кольчужными бармицами. Кроме луков, они были вооружены короткими мечами и топориками.

Справа от нас заколыхалось море остроконечных шлемов под флагами Артеры.

Налетевший порыв ветра разорвал дымную пелену в клочья. Представшая нашим глазам картина была грандиозной и устрашающей!

Стены Лие были разрушены в трех местах. На башнях полыхали катапульты и исполинские скорпионы. Крошечные фигурки защитников безуспешно боролись с огнем, поливая его водой из шлангов.

Сквозь пробоины были видны развалины городских кварталов, горящие дома и море стальных шлемов и колышущихся копий.

На квадратной башне, с которой до самой земли свисала покореженная механическая рука, что-то взорвалось. Струи жидкого огня брызнули во все стороны. Кричащие фигурки, охваченные пламенем, принялись прыгать с башни в утыканный острыми кольями ров.

— Если один из десятка выживет, это будет неплохо! — усмехнулась Атес, указывая своим клинком на несчастных, которые либо разбивались о землю, либо оставались висеть насаженные на колья.

— Все же лучше, чем сгореть заживо, — ответила серьезная Тир.

Осадные башни уже почти достигли проволочных заграждений и лабиринта траншей, когда за моей спиной послышался знакомый голос.

— Хотел бы я знать, на кой нам понадобились эти башни! — я обернулся и увидел мастера Эйранта, в черных как ночь доспехах. Позади него строилась компания Быка.

— Как они собираются перебраться через все эти канавы? — мастер Эйрант подошел ко мне, его латная рукавица сомкнулась вокруг моей ладони.

— Мне сказали, что вы тяжело ранены, — улыбнулся я. — Рад видеть, что это не так!

— Король собственноручно меня подлатал, — мастер Эйрант гордо выпятил грудь. — Он отлично понимает, что от меня будет больше пользы на поле боя, чем в лазарете!

— Мне он сказал то же самое, — кивнул я. — А где же наш доблестный генерал Кай?

— Как где? — кондотьер удивленно вскинул брови. — Там, на холме, руководит штурмом!

С надсадным скрипом осадные башни врезались в проволочные заграждения и застыли, земля стала проседать под их передними колесами, осыпаясь в траншеи.

— Ну, что за идиоты! — закричал мастер Эйрант. — То-то сейчас в крепости потешаются, глядя на нас!

Инженеры как обезьяны соскользнули с башен, разматывая мотки веревок.

Солдаты ухватились за канаты, безуспешно пытаясь остановить падение неуклюжих конструкций.

Открыв рты, мы глядели, как все новые и новые башни проваливаются в траншеи и кренятся, готовые рухнуть.

— Нужно будет потом вздернуть всех инженеров, — буркнул кондотьер. — Тех, что останутся в живых.

Со страшным грохотом башни рухнули! Солдаты, их толкавшие, бросились назад. Инженеры закричали и замахали руками.

Со стен Лие и из пробоин послышался торжествующий рев тысяч глоток. Загремели мечи по щитам, воины торжественно потрясали копьями, радуясь нашей неудаче.

— Сорок башен! — вздохнула леди Эриу. — Какой ужас!

Однако инженеры даже не думали отступать. Они собрали вокруг поверженных исполинов своих солдат и принялись отдавать приказы. Я увидел, как натянулись канаты, и сотни воинов, упираясь в скользкую землю ногами, потянули их изо всех сил!

— Это безумие! — вздохнул мастер Эйрант. — Их теперь даже с места не сдвинуть.

Я чуть не потерял дар речи! Наступление захлебнулось! Стены города были пробиты, однако, мы были не в состоянии преодолеть траншей и проволочных заграждений!

Защитники города визжали от восторга, размахивая шлемами, надетыми на острия копий.

И тут я увидел, как ближайшая к нам башня развалилась! Вернее она не развалилась, как мне сначала показалось, а раскрылась!

Ее стены развернулись, как лист свернутого в трубку пергамента! Окованное сталью дерево вдавило в землю проволочные заграждения, разрывая их как гнилые нитки!

На месте поваленных башен теперь лежали широкие мосты, которые вели прямиком к пробоинам в городских стенах!

Защитники мигом заткнулись, сообразив, что к чему, а наше войско взорвалось торжествующим ревом!

— Ай да мастер Кеандр! — восхищенно пробормотал кондотьер, поспешно нахлобучивая на голову свой шлем. — Кто первый взберется на стены города, получит от меня лично сто золотых!

Компания Быка взвыла от восторга. Грянули барабаны, засвистели свистки сержантов, и железное море хлынуло вперед на мост.

— Идем с ними, — решил я. — Может понадобиться наша помощь!

Метатели подняли перед собой павезы, прикрывая ящички с «чинна», и мы последовали за мастером Эйрантом.

— Вам доводилось прежде штурмовать город? — спросила леди Эриу, захлопывая забрало на моем шлеме, и коленом приподнимая мой щит так, чтобы он закрывал шею.

Я отрицательно покачал головой.

— Тогда, позвольте мне принять командование, — сказала она. — Так у нас будет больше шансов остаться в живых.

Раздумывал я всего мгновенье.

— Хорошо, — сказал я. — Это же ваша работа!

Леди Эриу выстроила нас прямоугольником. Метателей с павезами она поместила спереди, а нас с лазутчицами сзади.

— Когда мы перейдем через мост, — сказала она. — То сразу же окажемся под обстрелом их арбалетчиков. Строй не нарушать, щитов не опускать!

Я увидел, как наша армия неудержимым потоком хлынула через мосты. Я увидел, как ощетинились пиками проломы, и пришли в движение механические руки и жерла огнеметов на городских стенах. От этого зрелища кровь мигом застыла в жилах! На этот раз смерть поджидала нас впереди на развалинах, торжественно потрясая своим ржавым двуручным мечом.

— Поберегись! — закричал кто-то из наемников.

Мы мертвой хваткой вцепились в свои щиты. Огромная стрела, выпущенная из настенного скорпиона, пробила насквозь троих копейщиков в двух шагах от меня.

Сила удара была такая, что нанизанные на стальное древко трупы закувыркались, сшибая с ног всех, кто попадался им на пути.

— Убрать их с моста! — закричал сержант.

Мертвецов тут же подхватили, и швырнули вниз, где они повисли на проволоке, сцепившись мертвыми руками.

Доски у нас под ногами стали скользкими от крови.

— Чего вы ждете? — завопил сержант. — Еще стрелу себе в задницу? Вперед! Или вам напомнить про сто золотых?!

Наемники одобрительно загудели, потрясая копьями, и ринулись вперед.

Преодолев мост, мы спрыгнули на скользкую после дождя землю, но не успели сделать и пары шагов, как по нашим щитам застучали арбалетные стрелы.

Удары были страшные! Словно кто-то лупил по щитам тяжелой палицей!

За несколько секунд павезы наших метателей стали похожими на дикобразов! Две стрелы вонзились и в мой щит, а третья лишь чиркнула по краю, задев вскользь и шлем.

Брызнули щепки, отскакивая от опущенного забрала. Рука онемела до самого плеча, что-то хрустнуло в шее, а в голове словно зазвенел колокол.

— Дальше будет хуже! — подбодрила меня леди Эриу, из ее щита тоже торчало несколько стрел. — От огня и кипящей смолы так просто не закроешься! Нужно как можно быстрее приблизиться к противнику в проломе, там мы будем в относительной безопасности!

Вокруг нас сталкивались щиты, лязгали доспехи, позвякивали кольчуги. Я слышал тяжелое дыхание моих соседей, топот ног и острый запах мочи.

Страх был повсюду. Не нужно было оглядываться, чтобы понять, что он едет верхом на каждом воине, погоняя его ударами острых окровавленных шпор.

Страх был самым первым противником, с которым солдат сталкивался на поле боя. Если его не удавалось победить, он запускал свои щупальца в самое сердце, превращая взрослого мужчину, в хнычущего сопливого мальчишку, готового забиться в первую попавшуюся щель!

— Пятьдесят золотых тому, кто прикончит первого врага! — взревел мастер Эйрант, уж он-то точно знал, как бороться со страхом!

Воины захохотали, и перешли с шага на бег, не обращая внимания на лупящие по их щитам стрелы.

Городские стены приближались с пугающей быстротой. Оставалось всего лишь преодолеть ров, утыканный кольями, и наполненный мутной дождевой водой, да еще взобраться по насыпи. Пролом в стене был прямо перед нами!

— Грайт! Труит! — закричал мастер Эйрант. — Живо в ров! Остальным держать щиты! Арбалетчики, не зевать!

Компания выстроилась напротив пролома, прикрываясь стеной из щитов. Затрещали вороты арбалетчиков. За нашими спинами загудели рожки Арганцев.

— Вот так кстати! — обрадовался мастер Эйрант.

Ливень из стрел обрушился на защитников города. Стрелы перелетали через нас и исчезали в колышущемся лесу копий, торчащих из пролома в стене.

Послышались крики и ругательства. Пикинеры не имели щитов, им нужно было пользоваться обеими руками, чтобы управляться со своим громоздким оружием.

— Бей по стенам! — закричал кондотьер.

Стрелы наших арбалетчиков защелкали по проволочным оградам, идущим по верху стен, и по узким бойницам.

Грайт и Труит оказались здоровенными молодцами в неподъемных доспехах и с толстенными щитами, заброшенными на спины. Они скатились в ров и, стоя по колено в воде, могучими ударами молотов принялись вгонять в землю острые колья.

Все было проделано с такой сноровкой и скоростью, что защитники города даже не успели сообразить, что произошло.

Устранив последнюю преграду, компания Быка пошла на приступ.

— Руби пики! — закричал сержант!

Стальная волна затопила ров и выплеснулась с другой стороны, ощетинившись копьями и алебардами. В воздух полетели тяжелые дротики и метательные топоры.

Тяжеловооруженные пехотинцы с двуручными мечами фламбергами нырнули в зазоры между колышущимися древками, и принялись рубить вражеские пики, и крушить стальные шлемы.

— Тормор получает пятьдесят золотых! — закричал сержант, указывая топором на мечника, который одним могучим ударом снес голову вражеского пикинера. Кровь брызнула на оскаленные лица защитников крепости, обезглавленный труп завалился на спину, а пика в мертвых руках задралась к небесам.

В тот же миг арбалетная стрела пронзила шлем отважного мечника насквозь. Волнистое лезвие описало полукруг и вонзилось в землю, вывалившись из разжавшихся пальцев.

Сержант сплюнул, и сам бросился на колышущуюся стену копий. Его топор врезался в лицо бородатого пикинера, превратив его в кровавое месиво. Арбалетные стрелы застучали по черным латам, погружаясь в них по самые перья, однако, сержанта было не остановить.

Его топор разил направо и налево, мертвецы валились ему под ноги как скошенная трава. Пикинеры попятились, а арбалетчики бросились наутек.

— Золото получаю я! — взревел сержант, потрясая своим оружием, облепленным сгустками крови и кусками плоти.

Удар боевого молота пришелся ему в плечо, латы смялись, а оторванная рука покатилась в ров, все еще сжимая в кулаке топор.

Над грудой битого кирпича поднялась огромная фигура в белом сюрко, украшенном красными крестами.

Великан сжимал в каждой руке по боевому молоту. Следующий удар свалил сержанта на колени, его голова откинулась назад, удерживаемая лишь кольчужным капюшоном.

Пинком ноги Брат Креста отшвырнул мертвеца со своего пути и с устрашающим ревом скатился прямо в ров, оказавшись в самой гуще врагов.

Его молоты завертелись как лопасти мельницы, разбрасывая в разные стороны изувеченные тела наемников, которым не посчастливилось встать у них на пути.

Пользуясь минутным замешательством, строй пикинеров в проломе выровнялся. Теперь в нем не было зазоров. Их заполнили более короткие копья и алебарды.

Наемники тоже недолго оставались в замешательстве. Великана ловко опрокинули на землю, а один из арбалетчиков заколол его мизерикордией сквозь забрало шлема.

Бой длился всего несколько минут, а мне казалось, что уже прошли многие часы! Мы все еще топтались во рву, не в силах продвинуться ни на шаг.

В моих сапогах хлюпала вода, а нательное белье насквозь пропиталось потом. Воздух, который я втягивал через забрало, был холодным и горьким, однако его было недостаточно, чтобы остудить мою голову.

Перед глазами поплыли черные круги, я покачнулся, но леди Эриу тут же подхватила меня под локоть.

— Нам не пробиться! — рявкнула она. — Воспользуемся «чинна»?

Запасы метательных снарядов у нас были совсем не большие, нужно было беречь их лишь на самый крайний случай. Я отрицательно покачал головой.

— Ситуация все еще не безнадежная, — сказал я. — Подождем еще немного!

Сверху со стены посыпались мелкие камни и штукатурка, забарабанив по моему шлему. Я откинул забрало и уставился на маленькую фигурку, балансирующую на полуразрушенной стене, прямо у нас над головами. Храбрец пытался куском проволоки примотать оборванный шланг к медному раструбу покалеченной огнеметательной машины.

— Спасите нас боги! — пробормотал я. Если бы инженеру удалось починить свою машину, ров быстро превратился бы огненную могилу! От страха у меня все волосы на теле встали дыбом!

— Глядите! — я стукнул кулаком одного из метателей по стальной кирасе. — Сможете его подстрелить?

Хмурый бородач без лишних слов все понял. Он ловко скинул арбалет со спины, уперся ногой в стремя и ухватившись за тетиву руками, натянул ее без помощи ворота.

Его товарищи, усмехаясь, наблюдали за тем, как инженер тщетно пытается спрятаться за разрушенным парапетом.

— Если промажешь, будешь поить нас пивом целый год! — сказал один из арбалетчиков.

— Размечтался! — фыркнул бородач.

Инженер съежился за каменным обломком так, что была видна только самая верхушка его шлема.

Тренькнула тетива и медный раструб, пробитый стрелой, сорвался с крепления и полетел куда-то за городские стены.

Арбалетчик вновь перезарядил оружие, не отрывая взгляда от своей жертвы.

— Теперь ему крышка! — ухмыльнулась Линед, наблюдая за действиями стрелка.

Вторая стрела пронзила ногу инженера, когда та на секунду появилась из укрытия.

— Все, с него хватит, — сказала леди Эриу. — Не трать больше стрел.

Арбалетчики захихикали, наблюдая, как их товарищ вешает арбалет на спину.

— Ты все-таки его не прикончил, — подзуживали они бородача. — Так что с тебя пиво!

Тем временем мастер Эйрант под прикрытием щитов о чем-то совещался со своими офицерами.

— Приготовьтесь! — рявкнул он. — Оставаться тут мы больше не можем!

Я увидел, как уже знакомые мне Грайт и Труит, стоя на коленях, раскладывают на земле стальные цепи, с крюками на концах.

— Они что, полезут на стены? — спросил я леди Эриу.

Она осмотрела крюки и покачала головой.

— Сомневаюсь, — сказала она.

— Мой отец был рыбаком! — у великана Грайта не было передних зубов. Его улыбка была жуткой и не предвещающей врагу ничего хорошего. — Он меня хорошо обучил! Сейчас вы сами в этом убедитесь, господин колдун!

Воины встали с колен и принялись раскручивать цепи у себя над головами.

Загудела труба, и десятки крючьев разом полетели в пролом. Они перелетели через лес пик и упали позади защитников.

— Давай! — завопил один из офицеров.

Грайт и Труит намотали свободные концы себе на руки, перебросили через плечи, и со всех ног ринулись прочь от пролома, по коридорам, которые для них специально оставили в окружающей нас толпе.

— Попалась, рыбка! — захохотали воины, когда цепь дернулась и натянулась.

Строй пикинеров в проломе заколыхался. Копья, алебарды и пики зашевелились, цепляясь друг за друга. Люди кричали и падали, хватаясь за соседей. Началась страшная неразбериха!

Там, где секунду назад стоял безупречный строй, теперь царил хаос!

Солдаты ухватились за цепь и потащили ее все вместе.

Пикинеры роняли свое громоздкое оружие и падали на землю, когда сквозь их строй волоком тащили несчастного, в которого намертво вцепился железный крюк. Они подхватили своего товарища, пытаясь ударами мечей перерубить цепь, однако лезвия только высекали снопы искр из черной тевалийской стали.

Дело было сделано! Мечники компании Быка врубились в растроенные ряды неприятеля, сея вокруг себя смерть.

Короткие клинки пикинеров и арбалетчиков оказались бесполезными против тяжелых двуручных мечей, а легкие шлемы, и кольчуги не могли защитить от их страшных ударов.

Бронированная пехота мастера Эйранта обратила защитников Лие в бегство в считанные мгновения.

Взобравшись на груду обломков и осмотревшись по сторонам, мы поняли, что в город ворвались первыми!

Справа от нас ревел огненный водопад, превращая в пепел всех, кто отваживался приблизиться к пролому.

Слева от нас, механические руки, высившиеся над стенами, кромсали человеческие тела, как ножи мясников на какой-то чудовищной скотобойне!

У меня мурашки побежали по коже! В этой войне, остаться в живых можно было только благодаря случайности. Ни храбрость, ни стойкость не имели никакого значения, когда смертная плоть сталкивалась с ужасными бездушными машинами!

— Ударим им в тыл! — приказал мастер Эйрант. — Город будет наш!

 

Глава 9

Улица была завалена битым камнем и обломками черепицы. Отступающие ополченцы побросали своих раненных и все свое оружие. Под ногами в кровавой грязи хрустели рассыпанные стрелы, а безжизненные тела лежали рядами, прямо в лужах.

Раненные тянули к нам трясущиеся руки и умоляли о милосердии. Я отвернулся, стараясь не смотреть на их искаженные от ужаса лица.

— Что с этими делать? — к мастеру Эйранту подошел один из офицеров, и кивнул на десяток грязных пленников, в помятых кирасах, стоящих на коленях. — Может, в расход?

— С нас потом король сам головы снимет! — кондотьер поморщился. — Оставь с ними пару человек.

Следом за компанией Быка в город входили стройные ряды арганских лучников, фалерманской пехоты, и тяжелой фирганской конницы.

Командир фалерманцев Айтил, в роскошных доспехах и развевающихся на ветру бантах, важно поклонился.

— Господа, — он небрежно поставил свой боевой молот на землю. — Вы проделали здесь отличную работу! Теперь пришел черед моих парней, показать из какого теста сделаны фалерманцы!

— Мы это прекрасно знаем, мастер Айтил, — усмехнулся кондотьер. — Я уже не раз видел, как вы выжимали кровь из своих бантов!

Командир фалерманцев захохотал.

— Хвала богам, это была кровь врагов, господа, а не моя собственная!

Фалерманцы выстроились квадратами. Зазвучали трубы, грянули волынки, и отряды зашагали вверх по улице.

— Мы бились с ним под стенами Торбора, и на реке Ар-Анур, — мастер Эйрант проводил фалерманца взглядом. — В последнем бою он потерял брата, трех сыновей и пятерых племянников.

— Тяжелая потеря, — кивнул я. — Должно быть страшная была битва!

— Еще бы, — мастер Эйрант нахмурился. — Мы бились с другим войском фалерманцев. Его родичи были нашими врагами!

Теперь, я по-другому взглянул на элегантного мастера Айтила. Его верность долгу вызывала восхищение!

Командир арганских лучников Дремид был одет как простой воин. Его суровое, покрытое шрамами лицо, с тяжелыми веками не выражало ни каких эмоций.

— Какие будут приказы, господин колдун? — он обратился ко мне, не обратив на мастера Эйранта не малейшего внимания.

Я перевел взгляд на кондотьера, и кивнул.

— Ступайте следом за фалерманцами, будете прикрывать их с тыла, — мастер Эйрант разложил карту города на колене. — Займите здание Обсерватории, и держите под прицелом улицы Семи Пророков и Железного Обруча.

Арганец внимательно изучил карту и нехотя кивнул.

— Если наши союзники не смогут пробиться в город, нам некуда будет отступать, — сказал он. — Мы окажемся как крысы в клетке в этой Обсерватории.

— Можете в этот раз положиться на фалерманцев, мастер Дремид! — сказал кондотьер.

Губы старого лучника превратились в тонкую линию.

— Если этого хочет господин главный колдун, — сказал он, не глядя на мастера Эйранта.

— Выполняйте, — кивнул я.

Лучник развернулся и побежал к своим войскам. Арганцы выступили немедленно, и через несколько мгновений исчезли из виду.

Командир фирганских конников глядел на нас сверху вниз. Его закованная в сталь фигура возвышалась над нами как гора. В правой руке он сжимал длинное тяжелое копье, а с седла свисала шипастая булава из черного металла.

— До сих пор не может простить вам с Айтилом той шутки, что вы с ним сыграли у Ар-Анура? — конник усмехнулся, его лицо под поднятым забралом было раскрашено красными полосами.

— Такова доля наемника, — кивнул мастер Эйрант. — Сегодня мы союзники, а завтра уже враги!

— А послезавтра опять союзники! — захохотал мастер Ихтрид. — Как я понял, для меня вы приберегли Восточный пролом?

— Да, — кондотьер склонился над картой, и пальцем провел линию. — Улица идет вниз под уклоном, что даст вашей коннице дополнительное преимущество.

— Мы сметем их, как прилив песочный замок! — командир Ихтрид отсалютовал нам копьем.

От грохота копыт заложило уши, я чувствовал, как сотрясается земля, всем своим телом.

Железная лавина заполнила улицу от края до края. Флажки на копьях трепещут на ветру, а сверкающие клинки со звоном покидают ножны.

Я вспомнил, с какой радостью мы встречали фирганскую кавалерию в битве при Пасти Мистар! Все же, как здорово, что они так и остались нашими союзниками! Как здорово, что нам не придется проливать кровь своих друзей!

Мастер Эйрант постучал по моему шлему, привлекая к себе внимание.

— Мы двинемся вверх по проспекту Королей, прямиком к подножию Иглы, — стальной палец кондотьера решительно прочертил линию на карте. — Если мы попробуем идти в обход, наша армия слишком растянется, и мы потеряем свое преимущество.

— Вы считаете, что у нас есть преимущество? — спросила леди Эриу. — Здесь каждый дом как крепость!

— У нас нет выбора, — возразил мастер Эйрант. — Это приказ короля.

Леди Эриу нахмурилась.

— Мы загубим на этом проспекте всю армию! — сказала она. — Неужели, этого хочет король?

— Король мне не доверяет все свои планы, — мастер Эйрант отложил карту. — Мне кажется, что он вообще никому не доверяет, поэтому и держит нас в неведении.

— И правильно делает, — усмехнулась Линед. — Учитывая, как вы дружны с другими наемниками!

Мастер Эйрант мрачно взглянул на девушку.

— Ну, зато мы не дураки, — сказал он. — Нам не нужно все объяснять! Глядите! Миносцы с митрийцами, фалерманцами и арганцами наверняка двинутся по улице Семи Пророков. Они потом свернут на улицу Менял и выйдут прямиком в тыл войскам, которые могут столкнуться с нами на Проспекте Королей!

Мы склонились над картой, следя за движением пальца кондотьера.

— Союзники с Родара и Патора, вместе с сидийцами и фирганцами выйдут сразу на улицу Ювелиров. Там они либо свернут на проспект Королей, по улице Лорда Пракса, чтобы придти нам на помощь, либо двинутся дальше, по улице Лорда Тара, прямиком к площади Сената!

— А с площади Сената рукой подать до королевского дворца, — заметил я.

Леди Эриу согласно кивнула.

— Этот план с легкостью разгадает и лорд Брезель, — сказала она.

— Да только у него не хватит людей, чтобы нас остановить! — ухмыльнулся кондотьер. — Одна из трех групп обязательно доберется до дворца!

— Вы, наверно, позабыли о проклятых боевых машинах, которые стоят на каждом перекрестке! — фыркнула Линед. — Боюсь, что город скоро превратится в огромную братскую могилу!

Мастер Эйрант хватил кулаком по бронированному колену, разорвав карту пополам.

— Если вы боитесь смерти, то лучше бы оставались на Авалоре! — рявкнул он.

— Мы боимся за вас, — леди Эриу пожала плечами. — Нас смерть не страшит.

Мы не прошли и полумили по проспекту Королей, как увидели первые боевые машины, преградившие дорогу.

Это были уже знакомые нам броненосцы вооруженные огнеметами и острыми косами, закрепленными на колесах. Позади них волновалось море копий, да шевелилась живая стена щитов, с изображениями алых единорогов.

— Стой! — приказал мастер Эйрант.

Запели трубы, и армия, как один человек, застыла, растянувшись во всю ширину проспекта.

— Это копейщики Лие из корпуса Единорога, — сказал я, чувствуя, как у меня похолодело внутри. — Лучшая тяжелая пехота в мире!

— Это мы еще посмотрим! — мастер Эйрант пренебрежительно фыркнул. — Были бы они лучшей пехотой в мире, не прятались бы за этими гробами на колесах!

Две армии застыли, выжидая.

Проспект был широкий, как поле для игры в траки. Лучше места для битвы не придумаешь!

Повсюду стояли покинутые палатки торговцев и брошенные тележки уличных продавцов еды.

В мраморном фонтане застыли фигуры сражающихся бронзовых великанов. В полной тишине было отчетливо слышно журчание водяных струй, да позвякивание колокольчиков, на балконах домов.

Дома возвышались с обеих сторон, как крепостные стены. Высокие, в пять — шесть этажей. Фасады облицованы разноцветным камнем и мрамором. На окнах крепкие ставни, двери окованы железом и полированной бронзой.

На плоских крышах колышутся ветви деревьев, да разноцветные цветы в глиняных горшках.

— Симпатичный район, — усмехнулась Линед. — Хотя вряд ли от него что-то останется, после сегодняшней битвы!

Горожане либо бежали, при виде приближающейся армии, либо забаррикадировались в своих домах, рассчитывая на то, что толстые стены и прочные ставни уберегут их от смерти.

Глядя на медные раструбы огнеметов, я с сомнением покачал головой.

— Нужно что-то делать с этими машинами, — сказал я. — Иначе нам всем придется не сладко!

Тем временем наше войско приготовилось к бою.

Арбалетчики установили свои павезы, перегородив проспект от края до края.

Позади них толкались копейщики, подтягивая друг другу ремни на доспехах и передавая по цепочке меха с вином.

С правого и левого фланга собрались мечники, а между ними, позади копейщиков, свое место заняли алебардисты.

Тыл прикрывала тяжелая конница, вооруженная метательными копьями и топорами, на длинных рукоятках.

— Нужно обязательно поблагодарить наших противников, за то, что дали нам подготовиться, — усмехнулся мастер Эйрант, внимательно осматривая свое воинство. — Даю руку на отсечение, они не нападут первыми!

— Будем ждать, пока фалерманцы ударят им в тыл? — спросил я.

— Вот еще! — фыркнул кондотьер. — Мастер Айтил меня потом на смех подымет!

Похоже, что война для наемников была сродни спорту! Я покачал головой, осуждающе глядя на мастера Эйранта.

— Чем дольше мы будем стоять друг напротив друга, — добавил кондотьер, понизив голос. — Тем ниже будет боевой дух у нашей армии. Нужно действовать, и действовать быстро!

Линед ухватила леди Эриу за руку, и указала ей на крышу дома, напротив боевых машин противника.

— Если мы туда заберемся, то без труда сумеем забросать их «чинна»!

Мастер Эйрант проследил за ее взглядом.

— Там, вас уже поджидает радушный прием, — сказал он. — В этом я уверен! Может, есть какая другая идея?

— Зачем? — леди Эриу пожала плечами. — И эта довольно хороша. Если нас там ждут, тогда придется устроить небольшую резню!

Кондотьер с сомнением посмотрел на мой маленький отряд.

— Даю вам полчаса, — сказал он. — Потом, пеняйте на себя! Вся слава достанется компании Быка!

— Плевать нам на вашу славу, — буркнула Линед. — Засуньте ее себе в задницу!

Отмычка в руках Линед звякнула, и дверь, ведущая в дом, перед нами радушно распахнулась.

— Я всегда говорила, что экономить на хорошем замке, это величайшая глупость на свете! — девушка довольно улыбнулась, засовывая отмычки себе за отворот латной перчатки.

— Теперь, все молчок! — приказала леди Эриу.

В доме было темно. Света проникавшего сквозь запертые ставни не хватало даже чтобы осветить ступени лестницы ведущей наверх.

Тир и Атес достали потайные фонари.

Толстый мягкий ковер, полностью поглощал звук наших шагов. Чуть слышно поскрипывали ремни на доспехах, да ступеньки, под нашим весом.

Неуклюжие арбалетчики, со своими павезами, остались дожидаться сигнала на первом этаже, так что мы могли не бояться, что враг раньше времени сумеет обнаружить наше присутствие.

Ловкая Тир скользила впереди как тень. Лезвие черного клинка в ее руке казалось сгустком смертоносной тьмы.

Наблюдая за лазутчицами, я в очередной раз подивился, пожалуй, даже легендарные убийцы амины были не ровня воинам из Алой Ветви Эллау!

Дверь, ведущая на крышу, была заперта. Линед справилась с замком за считанные секунды. Солнечный свет, ворвавшийся снаружи, заставил меня зажмуриться.

Пахло дождем. В небе громоздились исполинские тучи, через которые низвергались водопады золотистого света.

Между столбами черного дыма висела огромная радуга, переливающаяся и сверкающая, как хвост диковиной птицы пафлин, что мне когда-то посчастливилось увидать на острове Артера.

Сегодняшний день был наполнен знамениями, грозными и прекрасными. Как жаль, что рядом не было моего наставника, могучего волшебника Айдиолы Глефа, который наверняка смог бы мне их истолковать!

— Не зевай! — леди Эриу шепнула мне на ухо, и выскользнула сквозь приоткрытую дверь наружу.

Крыша дома была превращена в диковинный сад! Тут росли многочисленные пальмы в огромных кадках. Их широкие листья хлопали на ветру как паруса, раскачиваясь из стороны в сторону.

Повсюду пестрели россыпи цветов, покрытых сверкающими дождевыми каплями. От их аромата у меня даже закружилась голова.

— Прямо как у нас дома на Авалоре! — Линед опустила свой клинок и вдохнула полной грудью.

Здесь, наверху, можно было запросто позабыть о том, что творилось на улицах города. Забыть о крови, смерти и о проклятых машинах изрыгающих пламя.

Леди Эриу мигом вернула нас с небес на землю.

— Всем приготовиться! — приказала она, указывая на соседнюю крышу.

Я отвел в сторону пальмовый лист и сразу же увидел остроконечные шлемы арбалетчиков, мелькающие среди цветов и зелени.

Атес придержала дверь, пропуская на крышу наших метателей. Они деловито установили павезы и принялись заряжать арбалеты.

— Сможете снять часовых? — леди Эриу указала на крышу соседнего дома.

Пожилой арбалетчик прищурился, осматривая цель, и с достоинством кивнул.

— В нашем отряде лучшие стрелки «компании», — сказал он, снимая со спины свой запасной арбалет.

Я уставился на диковинное оружие, в восхищении открыв рот.

— Это многозарядный арбалет, — пояснил стрелок, укладывая в деревянную коробку, накрывающую ложе оружия, десяток стрел, и взводя его с помощью железного рычага. — Расстояние небольшое, я сам смогу их всех перестрелять.

— Я видела такие раньше, но только на рисунках! — восхитилась Линед, придвигаясь к нам поближе. — Не думала, что они существуют на самом деле!

— Я купил неисправный арбалет у торговца антиквариатом, — воин с гордостью погладил свое оружие. — Ему было уже несколько сот лет, так что пришлось его разобрать, и по образцу сделать новый! Сейчас вы сами увидите, каков он в действии!

Арбалетчик присел на корточки и поднял свое оружие, нацелившись в стальной шлем, видневшийся сквозь листву.

В следующее мгновение из глубины улицы донесся заунывный рев трубы.

— Это не наши! — леди Эриу подняла руку, останавливая стрелка. — Это сигнал к атаке!

Внизу по каменной мостовой загрохотали обитые железом колеса боевых машин.

Я высунулся из-за края парапета, и замер.

Броненосцы медленно катились по улице, сшибая на своем пути палатки торговцев. Раструбы огнеметов направлены вперед, а острые стальные косы вращаются, со свистом рассекая воздух.

— Мастер Эйрант проспорил свою руку! — хихикнула Линед, делая вид, что отпиливает что-то своим мечом.

— Глядите, — Атес указала пальцем на приближающиеся машины. — Через несколько минут они пройдут прямо под нами, так что не нужно будет даже перебираться на соседнюю крышу!

— Да, — хмыкнула Линед. — Только когда они до нас доберутся, наши уже войска превратятся в пепел!

Лазутчица была права, нужно было перехватить машины до того, как они доберутся до наших позиций. Лишенные возможности маневрировать, пехотинцы компании Быка наверняка погибнут все до одного!

На одной из машин что-то затрещало, с медного раструба посыпались искры, и струя жидкого пламени выплеснулась вперед, как из пасти дракона.

Одного этого зрелища было достаточно, чтобы заморозить кровь в жилах, и превратить колени в студень!

Следуя примеру первой машины, остальные четыре тоже харкнули огнем. Огненные озерца растеклись по земле, поджигая мусор и тележки торговцев.

Я повернулся к нашим позициям, наблюдая за реакцией наемников.

Если лорд Брезель ожидал, что компания Быка обратится в бегство, то его ждало жестокое разочарование.

Наемники стояли как стена. Никто не шелохнулся, никто не покинул своего места в строю. Воины стояли, непоколебимо, им было не впервой смотреть смерти в лицо, а смерти они не боялись.

— Ты со стрелками остаешься здесь, — приказала леди Эриу, поворачиваясь ко мне. — Ждите нашего сигнала!

Она повернулась к старому арбалетчику и коротко кивнула.

Стрелы защелкали по листве, и стальные шлемы исчезли один за другим! Стрелял старик, не целясь, и с поразительной скоростью!

— Вперед! — рявкнула леди Эриу.

Она вскочила на парапет с такой легкостью, будто бы на ней и не было доспехов! В одной руке она держала меч, а в другой метательный нож.

Оттолкнувшись от перил, она прыгнула через щель между домами, и исчезла в колышущейся на ветру зеленой листве.

Тир и Атес последовали за ней незамедлительно.

Зелень заколыхалась, послышался лязг стали и приглушенные крики. Линед ударила меня плоской стороной меча по каске, заставляя пригнуться.

Арбалетная стрела пронзила листья у меня над головой, и исчезла в глубине сада.

— Не высовывайтесь, господин колдун! — девушка засмеялась, и, захлопнув забрало шлема, прыгнула с парапета.

В следующий миг кровь застыла у меня в жилах!

Что-то мелькнуло в воздухе как молния, и схватило лазутчицу поперек туловища!

Огромная стальная рука поднялась из зарослей на соседней крыше и теперь держала девушку у нас высоко над головами. Линед отчаянно рубила стальные пальцы своим мечом. Сыпались искры, трещали, сминаясь, доспехи.

Позабыв о приказе леди Эриу, мы с метателями вскочили на ноги. Старший арбалетчик расстрелял остаток своих стрел по тому месту, из которого торчала стальная рука, но все напрасно!

Железные пальцы безжалостно сжимали лазутчицу, сминая ее доспехи, как будто они были сделаны из бумаги.

Из забрала шлема Линед хлынула кровь, а меч выпал из ее руки.

С отвратительным хрустом пальцы страшного механизма сомкнулись, разрезая тело лазутчицы пополам.

Мы с метателями взвыли от ярости, не в силах ничего предпринять. Один из метателей распахнул коробочку, висящую у него на груди, и выхватил снаряд с «чинна».

— Стой! — закричал я. — Там же наши!

Механическая рука повернулась в воздухе в нашу сторону. Хищные окровавленные когти разомкнулись и ударили в стену дома.

Крыша под нашими ногами задрожала, кадки с пальмами попадали на бок, накрывая нас зелеными покрывалами листьев.

Второй удар был еще сильнее, чем первый! Обломки камня и дерева посыпались нам на головы.

Проклиная мастера Леонарда и его чудовищные изобретения, я вжался в доски пола, ожидая третьего удара, однако его почему-то не последовало.

— Пойдемте, господин колдун, — арбалетчик помог мне выбраться из-под обломков. — Нас зовет госпожа!

Мы подошли к краю крыши и увидели стальную руку, безжизненно свисающую почти до самой земли.

— Они ее прикончили! — сказал метатель. Я так и не понял, кого он имел ввиду.

Пока я примерялся, как бы перепрыгнуть через расщелину между домами, дюжие стрелки сиганули вперед не глядя. Они посшибали кадки с растительностью, и моему взгляду предстало поле боя.

Вся крыша была усеяна мертвыми телами и залита лужами крови. Лазутчицы стояли кружком, и что-то рассматривали у себя под ногами.

— Вы меня извините, господин колдун, — один из моих стрелков стоял позади меня. — Не возражаете, если я вам маленько подсоблю?

Я перевел взгляд с арбалетчика на расщелину перед собой, и кивнул.

Здоровяк схватил меня в охапку и швырнул вперед, с такой легкостью, будто я ничего не весил!

Арбалетчики меня подхватили, и поставили на ноги.

— Хватит пялиться! — рявкнула леди Эриу. — У нас на это нет времени!

Перепрыгивая через трупы, метатели бросились к парапету, на ходу распечатывая ящички с «чинна», и вынимая из пеналов тлеющие фитили.

Тир и Атес опустили забрала шлемов и побежали за ними следом. Я же застыл, не в силах заставить себя двигаться.

Прямо у меня под ногами в луже крови лежала верхняя часть тела Линед. Шлем слетел с ее головы, так что я без труда мог видеть ее искаженное от боли лицо, с открытым окровавленным провалом рта.

Мертвые глаза смотрели прямо на меня, словно моля о чем-то.

— Мастер колдун! — рявкнула леди Эриу. — Нам нужен ваш приказ!

Я махнул рукой, не в силах оторвать своего взгляда от мертвой девушки.

— Бросай! — закричала, леди Эриу. В ее голосе было столько ярости, что он сам мог бы испепелить всех врагов!

Снаряды полетели вниз, и земля затряслась! Доски с треском разошлись у нас под ногами, и длинная извилистая трещина разделила крышу на две части.

Я упал на колени, чувствуя, как рот наполняется кровью из прокушенного языка. Мои глаза оказались совсем рядом с глазами Линед, а мои губы, совсем рядом с ее губами.

— Прости меня, Айс, — прошептал я, протягивая руку и касаясь белой как мрамор кожи. — Это я во всем виноват!

Взрывы продолжали греметь один за другим, заставляя землю содрогаться в конвульсиях.

— Мы успели? — спросил я, поднимаясь на ноги.

— Да, господин, — лицо пожилого метателя было покрыто сажей. — Накрыли их в последний момент!

Я высунулся из-за парапета и отпрянул. Жар был такой, что цветы в горшках свернулись и почернели. Языки пламени поднимались выше третьего этажа, а клубы ядовитого удушающего дыма растекались по всему проспекту, вздымаясь к небесам черными змеями.

— Именно таким я себе и представлял Аннувир, — сказал молодой стрелок. — Как там, интересно наши парни? Не задохнутся?

— Что с ними станется! — хмыкнул пожилой воин.

Леди Эриу подошла ко мне. Руки у нее были по локти в крови. С обнаженного меча на пол падали черные сгустки.

— Мне очень жаль, — начал, было, я.

— Мне тоже, — лазутчица бесстрастно кивнула. — Это не первая смерть в моей жизни, и, думаю, не последняя!

— Поглядите на это, господин колдун, — позвала меня Атес. Девушка была перепачкана кровью с ног до головы.

На самом краю крыши, среди оборванных листьев и разбитых кадок с землей лежал щупленький человечек. Из затылка у него торчал метательный нож, а правая рука была словно раздавлена.

— Это я его так, — сказала Тир, поднимая забрало своего шлема. — Извините, не было времени разобраться, что к чему.

— Ты молодец, — леди Эриу одобрительно кивнула. — Разбираться, это не по нашей части.

Я склонился над мертвецом и замер. Правая рука у него была заменена протезом странной формы, который был присоединен к металлической платформе, с которой свисала механическая рука.

— Так вот, как они управляют этими механизмами! — воскликнул я. — Не иначе как мастер протезист Кесарн их изготовил!

— Я всегда считала, что протезисты пользуются магией, — леди Эриу сплюнула на пол. В ее слюне была кровь.

— Я тоже! — удивился я, склонившись над трупом. — Однако, всякие чары бессильны в Лие! Как же это ему удалось?

Перевернув мертвеца я увидел у него на руке повыше локтя какой-то плетенный амулет.

— Это человеческий волос, — сказала леди Эриу, приглядевшись. — Быть может, с его помощью вы тоже сможете пользоваться чарами?

Одним ударом своего изогнутого клинка она отсекла у трупа руку повыше протеза, подцепила окровавленный амулет острием, и протянула мне.

— Спасибо, — пробормотал я одними губами.

Сбросив латные перчатки, я взял отвратительный предмет, и надел его себе на предплечье.

Прислушавшись к своим ощущениям, я покачал головой.

— Ничего? — спросила Тир. В ее голосе я услышал разочарование.

— Ничего, — ответил я.

Призвать ману не удалось, не удалось мне и открыть каналы, чтобы воспользоваться маной своего тела.

— Но как-то они это делали! — леди Эриу заскрипела зубами. — Я магию за милю чую!

Я некоторое время смотрел на изуродованную культю мертвеца, и никак не мог сообразить, что же привлекло мое внимание.

— А почему из него кровь не течет? — спросила Атес, наступая ногой на голову покойника. — Глядите!

Ее латный сапог с силой обрушился на копну спутанных волос. Голова раскололась как арбуз, однако крови все равно не было, посыпалась одна только труха.

— Говорю вам, без чародея здесь не обошлось! — девушка пнула тело ногой.

Возразить ей было нечего.

Черные тучи сомкнулись у нас над головами, скрывая голубые лоскуты неба. Зловеще зарокотал гром.

— Сейчас ливанет! — старый арбалетчик уставился вверх. — Надо убираться поскорее с крыши, не хватало, чтобы нас тут молнией жахнуло!

Словно в ответ на слова старика яркие сполохи зазмеились по всему горизонту.

 

Глава 10

Дождь ударил с такой яростью, будто хотел выбить из земли дух! За считанные секунды мы оказались стоящими по колено в холодной бурлящей воде. Град забарабанил по нашим шлемам, как камни, выпущенные из пращи.

Холодные льдинки попадали даже в шлем, разбиваясь о забрало! Природа словно сорвалась с цепи!

— Оставьте ее, — крикнула леди Эриу, лазутчицам, которые подняли на руки тело Линед. — Мы потом ее заберем, если сами живы останемся!

На проспекте Королей пламя погасло, задушенное водяными потоками. С обеих сторон завыли трубы, и шум дождя заглушил грохот тысяч закованных в сталь ног, шагающих по каменной мостовой.

— Началось! — крикнул я, и бросился к краю парапета.

Ощетинившись лесом пик, армии двигались навстречу друг другу.

Улица была черной от копоти и сажи. Дома зияли выбитыми проемами окон и широкими трещинами, змеящимися по фасадам.

Огромные воронки, оставленные взрывами, быстро наполнялись дождевой водой.

— Слава Орваду, что мы здесь, а не там! — пожилой арбалетчик кивнул вниз. Его мозолистые руки машинально заряжали арбалет, закладывая стрелы в магазин.

Весь мой отряд прильнул к парапету, наблюдая за сближающимися армиями.

— Сейчас мы увидим, так ли хороши копейщики Лие, как вы говорили, — сказала леди Эриу.

Ее лицо под открытым забралом было похоже на погребальную маску, а глаза полыхали как уголья.

Дождь лил не переставая. Раскаты грома рокотали прямо у нас над головами, а молнии одна за другой вонзались в высокий шпиль на башне Рассвета, высоко над городом.

К запаху дождя и грозы примешивался резкий запах «чинна».

— Глядите, — леди Эриу указала вниз. — Не ваш ли это знакомый, Санто Ван?

Позади пикинеров ехал всадник на огромном черном жеребце. За плечами у него трепыхался мокрый алый плащ. Оруженосцы держали над головой командира большой зонт, украшенный золотыми кистями и бисером.

— А может, это сам лорд Брезель? — предположила Атес.

Я свесился с крыши, пытаясь что-нибудь рассмотреть.

Дождь начал постепенно затихать, словно исчерпав ярость, с которой он только что обрушился на город.

Тучи разошлись у нас над головами, залив черное ущелье проспекта Королей золотистыми потоками света.

Сотни труб с обеих сторон завыли как стадо безумных животных. Загремели барабаны, и завыли волынки!

— Элла-э, Лие! — боевой клич корпуса Единорога отразился от стен домов, эхо подхватило его и усилило в тысячу раз.

У меня внутри все похолодело. Нам не удалось избежать братоубийственной войны! Санто Ван меня в очередной раз обманул!

— Рракакакакака! — заклекотал боевой клич компании Быка. От этого страшного рева крыша затряслась у нас под ногами, а из разбитых окон посыпались стекла.

Армии сшиблись с таким грохотом, что у меня в ушах зазвенело!

Пики гнулись, выгибаясь дугой. Трещало дерево, громыхали щиты, лязгали мечи и алебарды, и над всем этим висело неумолчное «Элла-э!» и «Рракакакакака!».

Армии, как огромные многоножки, сцепились мертвой хваткой своими жвалами! Они яростно терзали друг друга, стараясь опрокинуть противника, вырвать из него кусок плоти побольше, стараясь добраться до мягкой плоти под твердым стальным хитином.

Армии толкали друг друга пиками, крошили алебардами, секли мечами и топорами, но не могли даже сдвинуться с места!

Противники оказались равны по силам.

— Стреляй! — приказал я.

Арбалетные стрелы защелкали, пронзая зонтик полководца, в один миг превратив его в решето.

Всадник упал навзничь, прямо в руки оруженосцев и адъютантов. Рыцарь был невысокого роста и хрупкого телосложения.

— Это не Санто Ван и не лорд Брезель! — вздохнул я. — Наверно, это кто-то из его приближенных!

Трубы корпуса Единорога низко загудели, и армия попятилась. Она отхлынула назад как волна, сохраняя боевые порядки и безупречный строй.

Компания Быка не бросилась вдогонку. Воины застыли на месте, тяжело дыша, и с трудом переводя дух.

Я увидел мастера Эйранта тяжело навалившегося на воткнутый в землю двуручный меч, и великанов Грайта и Труита, что сражались с командиром плечом к плечу.

Все видимое пространство перед армией усеяли трупы. Это была жуткая картина!

Камни мостовой покраснели от крови, а вокруг вздымались черные стены домов.

— Вот это настоящий Аннувир! — сказала леди Эриу. — Настоящее царство смерти!

Между копейщиками компании Быка замелькали белые фартуки медиков, которые поспешно перевязывали раненных, а тех, кто уже не мог сражаться, на носилках выносили с поля боя.

Над корпусом Единорога взмыли красные флажки. Пронзительно засвистели дудки.

— Ифлииии! — вторили им командиры. — Ифлииии!

Леди Эриу свесилась с парапета, наблюдая за происходящим.

— Это еще что такое? — она повернулась ко мне. — Они что-то едят?

— Они принимают снадобья, которые увеличивают выносливость и силу, — сказал я. — Снадобья, которые помогают побороть страх!

Поникшие, было, пики вновь устремились к небесам. Усталые спины распрямились, натруженные руки с новой силой сжали перевязи щитов и рукояти мечей.

— Сейчас вы увидите, настоящую силу копейщиков Лие! — я с тоской посмотрел на усталых наемников, которых командиры с трудом заставляли вновь подняться на ноги.

Мастер Эйрант распрямился и забросил свой меч на плечо. Он вышел вперед, повернулся к своей компании и заговорил.

Слов мне не было слышно, я мог видеть только спину кондотьера, да его левую руку, которая неутомимо жестикулировала.

Наемники захохотали! Пики вновь взлетели в воздух, а щиты выстроились в безупречные ряды!

— Этот парень знает, как вести за собой людей, — с уважением кивнула леди Эриу. — Ему для этого даже не нужны чудо — снадобья!

Я с восхищением смотрел на кондотьера. Он был выдающимся полководцем! Он был выдающимся воином, однако, этого было не достаточно, чтобы справиться с копейщиками Лие!

Корпус Единорога двинулся вперед. Стена пик перегородила проспект Королей от края до края.

Вновь ревели трубы, грохотали барабаны и заунывно выли волынки.

Наемники шли в бой как на праздник.

Дудки выводили залихватские мелодии, а барабаны рассыпались задорной дробью.

— Рракакакакака! Рракакакакака! Рракакакакака! — неслось над домами. Эхо подхватывало боевой клич наемников, и разносило его по всему городу, заполоняя им все улочки, переулки, подворотни и подъезды.

— Это прекрасное зрелище! — по суровому лицу старого арбалетчика скатилась слеза. — Я горжусь своей компанией! Я горжусь своими братьями!

Удар, с которым столкнулись армии, был страшный! Пики ломались как тростинки, а сталь сминалась как бумага!

Мечники мастера Эйранта бесстрашно нырнули в самую свалку и принялись рубить древки пик и копий, однако напор копейщиков Лие был такой, что компания Быка попятилась, нарушая свои порядки.

Ноги скользили по залитой кровью мостовой, им не за что было уцепиться.

— Элла-э! — разнеслось между домов. — Лиееее!

Копейщики корпуса Единорога опрокинули центр армии наемников, и глубоко вгрызлись в ее порядки.

Компания отбивалась яростно! Мастер Эйрант со своими телохранителями бросились в брешь и своими телами и своими мечами помешали врагу развить преимущество.

Отрубленные головы и конечности, сжимающие обломки пик, полетели в разные стороны.

Бесстрашные копейщики бросались на свирепых мечников, и гибли десятками под ударами их огромных клинков.

Выровняв строй, наемники вновь навалились на копейщиков Лие.

Людское море у нас под ногами колыхалось непрестанно. Мы наблюдали за приливами и отливами, обнажавшими дно, усеянное трупами как диковинными ракушками.

Мы наблюдали за огромными валами, которые накатывались с ужасающей мощью, но разбивались о стальные стены щитов, бессильные преодолеть смертную плоть и неукротимый дух обеих армий.

Вновь взревели трубы, начался отлив.

Войска попятились, оставляя за собой кровавый след.

— Этому не видно конца! — вздохнула Тир.

— Конец близок, — покачала головой леди Эриу, указывая на компанию Быка.

Наемники едва держались на ногах. Тех, которые падали на землю, уже не могли поднять ни приказы, ни сила духа.

Медики беспомощно метались от одного воина к другому, не в силах помочь каждому. Раненых было так много, что из них можно было уже собрать отдельную армию!

Корпус Единорога был не в лучшем состоянии. Воины уже не стояли на ногах. Они сидели вдоль стен домов, а их оружие валялось на земле. Их лица были изможденными, а фляги в руках так тряслись, что невозможно было сделать из них даже глоток.

— Ифлии! — вновь загнусавили трубы. — Ифлии!

Леди Эриу резко повернулась ко мне.

— Что? Опять? — ее глаза расширились от удивления.

— У копейщиков Лие по пять пилюль, — кивнул я удрученно. — На этот раз они раздавят компанию Быка.

Метатели вскочили на ноги и ухватились за свои ящички.

— Пустое, — я махнул рукой. — Мы не сможем их остановить!

У нас под ногами, на проспекте Королей, корпус Единорога завершал построение. Пики смотрят в небо, спины прямые, руки не дрожат, а в глотках уже клокочет боевой клич.

— Это была великая битва, — вздохнул старик арбалетчик. — О ней будут слагать легенды!

— Их будут слагать победители, — сказал я. — Для нас в них не будет места! Приготовьте «чинна»!

Метатели переглянулись, и принялись доставать последние снаряды.

Компания Быка тоже готовилась к последнему бою. Пехотинцы отступили в тыл, а их место заняла тяжелая кавалерия.

Во главе конников я узнал мастера Корвина, он о чем-то говорил с мастером Эйрантом. Кондотьеру подвели коня, и он, с трудом взгромоздился в седло, поддерживаемый двумя оруженосцами.

У меня перехватило дыхание. Неужели это будет последним боем компании Быка? Неужели я больше никогда не увижу кривой улыбки и насмешливого взгляда мастера Эйранта? Неужели это конец?

— Глядите, господин! — арбалетчик указал мне на столб красного дыма, поднимающийся над крышами домов. — Это сигнал!

Красные извивающиеся щупальца поднимались все выше и выше, пока не достигли королевского дворца на вершине Иглы.

— Быть может, еще не все потеряно! — я воспрял духом, и, вскочив на ноги, уставился туда, где за городскими стенами стояли требюше Хрианон.

Корпус Единорога пришел в движение. Рев труб, на этот раз, заставил меня вздрогнуть.

— Они наступают! — молодой метатель замахал рукой вниз. — Еще пара минут, и они будут под нами!

— Ждите! — приказал я, пристально вглядываясь в серое небо, над разрушенной крепостной стеной. — Без приказа не бросать!

И тут к нам на крышу хлынули рыцари с обнаженными мечами. Они бросились в атаку без боевых кличей и без предупреждения.

Тир и Атес метнулись им навстречу с такой скоростью, что за ними невозможно было уследить взглядом!

Леди Эриу посмотрела на меня и недобро усмехнулась, захлопывая забрало.

Изогнутое лезвие в ее руке показалось мне подобием Ивинена, жестоким и кровожадным существом, живущим только ради убийства.

Защелкал арбалет старого стрелка, и двое нападавших закувыркались, гремя пробитыми насквозь латами.

Дрались лазутчицы как тигры. Их движения и стойки были непривычны глазу, и это сбивало атакующих с толку.

Атес держала свой клинок обратным хватом. Удары она наносила не сверху вниз, а снизу вверх, прямо в самые слабые места доспехов.

Отрубленная голова последовала за отсеченной рукой. Лазутчица ловко увернулась от удара направленного ей в горло, а ее собственный клинок вгрызся прямо в забрало нападавшего.

Тир дралась сразу с двумя воинами. Они теснили ее щитами к краю крыши, намереваясь сбросить вниз, однако девушка все время ловко ускользала, успевая нанести при этом еще и несколько ударов.

Удары меча леди Эриу были быстрее молнии. Она вспорола одному из рыцарей кирасу, разрубив ее крест-накрест. Воин стоял на коленях, глядя на собственные внутренности, вывалившиеся ему под ноги.

Второй рыцарь на подгибающихся ногах брел ко мне, поливая крышу кровью, хлещущей сквозь забрало шлема.

Все было кончено в считанные мгновенья, так что я даже не успел обнажить своего клинка!

На проспекте Королей загремели конские копыта! Битва вновь началась!

Кавалерия шла шагом, еще несколько мгновений и она перейдет на галоп и все будет кончено!

Если бы у конницы была свобода маневра, они бы ударили копейщикам во фланг и в считанные секунды разметали бы их как палую листву. Атака в лоб была просто обречена на поражение. Длинные пики сбросят всадников на землю, а короткие клинки закончат начатое.

Я услышал тонкий надсадный свист, который усиливался с каждой секундой, и задрал голову вверх.

— Вот оно! — закричала Атес, размахивая мечом.

Из-за городских стен в нашу сторону вытянулась изогнутая дымная полоса! Снаряд, выпущенный из требюше, пролетел над нашими головами, пролетел над проспектом Королей и исчез за высокими крышами домов.

Хрианон промахнулась! Я чуть не закричал от злости! Иначе и быть не могло! Дымовой сигнал давал ей только направление, какими бы не были искусными ее стрелки, попасть в цель у них практически не было шансов.

Взрыв был чудовищный! Земля качнулась у нас под ногами и накренилась!

Трещины побежали по всей поверхности крыши.

Кадки с цветами и пальмами покатились к краю парапета, разбрасывая в разные стороны зеленые листья и яркие лепестки.

— Держись! — леди Эриу протянула мне руку.

Я ухватился за ее липкую от крови латную перчатку. Часть крыши провалилась прямо перед нами.

Здание зашаталось, и огромные куски фасада обрушились на проспект.

Вцепившись в плечо лазутчицы, я наблюдал, как трескаются и проседают стены зданий напротив.

Они уже были повреждены взрывами «чинна», так что новой встряски они не выдержали!

Над крышами поднялся огромный столб едкого дыма. Огненные щупальца взметнулись к самым небесам! Они яростно хлестнули небесную твердь, и рухнули вниз.

— Это настоящий Аннувир, — пробормотал я. — Здесь нет места смертным!

Леди Эриу услышала мои слова, так как ее лицо было всего в нескольких дюймах от моего.

— А мы и не смертные, — сказала она, покрепче прижимая меня к осыпающейся стене. — Мы демоны! Демоны, которые сами сеют смерть и разрушения!

Сквозь опущенное забрало я не мог видеть лица лазутчицы, однако, ее голос предательски дрогнул.

Фасад здания напротив, наполовину обрушился. Я мог теперь видеть мебель, стоящую в квартирах, картины, висящие на стенах, и трупы, торчащие из-под обломков.

Зрелище было просто невероятное! Дом словно рассекли пополам огромным невидимым ножом! Я вспомнил разрезанный муравейник, который стоял в кабинете естествознания в Академии! Мы частенько собирались возле него, наблюдая за жизнью муравьев.

Людской муравейник, который мы называли Лие, сегодня препарировали Боги. Они рассекали его на части, чтобы поглядеть, какие тайны скрываются за глухими стенами и высокими заборами!

С такой же легкостью они сегодня рассекали и людей, чтобы поглядеть, что таится в наших черных душах и черствых сердцах!

— О, Боги! — застонала Атес, выбираясь из-под вороха листьев. — Вы только поглядите, что творится!

Леди Эриу выпустила меня из своих объятий, и мы осторожно сползли к парапету.

Весь проспект Королей был погребен под обломками. Фасады зданий рухнули прямо на головы копейщиков корпуса Единорога!

Я не заметил ни каких признаков жизни под развалинами, только месиво поломанных пик, торчащих из-под камней под самыми невероятными углами, да обрывки алых плащей, припорошенные белесой пылью.

Компания Быка практически не пострадала. Стены домов, в тени которых они стояли, выдержали взрыв. Их забросало обломками штукатурки, стеклом и битой черепицей. Тяжелые доспехи уберегли и коней, и всадников от тяжелых ранений, однако совсем без потерь не обошлось.

У некоторых скакунов были переломаны ноги, они лежали на земле, придавив своих наездников, и даже не пытались подняться.

Кондотьер, в серых от пыли доспехах, вытаскивал из-под мертвого скакуна раненного мастера Кервина.

— Все кончено, — кивнула леди Эриу, осматриваясь по сторонам. — Соберите людей, мы спускаемся.

Атес помогла Тир подняться на ноги, и они вдвоем принялись разгребать мусор, под которым копошились наши метатели.

— Старику не повезло, — вздохнула Тир, вытаскивая за ноги тело пожилого арбалетчика из-под обломков.

Его окровавленная голова безвольно моталась из стороны в сторону.

— Снимите с него ящик с зарядами, — приказала леди Эриу, скользнув взглядом по мертвецу. — Найдите тело Линед!

Лазутчицы и помятые метатели разбрелись по крыше.

— Судьба была к нам благосклонна, — сказала леди Эриу, снимая с головы покореженный шлем. В него наверняка угодило обломком камня, я же этого даже не заметил!

Один глаз у нее заплыл, а по правой скуле расползался огромный кровоподтек.

— Судьба? — я покачал головой. — У нас с ней старые счеты!

Когда мы спустились вниз, наемники уже копались в обломках, вытаскивая из-под завалов трупы копейщиков в разодранных красных плащах.

— Мастер-колдун! — мастер Кервин сидел у стены, облокотившись на нее спиной. Голова у него была забинтована, а на руку был наложен лубок. — Как я рад, что вы живы!

— Что здесь происходит? — спросил я, растерянно осматриваясь вокруг. — Что это они делают?

Мастер Кервин закашлялся, по его подбородку потекла кровь.

— Командир решил собрать снадобья с трупов, — конник разжал ладонь, демонстрируя мне разноцветные пилюли. — Только мы не знаем, что с ними делать.

Я присел рядом с раненным на корточки, взял у него с ладони красный шарик и сунул ему в рот.

— Не раскусывайте, положите ее под язык, — сказал я. — Это остановит кровотечение и даст вам энергию еще на пару часов. Если почувствуете головокружение, разгрызите черную пилюлю. Синюю не трогайте, в вашем состоянии она вас просто убьет!

— Вот спасибо! — глаза у мастера-конника были красные, а щеки бледные. — А-то мы совсем выдохлись!

Мастер Эйрант подошел к нам и улыбнулся.

— Вы были правы мастер Маркус, эти копейщики крепкий орешек, мы бы об него себе все зубы обломали! — у кондотьера уже были выбиты передние зубы, отчего он смешно шепелявил. — Но если бы у нас были такие же пилюли…

Мастер Эйрант устало опустился на груду обломков и закрыл глаза.

Доспехи на кондотьере были иссечены вдоль и поперек. Кираса была покрыта сетью глубоких царапин, наплечники покрыты вмятинами, а на левой латной перчатке не хватало двух пальцев.

Кровь капала из перчатки, стекая по бедру, на котором лежала рука.

— Вам самому не помешает взбодриться, — сказал я. — Примите красную пилюлю.

Мастер Эйрант открыл глаза.

— Я уже проглотил целую горсть, — сказал он. — Наверняка, там были и красные!

Рывком поднявшись на ноги, он огляделся по сторонам.

— Как у вас там, в Лие заведено? — он хитро мне подмигнул. — Ифлиии!

Голос кондотьера заставил уцелевшие стены домов задрожать, а из разбитых окон посыпались осколки стекол.

Солдаты принялись глотать пилюли горстями!

— Это безумие! — воскликнул я. — Вы же отравите всю компанию!

В ответ мастер Эйрант только засмеялся.

— Мои парни и не такое выдержат!

Компания Быка шагала по проспекту Королей как на параде! Именно такой я ее впервые увидел в лагере корнвахов, когда они прибыли из Андора под стены крепости Маген. Только теперь армия растеряла весь свой лоск, роскошные костюмы, шелк, разноцветные ленты, перья, буфы и разрезы.

Изодранные в клочья флаги, с изображениями красного быка, развеваются на ветру, а с иссеченных доспехов капает кровь.

Юные барабанщики погибли все до одного, волынки были разбиты, а трубы покорежены. Компания шагала в полной тишине.

Грохот стальных ног по мостовой заставлял дрожать стекла в окнах, а собаки, за глухими заборами, заходились истеричным воем.

Город замер, в ужасе наблюдая за стальной многоножкой, подбирающейся к его самому сердцу.

Ветер раскачивал в небе красные столбы сигнальных дымов. Тяжелые взрывы, превращавшие целые кварталы в развалины, заставляли землю ходить ходуном, а горизонты крениться, наполняя небеса смертоносной шрапнелью обломков.

Город был обескровлен и изможден. Последние капли крови вытекали из его артерий, а несгибаемая компания Быка маршировала вперед, сметая на своем пути все преграды, и подавляя любое сопротивление.

Грозовые тучи уползали все дальше на запад, унося с собой непогоду. Молнии сверкали уже где-то над степями, а раскаты грома были едва слышны.

Над городом небо по-прежнему было черным от дыма, пепла и пыли. Мастер Леонард вновь поднял в воздух свои воздушные шары, и на них тут же замигали вереницы сигнальных огней.

— Когда же это закончится? — прохрипел мастер Эйрант, передавая свой тяжелый меч оруженосцу. — Я чувствую себя как побитая собака!

Действие пилюль скоро закончится, и компании Быка придется заплатить высокую цену, за несколько часов бодрости!

— Я тоже, — признался мастер Кервин, цепляясь здоровой рукой за луку седла. — Даже дышать почему-то трудно…

— Это все из-за пилюль, — пояснил я. — Они высвободили скрытые резервы вашего организма, вы черпаете силу из самих себя!

— Звучит мудрено, — мастер Кервин стукнул кулаком по своему шлему. — А у меня голова сегодня что-то плохо варит!

— Скоро вы все попадаете, и вряд ли скоро сможете подняться, — пообещал я. — Копейщиков в течение многих лет приучают пользоваться снадобьями, а вы проглотили их все сразу!

— Значит, нужно закончить с этим как можно быстрее! — хмыкнул мастер Эйрант. — Иначе я просто засну на ходу!

Ворота на дворцовую площадь были открыты, однако вход нам преградили два броневика с огнеметами. Позади них я увидел ряды щитов выкрашенных белой краской, на них не было видно никаких эмблем.

— К бою! — хриплый голос мастера Эйранта отразился от стен зданий.

Район, в котором стоял дворец, был самым богатым в городе. Окружавшие нас особняки были украшены мраморными колоннами с золочеными капителями, а с просторных балконов свисали гирлянды экзотических цветов.

Сюда война еще не добралась. На окнах не было ставен, а за высокими заборами весело журчали фонтаны. Никто не мог даже предположить, что нам удастся зайти так далеко!

Краем глаза я заметил какое-то движение, в окне второго этажа. Кто-то наблюдал за нами, спрятавшись за прозрачными кружевными занавесками.

— Метатели! — приказала леди Эриу. — Готовьтесь.

Арбалетчики достали последние снаряды и отбросили пустые ящички в сторону.

— Все доппельсолднеры вперед! — приказал кондотьер.

Грайт и Труит, несущие на плечах двуручные мечи, вышли из строя. Следом за ними последовало еще десятка два солдат в тяжелых доспехах, сжимающих в руках огромные зазубренные мечи.

— Сто золотых тому, кто принесет мне голову командира! — мастер Эйрант указал на рыцаря в алом плаще, стоявшего во главе отряда преградившего нам дорогу.

— Все равно золото достанется Грайту или Труиту, — проворчал один из мечников, опуская забрало. — Чего уж жопу рвать!

Грайт с Труитом переглянулись.

— Разделим добычу на всех! — прорычал кто-то из них.

Мечники одобрительно заворчали, готовясь к бою.

Я, вместе с метателями и лазутчицами, двинулся вперед.

Вражеский командир, завидев нас, вскинул руки вверх, и бодрой походкой зашагал нам навстречу. Войска, стоявшие за воротами, были свежими, их доспехи были целыми, а мечи остро заточенными. Мне сразу стало понятно, что справиться с ними будет нелегко.

— Без команды не бросать! — приказал я.

— Это может быть ловушкой, — предостерегла меня Атес.

Мы остановились на безопасном расстоянии, вне досягаемости огнеметов, а арбалетчики заслонили меня своими павезами.

Офицер дворцовой гвардии прошел между броневиками и бесстрашно двинулся к нам.

— Мы ждали вас, — сказал он, поднимая забрало шлема. — И даже закрасили единорогов на своих щитах!

— Санто Ван! — я положил руку на эфес меча. — Предатель!

— Прошу прощения, — офицер поклонился. — Но все произошло не по моей вине! Меня внезапно перевели в дворцовую стражу, а командование копейщиками отдали мастеру Парфелону, сыну лорда Брезель.

Капитан сделал еще несколько шагов мне навстречу.

— Я вижу, и ваши очаровательные спутницы с вами! — он галантно поклонился.

Леди Эриу шагнула вперед, поднимая меч. Я преградил ей путь.

— Санто Ван всегда был скользким типом, — сказал я, не отрывая взгляда от капитана. — Могу поспорить, что и на этот раз он выжидал, ожидая развязки!

Санто Ван еще раз поклонился.

— Вы слишком хорошо меня знаете, мастер Маркус, — сказал он. — Вас не провести!

— Краска на ваших щитах еще не высохла! — заметил я, рассматривая строй солдат за спиной у капитана. Это были суровые ветераны в позолоченных кирасах, бацинетах с алыми плюмажами и красных плащах.

Сквозь краску на их щитах угадывался силуэт единорога, а копья были перевиты красно-золотыми лентами.

— Тем не менее, у меня для вас подарок, — сказал Санто Ван. — И даже два!

Мечники позади нас пришли в движение, однако капитан даже глазом не моргнул.

— Это еще что за птица? — рявкнул мастер Эйрант, рассматривая новенькие доспехи капитана, покрытые золотой чеканкой.

— Эта птица, снесла вам два яйца, — усмехнулся Сато Ван. — Одно называется Лорд Брезель, а второе — магистр Берольд. Они оба находятся у меня под стражей! Если вам будет угодно, я вас сейчас же к ним провожу!

 

Глава 11

Внутренний двор крепости был превращен в лазарет. Раненные лежали повсюду, так что нам приходилось через них перешагивать, и внимательно смотреть под ноги, чтобы ни на кого не наступить, и не поскользнуться на скользкой от крови земле.

— Это же Братья Креста, — я кивнул на носилки, которые волокли два взмыленных санитара.

— Ну да, — Санто Ван кивнул. — Их уже второй час несут с площади Сената. Говорят, что фирганская кавалерия застала их врасплох, пока они дрались с наемниками с Родара и Патора!

— Есть новости из Восточной части города? — спросил кондотьер.

— Да, северяне порубили в капусту ваших митрийцев и миносцев, — кивнул Санто Ван. — Теперь они пытаются взять штурмом Обсерваторию, в которой засели арганцы!

— А что с фалерманцами, почему от них никаких новостей? — я ухватил капитана за руку.

Санто Ван хмыкнул.

— Фалерманцы попали в засаду, и их всех спалили огнеметами!

Мастер Эйрант в сердцах хватил кулаком о перила мраморной лестницы, по которой мы поднимались.

Я же почему-то вспомнил белоснежные банты мастера Айтила, от которых теперь, наверняка, остался один лишь пепел. Терять боевых товарищей всегда было тяжело, я прекрасно понимал, что сейчас чувствует мастер Эйрант.

— А мастера Леонарда вам не удалось захватить? — тон кондотьера не предвещал ничего хорошего. Если бы инженер попался сейчас ему в руки, то он бы с него самого ленточек на банты нарезал!

— Нет, — Санто Ван с сожалением покачал головой. — Ублюдок с самого утра засел в башне Рассвета, вместе с командором Ансгером. Оттуда, как он говорит, легче наблюдать за докладами с воздушных шаров!

Тронный зал охранялся десятком гвардейцев в позолоченных доспехах.

Огромная нескладная фигура лорда Брезель возвышалась у окна. Узурпатор смотрел на пылающий город у себя под ногами, заложив руки за спину, и слегка ссутулившись.

Я осмотрелся по сторонам. Тронный зал совсем не изменился. Теперь, правда, на возвышении стоял всего один трон, вместо двух.

Мы подошли к пленнику вплотную. Однако, он был так погружен в собственные мысли, что не обратил на нас никакого внимания.

— Прекрасное зрелище, не правда ли? — сказал я, глядя на сполохи пожаров далеко внизу.

— Замечательное! — по щеке лорда Брезель скатилась слеза. — Мне всегда хотелось сравнять с землей этот рассадник интриг и предательства!

Мы недоуменно переглянулись.

— Что ж, вам это почти удалось, — хмыкнул мастер Эйрант, усаживаясь на королевский трон и устало вытягивая ноги. — С вашим-то энтузиазмом!

Лорд Брезель повернулся к нам, буравя кондотьера тяжелым взглядом.

— Что это, Санто Ван? — рявкнул он. — Ради этого ты меня предал? Ты предал свой город, и своего короля, чтобы усадить на трон наемника?!

Капитан стражников только хмыкнул.

— Короля? — сказал он. — Кто бы уж говорил!

Лорд Брезель сплюнул Санто Вану под ноги, а мастер Эйрант засмеялся.

У дальней стены, под красочной мозаикой изображающей рыцаря поражающего копьем дракона, виднелась фигура в окровавленном сюрко и с красным крестом на спине.

Магистр Берольд стоял на коленях, прислонившись лбом к стене и сложив руки на груди.

— Он примчался с площади Сената, как только запахло жаренным, — пояснил Санто Ван. — Тут-то мы его и взяли! С тех пор он и слова не проронил. Стоит себе у стены, да молится своему богу.

Леди Эриу посмотрела на меня и нахмурилась.

— Молитвы вам не помогут, любезный, слишком много смертей на вашей совести! — она подошла к магистру сзади и положила руку ему на плечо. — Вставайте, примите реальность как мужчина!

Магистр Берольд содрогнулся всем телом, будто его коснулись раскаленным железом.

— Прочь, ведьма! — закричал он, сбрасывая руку лазутчицы со своего плеча.

Он вскочил на ноги и прижался спиной к стене, выставив вперед пальцы, сплетенные в странную фигуру. Лицо его перекосилось от ужаса, а глаза вытаращились, вылезая из орбит.

Леди Эриу засмеялась. Смех у нее был невеселый. Я посмотрел на меч в ее руке и сделал быстрый шаг вперед.

— Ему ведьмы мерещатся повсюду! — сказал я, предостерегающе поднимая руку. — Он бы и тебя спалил, дай ему волю!

Безумный взгляд магистра переместился на меня. Он вновь вскинул руки, загораживаясь переплетенными пальцами.

— Господин колдун! — его лицо перекосилось от страха. — Вы опять пришли за моей душой?

— На кой она мне? — я пожал плечами. — Что я с ней буду делать?

Магистр Берольд попятился вдоль стенки, стараясь держаться от меня подальше.

— Он просто спятил, — хмыкнул мастер Эйрант. — Я такое много раз видел!

Магистр Берольд застонал.

— Это вы все спятили, — зашипел он, размахивая скрюченными пальцами. — Вы все, служители зла! Гореть вам в вечном пламени!

— Пока по вашей вине горит город, — сказал я, делая еще шаг к магистру. — Полюбуйтесь на дело рук своих!

По лицу магистра Берольда скользнула безумная улыбка.

— Огонь очистит город от скверны! — он гордо вскинул голову. — Пусть все сгорят, как та ведьма, что вас породила!

В зале воцарилась напряженная тишина, а с лица Санто Вана мигом сползла улыбка.

Я увидел, как у него кровь отхлынула от лица, а рука скользнула к ножнам и ухватилась за рукоять меча.

Я перевел взгляд на магистра. Его глаза пылали, а рот кривился в торжествующей усмешке, обнажая желтые зубы.

— Мы сожгли проклятую тварь на костре! — завопил он, брызжа слюной. — Больше ее проклятое чрево никогда не принесет в наш мир чудовищ, подобных вам, господин колдун!

Леди Эриу подхватила меня под руку, не дав мне упасть.

Страшная тяжесть навалилась мне на плечи. Рот наполнился горечью, а весь мир закружился вокруг меня словно в сумасшедшей пляске.

Я отступил назад и меня вырвало. Согнувшись пополам, я тупо глядел, как по мозаике пола расползается черное дурно пахнущее пятно.

— Я проклинаю вас, господин колдун! — закричал магистр Берольд. — Проклинаю вас, силой данной мне Создателем! Проклинаю весь ваш род, до самого седьмого колена! Будьте вы все прокляты!

Мелькнул клинок, и магистр Берольд упал на колени. Его рот был разрезан от уха до уха. Шипя и хрипя, он пускал кровавые пузыри, тыча в меня скрюченными пальцами.

Стальной сапог леди Эриу с хрустом припечатал его руки к полу, превратив их в кровавое месиво.

— Господин, с вами все в порядке? — голос лазутчицы доносился до меня словно издалека.

Я видел, как открывается ее рот, я чувствовал ее дыхание у себя на лице, но все равно не мог удержаться за реальность.

Вокруг меня мелькали какие-то фантомы, вздымались миражи, а комната стала постепенно наполняться черной маной, которая хлестала фонтаном сквозь огромную прореху, грозя утопить в чернильном мраке весь наш мир.

Чудовища пришли вместе с темнотой. Они разинули свои зловонные пасти и принялись отрывать от меня куски плоти.

Боль была такой страшной, что я закричал. Кричал я так сильно, что изо рта хлынула кровь.

Кровь потекла из носа, глаз и ушей! Я захлебывался, молотил руками по черным волнам маны, пытаясь выбраться на поверхность, однако чудовища меня не выпускали из своих когтей. Цепкие лапы тянули меня вниз, разрывая последнюю связь с реальностью и миром людей.

Перед моими глазами вновь появилась обнаженная женская фигурка, прикованная к столбу. Я с потрясающей четкостью увидел, как руки командора Ансгера набрасывают шелковый шарф ей на шею. Я увидел мокрое пятно, расползающееся под ее дергающимися босыми ногами. Я увидел страшную железную маску, которая глядела на меня звериными выпученными глазами.

Страх и отчаянье, переполнявшие меня, внезапно сменились яростью! Мои руки покрылись инеем, и я почувствовал, как возвращаюсь в мир живых.

Оттолкнув в сторону леди Эриу, я сделал шаг вперед и склонился над магистром Берольдом.

Я сжал его голову в своих руках, глядя в выпученные от страха глаза, покрытые красными прожилками.

— Моя душа! — прохрипел магистр, брызжа мне в лицо кровью.

— Что в ней такого особенного? — прошипел я, склоняясь все ниже и ниже. — Ты уверен, что она у тебя вообще есть?

От моего дыханья у магистра Берольда появилась изморозь на бровях и на ресницах. Он задрожал всем телом, а от его дыхания пошел пар.

Я почувствовал, как у меня в ладонях открываются каналы, и ледяная мана пронзает череп Брата Креста.

Хлынувшая в меня потоком субстанция не была маной! Это было что-то вязкое, скользкое и липкое!

У меня мурашки побежали по коже! Вот оно что! Магистр Берольд не был простым человеком! Он был сделан из какой-то другой материи! Внутри него действительно было заключено что-то темное и опасное!

Неужели это и была та самая душа, о которой он так беспокоился?

Я выпустил липкую от крови голову из рук, но было слишком поздно!

Холодная субстанция уже проникла в меня. В мои внутренности вонзились призрачные когти, а в мозгу зашевелились отвратительные ледяные черви.

Мир вдруг наполнился удушающим смрадом, а все краски стали такими яркими, что стало больно глядеть.

Стараясь не вдыхать полной грудью, я отпихнул от себя безжизненное тело. Магистр лежал в луже пурпурной крови, его лицо было белее мела, а вытаращенные мертвые глаза сверкали как сапфиры!

Мои друзья глядели на меня, не понимая, что происходит, а я не мог им ничего объяснять.

Отрава, которую я так безрассудно хлебнул, изменила меня. Ощущение было точно такое, как в тот момент, когда Ивинен брал надо мной контроль.

Сначала сознание словно раздваивалось, а потом, он полностью подчинял меня своей воле, оставляя от меня лишь тусклый огонек, мерцающий где-то далеко во тьме. Он завладевал моим телом, однако мой разум оставался в неприкосновенности.

Сейчас все было не так. Черная субстанция не только растеклась по моим венам, но и попыталась поглотить мое сознание! Я чувствовал, как ледяные пальцы забираются ко мне в голову, как они вонзают свои отравленные когти в мой мозг, брызжа жгучим горьким ядом.

Месть. Смерть. В голове вертелись лишь эти два слова! Они казались ответом на все мои вопросы. Они казались ключом, отпирающим потайные дверцы у меня внутри. Дверцы, ведущие к моей собственной душе, прикованной черными цепями, к смертному телу!

Леди Эриу отпрянула, удивленно вскрикнув. Ее рука наткнулась на ледяные иглы из маны, которые полезли из меня наружу, заключая мое тело в призрачный кокон.

Иглы торчали в разные стороны, покачиваясь и вибрируя. Мне показалось, что я расту вширь, занимая собой все свободное пространство Тронного зала.

Каменные плиты, на которых я стоял, начали трескаться, а со стен посыпалась штукатурка и фрагменты мозаики.

Лорд Брезель нервно хрустнул пальцами, он все так же смотрел в окно, не замечая ничего вокруг себя.

— Они действительно сожгли леди Эру, — сказал он, стараясь не встречаться со мной взглядом. — В этом не было смысла! Я пытался образумить Братьев Креста, однако к моему мнению никто не пожелал прислушаться!

Я подошел к окну, и заключил узурпатора в объятия. Невидимые иглы пронзили его в тысяче мест, и вся его одежда мгновенно пропиталась кровью.

Голова лорда Брезель откинулась назад, а глаза закатились.

— Что происходит? — мастер Эйрант вскочил на ноги и бросился ко мне, однако Санто Ван успел его перехватить.

— Я не хочу этого знать, — сказал он, преграждая кондотьеру путь. — И вам не советую!

Лорд Брезель выскользнул у меня из рук и рухнул на пол, его кровь брызнула во все стороны, как из губки пропитанной вином.

Мой рот приоткрылся, но вместо слов из него вырвалось страшное шипение, словно это был вовсе не я, а какое-то огромное пресмыкающееся, пробующее воздух раздвоенным языком.

— Не стойте у него на пути! — воскликнула Леди Эриу, прижимая раненную руку к груди. Я заметил на ее стальной перчатке крохотные отверстия, сквозь которые сочилась кровь. — Иначе он убьет нас всех!

Мое сознание вновь начало раздваиваться, и мир вновь заволокло кровавым туманом.

Оттолкнувшись от стены, я бросился к двери. Каменные плиты лопались у меня под ногами, а со стен отваливалась облицовка.

Мимо проплыли бледные лица леди Эриу и Санто Вана, а я уже карабкался по ступеням, ведущим на самую вершину Иглы, туда, где на голой, продуваемой всеми ветрами площадке стояла башня Рассвета.

Мощи пророка Нефрота охранялись несколькими сотнями рыцарей с красными крестами на белоснежных сюрко, однако никто из них не посмел преградить мне дорогу.

Лица у воинов были суровые, а глаза как голубые льдинки. Они смотрели, как трескаются каменные ступени у меня под ногами и молча отходили в сторону.

Мечи со звоном падали на землю, и они опускались на колени, низко склоняя головы, и закрывая лица руками.

Я прошел мимо, не задерживаясь, и не оглядываясь, направляясь к изящному строению, со сверкающей стеклянной крышей, и острым шпилем, вонзавшимся в висящие над Иглой тучи.

Зрелище было величественным!

Башня Рассвета была одним из старейших строений в Лие. Ей было уже много десятков веков! По преданиям, ее возвели еще в те времена, когда крылатые люди парили в облаках, а чародейство было доступно каждому!

Я остановился, глядя на сверкающий шпиль, и на каменных горгулий, скалящихся из каменных ниш.

Строение было удивительным! Быть может, его возвели вовсе не люди!

Казалось, что башня растет прямо из скалы. Ее форма напоминала ствол тысячелетнего дерева, оплетенного узловатыми лианами, и поросшего диковинными грибами.

Мраморные колонны, стилизованные под древесные корни, были покрыты пятнами желтых мхов, а медные листья зеленой патиной.

Ворота, покрытые искусной резьбой, были распахнуты настежь.

Прямо у входа, в квадрате солнечного света стоял древний деревянный алтарь, на котором покоился открытый ларец из черного камня.

Вот они, мощи пророка Нефрота, которые столько веков защищали Лие от магии, и которые доставили нам столько неприятностей!

Я вошел в башню и склонился перед святыней.

Тихонько скрипнув, врата захлопнулись у меня за спиной, а стены башни задрожали.

Из-за алтаря поднялись две стальные руки с устрашающими изогнутыми когтями. Одна рука схватила ларец, а вторая метнулась ко мне.

Удар был такой силы, что я покатился кубарем. Иглы маны, окружавшие меня, ломались с мелодичным звоном, застревая в полу и в каменной кладке стен.

Рука ударила вновь, не дожидаясь, когда я приду в себя. Стройные белоснежные колонны, подпиравшие прозрачный свод подломились, крошась в стальных пальцах, и прямо мне на голову посыпались обломки горгулий и стеклянные витражи.

Ларец с мощами пророка Нефрота, зажатый меж стальных пальцев взлетел вверх и исчез под потолком.

Пол под моими ногами вздыбился, а стены башни со страшным грохотом рухнули, сложившись надо мной как карточный домик!

Огромный обломок придавил меня к земле. Мои доспехи застонали и затрещали от чудовищной нагрузки. Еще секунда и меня раздавит как таракана!

Я почувствовал, как новые иглы маны протыкают латы изнутри, вонзаясь в камень, кроша и раскалывая, превращая его в мраморную крошку!

Уперевшись руками о землю я встал, отряхиваясь как собака.

Башня Рассвета превратилась в руины. От строения осталась только одна стена, да кусок купола, ощерившийся битым стеклом.

Позолоченный шпиль торчал неподалеку из земли, а вокруг него блестело море стеклянных обломков.

Командор Ансгер и мастер Леонард стояли у начала лестницы, ведущей к королевскому дворцу.

Их одежды, шляпы и лица были белыми от мраморной пыли.

Чуть позади, виднелась сутулая фигура мастера-протезиста Кесарна, а на земле, около его ног, лежала огромная стальная рука, сжимающая открытый ларец.

— Проклятый чародей! — рявкнул командор, угрожающе поднимая свой двуручный меч. — Я сам отрублю тебе голову!

Наткнувшись на преграду из маны, он отшатнулся. Кровь брызнула из ран на сюрко, сделав красные кресты практически не различимыми.

— Сделайте же что-нибудь! — взвизгнул мастер Леонард, отступая назад.

Главный инженер Лие сильно изменился, за то время, что мы не виделись. Тело его раздалось вширь, а под остроконечной щегольской бородкой колыхался второй подбородок.

Одет он был в дорогие, но неказистые одежды из шелка и парчи. Его бледные руки, унизывали золотые браслеты, а пальцы, перепачканные чернилами, кольца с самоцветами.

На плече у него красовался витой аксельбант королевского советника, а на голове шапочка главного казначея.

Командор Ансгер сделал шаг в сторону, и я встретился глазами с угрюмым взглядом протезиста Кесарна.

Стальная рука прыгнула вперед как исполинская змея. Черные пальцы сомкнулись вокруг меня, ломая иглы маны как ледяные сосульки.

В этом протезе была заключена сильная магия!

Я пытался сопротивляться, но чувствовал, что слабею с каждой секундой. Мана отнимала слишком много сил!

Сделав шаг вперед, я попытался дотянуться до протезиста, но стальная рука держала меня мертвой хваткой.

Мастер Леонард засмеялся.

— Они так боялись тебя, что даже сожгли леди Эру! — сказал он. — Вижу, что боялись напрасно! Мощи пророка Нефрота превратили тебя в обычного человека!

Тварь, что кольцами свернулась внутри меня, подняла свою голову, уставившись мертвыми глазами на мастера протезиста. Я увидел, как капает яд с ее изогнутых клыков, а когтистые лапы разрывают оболочку реальности, вторгаясь в мир живых.

Страшные челюсти сомкнулись вокруг стальной руки. Яд проник в ее металлическое нутро, и протезист Кесарн закричал.

Его лицо почернело, а изо рта хлынула кровь. Протез оторвался от его руки и упал на землю. Яд продолжал выплескиваться толчками из окровавленного обрубка, превращая землю в зеленый пенящийся кисель.

Лицо мастера Леонарда вновь побледнело, и он спрятался за спину командора.

Брат Креста нахмурился и выставил перед собой меч, держа его вертикально за лезвие. Черная тень, в виде креста, рассекла его лицо на четыре части. Его глаза, не отрываясь, следили за мной, а губы беззвучно шевелились, повторяя то ли молитвы, то ли проклятия.

— Время, отпущенное тебе, иссякло, — мои губы зашевелились сами по себе. Слова были произнесены на неизвестном мне языке, но я прекрасно понял их смысл.

Командор покачал головой. На его суровом лице появилась улыбка.

— Ты не можешь приказывать мне! — закричал он. — У нас был договор!

— Договор отменен, — сказал я. — Ты не оправдал моих ожиданий!

Не дожидаясь ответа, тварь прыгнула вперед, и вонзила ядовитые клыки в горло командору.

Лицо рыцаря покрылось страшными язвами, а изо рта по бороде потекла черная кровь.

Мастер Леонард оттолкнул от себя мертвеца, который все еще стоял на ногах, плюнул мне под ноги, и прыгнул вниз с вершины Иглы.

Ветер подхватил его роскошные одежды, и они затрепетали, хлопая на ветру. Я увидел, как куртка вздулась пузырем на спине мастера Леонарда, и огромные проволочные крылья обтянутые шелком с треском развернулись за его плечами.

Тень инженера заскользила над пылающими городскими кварталами, а крылья уносили его все дальше и дальше, пока он совсем не исчез из виду, превратившись в крохотную искорку, блеснувшую на фоне неба.

Ларец с мощами пророка Нефрота лежал у моих ног. Я заглянул вовнутрь, но не увидел там ничего интересного, кроме горстки желтых костей, да крошечного черепа, который мог принадлежать либо ребенку, либо карлику. Удивительно, сколько тревог и проблем принесла нам эта маленькая и невзрачная вещица!

Подцепив крышку ногой, я захлопнул ларец и опустился на землю.

Небеса не разверзлись над моей головой, не было никаких звуковых и пиротехнических эффектов.

Мир вновь наполнился маной. Тихо. Незаметно.

Я с облегчением вздохнул, а ледяные иглы растаяли, как утренний туман.

С вершины скалы город казался игрушечным. Игрушечными казались броневики, ползущие по улочкам, а люди, в стальных доспехах, напоминали крохотных муравьев, суетящихся на развалинах своего муравейника.

Далеко внизу взметнулось огненное облако. Земля чуть слышно вздрогнула у меня под рукой.

Я увидел, как рушатся крыши домов, осыпаются стены и башни. Черное облако заслонило от меня происходящее, накрыв пыльным саваном фигурки разбегающихся во все стороны людей.

Площадь Сената уже была покрыта сплошным ковром сверкающей на солнце стали.

Пожар на улице Менял перекинулся на соседние кварталы, превратив западную часть города в огромный костер.

Временами ветер уносил дым прочь, и я мог видеть горящие крыши Обсерватории на перекрестке улиц Семи Пророков и Железного Обруча.

Повсюду, как гигантские змеи, извивались колонны черного дыма, вздувались и опадали огненные цветы, а между всем этим мелькали искорки стальных шлемов.

Я посмотрел на закопченные туши воздушных шаров, привязанных к башням гильдии инженеров, на безжизненные скелеты катапульт и требюше, застывших на боевых площадках, и мне стало невыносимо грустно.

Это была первая битва, ознаменовавшая конец Старого Мира. Наступал новый век, в котором больше не будет места героям, поединкам и боевым кличам.

Вместо людей теперь будут сражаться машины, которым нет дела до того, кто ими управляет. Машины, для которых жизнь и смерть не имеют никакого значения!

Я представил себе инженера, заливающего горючую смесь в канистру броневика, и мои кулаки сами собой сжались. Этот человек никогда не увидит глаз своей жертвы, никогда не почувствует запаха его страха. Для него, со временем, убийство превратится в обычную повседневную работу, которая не вызывает никаких эмоций. Со временем человек сам превратится в машину. Машину холодную и бездушную, которой не ведомы страдания, сомнения и угрызения совести.

Век волшебников и колдунов подошел к концу. Начиналась новая эра, в которой люди будут сами решать судьбы своего мира, не спрашивая ни у кого совета.

Я встал на ноги, и, посмотрев вниз, на изуродованный полыхающий город, усмехнулся.

Разве этого я хотел? Разве к этому я стремился? Я был слишком наивен, полагая, что смогу что-то изменить! Этого не смог бы даже самый могучий волшебник!

Город полыхал, город задыхался в дыму и ненависти! Город, который прежде казался мне живым существом, на самом деле оказался гниющим трупом, населенным слепыми червями!

Чувствуя, как Слеза Сердца пульсирует у меня в груди, я простер руки над Лие, благословляя и проклиная его.

Мана хлынула с моих пальцев как снегопад. Прозрачные нити, кружась, падали на город, накрывая его призрачным саваном.

Я чувствовал биение каждого сердца, я слышал каждый вздох и каждый крик, я видел все, от меня нельзя было укрыться.

Я видел, как отряд разъяренных северян остервенело рубит топорами дверь, за которой притаились перепуганные горожане. Я видел, как бронированные всадники пятятся от плюющегося огнем броневика. Я видел раненных в подворотнях, притворяющихся мертвецами, я видел мертвецов, которые даже после смерти не выпускали оружия из окоченевших пальцев.

Тысячи людей сцепились в смертельной схватке, которой, казалось, нет, и никогда не будет конца!

Нити маны падали на головы Братьев Креста, которые перегруппировавшись, наседали на истощенных фирганцев. Мана падала на северян, которые рассыпавшись по городу, грабили дома и убивали мирных жителей. Мана находила всех и каждого, заключая его в свои объятия!

Я увидел мастера Кеандра, который в сопровождении Маша и королевской стражи ехал по проспекту Королей.

Он остановил коня и удивленно задрал голову к небесам, следя за движениями моих пальцев.

Полотнища маны сияли и переливались над городом, как Северное Сияние!

Я усмехнулся. Как жаль, что кроме чародеев, этого великолепия никто никогда не увидит!

Когда последняя рыбка была поймана в мои сети, я попросил у богов прощения, и потянул свой невод.

Кровь потекла по улицам рекой. Раздавленные и разрубленные тела падали на землю тысячами. Взрывались, плюясь огнем броневики, и лопались воздушные шары.

Кровь бурлила в водостоках, а люди кричали от ужаса!

Страшный стон пролетел над городом и все затихло. Битва закончилась.

Я опустил руки и упал на колени.

Слеза Сердца полыхнула у меня в груди ослепительной вспышкой и в следующий миг меня захлестнула волна боли и ужаса! Тысячи негодующих глаз смотрели на меня со всех сторон, тысячи мертвых рук тянулись ко мне из мрака, тысячи мертвых голосов проклинали меня на тысяче мертвых языков.

Мир вокруг меня наполнился смрадом, и невыносимо яркими красками. Волосяной браслет на моем предплечье вспыхнул, и превратился в пепел.

— Только я во всем виноват, — сказал я, обращаясь к разъяренным призракам. — Я один понесу за это наказание!

 

Глава 12

— Господин, — голос привратника вырвал меня из забытья. — К вам леди Хрианон!

— Я никого не хочу видеть, — сказал я, не оборачиваясь. — Так ей и передай!

— Она уже здесь, — привратник вздохнул. — Я не смог ее остановить!

На мое плечо опустилась рука Хрианон. На ее пальцах поблескивали кольца с драгоценными камнями.

— Ты нам нужен, Марк, — сказала она. — Ты нужен нам всем! Ты больше не можешь прятаться от жизни!

Я не обернулся, и ничего не ответил.

— Уютно тут у тебя! — хмыкнула девушка, осматриваясь по сторонам. — Почти как в темнице!

Я сидел на полу той самой комнаты, в которой впервые увидел мастера Данте. На плече у меня лежал покрытый заклепками ремень, а стены были забрызганы уже моей собственной кровью.

Хрианон разжала мои пальцы и отобрала ремень.

— Хватит себя казнить! — она склонилась к моему уху. — Ты прекратил войну, и сохранил много жизней! Весь город за тебя молится! Даже преподобный Туирен отслужил для тебя службу!

Я не знал, что ей ответить.

Для меня все давно потеряло смысл. Я получил все что хотел, и потерял все что имел. Сейчас призраки и демоны навещали меня чаще, чем живые люди. Для людей я сам стал демоном, это было написано на каждом лице, что я видел, в каждом слове, что я слышал.

Люди боялись меня. Для них я был таким же чудовищем, как и легендарный дракон Этфулстаг!

Если бы я знал, что за силу придется заплатить такой ценой…

— Может, ты хочешь, чтобы тебя пожалели? — фыркнула Хрианон. — Кто же тогда нас пожалеет?

Я покачал головой.

— Все не так просто, — сказал я, отвернувшись, чтобы девушка не видела моего лица.

— Конечно, не просто! — Хрианон опять фыркнула. — Сделал свое дело и забился подальше в нору! Пусть теперь другие все расхлебывают!

— Моя помощь вам не нужна, — сказал я, рассчитывая поскорей закончить разговор. — Вы со всем можете прекрасно управиться сами!

— Вот как? — Хрианон усмехнулась. — Значит, помощь нужна тебе? Что ж, я с радостью помогу!

Ремень со свистом рассек воздух и хлестнул меня по голой спине. Я вздрогнул от неожиданности.

Боль была жгучей, но я за последние месяцы уже настолько к ней привык, что практически перестал ее чувствовать.

— У тебя шкура, как у бегемота, — Хрианон хлестнула меня еще раз. — Может, пора придумать что-то новенькое? Ты только скажи, я тебе все быстро организую!

Я покачал головой. Внезапный визит Хрианон нарушил привычное течение дня и выбил меня из колеи. Мне хотелось только одного, чтобы назойливая гостья поскорее убралась прочь!

— Мне надоело вытирать за всеми сопли, — в голосе девушки зазвучала злость. — Война превратила всех мужиков в тряпки! Это какое-то безумие!

— Всех? — я усмехнулся и повернулся к Хрианон лицом. — Неужели?

Девушка бросила ремень на пол и присела передо мной на корточки.

Пахло от нее дорогими духами, а не химическими реактивами, а платье было пошито из самых дорогих тканей, которые можно было купить в Лие.

— Зато вас, Леди Хрианон, даже титул не изменил, — сказал я. — Король был прав, в вашу сторону не посмотрит ни один жених, из тех, что в здравом уме!

— А здесь таких и не осталось, — Хрианон взяла мое лицо в ладони. — Видел бы ты, во что превратился Аш! Он теперь никогда не просыхает, на пару с твоим оруженосцем Корном!

Я прикусил губу. После того как я прикончил мастера протезиста Кесарна, все мечты Аша о новых ногах пошли прахом.

— Все настолько плохо? — спросил я, видя по лицу Хрианон, что она не лжет. — А что с Корном? Он недавно заходил ко мне, с ним, вроде, все было в порядке.

— Недавно? — Хрианон фыркнула. — Это было два месяца назад! Именно тогда у него начал нагнаиваться протез, и его пришлось ампутировать с остатками руки! Король Кеандр лично провел операцию, не то отдал бы Богу душу твой оруженосец!

Я опустил глаза, вновь уставившись в пол.

Хрианон громко засопела носом, отшатнулась назад, и отвесила мне такую пощечину, что у меня в ушах зазвенело.

— Проснись же ты, наконец! — закричала она, а из ее глаз брызнули слезы. — Если не ради меня, так ради друзей!

— Что я могу сделать? — сказал я устало. — Я ничего не могу изменить! Я ничего не в праве больше менять!

— Ах, вот как?! — Хрианон рассвирепела. — А как же корнвахи? Что будет с ними? Где их Унега Аховали?

— Ты о чем? — спросил я нахмурившись. О корнвахах я уже давно не вспоминал.

— Они никак не могут справиться с алимами, — девушка вновь присела рядом со мной на корточки, и быстро-быстро зашептала. — Алимы разбили их в последнем бою. Между племенами начались ссоры, и если ты их не прекратишь, алимы с легкостью перережут их всех по отдельности.

Я поднял ладони к лицу. Кончики моих пальцев ороговели и совсем потеряли чувствительность. Они стали твердыми как кость.

Эти перемены беспокоили меня гораздо больше, чем все, что происходит во внешнем мире, за стенами моего убежища.

Хрианон проследила за моим взглядом и вздохнула.

— У скаутов нет командира, — сказала она. — Они пьяные бродят по городу, ввязываясь в драки со стражниками. Троих уже нашли мертвыми в ручье, а двоих повешенными!

Девушка ухватила меня за руки.

— Не будь таким эгоистом, Марк! Ты нужен нам! Ты нужен мне!

Я закрыл глаза, и представил, что я в комнате один.

Слезы Хрианон брызнули мне прямо в лицо. Девушка всхлипнула и выбежала из комнаты.

— Все в порядке, господин? — из ниши в стене выглянула Атес, которая вместе с Тир круглосуточно меня охраняла.

— Все паршиво, Атес, — сказал я, чувствуя, как к горлу подступает горький комок. — Похоже, что я еще много зла принесу людям!

Аш лежал на вонючих пропитанных мочой простынях. Рядом с ним громко храпела полуголая толстая шлюха. На ее лице вместо носа зияли две уродливые дыры.

Корн, открывший дверь, глядел на меня ничего не понимающим взглядом. Глаза у него были красные, а на щеке красовался свежий кровоподтек.

Из комнатушки разило дешевым алкоголем. Атес и Тир попятились, зажимая носы пальцами.

— Это ваши друзья, господин? — фыркнула Атес.

— Это мои братья, — сказал я, обнимая Корна, который, похоже, так меня и не узнал.

— Сходство на лицо, — пробормотала Атес, внимательно осматривая ночлежку.

Я усадил Корна на колченогий табурет, а сам склонился над Ашем. На лице скаута тоже красовался синяк и тоже с правой стороны.

— Бил левша, — быстро сообразила Тир. — Если хотите, мы можем поспрашивать в кабаках, его не трудно будет найти.

— Оставьте, — я в сердцах махнул рукой. Видеть своих лучших друзей в таком состоянии было просто невыносимо.

— Ты что за хрен? — шлюха разлепила глаза и теперь подозрительно пялилась на меня, посвистывая своим жутким носом. — Вот я тебе сейчас!

Атес перехватила левую руку толстухи у самой моей щеки.

— Похоже, это она их поколотила, — хмыкнула лазутчица. — Что делать будем?

— Выбрось ее на улицу, — приказал я. — И откройте окно, здесь можно задохнуться!

Шлюха попыталась оказать сопротивление, однако быстро об этом пожалела. Атес отвесила ей такого пинка, что она кубарем скатилась по ступенькам, ведущим в ночлежку, и растянулась в луже.

— Я сейчас стражников приведу! — взвизгнула женщина, подбирая свою одежду с земли. — Вы у меня кровавыми слезами еще умоетесь!

— И за это мы сражались! — Тир передернула плечами. — Сгореть бы им всем!

Аш открыл один глаз и хрюкнул.

— Вставай, у тебя гости! — Атес обхватила скаута за плечи, пытаясь привести его в сидячее положение.

Аш оперся на ее руку, свесился с кровати, и его стошнило.

— Где я? — он вытер рот тыльной стороной ладони и вытаращился на Атес. — Я на небесах, о прекрасная дева?

— Ты в аннувире, если хочешь знать мое мнение, — лазутчица брезгливо вытерла руки о свои брюки.

Я приблизился к скауту вплотную, у него изо рта смердело как от выгребной ямы.

— Ты узнаешь меня? — спросил я, сбрасывая с головы капюшон.

Аш уставился на меня, потом перевел взгляд на Корна.

— Встать! — заорал он нечеловеческим голосом. — Твой хозяин здесь!

Оруженосец послушно вскочил, а Аш хрипло засмеялся.

— Все, — сказал он удрученно. — Я окончательно допился!

Атес отвесила ему увесистую пощечину, и мне в лицо брызнула его слюна.

— Это я, Аш, — я обнял скаута, приподнимая его в постели. — Все это на самом деле!

Стены моего дома были покрыты свежей побелкой, а над воротами развевался флаг с гербом рода Гримм.

У входа стоял стражник в кольчуге и стальном шлеме. Увидев меня, он чуть не выронил из рук копье.

— Орвад всемогущий и милосердный! Мастер Маркус, неужели это вы?

Я сделал шаг вперед и обнял здоровяка за плечи.

— Это я, Арт, ты не ошибся!

На сторожевой башенке над воротами зазвенел колокол, и над нами появилась сияющая физиономия Эса.

Домочадцы бросились к воротам наперегонки, впереди всех мчался старый дворецкий Мелвин, его обгонять никто даже не пытался.

— Мастер, Маркус! — дворецкий схватил меня за руку и прижал ее к своему лбу. — Как мы вас ждали!

Я не смог удержаться от улыбки.

Мое воинство выстроилось во дворе, ожидая, когда я, наконец, вырвусь из цепких объятий Мелвина.

— Пети, Амел, Локман, Ментор, Авнер, Армель! — я по очереди обнял каждого воина. Чуть в стороне столпились слуги, женщины и дети.

Когда я уезжал в Академию, у нас было гораздо меньше челяди.

— Которая из красавиц твоя жена? — я хлопнул Ментора по плечу.

Воин гордо кивнул на полненькую смуглую девушку с заметно округлившимся животом.

— Я вас поздравляю! — сказал я. — Когда ждать прибавления семейства?

— Доктор говорит, что через три месяца, — девушка вышла мне навстречу и сделала книксен. — Если вы позволите, мы бы хотели назвать ребенка в вашу честь, а если будет девочка, то в честь вашей матушки.

Увидев, что улыбка исчезла с моего лица, девушка испуганно пискнула и всплеснула руками.

— Все в порядке, — сказал я. — Я буду очень рад, если вы назовете своего первенца в мою честь.

Краем глаза я заметил, как Ментор показывает жене кулак.

— А вы, должно быть, жена Мерри? — я перевел взгляд на статную красавицу, которая скромно стояла в сторонке, держа за руки двух ребятишек.

— Меня зовут Леви, господин, — представилась женщина. — А это мои сыновья, Тут и Краст.

Я поклонился, и протянул к детишкам руку.

— Ты, наверно Краст? — спросил я.

Мальчуган испуганно взвизгнул, увидев мою черную ладонь, и спрятался за мамашей.

— Я Краст, — второй мальчишка бесстрашно шагнул вперед и пожал мне руку. — Я буду боевым колдуном как вы!

Я на секунду потерял дар речи, а потом засмеялся.

Мальчишка обиженно насупился, и выдернул свою ладошку из моей руки.

— Леди Эра сказала, что у меня есть способности! — сказал он, шмыгнув носом.

Во внутреннем дворе воцарилась напряженная тишина, все с ужасом ожидали моей реакции.

Я перевел взгляд на побледневшее лицо Леви и улыбнулся.

— Если леди Эра так сказала, значит так все и будет, — успокоил я мальчишку. — Ты же знаешь, что у нее был дар предвидеть будущее!

Мальчишка улыбнулся и радостно закивал. По лицу Мелвина потекли слезы.

— Госпожа велела нам не сопротивляться, и сдать ее властям, — сказал дворецкий. — Она сказала, что все будет в порядке!

— Не вините себя, — я обратился ко всем сразу. — Она прекрасно знала, чем все закончится, если вы попытаетесь ее защитить. Она была мудрой женщиной, мы должны уважать ее решение.

В наступившей тишине особенно громко прозвучали шаги посыльного, которого Арт пропустил во внутренний двор.

— Господин, — вестовой склонился в низком поклоне, подметая своим бархатным беретом, с королевской кокардой, землю. — Его Величество приглашает вас к себе во дворец, как только вы найдете для него свободное время!

— Это значит, что он хочет видеть меня немедленно? — я усмехнулся.

— Так точно, господин! — посыльный склонился еще ниже. Казалось, что у него в теле совсем нет костей.

— Передай королю, что я прибуду незамедлительно, — сказал я.

Тир и Атес втащили во внутренний двор Аша и Корна, которых тут же обступили охающие женщины.

— Приведите этих двоих в порядок, к моему возвращению, — приказал я. — Если попытаются бежать, посадите их под замок!

Мелвин грозно зыркнул на моих воинов.

— Это наша вина, господин! — рявкнул он. — Мы не уследили!

— Можно подумать, что вы могли что-то сделать, — я покачал головой. — Во всем виноват один лишь я!

На мое плечо легла рука Эса.

— Глядите, господин, что мы для вас приберегли!

Я обернулся, и чуть не потерял дар речи.

Эс держал в поводу Флэйра! Коня, которого мы захватили в битве с алимами, и которого мне потом подарил мастер Данте!

Мастер Кеандр принял меня в своем просторном рабочем кабинете, на втором этаже королевской резиденции.

— Сегодня день сюрпризов! — объявил он, улыбаясь. — Когда я услышал, что главный колдун наконец-то покинул свою келью, мне стоило больших трудов, чтобы не броситься ему на встречу!

Я почувствовал, что краснею.

— Прошу прощения, Ваше Величество, — сказал я, сглотнув. — Я вел себя как последний идиот!

Король задумчиво почесал кончик носа.

— Возможно, — он насмешливо кивнул. — Но ты должен был сам это понять! Слушать ты все равно никого не хотел!

— Мне на это открыли глаза, — я потупился. — Спасибо.

Король встал из-за стола и вместо рукопожатия крепко меня обнял.

— Я понимаю, какой груз ты взвалил на свои плечи, и не мне судить, прав ты был или не прав, — мастер Кеандр вздохнул. — Мне остается только восхищаться твоим мужеством и закрывать глаза на твои недостатки.

— Тогда, — я старался, чтобы мой голос не дрожал. — Мне казалось, что это единственно верное решение. Теперь, мне это кажется величайшим преступлением!

— Убей одного, и ты убийца, — король говорил совершенно серьезно. — Убей миллионы, и ты завоеватель!

— Ничего более циничного я в жизни не слышал! — сказал я.

— Но это правда! — мастер Кеандр пожал плечами. — В городе тебя никто убийцей не считает. Молва о твоей силе разлетелась так далеко, что на нас никто больше не посмеет напасть!

— А как же алимы? — спросил я. — Они, похоже, никого не боятся!

Король подошел к окну, из которого прекрасно были видны дикие степи.

— Я думаю, что боятся! — сказал он. — Теперь они к Лие не суются, твои корнвахи держат их в постоянном напряжении!

Я тоже подошел к окну и уставился вдаль.

— Корнвахам приходится не сладко, — сказал я. — Если они перегрызутся друг с другом, они станут легкой добычей для алимов.

Мастер Кеандр положил руку мне на плечо.

— Вот ты этим и займись! — сказал он. — Помоги своим кочевникам! У тебя, должно быть, еще масса планов?

— Да, — я вздохнул. — И если я немедленно не возьмусь за дело, могу опоздать!

Мы вернулись за письменный стол, и мастер Кеандр собственноручно налил мне бокал вина.

— Я отправляюсь к корнвахам завтра утром, — сказал я. — А потом планирую посетить земли инсубров.

Король удивленно вскинул брови.

— Тамошние протезисты очень хороши, — пояснил я. — Думаю, что они смогут починить моих людей, вы же знаете как они мне дороги!

Мастер Кеандр кивнул.

— Жаль, что мастер Кесарн присоединился к узурпатору, его проклятые стальные руки загубили много наших воинов!

Я кивнул, вспоминая, какой страшной смертью погиб протезист.

— Еще мне понадобятся деньги, и деньги немалые, — добавил я, с опаской поглядывая на короля.

— Надеюсь, не на выпивку и женщин? — мастер Кеандр улыбнулся. — Наш казначей этого не позволит!

— Я хочу возродить гильдию Скаутов, — сказал я. — А это обойдется не дешево! Придется начинать почти с нуля!

— Я ждал этого, — король кивнул. — Если бы ты сам не попросил денег, я бы их предложил сам.

— На время своего отсутствия я бы хотел одолжить вашего капитана стражи, — сказал я. — Он бы все подготовил к моему возвращению. Если вы конечно согласитесь.

За запертой дверью, ведущей в личные покои короля, кто-то многозначительно кашлянул.

— Если я откажусь, боюсь, меня самого прирежут! — мастер Кеандр кивнул на дверь. — Входи, Маш, принимай командование!

Дверь приоткрылась и в нее просунулась улыбающаяся бородатая физиономия мастера-скаута.

— Благослови вас Орвад! — Маш церемонно поклонился. — Когда можно приступать?

— Немедленно, — король решительно махнул рукой. — Сразу же, как передашь командование Санто Вану.

— Санто Вану? — удивился я. — Я бы на вашем месте на эту должность пригласил мастера Эйранта!

— Он уже отказался, — мастер Кеандр пожал плечами. — Он взял к себе остатки фалерманцев и фирганцев, так что компания Красного Быка выросла почти вдвое! Содержать такую ораву постоянно, нам просто не по карману!

— Хотите, я с ним сам поговорю? — спросил я.

— Поздно, — король улыбнулся. — Его на одном месте не удержишь! Он с мастером Каем и остальными наемниками уже отбыл на какую-то новую войну!

В дверь кабинета постучали. Не дожидаясь ответа, вошла Хрианон.

— Вы знакомы с нашим новым главным инженером? — спросил король, не глядя на девушку. — Она отлично справляется с восстановлением крепостных стен и города!

— Мне нужно еще пять тысяч золотых! — рявкнула Хрианон. — И ваша лесть вам не поможет!

Мастер Кеандр уронил голову на руки.

— И так каждый день! — сказал он, трагическим тоном.

— Сами напросились, — улыбнулся я, глядя на красную от злости Хрианон.

— А с тобой мы потом поговорим! — девушка бросила на стол какую-то бумагу. — Подписывайте!

Король послушно черкнул пером и поспешно оттолкнул бумагу от себя.

Хрианон заговорщицки мне подмигнула, сгребла со стола пергамент и вылетела из кабинета как маленький смерч.

— У меня от нее волосы иногда дыбом встают! — пожаловался Маш. — Смерть — баба!

— А мне интересно, откуда у нас столько денег, — спросил я. — Неужели вы научились превращать свинец в золото?

Мастер Кеандр вздохнул.

— На вас свинца и того не напасешься! — сказал он. — Мне по чистому везению удалось опустошить сокровищницу Авалора. Волшебники в ужасе сами оплатили всю войну!

— Это вы напустили на них страху? — спросил я.

— Пришлось немного сгустить краски, — король скромно потупился. — Золото — кровь войны! Без него мы бы ни за что не собрали армию!

Маш переминался с ноги на ногу, постоянно поглядывая на дверь, ему, очевидно, не терпелось поскорее приступить к своим новым обязанностям.

Мастер Кеандр улыбнулся.

— Когда вам надоест играть в скаутов, уважаемый капитан дворцовой стражи, мы вас с радостью примем обратно, — сказал он. — А теперь ступайте, нам с господином колдуном нужно обсудить кое-что наедине.

Маш лихо козырнул и опрометью бросился к двери, цепляясь своим длинным мечом за мебель.

— Я буду ждать вас снаружи, Господин! — крикнул мастер-скаут, и исчез в дверном проеме.

Мастер Кеандр помрачнел.

— Есть еще кое-что, требующее твоего внимания, — сказал он и направился в маленькое дворцовое святилище.

Настенная роспись в комнате была изуродована ударами меча, словно кто-то в приступе безумной ярости вздумал сразиться со старыми богами.

На месте алтаря в полу зияла дыра, позади нее стояла древняя статуя Орвада, которую король всегда брал с собой в поход.

— Тут стоял железный крест, — король кивнул на дыру в полу. — Мы его отправили на переплавку.

Я понимающе кивнул. Король сделал несколько шагов вперед и пригласил меня присоединиться к молитве.

— Прими наших павших друзей и родных под свое покровительство, Всемогущий! — пробормотал мастер Кеандр. — Дай нам сил, не сломаться под ударами Судьбы и выдержать все испытания, что ты нам посылаешь.

Я склонился перед грубым изваянием и повторил простую молитву.

Король повернулся, и я увидел в его руках квадратную мраморную коробку, с позолоченной крышкой, украшенной перламутром и розовым жемчугом.

— Мы собрали останки леди Эры, — сказал он. — Осталось не много, но это все же лучше, чем ничего.

У меня слезы брызнули из глаз. Я молча принял коробку, и поклонился.

— Спасибо… — больше я ничего не смог произнести.

Маш осмотрел меня с ног до головы и нахмурился.

— Вам нужно лучше питаться, мастер Маркус! — сказал он, с укором зыркнув на моих телохранительниц.

— Мы ему няньки что ли? — фыркнула Атес. — По-твоему мы должны кормить его с ложечки?

Я поднял руку, прерывая перепалку.

— Атес, — сказал я, передавая ей мраморную коробку. — Это прах моей матери. Доставишь его в мой дом, и будешь охранять до моего возвращения.

Лазутчица низко поклонилась, принимая коробку.

— Почту за честь, господин, — ее лицо приобрело серьезное выражение. — Можете на меня положиться!

— Тир, ты поступаешь под командование мастера Маша, на время моего отсутствия, — продолжил я. — Надеюсь, что вы найдете общий язык и прекрасно поладите!

Девушка хотела что-то сказать, но прикусила губу.

— Да, — я кивнул. — Мне больше не нужны няньки, если вы не будете нам полезны, отправлю вас обратно на Авалор!

— Леди Эриу нас убьет! — вздохнула Тир.

— Тогда будете тренировать моих скаутов, — важно сказал Маш. — Им не помешает хорошая встряска!

Я смотрел по сторонам и не узнавал Лие.

Многие дома были в строительных лесах. Повсюду стучали молотки и визжали пилы. Мимо нас прогромыхала вереница повозок с камнем и деревом.

Деловитые стекольщики измеряли оконные проемы, на крышах мастера укладывали черепицу, а каменщики самозабвенно ругались с грузчиками.

— Леди Хрианон говорит, что разрушать города гораздо проще, чем их строить, — хмыкнул Маш. — И дешевле к тому же!

— Это ее наказание, — улыбнулся я. — За город, который она разрушила, она теперь должна город отстроить!

Маш согласно закивал и тоже заулыбался.

Городские стены были уже почти закончены, с них свисали люльки с мастеровыми занятыми штукатуркой.

Повсюду пахло краской и свежеструганными досками.

— Город изменился, — заметил я, указывая на пустыри, которые остались на месте некоторых кварталов.

— Здесь будет городской парк! — Маш прочел надпись на огромном деревянном щите, прикрепленном к обломку колонны.

— Конечно, — кивнул я. — Жителей в Лие значительно поубавилось!

— Придут новые, — Маш пожал плечами. — Уверен, что со временем, многие корнвахи переберутся в город. Детишек нарожают, все будет как раньше!

День выдался отличный, в воздухе чувствовалось первое дыхание весны! Солнце светило с небес на умытый дождем город, отражаясь в тысячах луж.

Высоко в небе изогнулась исполинская радуга, возвышавшаяся над королевским дворцом как сказочный мост.

— Доброе знамение, — сказал Аш.

Скаут лежал на груде одеял в колеснице, которой управлял Корн.

Я сидел верхом на степной лошадке, которую специально для меня подобрал мастер-скаут Маш. Ее длинная грива трепетала на ветру, как крылья птицы. Лошадка нетерпеливо била копытом по мостовой, поглядывая на меня хитрым глазом.

— Оквахо будет ждать в дне пути на запад, — сказал Корн. — Он даже вызвался проводить нас до Внутреннего моря!

— Глупости! — возмутился Аш, поглаживая свой лук, который лежал рядом с ним на одеяле. — Мы сами можем за себя постоять!

Я посмотрел на друзей и улыбнулся.

Мы помахали на прощание стражникам у городских ворот и не спеша двинулись вперед, по дороге, ведущей между полей.

Лие уже давно скрылся за холмами, и только королевский дворец на вершине Иглы сверкал как драгоценный камень.

— Надеюсь, что инсубры смогут приделать мне новую руку, а не отрежут ту, что осталась, да еще и вместе с головой! — пробурчал Корн, оглядываясь назад.

— На кой она им? — засмеялся Аш, приподнимая свой лук, и делая вид, что играет на арфе. — Инсубры милейшие люди!

Корн поежился и поплотнее запахнулся в свой плащ.

Я вдохнул полной грудью терпкого степного воздуха и засмеялся.

Передо мной вновь лежали бесконечные просторы и недостижимые горизонты, а впереди поджидали новые испытания и новые приключения!

Мою лошадку не нужно было понукать. Она радостно заржала и помчалась вперед.

Ветер свистел у меня в ушах, солнце било в глаза, а на горизонте маячила россыпь черных точек.

— Кто это? — закричал Корн из своей колесницы. — Друзья или враги?

— Это нам как раз и предстоит узнать! — ответил я.