Мистер Конноли пожал мне руку и пододвинул стакан.

- Виски Флинтлок, двенадцать лет выдержки, - одобрительно кивнул Шеймус, разглядывая содержимое рюмки на свет. - В Теннеси раньше делали неплохое пойло!

- У него даже какой-то довоенный вкус, - заметил мистер Конноли, приподнимая стакан к носу.

- Ага, мне кажется, что от него пахнет рабами, - Шеймус понюхал виски и проглотил его одним глотком. - Замечательный вкус!

Мистер Конноли поморщился.

- До войны я и сам торговал рабами, - сказал он. - Я покупал их за бесценок у команчей, и перепродавал на плантации. Выгодный был бизнес, должен вам сказать!

- И опасный, наверно? - Шеймус похлопал себя по макушке. - Представляю, какое искушение индейцы испытывали при виде вашей шевелюры!

Здоровяк ирландец откинулся в кресле.

- Да, возможно, но им нужны были ружья и патроны, которые я привозил, так что в лагере краснокожих я ощущал себя в большей безопасности, чем на улицах Нового Орлеана!

Кроме нас в салуне было всего несколько военных и десятка два местных фермеров. Время, похоже, было все еще раннее.

- Новый Орлеан та еще дыра по сравнению с Чикаго и Нью-Йорком, - фыркнул Шеймус. - Лично мне сразу было понятно, кто возьмет верх в этой проклятой войне!

Мистер Конноли осторожно поставил рюмку на стол, руки у него слегка подрагивали.

- Может, не будем каждый раз вспоминать о войне? - сказал он в полголоса. - Она у нас у всех давно сидит в печенках. Не так ли, мистер Блэйк?

Осушив рюмку, я потянулся за добавкой.

- Мне, если честно, все равно, - сказал я, ни на кого не глядя. - Мне не за что было драться. Мой народ просто ждал, пока белые перебьют друг друга, и оставят нас в покое...

- Вот и дождались! - захихикал Шеймус. - Распотрошили Штаты как бизона, оставив нам лишь рога да копыта!

Мистер Конноли сдвинул рюмки в сторону и развернул на столе карту. Голова у меня уже порядочно отяжелела, а стены салуна начали медленно покачиваться.

- Гляди, - Шеймус подмигнул соотечественнику. - Нашего скаута совсем развезло!

Я уперся руками в стол и постарался сосредоточиться.

- Показывайте свою карту, - сказал я. - Поглядим, насколько все плохо.

Ирландцы переглянулись.

- Хуже некуда, - сказал мистер Конноли. - Ты за решеткой пропустил все самое интересное!

В картах я разбирался неплохо, но такую, видел впервые. Передо мной на столе лежала вся Америка, от побережья до побережья. Карта была испещрена красными карандашными пометками, а на ее полях столбиками теснились цифры.

- Я взял ее специально для тебя, - пояснил мистер Конноли. - Чтобы ты мог представить себе всю грандиозность произошедшего за последний год.

Шеймус с любопытством склонился над столом, изучая карандашные пометки.

- А вы хорошо осведомлены, мистер Конноли, - толстый ирландец усмехнулся. - Интересно, чем вы занимались во время войны!

Мистер Конноли нахмурился и одарил толстяка ледяным взглядом.

- Это карта полковника Фергюсона, это он мне ее любезно одолжил.

Красная линия шла вдоль границы Луизианы, Теннеси, Западной Виржинии, Пенсильвании, Нью-Йорка и Мэйна. На границе между Пекосом и Рио-Гранде, тоже был начерчен красный квадрат, в центре которого стоял вопросительный знак.

- Это все, что осталось от Штатов, - сказал мистер Конноли. - Все остальное, индейские территории.

- А это что? - я указал пальцем на вопросительный знак. - Новый Техас?

- Ага, - Шеймус хмыкнул. - Мифическое государство. Никто точно не знает, существует ли оно на самом деле!

- Существует, - мистер Конноли провел пальцем прямую линию от Мемфиса до Рио-Гранде. - Месяц назад граф Фердинанд фон Цеппелин пересек Пекос на аэростате и побывал в Новом Техасе.

Шеймус уважительно присвистнул и поднял руки ладонями к верху.

Я вспомнил, как впервые увидел аэростат на реке Маттавумен в ноябре шестьдесят первого. Янки тогда впервые использовали его для корректировки артиллерийского огня.

Огромный шар с надписью "Вашингтон" висел высоко в небе, опутанный сетью канатов, а под ним болталась корзина, в которой сидели наводчики.

Конструкция был такой громоздкой и неуклюжей, что федералам пришлось прикрепить ее к здоровенной угольной барже, чтобы она случайно не вырвалась и не улетела в небеса.

- Наша задача такова, - мистер Конноли склонился над картой, вытащил из кармана огрызок карандаша и провел извилистую линию. - Мы должны пересечь индейские территории и добраться до реки Рио-Гранде и дальше до Скалистых гор.

Шеймус шумно выдохнул.

- И что мы там забыли, позвольте поинтересоваться?

Мистер Конноли нахмурился.

- Я вас пинками не гоню, Шеймус. Не хотите, оставайтесь в форте Блад, или катитесь к чертям!

Толстяк обиженно надулся.

- И что вы ирландцы всегда сразу лезете в бутылку! - буркнул он. - Я же только поинтересовался. Вот и мистеру Блэйку наверняка интересно...

Мистер Конноли перевел взгляд на меня.

- Один бизнесмен из Старого Света, готов заплатить хорошие деньги за коллекцию разных умертвий, - сказал он. - Особенно ему хочется заполучить медведя гризли.

Я улыбнулся и потянулся к бутылке. Мистер Конноли с готовностью наполнил мою рюмку.

- Вы, белые, все сумасшедшие, - констатировал я. - Вы хоть когда-нибудь видели живого гризли?

- Я видел шкуру, - встрял Шеймус. - Мужик, который ее добыл, остался без уха и правого глаза.

Взгляд мистера Конноли мог прожечь дыру в стене салуна, да только Шеймус этого не заметил.

- Ну, допустим, мы добыли гризли, - продолжил толстяк. - Допустим, мы добыли гризли - умертвие, а как вы его собираетесь тащить домой через индейские территории? Может граф Фон Цеппелин вам поможет?

- Это моя забота, - тон мистера Конноли был ледяным. - Я заплачу вам тысячу долларов, в независимости от результатов путешествия. Вы согласны?

- Согласен, - ответил я, не задумываясь.

- Согласен, - вздохнул Шеймус.

Мистер Конноли перевел взгляд на толстяка ирландца.

- Я говорил с мистером Блэйком, - сказал он. - Вам, Шеймус, я могу предложить всего лишь пять сотен!

Шеймус громко сглотнул, а его лицо побледнело.

- Согласен, - выдавил он и скрепил договор рукопожатием.

После того, как ирландцы пришли к согласию, обстановка заметно разрядилась. На лицах вновь появились улыбки, а горлышко бутылки вновь застучало по краям стаканов.

- Скажите, Шеймус, - мистер Конноли осушил стакан одним глотком и довольно крякнул. - Почему вы так стремитесь сбежать из форта Блад? Может, у вас опять неприятности с законом?

- А если и так? - Шеймус с удовольствием опустошил свою рюмку. - Где вы еще найдете таких безумцев, что согласятся тащиться за вами к черту на кулички?

Мистер Конноли улыбнулся в ответ.

- Вы, наверно, совсем недавно в форте Блад, - сказал он, наполняя стакан. - Раз не слышали о дилижансе компании "Армор энд Ганз"!

Шеймус выставил вперед палец, изображая револьвер, и покачал головой.

Мои компаньоны уже прилично захмелели, а тем временем на столе появилась новая бутылка виски Флинтлок.

- Па! Там такое! - из полудремы меня вырвал тоненький голосок Конноли-младшего.

Мальчишка тряс мирно похрапывающего отца, за локоть, пытаясь разбудить. Шеймуса нигде не было видно.

- Па, вставай! - пацан закричал отцу прямо на ухо. - Там наше умертвие хотят спалить!

На этот раз мистер Конноли проснулся. Ухватив сынишку за плечо, он встал из-за стола, едва не опрокинув батарею пустых бутылок.

- Ты ничего не напутал, Айдан?

Лицо мальчишки было перекошено от ужаса, а щеки мокры от слез.

- Там преподобный Джонс, - пробормотал Айдан. - Он читает какую-то проповедь!

- Дело дрянь! - мистер Конноли повернулся ко мне. - Ты идешь?

Мы выбежали из салуна и со всех ног помчались в конец улицы, где мелькали огни факелов, и располагалась палатка мистера Конноли.

- Проваливайте! - здоровяк ирландец вклинился в толпу как таран, я следовал за ним по пятам. - Прочь с дороги!

Мы вошли под навес и увидели пожилого худощавого мужчину в черном мятом костюме, который держал в одной руке зажженный факел, а в другой библию.

Умертвие спокойно стояло в загоне, и, не обращая ни на кого внимания, мирно жевало опилки. Под ногами у него валялась пустая жестянка, а в палатке сильно пахло керосином.

- Вот он! - Айдан ткнул пальцем в священника. - Он назвал меня проклятым еретиком и грозился спалить вместе с Шоном, если я не уберусь к дьяволу!

Умертвие всхрапнуло и замотало головой, разбрызгивая во все стороны тягучую слюну.

- Я ему сейчас покажу, инквизитор гребаный! - мистер Конноли сжал свои огромные кулаки и ринулся вперед.

Священник ткнул ирландцу в лицо факелом, заставив его отступить, и поднял над головой библию.

- Слуга дьявола! - завопил он высоким, почти женским голосом. - Вот он, проклятый искуситель!

Я незаметно взял стоящую у стены лопату и приготовился защищать своего работодателя.

- На вашем месте, я бы этого не делал, - прозвучало у меня над ухом. - Он ведь и вас с легкостью может записать в слуги дьявола.

- Мне плевать, - огрызнулся я. - Посмотрим, как он запоет, когда я раскрою ему черепушку!

Полковник Фергюсон положил руку на рукоять револьвера, торчащую из открытой кобуры у него на бедре. Чуть поодаль стояло несколько солдат со Спенсерами наизготовку.

- Тогда, к превеликому сожалению, мне придется примерить на вашей шее пеньковый воротник, - вздохнул полковник. - И мой друг вновь останется без проводника.

- Тогда остановите все это, - я неохотно опустил лопату.

- Слишком поздно, - полковник покачал головой. - Этого безумца уже ничто не остановит.

Священник привстал на цыпочки, чтобы его всем хорошо было видно.

- Я предостерегал вас, братья мои, что Сатана будет посылать своих слуг к нам, чтобы устрашать и искушать нас! Узрите же одно из нечистых созданий, скрывающееся под личиной твари божьей!

Преподобный Джонс указал факелом на умертвие.

- Слуги Сатаны повсюду, братья мои! - глаза преподобного выпучились, а из уголка рта потекла слюна. - Но мы, как паладины создателя нашего, уничтожим их всех! Благослови же и сохрани нас Господь!

Факел полетел в загон, и умертвие вспыхнуло, как сухой листок. Огонь тут же взлетел под самый потолок, поджигая парусиновую крышу и стропила.

Люди, распихивая друг друга, с воплями бросились наружу, оставив преподобного Джонса и мистера Конноли наедине.

Палатка быстро наполнилась едким дымом, от которого запершило в горле и защипало глаза.

- Пойдемте, преподобный, - закричал полковник. - Иначе все тут зажаримся!

Мистер Конноли бросил последний, исполненный ненависти взгляд на священника, подхватил на руки плачущего сынишку и выбежал на улицу.

Преподобный Джонс гордо вскинул подбородок и прижал библию к груди. Позади него стоял несчастный Шон объятый пламенем, и безразлично жевал горящие опилки.

Утром я нашел мистера Конноли на пепелище. Солдаты быстро потушили пожар, однако из имущества спасти ничего не удалось.

Перепачканный золой великан копался в грязи, выуживая то, что оказалось огню не "по зубам".

- Зачем это вам, - сказал я, рассматривая покореженную лампу, лопату без черенка, помятый эмалированный ночной горшок, лежащие в сторонке на земле. - Проще купить все новое.

- Упрямый ирландец, - усмехнулся Шеймус. Этим утром толстяк был наряжен в дорожное платье, а в кобурах на поясе у него красовались два револьвера.

Мистер Конноли сплюнул себе под ноги, и, ругаясь, вытащил из грязи обгорелый саквояж.

- Мальчонка будет плакать, - сказал он, вытряхивая на землю пепел, которым был набит саквояж. - В этом портфеле было все, что осталось от его матери. Письма, фотографии, все сгорело!

- Чертов священник! - прошипел Шеймус. - Был бы я с вами вчера ночью, пристрелил бы его как собаку!

Мистер Конноли покачал головой.

- Я сам виноват, - сказал он. - Не надо было оставлять палатку без присмотра.

Саквояж, кувыркнувшись в воздухе, приземлился на кучу обгорелого хлама.

- К черту все! - руки здоровяка безвольно повисли.

- Неважнецкое начало, - шепнул мне на ухо Шеймус. - Посмотрим, как оно дальше обернется.

Выбравшись из грязи, мистер Конноли вытер руки о брюки.

- Полковник Фергюсон приглашает нас сегодня на обед, - сказал он. - Он муж сестры моей покойной жены и мой деловой партнер, так что я не смог ему отказать.

- А я тоже должен идти? - Шеймус удивленно вскинул брови. - У меня уже есть кое-какие планы на сегодняшний вечер.

- Речь будет идти о нашем предприятии, - сказал мистер Конноли. - Так что на этот раз ваше присутствие обязательно!

Толстый ирландец возмущенно засопел, он явно не привык, чтобы с ним обращались подобным образом.

- Не дуйся, Шеймус, - сказал я. - Я вот больше трех лет просидел у Фергюсона под замком. Ты себе и представить не можешь, как я мечтаю его увидеть!

Толстяк заулыбался, поглаживая рукоятки своих пистолетов.

- Сочувствую, парень, сочувствую! - глазки Шеймуса хитро блеснули. - Зато теперь у тебя появился шанс поквитаться с мерзавцем! А я помогу тебе опустошить его запасы спиртного!

Мистер Конноли достал из кармана брюк кошелек, и протянул мне две сто долларовые банкноты.

- Купи себе лошадь и оружие, - сказал он. - Я хочу выехать до темноты, сразу после обеда.

- До темноты? - Шеймус горестно вздохнул. - А я заплатил за номер аж до пятницы!

Здоровяк нас уже не слушал. Сунув кошелек в карман, он вновь принялся за раскопки, бормоча себе что-то под нос.

- Мне наша затея нравится все меньше и меньше, - толстяк покачал головой. - Ну что, пойдем, прокутим твои двести долларов?

Я стряхнул потную ладонь ирландца со своего плеча и усмехнулся.

- В таком количестве виски можно будет утопить тебя вместе с лошадью!

- Так мы же не все пропьем, там есть еще и девочки! - Шеймус мечтательно закатил глаза. - Есть даже две ирландки! У них кожа белая как молоко, а волосы красные, как пожар!

- Пойдем, покажешь мне, где торгуют лошадьми, - сказал я. - Если деньги останутся, так и быть навестим твоих красоток!

Шеймус подозрительно прищурился.

- Ты думаешь, что девчонки стоят дешево?

- А ты думаешь, что я не умею торговаться? - парировал я.

Огромный черный скакун смерил нас с Шеймусом презрительным взглядом и громко заржал.

- Это великолепный конь, - торговец гордо выпятил грудь. - Он принадлежал самому генералу Ли!

Торговец лошадьми походил на отставного сержанта. Выправка у него была что надо, а на крупах лошадей стояли армейские клейма.

- Генералу Ли? - присвистнул Шеймус. - Как же он у вас оказался?

- Это длинная история, - вздохнул торговец. - Можно сказать, что он достался мне по наследству.

Я протянул к коню руку и пошевелил пальцами. Животное насторожило уши и отступило назад.

- Генерал Ли купил этого великолепного скакуна в шестьдесят первом у генерала Джеба Стюарта за двести долларов! Они вместе прошли всю войну, и вот, теперь он стоит перед вами, живой свидетель великих событий, боевой товарищ великих людей!

- И сколько же вы хотите, за эту легенду? - усмехнулся Шеймус.

- Двести долларов! - ответил торговец, не моргнув глазом.

- За Путешественника генерала Ли было бы не жаль отдать такие деньги, - кивнул я. - Ему, правда, уже должно бы быть лет десять, а вашему красавцу лет пять от силы.

Торговец удивленно вскинул брови.

- Или это не Путешественник? - я подошел к жулику поближе. - Наверно это Люси Лонг? Именно ее генерал Стюарт подарил генералу Ли в шестьдесят втором?

У торговца постепенно начали выпучиваться глаза из орбит.

- Если это Люси Лонг, то почему я вижу у нее под хвостом пару здоровенных яиц? - спросил я, делая еще шаг вперед, так что торговцу пришлось попятиться.

- Может это я что-то напутал, - пробормотал он, отступая назад.

- Двести долларов! - засмеялся Шеймус.

- Сто пятьдесят! - быстро поправил его торговец. - Я сказал сто пятьдесят!

- Путешественник был серой масти, - добавил я. - Я своими глазами видел, как он сломал генералу Ли обе руки при второй битве за Булл Ран.

Торговец разинул рот и тяжело задышал.

- Сто долларов, господа! - пробормотал он. - Это почти даром!

- Такой подарок нам и даром не нужен! - отрезал Шеймус и уважительно посмотрел на меня.

- Покажи-ка ты нам лучше вон тех аппалуза! - я показал пальцем на изящных пятнистых лошадок стоящих в дальнем углу загона.

Торговец тут же оживился, и на его лице вновь расцвела улыбка.

- О, прекрасный выбор! - залопотал он. - Это несравненные скакуны, из последней партии, что мы приобрели непосредственно у индейцев нес-персе, перед Большой Индейской войной!

Мальчик конюх поспешно подвел к нам лошадок. Оба скакуна были в отличной форме. Мускулы плавно перекатываются под лоснящейся шкурой, а полосатые копыта касаются земли с такой легкостью и изяществом, что животное кажется невесомым.

Я протянул скакуну, что покрупнее, яблоко. Он осторожно взял его с ладони своими пятнистыми губами и тихонько заржал.

- Это очень дорогие кони, - торопливо забормотал торговец. - Глядите, у них стоит оригинальное клеймо нес-персе!

Я больше не обращал на назойливую болтовню никакого внимания.

- Сколько лет этому красавцу? - спросил Шеймус, указывая на жеребца, которого я кормил яблоком.

- Этому? - торговец задумчиво вскинул брови. - Ему всего-то пять лет! Сами посмотрите, я вас обманывать не стану!

Я погладил скакуна по морде, и осторожно приподнял ему переднюю губу.

- Видите, какие передние зубы аккуратные и ровные, - торговец подошел ко мне вплотную и мы вместе уставились на зубы животного. - Ну, максимум шесть лет! Он вам верой и правдой послужит, у него еще вся жизнь впереди!

Конь перестал жевать, и я смог рассмотреть его зубы получше.

- А почему у него верхние и нижние зубы не сходятся? - спросил я.

Торговец пожал плечами.

- Должно быть, особенность породы, просто прикус не ровный, - сказал он. - Я же не нес-персе, чтобы дать вам ответ на такой каверзный вопрос!

Шеймус перегнулся через ограждение и тоже заглянул животному в пасть.

- А я вам скажу, почему, - я ткнул ирландца пальцем в живот. - Гляди, когда коню хотят сбросить пяток другой лет, ему подпиливают передние зубы, но до задних зубов не могут добраться, вот поэтому-то у них рот полностью и не закрывается!

- Да ты, брат, тот еще жулик! - хмыкнул Шеймус, демонстративно хватаясь за револьвер.

Торговец попятился, оружия у него не было.

Тем временем я осмотрел второго скакуна, и остался вполне доволен.

- Вот этому действительно пять - шесть лет! Сколько вы за него хотите?

Платочек, который торговец держал в руке, совсем промок от пота.

- Я же говорил, это очень дорогие кони, - пробубнил он. - Только для настоящих знатоков...

- Сколько? - повторил Шеймус.

- Шестьсот долларов, - торговец потупился. - Ни центом меньше.

- Надо же, даже дороже чем Путешественник генерала Ли! - у ирландца округлились глаза. - Уважаемый, мы покупаем не слона и не дом с участком, а всего лишь лошадь!

- Такова цена, - торговец не сдавался. - Шестьсот!

- Я дам вам сто, - предложил я.

- Шестьсот! - торговец надменно выпятил подбородок. - Это мое последнее слово! Не подходит, идите к черту!

- Сто и пулю в брюхо! - предложил Шеймус.

Мальчишка, державший коней под уздцы, задрожал, а у торговца на лбу выступили крупные бусинки пота.

- Сто пятьдесят, - сказал я. - И мы не расскажем полковнику Фергюсону о ваших махинациях, когда будем с ним обедать сегодня вечером.

- Договорились, - кивнул торговец, и, шмыгнув носом, протянул мне руку.

Следующий визит мы с Шеймусом нанесли в лавку оружейника.

- Если ты и в оружии разбираешься, так же как и в лошадях, я постою в сторонке, - ухмыльнулся ирландец. - Гляди, только, чтобы на девок нам осталось!

Я покачал головой.

- Боюсь, что в этом вопросе я не так компетентен, и твоя помощь мне непременно понадобится.

Продавец глядел на нас исподлобья сквозь толстые стекла очков в железной оправе. Его лицо было изуродовано шрамами и следами от оспы, а на громадных лапах, лежащих на прилавке, не хватало половины пальцев.

- Чего надо, парни? - голос оружейника походил на рык медведя. - Не стесняйтесь, можете полапать любую пушку в моей лавчонке.

Верзила мотнул головой в сторону стеллажей и ящиков с оружием.

- Все в рабочем состоянии, кроме капсюльного дерьма, что валяется на полу.

Наклонившись, я увидел у себя прямо под ногами Кольт Рут, которым были вооружены все мои скауты в годы войны.

Подняв винтовку на уровень глаз, я провел рукой по покрытому следами ржавчины стволу и по побитому прикладу.

- Элиша гребаный Рут, - пробурчал оружейник, поднимая обезображенную руку. - Стоил мне трех пальцев на левой руке! Бросьте эту дрянь, где взяли, мистер! Пошарьте лучше на верхних полках!

Я улыбнулся.

- Да, я знаю, моих скаутов в начале войны всех вооружили этими ружьями! - я с отвращением бросил винтовку на пол. - Нас почему-то никто не предупредил, что они имеют обыкновение время от времени отстреливать своему хозяину пальцы!

- Та же история, - верзила осклабился. - Когда их только выпустили, они уходили по сорок четыре доллара за штуку, но уже очень скоро их стали отдавать индейцам по сорок центов, и горсти патронов в придачу!

- Такого старья нам и даром не надо, - важно пробасил Шеймус. - Иди-ка, приятель, глянь на эту пару револьверов!

Ирландец снял с полки два пистолета и вытянул руки вперед.

- Держи! Кольт Нэви 1861 года, модифицированный под стальной патрон! Это тебе не "Элиша гребаный Рут"!

- Пятнадцать за штуку, плюс двадцатка за пояс с кобурами, - кивнул оружейник. - Кобура отличная, пошита специально для стрелка.

- За сорок отдашь? - оживился Шеймус. - А то у нас на баб и на бухло ничего не останется.

- Давай за сорок, - кивнул верзила. - Дам еще коробку патронов сверху.

Я покачал головой.

- Стрелок из меня паршивый, - сказал я. - Я из этого револьвера и в стену амбара не попаду с десяти ярдов!

Шеймус с продавцом удивленно переглянулись.

- Подбери-ка мне лучше хорошее ружье, - сказал я, указывая на стеллаж с винтовками. - Только не этот ваш проклятый Генри, а то на него патронов не напасешься!

Продавец криво ухмыльнулся.

- То же самое сказал Унфилд Скотт, будь он неладен, про карабин Спенсера, и в результате я остался без пальцев на левой клешне! - верзила почесал затылок обезображенной рукой.

- Может взять карабин Шарпа? - спросил я Шеймуса, указывая на висящее на стене ружье с оптическим прицелом и длинным стволом.

- Хорошее ружье, - одобрил оружейник. - Как раз стрелять из засады по офицерам. Да только у нас сейчас проблема с патронами. На заводах их больше не делают, а запасы уж давненько закончились...

- Да ну, - фыркнул Шеймус. - Ты ему еще Спрингфилд или Энфилд предложи! Если спрашиваете меня, то только Спенсер или Генри. Может Шарп будет и помощнее, да только скорострельность у него ни к черту!

Оружейник сунул мне в руки Спенсер.

- Такого твои скауты в руках не держали, могу поспорить! - сказал он с важным видом. - Его можно закопать в земле, утопить в морской воде и после этого он все равно будет стрелять как миленький!

- Да ну, - Шеймус закатил глаза. - Сравнил! Семь пуль в магазине Спенсера, против пятнадцати в магазине Генри!

- Зато Спенсер перезаряжается быстрее, - возразил оружейник. - Пока ты набьешь свой Генри патронами, я за секунду перезаряжу Спенсер готовым магазином и превращу тебя в решето!

Шеймус замахал руками и зажал уши, не желая спорить.

- Отдам за тридцатку, - оружейник осклабился, обнажив поломанные желтые зубы. - Плюс коробка с десятью магазинами и сто патронов!

- И это? - я взял из открытого ящика нож Боуи, в простых кожаных ножнах.

- Может, еще и дарственную надпись хочешь? - оружейник протянул мне свою покалеченную руку, чтобы скрепить сделку рукопожатием. - Не стесняйся, могу нацарапать!

К шлюхам я с Шеймусом не пошел. День был пригожий, припекало солнышко, на деревьях щебетали птицы, и мне совсем не хотелось тратить время на возню во влажных простынях.

- Ну, как хочешь, я же не настаиваю, - ухмыльнулся ирландец, пряча в карман десятку. - Кто знает, когда в следующий раз нам доведется насладиться обществом прекрасных дам!

Представления о прекрасном у нас с Шеймусом были совершенно разные, это я давно заметил.

- А то может посоветовать тебе сиськастую мексиканочку? - не унимался толстяк. - В форте Блад и такие имеются!

- Спасибо за заботу, Шеймус, - сказал я. - Как-нибудь в другой раз.

Ирландец отвесил мне шутливый поклон, нахлобучил на голову шляпу и помчался к салуну с такой скоростью, что аж пятки засверкали!

Дождавшись пока мой товарищ скроется с глаз, я взял коня под уздцы и отвел его в тень платанов.

Деревья были огромные, с необхватными бугристыми стволами. Они наверняка стояли тут задолго до появления бледнолицых. Они наверняка были знакомы со всеми маниту, которые тысячелетиями жили на этой земле.

Я чувствовал огромную силу, струящуюся под шершавой корой, я слышал пение ветра в качающихся кронах и слезы незаметно навернулись мне на глаза.

Обхватив своего коня руками за шею, я прижался лбом к его щеке.

- Я назову тебя Маленькая Стрела, - сказал я, вдыхая теплый запах животного и поглаживая его мягкую гриву. - Вместе с тобой мы полетим прочь из этих земель, прямиком в земли наших предков!

Конь толкнул меня головой и тихонько заржал, будто выражая одобрение.

Еще вчера я был усталым сломленным заключенным, который жил от кормежки до кормежки, а сегодня все совершенно изменилось!

У меня был прекрасный конь, ружье, новые друзья и свобода!

Быть может, боги вновь вспомнили обо мне, и, позабыв о моих прошлых проступках, решили дать мне еще один шанс? Как же мне хотелось в это поверить!