Assassin's Creed. Тайный крестовый поход

Боуден Оливер

Часть третья

 

 

34

23 июня 1257 г.

Мы сидели в тени, спасаясь от изнуряющей жары масиафского рынка, когда Маттео спросил меня:

– Значит, Альтаир решил на месте сада Аль-Муалима устроить библиотеку?

– Да. Он счел это место подходящим для хранения своих трудов – нескольких тысяч дневников, заполненных учением ассасинов и знаниями, полученными от Яблока.

– Так Альтаир его не уничтожил?

– Не уничтожил кого?

– Яблоко, – вздохнул Маттео.

– Нет.

– Ни тогда, ни позже?

– Брат, не торопись поскорее добраться до конца повествования. Нет, Альтаир не уничтожил Яблоко. Буквально сразу же после гибели Аль-Муалима вспыхнул мятеж, который ему пришлось подавлять.

– Мятеж? Среди ассасинов?

– Представь себе. Смерть главы ордена вызвала большое смятение в их рядах. В братстве было немало тех, кто оставался верным Аль-Муалиму. Они либо не знали о вероломстве бывшего Наставника, либо не желали знать. В их глазах Альтаир был самозванцем, устроившим переворот, которого надо было остановить. Естественно, не обошлось без подстрекателей.

– Аббас?

– Без сомнения, – со смехом ответил я. – Можно лишь догадываться, какие внутренние противоречия разрывали Аббаса, когда все это случилось. Аль-Муалима он ненавидел не меньше, чем Альтаира. Если не больше.

– И Альтаиру удалось подавить мятеж?

– Конечно. И при этом он ни в чем не нарушил Кредо ассасина. Малику и тем, кто находился под его командой, он приказал действовать так, чтобы никто из мятежников не пострадал. Никаких наказаний, а тем более убийств. И когда очаги недовольства были потушены, он не стал сводить счеты ни с кем. Альтаир показал себя искусным оратором. Вначале он убедил собратьев в том, что Аль-Муалим действительно был виновен, а затем в том, что именно он, Альтаир, должен возглавить орден. Этим он завоевал любовь, веру и преданность собратьев. Его первоочередной задачей было показать свою приверженность принципам, которые он отстаивал. Альтаир сумел уберечь братство от распада и указать путь в будущее.

Упрочив свое положение, он вплотную занялся дневниками. Он писал обо всем. О братстве, о своей ответственности и даже о странной женщине, встреченной им на кладбище. Эта женщина… Альтаир не раз собирался написать, что она «захватила» его мысли, но потом одергивал себя и писал «заинтересовала». Вне всякого сомнения, он часто думал о ней.

Бóльшая часть записей касалась Яблока. Он привык держать Частицу Эдема при себе. Вечерами, когда он раскрывал дневник, чтобы сделать очередную запись, то клал Яблоко рядом. Глядя на него, Альтаир испытывал смешанные чувства. Гнев, что древняя вещица толкнула на предательство того, кого он считал вторым отцом, кто был великим ассасином и еще более великим человеком. Страх перед силой, которую давало Яблоко. И конечно же, благоговейное восхищение.

«Если в этом древнем предмете и заключено что-то хорошее и полезное, я постараюсь узнать, – торопливо писал Альтаир. – Но если Яблоко способно лишь пробуждать в людях злобу и отчаяние, думаю, у меня найдутся силы его уничтожить».

Альтаир писал так, как думал. Если Частица Эдема окажется губительной для человечества, он ее уничтожит. Но эти слова были всего лишь словами. И тем не менее Альтаир часто размышлял над тем, хватит ли у него сил уничтожить Яблоко, если и когда до этого дойдет?

Тот, кто владел Яблоком, сосредоточивал в своих руках громадную силу, и тамплиеры хотели, чтобы эта сила принадлежала им. Но охотились ли тамплиеры за другими подобными артефактами? Этого Альтаир не знал. Может быть, они уже владели ими… После гибели Робера де Сабле тамплиеры сделали своим оплотом гавань Акры. Нужно ли ему атаковать их новое логово? Альтаир решил, что Яблоко должно оставаться у него и ни в коем случае не стать добычей тамплиеров и им подобных.

Только у него.

Альтаир много думал об этом, меряя шагами свои покои в башне, пока вдруг не понял: своими затяжными размышлениями он дарит врагам время для перестановки сил. Он позвал к себе Малика и Джабала. На Малика Альтаир возложил временное управление братством, а Джабалу объявил, что они немедленно отправляются в Акру вместе с небольшим отрядом и атакуют тамплиерский оплот. Надо вырвать этот сорняк с корнем, не дав разрастись.

Вскоре отряд уже покидал крепость. В воротах Альтаир увидел Аббаса. Тот с прежней ненавистью глядел ему вслед. Аббас не извлек никаких уроков из недавних событий. Его ненависть не притупилась, а, наоборот, стала еще острее.

 

35

Близились сумерки. Солнце окрашивало серые камни Акрской гавани в оранжево-красные тона. Море – то и вовсе стало кроваво-красным, пока усталый диск солнца сползал за горизонт. Волны бились о набережную, хлестали по стенам бастионов. Пронзительно кричали чайки. Других звуков не было. Гавань странным образом опустела.

Во всяком случае, эта часть гавани была пуста. Ни одного тамплиерского солдата. Когда Альтаир приезжал сюда в прошлый раз, люди Сибранда кишели здесь, как блохи на бродячей собаке. Что-то подсказывало Альтаиру: все, ради чего они спешили в Акру, надо искать по другую сторону причалов. Это лишь усиливало его беспокойство. Слишком долго он просидел в Масиафе, принимая решение. Не придется ли расплачиваться за свою медлительность?

Однако гавань была не совсем пуста. Альтаир услышал приближающиеся шаги и негромкий разговор. Он махнул рукой – и его отряд замер у него за спиной. Не более чем тени в темноте. Альтаир крадучись двигался вдоль стены, пока не увидел говоривших. Они расходились в разные стороны. Первый проходил сейчас под тем местом, где прятался Альтаир. В руках у него был факел. Человек осматривал все уголки и закоулки сырой бастионной стены. Альтаир представил себе его мысли о доме, оставшемся в Англии или Франции, о семье. Жаль, что этому человеку придется умереть, но иного выхода не было. Альтаир бесшумно спрыгнул со стены, приземлившись прямо на спину незнакомца, и ударил того скрытым клинком.

– Mon Dieu, – успел произнести караульный и умер.

Второй двигался впереди, размахивая чадящим факелом, с которого капала смола. Он пытался разогнать тени и замирал при каждом звуке. Его уже начинало трясти от страха. Прошмыгнувшая крыса заставила его подпрыгнуть. Караульный стремительно повернулся, подняв факел на вытянутой руке и ничего не видя.

Караульный пошел дальше, всматриваясь в сумрак. Потом обернулся, высматривая своего напарника… Боже милостивый, где же он? Только что был поблизости. Они вместе сюда пришли. А теперь – ни слуху ни духу. Караульного опять затрясло. Услышав хныканье, он не сразу понял, что это плачет он сам. Затем послышался другой звук. Караульный успел повернуться и увидеть смерть, шедшую за ним по пятам…

Альтаир замер возле убитого караульного и вслушался – не будет ли других. Никого. Ассасин выпрямился. К нему присоединились остальные собратья, спрыгнувшие со стены. Все они были в белых плащах с глубокими капюшонами, скрывавшими лица. Они бесшумно окружили Альтаира. Тот быстро отдал приказ: продвигаться вглубь гавани. Вскоре они наткнулись еще на нескольких тамплиерских караульных. Сражение с ними Альтаир оставил своему отряду, а сам устремился к стене. Его не покидали тревожные мысли: он плохо рассчитал время атаки. Похоже, тамплиеры уже покидали гавань. Одинокий караульный попытался преградить ему путь и через мгновение уже лежал на земле. Из располосованного горла хлестала кровь. Воспользовавшись телом убитого как подставкой, Альтаир вскочил на стену гавани и затаился, оглядывая причал и море.

Его страхи подтвердились. Да, он слишком долго собирался в Акру. На волнах Средиземного моря, в последних лучах заходящего солнца, покачивалась небольшая флотилия тамплиерских кораблей. Выругавшись, Альтаир побежал к срединным причалам. Позади шел бой. Его отряд сражался с караульными, к которым подоспело подкрепление. Альтаир решил, что, возможно, причину столь спешного отплытия он найдет в крепости, возвышавшейся над причалами. Быстро и бесшумно он двинулся в ее сторону. Нескольких солдат, что попались на пути, он убил без всяких угрызений совести.

Серый камень внутренних стен крепости гасил звук его шагов. Тамплиеров здесь не было. Чувствовалось, они уже давно покинули свой оплот. Альтаир прошел еще несколько этажей и вдруг услышал разговор, больше похожий на словесную перепалку. Голосов было три. Они доносились с балкона. Один из них Альтаир узнал сразу же, как спрятался за колонной. Он не думал, что когда-нибудь вновь его услышит, и все же не оставлял надежды.

Голос принадлежал женщине, встреченной им на иерусалимском кладбище. Храброй львице, которую де Сабле отправил в качестве приманки. Ей отвечали двое мужчин, пытавшихся оправдываться. Их ответы еще больше сердили женщину.

– Где мои корабли, солдат? – резко спросила она. – Мне обещали, что нам дадут еще восемь кораблей.

Альтаир взглянул в сторону моря. Там, на фоне догорающей зари, темнели силуэты тамплиерских кораблей. Все они успели достаточно далеко отойти от гавани.

– Прошу прощения, Мария, это лучшее, что нам удалось сделать.

Мария. Ее имя восхитило Альтаира ничуть не меньше, чем ее волевой рот и глаза, полные жизни и огня. И вновь он заметил, что вся ее воинственность – нечто вроде доспехов, за которыми она скрывает свою истинную природу.

– Тогда как прикажете тем, кто остался, добираться до Кипра? – спросила она.

С чего это вдруг тамплиеры перемещаются на Кипр?

– Еще раз прошу прощения, но вам пока лучше остаться в Акре, – ответил солдат.

Мария вдруг насторожилась:

– Это что? Угроза?

– Дружеское предупреждение, – ответил мужчина. – Прошу не забывать, что теперь великим магистром является Арман Бушар, а он невысокого мнения о вас.

«Арман Бушар», – мысленно повторил Альтаир, запоминая имя. Вот, значит, кто сменил де Сабле.

Услышанное еще больше разозлило Марию.

– Ах ты, наглый… – крикнула она, но тут же взяла себя в руки. – Что ж, хорошо. Я сама найду способ добраться до Лимасола.

– Да, миледи, – ответил солдат и поклонился.

Они ушли, оставив Марию одну. К изумлению Альтаира, она заговорила сама с собой:

– Черт бы их всех побрал… Я была всего в шаге от посвящения в рыцари. А теперь я ничуть не лучше обычного наемника.

Альтаир вышел из укрытия. Какие бы чувства он к ней ни испытывал – в том, что эти чувства у него были, он не сомневался, – ему нужно было с ней поговорить. Услышав шаги, она обернулась и мгновенно узнала его.

– А вот и тот, кто пощадил мою шею, но похитил мою жизнь.

У Альтаира не было времени раздумывать над услышанным. Мария молниеносно выхватила меч и бросилась к нему: быстрая, умелая, мужественная. Альтаир с новым восхищением следил за ее движениями. Мария легко перебрасывала меч из правой руки в левую, мгновенно поворачивалась, выискивая слабые места в его обороне. Альтаир только успевал отражать ее выпады. Она замечательно сражалась; лучше некоторых ассасинов из его отряда. Некоторое время они обменивались яростными выпадами, и камни балкона отражали звон их мечей, который перемежался воинственными криками Марии.

Альтаир глянул вниз – не спешит ли к ним тамплиерское подкрепление. И снова никого. Да и откуда им было взяться, если соратники бросили Марию? Ее близость к де Сабле не значила ровным счетом ничего в глазах нового великого магистра.

Сражение продолжалось. Альтаир не успел опомниться, как оказался прижатым к перилам балкона. Внизу темнело море. Неужели Мария оборвет его жизнь? Погибнуть от руки тамплиерки – это ли не ирония? Но отчаянное желание победить ослабило ее внимание. Альтаир воспользовался этим, ринувшись вперед. Ему удалось сбить противницу с ног и, как тогда на кладбище, нависнуть над нею, приставив лезвие к горлу.

– Ты вернулся, чтобы меня добить? – дерзко спросила Мария, хотя в ее глазах читался страх.

– Пока еще нет, – не отодвигая клинка, ответил Альтаир. – Мне нужны сведения. Почему тамплиеры уплывают на Кипр?

Мария улыбнулась:

– Война была долгой и грязной. Всем нужен отдых.

Он подавил улыбку:

– Чем больше ты мне расскажешь, тем дольше проживешь. Еще раз спрашиваю: зачем они бегут на Кипр?

– Я не считаю это бегством. Король Ричард заключил перемирие с Салахом ад-Дином. У твоего ордена теперь нет лидера. Как только мы вернем себе Частицу Эдема, беглецами окажетесь вы.

Альтаир понимающе кивал. Орден тамплиеров думал, что им известно о противниках все. Но во-первых, они ничего не знали о новом главе братства ассасинов. А во-вторых, не знали или не желали знать, что ассасины не имели обыкновения бегать от тамплиеров.

Альтаир встал сам и поставил на ноги Марию. Ее глаза сердито сверкали. Чувствовалось, она мысленно ругала себя за поражение.

– Яблоко надежно спрятано, – сказал ей Альтаир, хотя на самом деле Яблоко в этот момент лежало в его комнате.

– Альтаир, советую тебе хорошенько подумать. Тамплиеры готовы заплатить любую цену за эту реликвию.

– По-моему, они уже заплатили. Разве не так? – усмехнулся Альтаир.

Он повел Марию вниз, где его уже ждали остальные. Сопротивление оставшихся тамплиеров было подавлено, и теперь гавань Акры находилась во власти ассасинов. Увидев Марию, Джабал подал знак своим. Двое ассасинов тут же взяли ее под руки и увели. Рафик встал рядом с Альтаиром.

– И все-таки, что же погнало тамплиеров на Кипр? – по пути рассуждал Альтаир.

Он уже решил, куда отправится из Акры. На этот раз он не станет терять время.

– Может, гражданская война? – предположил Джабал. – Несколько месяцев назад кипрский император Исаак Комнин выступил против короля Ричарда и теперь гниет в тамплиерском застенке.

Альтаир задумался.

– Жаль. Исаака было легко склонить на свою сторону.

Они остановились на ступенях гавани. Мимо провели Марию. Она шла с высоко поднятой головой.

– Те дни давно прошли, – ответил Джабал. – Теперь островом владеют тамплиеры. Они выкупили у Ричарда Кипр за пустяковую сумму.

– Нам такие владельцы острова не нужны. Скажи, на острове есть наши люди?

– Есть один в Лимасоле. Его зовут Александр.

– Отправь ему послание, – распорядился Альтаир. – Напиши: пусть ждет меня через неделю.

 

36

Альтаир отправился на Кипр с Марией. Джабалу он сказал, что она послужит приманкой для тамплиеров, однако в дневнике написал, что ему нравится быть с ней. Так просто и одновременно совсем не просто… Женщин в жизни Альтаира можно было пересчитать по пальцам. Те, что делили с ним постель, удовлетворяли лишь его телесные потребности. Ему еще не встречалась женщина, чувства к которой поднялись бы выше пояса. Может, Мария и есть такая женщина? Этот вопрос он тоже записал в дневнике.

По прибытии в Лимасол им обоим стало ясно: тамплиеры действительно захватили остров. Гавань купалась в оранжевом солнечном свете, морские воды сверкали голубизной. Над головой неумолчно галдели чайки. Но куда ни глянь – повсюду глаз натыкался на красные кресты тамплиеров. Солдаты зорко следили за местным населением. Железная рука тамплиеров держала остров за горло. Английский король, продавший остров, имел на него не больше прав, чем рыцари с крестами на груди. Большинство киприотов продолжали жить, как жили, думая лишь о том, как прокормиться. Но несколько храбрецов все же отважились организовать сопротивление. Они поддержали Альтаира в его планах, и именно с ними он планировал встретиться.

Альтаир и Мария сошли с корабля. Руки англичанки были связаны. Альтаир решил выдавать ее за свою рабыню. Естественно, Марию это сильно разозлило, и она, едва ступив на берег, сразу принялась выражать свое недовольство. Гавань оказалась спокойнее, чем ожидал Альтаир. Глядя на рассерженную Марию, он мысленно посмеивался.

– А если я закричу? – спросила она сквозь стиснутые зубы.

– Люди заткнут уши и пойдут дальше, – усмехнулся Альтаир. – Им не впервой видеть недовольную рабыню.

Вот только какие люди? Причалы и сама гавань были на удивление пусты, прилегающие улочки – тоже. Пустовали и более широкие улицы, что вели в центр города. В одном из переулков им вдруг попался неряшливо одетый человек с чалмой на голове. Вокруг валялись пустые бочки и обломки ящиков. Где-то капала вода. И вдруг непонятно откуда появились еще двое незнакомцев.

– Порт закрыт, – сказал человек в тюрбане. – Покажи свое лицо.

– Я всего лишь старый страшный… ассасин, – произнес Альтаир, поднимая капюшон.

Незнакомец улыбнулся:

– Здравствуй, Альтаир.

– Здравствуй, Александр. Стало быть, ты получил мое послание.

– Я думал, что это тамплиерская ловушка. А кто эта женщина? – спросил Александр, оглядев Марию с ног до головы и подмигнув Альтаиру.

– Приманка для тамплиеров. Бывшая приближенная де Сабле. Страшная обуза для меня.

Мария буравила их разгневанными глазами. Если бы взгляды могли убивать, ассасин давно бы умер, причем долгой и мучительной смертью.

– У нас есть где ее спрятать, – сказал Александр. – Место надежное. Никто не сунется.

Они направились туда. По дороге Мария сыпала проклятиями, слишком грубыми даже для англичанки.

Альтаир спросил, почему местные улицы так пустынны.

– Город будто вымер, да? Увы. Люди сидят по домам и боятся высунуть нос, чтобы не нарушить один из новых законов, установленных новыми хозяевами острова.

Альтаир задумался.

– Раньше тамплиеров что-то не тянуло на сочинительство законов. Интересно, что изменилось?

Александр молча кивал. По пути им встретились двое солдат, которые подозрительно на них посмотрели, но не остановили. Альтаир испугался, что Мария может их выдать. Но она не стала этого делать. Может, затаила обиду на бывших соратников, бросивших ее в Акре? Или… Нет. Эту мысль Альтаир тут же выкинул из головы.

Они достигли «надежного места», оказавшегося ветхим складским строением, где Александр устроил себе гнездо. Открыв тяжелую деревянную дверь, он пригласил Альтаира внутрь. Прежде чем войти, ассасин проверил, надежно ли связаны у Марии руки и не режет ли ей веревка. Женщина в ответ наградила его взглядом, полным искреннего презрения.

– Думаю, ты приплыл сюда не из добрых побуждений, – сказал Александр, когда они с Альтаиром вошли внутрь. – Позволь узнать, с какой целью.

Альтаиру хотелось немедленно отправиться в логово тамплиеров, но он не мог оставить киприота без ответа.

– Это давняя и долгая история. Если совсем коротко: у тамплиеров есть доступ к знаниям и оружию, опасность которого невозможно вообразить. Я намерен разрушить их замыслы. Одно такое оружие находится в наших руках. Оно способно подчинять себе человеческий разум. Мне важно знать, есть ли и у тамплиеров подобные артефакты, а если есть, то в каком количестве.

У них за спиной послышался голос Марии:

– Уж ассасины-то найдут, как применить Частицу Эдема, называемую Яблоком…

Альтаир подавил улыбку и никак не отозвался на ее слова.

– Где обосновались тамплиеры? – спросил он у Александра.

– В Лимасольском замке. Но их влияние простирается намного дальше.

«Это нужно остановить», – подумал Альтаир, а вслух спросил:

– Как мне туда проникнуть?

Александр рассказал ему о тамплиере по имени Осман. Тот с пониманием относился к кипрскому движению сопротивления.

– Надо убить командира стражи, – сказал Александр. – Когда того не станет, новым командиром сделают Османа, и тогда путь в замок будет открыт.

– Неплохо для начала, – обрадовался Альтаир.

Идя по улицам Лимасола, он удивлялся, насколько они тихи и малолюдны. Он думал о Марии и Яблоке, оставшемся в каюте его корабля. Не свалял ли он дурака, взяв сокровище с собой? Время покажет.

Командира зáмковой стражи он разыскал на местном базаре. Сделать это было нетрудно. Тамплиер зачем-то надел на себя красный плащ и выглядел внушительно, почти как король. Естественно, на базаре были и солдаты. Альтаир опустил голову, стараясь не встречаться с ними глазами. Вид у них был настороженный и подозрительный. Когда солдаты прошли мимо, Альтаир постарался придать себе облик ученого человека. Потом, с чрезвычайной осторожностью, он побрел по базару, двигаясь кругами, пока не оказался за спиной у командира стражи. Тот прятался от солнца в укромном уголке.

Достав нож из чехла на плече, Альтаир едва заметным движением метнул его в спину командира – тамплиер с громким стоном рухнул на булыжники площади. Когда к нему устремились встревоженные солдаты, ассасин нырнул в соседний переулок и растворился в лабиринте пустых улочек. Первую часть намеченного задания он выполнил. Оставалось найти Османа. Александр рассказал Альтаиру, где его искать.

Дальнейший путь Альтаира, как всегда, пролегал по горячим, выбеленным солнцем крышам. Он крался, замирал, перепрыгивал между зданиями, по-кошачьи влезал на балки. Так он достиг крыши, выходившей во внутренний двор. Внизу он увидел Османа – странного тамплиера, с симпатией относившегося к повстанцам Кипра и ассасинам. Альтаир дождался, пока Осман останется один, и тогда спрыгнул вниз.

Услышав шум прыжка, Осман обернулся. Он посмотрел сначала на Альтаира, потом на стену и снова на Альтаира. Чувствовалось, он по достоинству оценил выучку ассасинов и умение появляться неожиданно.

– Здравствуй, Осман. Александр передает тебе привет и желает твоей бабушке славно повеселиться на ее дне рождения.

Осман засмеялся:

– Уж не знаю, где она сейчас веселится, да пребудет душа ее в мире. Чем я могу тебе помочь, друг?

– Для начала скажи, зачем тамплиеры купили Кипр. Решили свезти сюда свои денежки? У них ведь не одно такое место.

– У меня не настолько высокий чин, чтобы знать о подобных делах. Но я кое-что слышал. Вроде как они собираются устроить здесь какое-то хранилище, – сказал Осман, оглядываясь по сторонам.

Альтаир понимал осторожность Османа. Если его увидят говорящим с незнакомцем, дело почти наверняка окончится казнью на базарной площади.

– Говоришь, хранилище? Интересно. А у кого из здешних тамплиеров высокий чин?

– Рыцарь по имени Фредерик Рыжий. Он обучает солдат в Лимасольском замке. Настоящий зверь.

Альтаир кивнул:

– Командир стражи убит. Как мне теперь попасть в замок?

– Если меня назначат на его место, я сумею ненадолго уменьшить число караульных. Это тебя устроит?

– Еще как, – сказал Альтаир.

События развивались стремительно.

– Осман уже делает необходимые приготовления, – сообщил ассасин Александру, вернувшись на старый склад.

Пока Альтаира не было, Мария почти безвылазно сидела внутри, развлекая Александра забористой руганью и саркастическими замечаниями. Александру это так понравилось, что он попросил повторить. Его просьба еще сильнее разозлила пленницу. Сейчас Мария сидела на шатком стуле и поглощала еду, принесенную Александром. Одновременно она успевала бросать сердитые взгляды в сторону разговаривающих мужчин. Когда мимо проходил кто-то из повстанцев, ее глаза начинали метать молнии.

– Рад слышать, – сказал Альтаиру Александр. – Что теперь?

– Мы дадим Осману немного времени. – Альтаир повернулся к Марии. – Он мне говорил о тамплиерском хранилище. Ты что-нибудь слышала об этом?

– Разумеется, – ответила Мария. – Мы там храним нижнее белье.

Альтаир разочарованно вздохнул.

– Кипр – отличное место для хранения знаний и оружия, – сказал он, продолжая разговор с Александром. – Если хорошо продумать стратегию, остров легко оборонять.

Он встал. К этому времени Осман наверняка уже уменьшил число караульных на парапетах. Пора нанести визит в замок.

 

37

Вскоре Альтаир уже стоял во дворе перед Лимасольским замком, готовясь пробраться внутрь. Держась в тени, он поглядывал на запретные каменные стены, запоминая, какие арки охраняются, и следя за перемещением караульных по парапетам.

Его радовало, что караульных там немного. Осман выполнил свое обещание. Конечно же, крепость не осталась вообще без охраны, но Альтаир теперь мог туда пробраться. Иного ему не требовалось.

Он влез по стене на парапет и продолжил путь в замок. Караульный, попавшийся ему навстречу, рухнул с метательным ножом в горле. Второй, услышав шум, бросился в коридор и напоролся на клинок Альтаира. Ассасин осторожно опустил убитого на каменный пол, уперся сапогом в его спину и вытащил лезвие, с которого закапала кровь. Наскоро обтерев клинок, он двинулся дальше, убирая редких солдат, попадавшихся ему. Он еще раз мысленно поблагодарил Османа за ощутимую помощь. Дружественный тамплиер не только снял большинство караульных с парапетов, но и постарался, чтобы их почти не было внутри. Правда, малолюдность замка несколько пугала, но Альтаир отогнал от себя тревожные мысли.

Он поднимался все выше, проходя по опустевшим коридорам внутренней части замка, пока не оказался на балконе. Балкон выходил в большой внутренний двор, превращенный тамплиерами в площадку для упражнений.

Там-то Альтаир и увидел Фредерика Рыжего: крепко сбитого бородатого великана, который следил за учебным поединком двух рыцарей. Осман оказался прав: Фредерик действительно был настоящим зверем.

– Ребята, никому не давать пощады, – гремел его раскатистый голос. – Этот остров полон язычников, цепляющихся за свои суеверия. Помните: они не хотят, чтобы вы оставались здесь. Они вас не любят и не понимают истинной мудрости вашего дела. Зато они готовы строить всевозможные козни, только бы вытолкнуть вас с острова. Сохраняйте бдительность и никому не верьте.

Оба рыцаря были в полном боевом облачении. Они тяжело сопели. Стены двора отзывались эхом на звон их мечей. Оставаясь невидимым, Альтаир продолжал вслушиваться в поучения Рыжего.

– Ищите изъяны в доспехах вашего противника. Ударяйте жестоко и со всей силой. Не позволяйте чувству победы ослаблять вашу решимость. Вы успеете напраздноваться потом, за кружкой вина.

Альтаир выпрямился и вышел из тени. Теперь он был виден всем троим, но рыцари были поглощены поединком, а Рыжий – поучениями. Альтаир прикинул высоту от балкона до каменных плит двора, набрал побольше воздуха, раскинул руки и прыгнул.

Он почти неслышно приземлился за спиной Фредерика Рыжего, согнув колени и руками уравновешивая тело. Фредерик повернулся. К тому моменту Альтаир уже стоял во весь рост.

– Ассасин на Кипре? – зарокотал Рыжий, гневно выпучивая глаза. – Быстро же вы, твари, приспосабливаетесь. Ничего. Сейчас я оборву…

Он не договорил. Прежде чем нанести смертельный удар, Альтаиру хотелось заглянуть в глаза тамплиера. Затем он молниеносно полоснул Фредерика по шее. Издав короткий сдавленный крик, Рыжий повалился на пол. Кровь хлестала на щербатые камни, оправдывая его прозвище.

Солдаты оцепенели. Их лица закрывали шлемы, однако Альтаир представлял, какой ужас написан на них. Но оба преодолели оторопь и бросились на ассасина. Первого он ударил клинком в глазную прорезь. Из шлема донеслись булькающие звуки, следом хлынула струя крови, и тамплиер упал. Второй замахнулся на Альтаира широким боевым мечом, больше надеясь, чем рассчитывая, что его удар достигнет цели. Альтаир легко отпрыгнул вбок, развернулся и одним быстрым движением вонзил метательный нож под нагрудник рыцаря.

Сражение окончилось. На полу, в лужах крови, лежали три трупа. Альтаир оглядел двор, успокаивая дыхание. Малочисленность тамплиеров в замке имела свои преимущества. Альтаир вернулся на балкон, решив покинуть замок тем же путем. Но голос сомнения внутри звучал все громче. Он не встретил ни одного живого человека. Только мертвые тела тех, кого он собственноручно убил. Чувствовалось, к ним никто не прикасался. Более того, исчезли остальные караульные. Замок обезлюдел. Куда все подевались?

Ответ Альтаир получил, едва покинув замок и вновь оказавшись на крышах. Он торопился вернуться в свое временное пристанище, предвкушая отдых и новое словесное сражение с Марией. Или небольшой разговор. До сих пор ему удалось узнать о ней совсем немного. Англичанка. У де Сабле была управляющей (что именно значило это слово – Альтаир понятия не имел, а спросить не успел). В крестовый поход она отправилась после какого-то события в ее родном доме. Все это возбуждало любопытство ассасина. Сегодня он постарается узнать о ней побольше

И вдруг он увидел столб дыма, затемнившего небо.

Горело бюро Александра.

У Альтаира бешено забилось сердце. Он со всех ног бросился туда. Подбежав ближе, увидел крестоносцев. Солдаты оцепили пылающее здание, мечами отгоняя всякого, кто пытался подойти ближе. Языки пламени вырывались из окон и из-под двери. Над крышей клубился густой черный дым. Вот почему замок Фредерика так скверно охранялся!

Альтаир подумал не о безопасности братства, не о судьбе Александра и других повстанцев. Его первой мыслью была Мария.

В следующее мгновение Альтаира захлестнула ярость. Щелкнула пружина скрытого клинка. Альтаир спрыгнул с крыши, оказавшись лицом к лицу с двумя тамплиерами. Первый умер почти тут же, тихонько вскрикнув. Второй успел повернуться и широко распахнуть глаза от изумления и ужаса. Альтаир полоснул клинком по горлу солдата. На крик умирающего сбежались его товарищи. Альтаира не волновало, сколько их. Ему нужно было пробиться к горящему зданию. Он не знал, там ли сейчас Мария, или ее захватили в плен. Вдруг там? Отчаянно колотит в дверь, задыхаясь от дыма. Альтаир содрогнулся, едва представив, какой ужас она переживает. Подоспело еще несколько тамплиеров. Их мечи жаждали его крови. Альтаир повел сражение против всех. Он убивал их метательными ножами, клинком и мечом, пока вся улица не покрылась мертвыми и умирающими тамплиерами, корчащимися в пыли. Стены склада обуглились. Дым мешал смотреть. Альтаир бросился вперед, выкрикивая ее имя:

– Мария!

Ответа не было.

К месту пожара приближался целый отряд тамплиеров. С тяжелым сердцем Альтаир снова взобрался на крышу и побежал искать укромное место, чтобы обдумать случившееся и свои дальнейшие действия.

 

38

Как оказалось, его следующий шаг был продуман за него. Альтаир забрался на колокольню и теперь сидел в тени колокола, следя за улицами. Еще недавно совсем пустые, они вдруг сделались людными. Жители покидали свои дома и куда-то направлялись. Альтаир решил, что ему стоит последовать за ними.

Над сгоревшим складом все еще поднимались струйки дыма. А тамплиеры куда-то стягивали свои силы. Горожане спешили на главную городскую площадь. Туда же по крышам отправился и Альтаир, вглядываясь по пути в лица людей и вслушиваясь в обрывки разговоров. Говорили о мести и новых притеснениях. Неоднократно до ушей Альтаира долетало имя Армана Бушара. Он только что прибыл на остров, а киприоты уже знали о его репутации жестокого и безжалостного человека.

Альтаиру хотелось убедиться, насколько это соответствует действительности. Но на мгновение он забыл обо всем и едва не закричал от радости, увидев в толпе живую и невредимую Марию. Ее сопровождали двое рыцарей. Похоже, Мария была их пленницей, однако ее руки оставались свободными. Как и все, кто находился рядом, она смотрела в сторону кафедрального собора.

Держа Марию в поле зрения, Альтаир притаился на крыше ближайшего к собору дома. Он увидел Османа. Тот поднялся на несколько ступенек, отошел чуть в сторону и замер, приготовившись к выходу Армана Бушара. Вскоре новый великий магистр тамплиеров вышел из дверей собора и тоже остановился на ступенях.

Похоже, что Бушара, как и Робера де Сабле до него, избрали великим магистром не только за умение управлять, но и за внушительную внешность. Он был в полном боевом облачении, не мешавшем разглядеть его сильную, гибкую фигуру. Бушар рано облысел; его мощный лоб нависал над глазами. Впалые щеки делали его похожим на мертвеца.

– Мой орден потрясен злодейским убийством, – громко произнес Бушар, и под напором его голоса вся площадь затихла. – Наш дорогой собрат Фредерик Рыжий… убит. Человек, достойно служивший Богу и народу Кипра, поплатился за это, став жертвой одного или нескольких убийц. Кто из вас готов выдать мне этих негодяев?

Собравшиеся переминались с ноги на ногу и молчали. Лицо Бушара помрачнело.

– Трусы! – заорал он. – Вы не оставляете мне иного выхода, как самому расквитаться с убийцей. Но тогда не взыщите. На все время расследования мои люди получат полную свободу действий.

Осман напрягся. Говоря с Альтаиром, он улыбался и подмигивал. Сейчас ему было не до улыбок. Он подошел к великому магистру:

– Бушар, люди и так взбудоражены. Вряд ли им понравятся ваши слова.

Лицо Бушара было повернуто в сторону. Осман не видел, как оно перекосилось от ярости. Бушар не привык, чтобы его приказы подвергались сомнению. И не важно, считал ли он это нарушением дисциплины или просто не терпел возражений…

Резко повернувшись к Осману, Бушар выхватил меч и, не раздумывая, ударил командира стражи в живот.

Над застывшей площадью раздался предсмертный крик. Осман скрючился, зажимая рану. Агония была недолгой, но в тишине, сковавшей десятки испуганных людей с плотно закрытыми ртами, каждый его стон звучал подобно раскату грома. Альтаира передернуло. Его знакомство с Османом было совсем коротким, но он успел проникнуться симпатией к этому человеку. К хорошему человеку, пополнившему список бессмысленных смертей.

Бушар нагнулся и вытер меч об одежду Османа.

– Если еще у кого-то есть возражения, не стесняйтесь, подходите сюда.

Труп Османа чуть сместился, и одна рука повисла над ступенями. Невидящие глаза были устремлены в небо.

Возражений не последовало.

И вдруг…

– Арман Бушар!

Это кричала Мария. Вырвавшись из рук солдат, она взбежала по ступеням и опустилась на колени перед великим магистром.

Он улыбнулся, узнав ее, однако улыбку нельзя было назвать дружеской.

– Наша давняя соратница, – усмехнулся он, убирая меч в ножны.

– Бушар, на Кипр пробрался ассасин, – выпалила Мария. – Мне удалось бежать, но он наверняка где-то поблизости.

У Альтаира, слышавшего эти слова, сжалось сердце. А он-то надеялся… Нет. Она прежде всего была тамплиеркой. Таковой и останется. Личные обиды не затмили ее верность ордену.

– Рад за тебя, Мария, – сказал Бушар. Похоже, у него улучшилось настроение. – Если не ошибаюсь, ты уже второй раз чудесным образом спасаешься из лап ассасинов. Прежде их целью был де Сабле, а теперь, значит, один из них дерзнул явиться на мой остров.

Эти слова почему-то испугали Марию.

– Бушар, я не в сговоре с ассасинами, – торопливо произнесла она. – Пожалуйста, выслушайте меня.

– О покойниках не принято говорить плохо, но де Сабле отличался позорным слабоволием. Семидесятая статья Устава тамплиеров категорически запрещает вступать в любовную связь с женщинами… ибо самые крепкие сети дьявол сплетает как раз благодаря им. Де Сабле забыл правила, за что и заплатил жизнью.

– Да как вы смеете? – вспыхнула Мария.

Альтаир невольно улыбнулся. Мария если и пугалась, то ненадолго.

– Что? Наступил на больную мозоль? – громко расхохотался довольный собой Бушар. – Арестуйте ее и заприте понадежнее, – распорядился он.

Считая, что ему больше нечего сказать жителям Лимасола, Бушар повернулся и ушел. Тело Османа с остекленевшими глазами осталось лежать на ступенях. Марии связали руки и куда-то поволокли.

Альтаир глядел то на удалявшегося Бушара, то на Марию, не зная, как ему поступить. Бушар совсем рядом. Второго шанса напасть на великого магистра может не представиться.

Но тогда он упустит из виду Марию.

Альтаир спрыгнул вниз и последовал за солдатами, уводившими тамплиерку с Соборной площади. Скорее всего, ее ждала тюремная камера. Альтаир держался на расстоянии, пока солдаты и пленница не свернули на тихую улочку. Там он бросился на тамплиеров.

Через несколько секунд оба солдата были мертвы. Альтаир подошел к Марии. Во время короткого сражения ее отшвырнуло в сторону, и теперь она пыталась встать на ноги. Ее руки оставались связанными. Альтаир подошел к ней, но она отпихнула его.

– Убери руки! – прошипела она. – Из-за тебя они теперь считают меня предательницей.

Альтаир благодушно улыбнулся, хотя Мария выдала Бушару его присутствие на острове.

– Мария, не стоит срываться на мне. Твои настоящие враги – тамплиеры.

Ее глаза сердито вспыхнули.

– Я убью тебя при первой же возможности.

– Если такая возможность появится… Но тогда тебе не видать Яблока – этой драгоценной Частицы Эдема. Интересно, что скорее вернуло бы тебе благосклонность тамплиеров: моя голова или древний артефакт?

Мария сощурилась. Она понимала: в его словах есть здравый смысл. И успокоилась.

Пока что…

Прошло достаточно времени, прежде чем они снова встретились с Александром. Вид у повстанца был мрачный.

– Как бы Бушар ни хорохорился, а к предостережению Марии он отнесся всерьез.

Произнеся это, Александр настолько свирепо поглядел на тамплиерку, что та потеряла дар речи.

– От своих людей я узнал, что Бушар спешно отплыл в Кирению.

– М-да, не повезло мне, – нахмурился Альтаир. – А я-то надеялся с ним повидаться… Как мне быстрее всего добраться до Кирении?

 

39

И вновь Альтаир и Мария оказались на корабле, путешествуя под видом монаха и его спутницы. Рассчитывать на каюту не пришлось. Им отвели место в трюме. Туда же спускались с палубы матросы, чтобы поспать между вахтами. Помимо того, что трюм не самое удобное место для путешествий, Альтаиру и Марии приходилось слушать матросский храп и зажимать нос, поскольку во сне матросы нередко пускали газы. Зато команде корабля совершенно не было дела до двух пассажиров.

Дождавшись, пока Мария уснет, Альтаир нашел ящик, опрокинул его, разложил на нем дневник и достал из сумки Яблоко.

Частица Эдема неярко светилась. Некоторое время Альтаир смотрел на нее, затем стал писать: «Я изо всех сил стараюсь понять суть Яблока, разобраться в его действии и назначении. Одно могу сказать с уверенностью: происхождение этого предмета отнюдь не божественное. Нет, Яблоко – это… орудие или механизм, имеющий необыкновенную точность. Что за люди принесли это чудо в наш мир?»

Сзади послышался шум. Альтаир мгновенно спрятал Яблоко, затем повернулся. Мария проснулась. Он убрал дневник, переступил через двух храпящих матросов и прошел туда, где сидела Мария, упершись спиной в груду ящиков. Она дрожала от холода и зевала. Альтаир сел рядом. Мария подтянула колени к груди. Ее лицо оставалось непроницаемым. Некоторое время они сидели молча, слушая поскрипывание снастей и удары волн о корабль. Оба не знали, день сейчас или ночь, а также долго ли им плыть до Кирении.

– Как ты здесь оказалась? – спросил Альтаир.

– А ты не помнишь… святой отец? – язвительным тоном ответила она. – Ты взял меня с собой. – И добавила шепотом: – Я – твоя любовница.

Альтаир кашлянул.

– Я спрашиваю не про наше путешествие. Что занесло тебя на Святую землю? Что заставило отправиться в крестовый поход?

– По-твоему, я сейчас должна была бы сидеть с вязанием на коленях и одним глазом косить на садовника?

– А разве не так проводят время английские женщины?

– Как видишь, не все. Я из тех, про кого говорят: «В семье не без урода». В детстве я обожала мальчишечьи игры. Куклы были не по мне, что сильно огорчало родителей. Обычно я отрывала им головы.

– Родителям?

– Куклам, – засмеялась она. – Естественно, родители всячески старались выбить из меня мальчишеские замашки, но у них ничего не получалось. И тогда на мое восемнадцатилетие они сделали мне особый подарок.

– И что же тебе подарили?

– Мужа.

– Так ты… замужем? – насторожился Альтаир.

– Была. Его звали Питер. Он был просто очаровательным спутником. Он…

– Что?

– Да больше ничего. Просто… очаровательным. И все.

– Значит, для твоих игр он не очень годился?

– Вообще не годился. Мой идеальный муж должен был бы принимать все особенности моего характера, которые родители старались во мне задавить. Мы бы с ним занимались псовой и соколиной охотой. Муж должен был бы учить меня телесным упражнениям и воинским премудростям, а также разным наукам, которые для женщин считаются излишними. Но Питер был совсем другим. Мы отправились в его родовое имение Холлатон-Холл, что в графстве Лестершир. Там, как и положено хозяйке, я должна была муштровать слуг, вести хозяйство и, конечно же, производить на свет наследников. Не менее трех. Двух мальчиков и девочку, причем именно в такой последовательности. Но мы с мужем не оправдывали ожиданий друг друга. Я ненавидела все эти сословные глупости и дрязги со слугами, однако еще меньше меня занимало воспитание детей и в особенности их рождение. После четырех лет увиливаний и отговорок я сбежала. К счастью для меня, епископ Лестерский был близким другом престарелого лорда Холлатона. Он сумел выхлопотать мне развод с Питером. Для семьи мужа это было меньшее из зол. Уж лучше развестись, чем позволить сумасбродной дурочке позорить их почтенное семейство. Разумеется, мне пришлось убраться из Холлатон-Холла и вообще из пределов Лестершира. Я вернулась в родительский дом, но и там положение оказалось не лучше. Питер потребовал вернуть ему выкуп за невесту, однако мой отец уже успел потратить эти деньги. В конце концов я решила, что для всех будет лучше, если я исчезну. Вот так я и примкнула к крестоносцам.

– В качестве маркитантки?

– Нет. В качестве солдата.

– Но ты же…

– Великолепно умею выдавать себя за мужчину. Разве я не сумела одурачить тебя на кладбище?

– Я догадался, что ты – не де Сабле, но…

– Но ты никак не предполагал, что столкнешься с женщиной? Как видишь, годы моего мальчишеского поведения наконец принесли свои плоды.

– А де Сабле? Ты и его одурачила?

Альтаир не столько увидел, сколько почувствовал ее печальную улыбку.

– Робер вначале мне даже понравился, – тихо сказала она. – Он больше ценил мои неженские качества, чем Питер. Но потом и он нашел способы помыкать мною, и вскоре от его прежнего отношения ко мне не осталось и следа. – Мария вздохнула. – Я рада, что ты его убил. Он оказался никудышным человеком, совсем не достойным моих чувств к нему.

– Это он тебе подарил? – спросил Альтаир, указывая на кольцо с драгоценным камнем.

Мария посмотрела на кольцо и поморщилась, словно забыв, что оно у нее на пальце.

– Да. Он подарил мне это кольцо, когда взял меня под свое крыло. Его подарок – единственное, что связывает меня с тамплиерами.

Воцарилось неловкое молчание. Наконец Альтаир спросил:

– Мария, тебе доводилось изучать философию?

Вопрос ее явно удивил.

– Я читала кое-что… Но не более того.

– Был такой греческий философ Эмпедокл. Он утверждал, что вся жизнь на земле началась с простых вещей. С зачатков. По его мнению, когда-то существовали пальцы без рук, головы без туловищ и глаза без лиц. Со временем все простые формы объединились и постепенно создали все разнообразие жизни, которое мы видим сейчас. Ну как, интересно?

Мария почти зевала.

– Звучит довольно занудно.

– Может, и занудно… Но я следую совету другого философа – Аль-Кинди. Он утверждал: нельзя бояться идей, каким бы ни был источник их происхождения. И правды тоже нельзя бояться, даже если она приносит нам боль.

– Что-то я не понимаю смысла твоих… разглагольствований.

Она негромко засмеялась. Смех Марии был сонным и каким-то теплым.

Наверное, он переоценил ее возможности. Уметь сражаться – это одно. А учиться она еще не готова.

В этот момент на палубе ударил колокол – они прибыли в Кирению. Альтаир и Мария поднялись.

Он сделал еще одну попытку:

– Только разум, свободный от преград, способен постичь хаотическую красоту мира. Это наше величайшее достояние.

– Можно ли восторгаться хаосом? – удивилась Мария. – Разве беспорядок – это добродетель?

Вопрос обрадовал Альтаира. Возможно, она все-таки не безнадежна.

– В чем-то ты права. Хаос постоянно бросает нам вызов. Но свобода вознаграждает куда обильнее, нежели ее противоположность. Порядок, к которому стремятся тамплиеры, требует подчинения, подобострастия, отказа от свободы.

– Это чувство мне знакомо, – призналась Мария.

Они направились к лестнице, ведущей на верхнюю палубу. Альтаир вновь ощутил тягу к этой женщине. Впервые его потянуло к Марии еще на кладбище. Ему захотелось удержать свои ощущения, однако он тут же напомнил себе о необходимости быть осторожным. Не она ли говорила, что убьет его при первой возможности? Пусть ее верность тамплиерам и пошатнулась, однако это не означало ее внезапной готовности вступить на путь ассасинов. Насколько он успел ее узнать, она хотела идти своим путем – путем Марии.

Будущее покажет.

Возле лестницы Мария улыбнулась и подняла руки. Альтаир недоверчиво посмотрел на них. Однако со связанными руками ей было не подняться наверх. Корабль, привезший их в Кирению, был пиратским, и хотя пираты не отличались щепетильностью, даже их удивил монах, который зачем-то связал своей спутнице руки. Матросы, спавшие в трюме, проснулись и теперь стояли, почесывая в паху и поглядывая на странную пару. Альтаир тайком выдвинул лезвие клинка и перерезал веревку. Мария с благодарностью посмотрела на него, готовясь подняться наверх.

Альтаир собрался последовать за ней, как вдруг услышал перешептывание за спиной. Его насторожили не столько слова, сколько интонация голосов. Не привлекая к себе внимания, он стал слушать.

– Я же знал, что это он, – хрипло прошептал один из пиратов. – Я тебе сразу сказал.

Альтаир почувствовал на себе их взгляды.

– Бьюсь об заклад, что тамплиеры отвалили бы нам кругленькую сумму за эту парочку.

Альтаир беззвучно выругался. Если интуиция его не подводит, ему в любой момент придется схватиться за меч…

Он услышал лязг кривых сабель, доставаемых из ножен.

Момент уже наступил.

Альтаир повернулся лицом к неожиданным противникам. В это время его спутница, почуяв свободу и вспомнив о «пути Марии», изо всех сил лягнула его левой ногой. Стискивая зубы от жгучей боли, Альтаир отлетел вбок.

Внутри он тоже чувствовал боль, но совсем иного свойства.

Мария исчезла, растворившись в прямоугольнике солнечного света, который лился сверху. Альтаир снова выругался – на этот раз вслух – и приготовился дать бой пиратам. Первый, ухмыляясь, полез на него. Конечно же, пират думал о выпивке и женщинах. То и другое он купит на деньги тамплиеров, когда передаст им свою добычу.

Меч Альтаира ударил пирата в грудь – бедняга сполз с лезвия, заливая кровью грязный трюмный пол. Второй, увидев гибель своего товарища, несколько призадумался. Он стоял, перебрасывая саблю из одной руки в другую. Альтаир улыбнулся ему и топнул ногой. Пират вздрогнул.

Альтаиру была знакома эта публика. Бывшие наемники, подавшиеся в пираты. Ему нравилось немного попугать их перед смертью.

Он убил и второго. Тот выпучил глаза, видя, как Альтаир вонзил меч ему в бок и протолкнул лезвие вперед до самой груди. Пират умер мгновенно, упав рядом со своим товарищем, так и не дождавшимся тамплиерских денежек.

Альтаир торопливо выбрался на палубу. Он щурился от яркого солнца, высматривая свою беглянку. На палубе суетились пираты, ошеломленные и взбудораженные бегством Марии. Потом кто-то из них увидел Альтаира и закричал. До этих туповатых парней начинало доходить, что к чему. Альтаир мигом пересек палубу, подлез под снасти, перемахнул через борт и сбежал по сходням на берег Киренийской гавани. Его первой заботой было спрятаться и переждать опасность.

А потом… потом он обязательно найдет Марию. Больше она от него не сбежит.

Альтаир огляделся. Над Киренией ярко светило солнце. Еще один город, в котором хозяйничали тамплиеры. Слишком красивый, чтобы оставлять его в руках врага.

 

40

Найти Марию труда не составило. Она притягивала к себе беду, как корабельный трюм – крыс. Когда Альтаир снова встретился со своей беглянкой, возле ее ног валялись трупы пиратов. Поблизости стояли трое местных жителей. Они стряхивали кровь с мечей, тяжело дыша после сражения. Появление Альтаира насторожило их, но он поднял руки вверх, показывая свои добрые намерения. Так он и стоял с поднятыми руками, поглядывая на Марию, троих незнакомцев и окровавленные трупы.

Видно, и в этот раз судьба уберегла ее.

– А я уж думал, что больше тебя не увижу, – не опуская рук, сказал Альтаир.

Мария здорово умела сохранять невозмутимость при любом повороте событий.

– Если бы мне повезло…

Альтаир наградил ее хмурым взглядом, потом обратился к одному из киприотов. Скорее всего, этот человек был у них главным.

– Что за дела у тебя с этой женщиной? Может, ты – приспешник тамплиеров?

– Нет, господин, – запинаясь, ответил киприот.

Он стоял, опустив меч. Руки Альтаира были пусты. Но киприот умел распознать опытного воина.

– На нее напали пираты, и мне пришлось вмешаться. Я не приспешник тамплиеров. Я их ненавижу.

– Ясно. В этом ты не одинок, – сказал ему Альтаир.

Киприот кивком поблагодарил его. Общая цель способствовала сближению.

– Меня зовут Маркос. Я готов помочь всем, что в моих силах, только бы избавить нашу родину от крестоносцев.

«Замечательно», – подумал Альтаир.

– Тогда я попрошу отвести эту женщину в безопасное место и держать там до моего возвращения. Мне нужно кое-кого разыскать, опередив тамплиеров.

– Мы останемся в гавани на весь день. С нами она будет в безопасности, – сказал Маркос.

Мария что-то проворчала себе под нос, когда двое мужчин взяли ее под руки и повели. Теперь Альтаир за нее не волновался. Пусть проведет денек в обществе двух суровых киприотов и развлекается лицезрением Киренийской гавани. Эти несколько часов можно было бы провести гораздо лучше или… гораздо хуже. Во всяком случае, у него не будет ныть душа за Марию, пока он встречается с Барнабасом – человеком Александра в Кирении.

Барнабаса он нашел в здешнем убежище, одновременно являвшемся зерновым складом. Войдя, Альтаир негромко позвал. Ответа не последовало. Где-то скреблись мыши. Снаружи долетали звуки улицы. Затем из-за груды мешков появился человек с черной бородой и такими же черными внимательными глазами. Это и был Барнабас. Альтаир спросил, не найдется ли у них места, которое сгодилось бы под тюремную камеру. Барнабас улыбнулся, как улыбаются люди, готовые услужить, и заверил, что обязательно найдется. Потом задумчиво поскреб бороду, подошел к одной двери, которую открыл и тут же закрыл, затем ко второй. Открыв ее, Барнабас заглянул внутрь и объявил, что сушильня имеет решетки и потому вполне может служить местом заточения.

Они уселись на мешки с зерном.

– Я иду по следу Армана Бушара, – сказал Альтаир.

– Так… Значит, Бушар уже в Кирении? Явился навестить своих узников в Буффавенто?

– Поблизости есть крепость?

– Замок. Прежде там жила богатая киприотка… пока тамплиеры не поперли ее оттуда.

Услышав об этом, Альтаир нахмурился и спросил:

– Можешь провести меня туда?

– Могу не только провести. Могу сделать так, что караульные даже не заметят, что ты проник в замок. Но вначале ты должен оказать мне одну услугу. Точнее, нашему делу освобождения Кипра.

– Знакомая просьба, – усмехнулся Альтаир. – И что надо сделать?

– В наши ряды затесался предатель, – мрачно сообщил Барнабас.

Предателем был местный торговец по имени Йонас. Получив от Барнабаса необходимые сведения, Альтаир отправился в центр города, где находился древний амфитеатр, служивший местом встреч и сделок торговых людей. По словам Барнабаса, предатель выдавал тамплиерам тайны повстанцев. Заметив Йонаса, Альтаир некоторое время следил за ним, пока тот говорил с другим торговцем. Чтобы не привлекать к себе внимания, Альтаир тоже оделся под торговца. Окончив разговор, Йонас вышел из амфитеатра. Альтаир двинулся следом. Торговец выбирал боковые улочки, где почти не было прохожих. Йонас не сразу догадался, что за ним следят. Но когда понял, в чем дело, стал все чаще оглядываться. Его взгляд становился все более беспокойным. В глазах появился страх. И вдруг Йонас побежал. Альтаир не отставал. Пробежав немного, торговец свернул в переулок.

Альтаир появился там через считаные секунды. Переулок был пуст.

Ассасин остановился, чтобы оглядеться. По-прежнему никого. Тогда он щелкнул пружиной скрытого клинка. И тут он заметил груду сваленных как попало ящиков, которая слегка подрагивала. Тогда Альтаир наугад ткнул клинком в один из ящиков. Раздался крик. Вся груда обрушилась на Альтаира, едва не сбив его с ног.

Когда грохот прекратился, Альтаир увидел, что его клинок поразил Йонаса в шею, откуда медленно капала кровь. Торговец оставался в скрюченной позе. Вид у него был отчаянный и жалкий. Альтаир помнил, что перед ним – предатель, что сведения, которые Йонас продавал тамплиерам, оборачивались пытками и казнями повстанцев. И все равно ему почему-то было жаль этого человека. Разбросав ящики, он уложил Йонаса на землю и склонился над ним.

– Кто ты? – прохрипел торговец. – Ассасин? Неужто руки Салаха ад-Дина дотянулись и до нашего несчастного Кипра?

– У ассасинов нет ничего общего с сарацинами. У нас свои дела.

Йонас закашлялся, показывая окровавленные зубы.

– Насчет ваших дел не знаю, а вот весть о вашем появлении разлетелась по всему острову. Бык назначил награду за твою голову… и голову твоей спутницы.

Вместе с кровью из тела торговца стремительно уходила жизнь.

– Я с каждым днем повышаюсь в цене, – проворчал Альтаир и добил Йонаса.

Ассасин не чувствовал удовлетворения. Наоборот, у него возникло жуткое ощущение, что события идут совсем не так, как он рассчитывал. Теперь еще какой-то Бык, о котором успел сказать Йонас. Кем бы ни был тот человек, он уже знает о появлении Альтаира и Марии. Как и откуда?

Альтаир влез на крышу, торопясь вернуться туда, где оставил Маркоса и Марию.

– Ну что, Мария, за наши головы назначена щедрая награда, – сказал Альтаир.

Тамплиерка сидела на каменной скамье между Маркосом и вторым повстанцем. Глаза у нее сердито сверкали. К этому Альтаир уже привык.

– Награда? – переспросила она. – Черт бы побрал этого Бушара. Видно, он решил, что я – твоя ученица.

– Некто по прозвищу Бык отправил своих людей искать нас.

Мария подпрыгнула, как ужаленная:

– Бык? Неужели они дали этому фанатику собственный приход?

– Твой дружок? – криво улыбаясь, спросил Альтаир.

– Не смешно! – огрызнулась Мария. – Его настоящее имя Молох. Святоша и хвастун. Но ручищи у него – как древесные стволы.

Альтаир повернулся к Маркосу:

– У здешних повстанцев есть убежище в той части города, где находятся склады. Ты там бывал?

– Место я знаю, но внутри не был. – Маркос пожал плечами. – Я всего лишь рядовой солдат.

Альтаир задумался.

– Вот что. Нас не должны видеть вместе с Марией. Уведешь ее отсюда. Пойдете в убежище. Там и встретимся.

– Я знаю глухие улочки. И подземные ходы.

– Пойдете окружным путем – нельзя рисковать ее безопасностью.

К убежищу они добирались порознь. Альтаир пришел первым. Барнабас, покончив раскладывать мешки, отдыхал. Услышав шаги, он торопливо встал, пряча зевоту. «Спал, наверное», – подумал Альтаир.

– А до меня дошли слухи, что в глухом переулке нашли тело бедняги Йонаса, – усмехнулся Барнабас. – Какая потеря, – добавил он, стряхивая зерно с одежды.

– Ты знал его лучше, чем я, – ответил Альтаир. – Он наверняка понимал, чем ему грозит это двурушничество.

Альтаиру не понравилась кривая улыбка Барнабаса. Сам он никогда не получал удовольствия от чужой смерти и сердился на тех, за кем это замечал: будь то тамплиер, ассасин или повстанец. С одной стороны, Барнабас – союзник. Но с другой… Альтаир привык доверять своей интуиции, а та подсказывала, что не все так просто, как кажется. Он не помнил случая, чтобы интуиция его подвела.

– Да… к сожалению, – продолжал Барнабас, отвечая Альтаиру. – Однако Йонас был известным, уважаемым торговцем. Его смерть уже вызвала беспорядки возле Старой церкви. Народ жаждет отмщения. Бык им скажет, что убийца – ты. Так ты потеряешь поддержку повстанцев.

Что?! Альтаир уставился на него, не веря своим ушам.

– Постой. Ведь Йонас был предателем. Разве повстанцы этого не знали?

– Кто-то знал, а кто-то нет, – ответил Барнабас. – Повстанцы разобщены.

– Скоро ты сам им об этом расскажешь. Некоторые из них уже идут сюда.

– Ты рассказал кому-то о нашем убежище? – Барнабас выглядел обеспокоенным. – Ты доверяешь этим людям?

– Сейчас я сам не знаю, кому доверять, а кому нет, – ответил Альтаир. – Но рискнуть стоит. А я пойду и собственными глазами посмотрю на эти беспорядки.

– Да, насчет нашего уговора. Я подумаю, как провести тебя к Бушару. Уговор дороже денег, правда?

Барнабас снова масляно улыбнулся.

Альтаиру было плевать на его улыбку. Она нравилась ему все меньше и меньше.

 

41

Когда Альтаир подошел к Старой церкви, сердце его сжалось при виде творившегося там хаоса. Тамплиерские солдаты встали заградительной цепью, чтобы сдержать обезумевших горожан, которые громили все, что попадалось под руку. Кругом валялись разбитые в щепы ящики и бочки. Часть бунтовщиков, не успевшая пробиться к церкви, бесчинствовала на прилегающих улицах. Оттуда поднимались дымы одиночных пожаров. К запаху дыма примешивался запах раздавленных и растоптанных фруктов и пряностей. Собравшись в кучки, бунтовщики выкрикивали проклятия, сопровождая их ударами барабанов и звоном литавр. Цель у всех была одна: прорвать заграждения тамплиеров. Рыцари спешно возвели укрепления из опрокинутых прилавков и повозок. Они зорко следили за бунтовщиками. Небольшие отряды солдат постоянно врывались в гущу орущей толпы и безжалостно хватали кого попало. Жертвы кричали во все горло и пытались лягаться. Кого-то тамплиеры избивали эфесами мечей, а кого-то перебрасывали на другую сторону, чтобы пополнить местную тюрьму. Вылазки тамплиеров ничуть не пугали бунтовщиков и только разжигали их пыл.

Все это Альтаир наблюдал с крыши одного из домов. Его отчаяние нарастало. Ход событий принимал ужасающий оборот. А если Бык во всеуслышание объявит его убийцей Йонаса, станет еще хуже.

И тогда ассасин решил: Бык должен умереть.

Он вернулся в убежище. Барнабас исчез. Альтаир мысленно отругал себя за то, что поспешил довериться этому человеку. Напрасно он не прислушался к своей интуиции.

К счастью, Маркос и Мария благополучно добрались до убежища. Англичанку Маркос водворил в камеру, которая оказалась куда прочнее, чем та, что была в Лимасоле. Дверь сушильни была открыта. Мария сидела за решеткой, прислонившись к стене. Время от времени она поддевала носком сапога пучки соломы, разбросанные по полу. На мужчин Мария смотрела с язвительным презрением. Альтаир тоже поглядывал на нее. Он никак не думал, что эта женщина создаст ему столько дополнительных хлопот.

По словам Маркоса, когда он, Мария и еще несколько повстанцев пришли в убежище, они никого там не застали. Похоже, Барнабас сбежал вскоре после ухода Альтаира.

– С чего это народ взбунтовался? – спросил Маркос. – Весь город как с ума посходил. Мы едва сюда добрались.

– Люди возмущены убийством человека по имени Йонас. Ты слышал о таком?

– Если это Йонас-торговец, его хорошо знал мой отец. Достойный был человек. А как он погиб?

У Альтаира сжалось сердце.

– Храбро, – коротко ответил он, стараясь не смотреть Маркосу в глаза. – Вот что… Положение осложнилось. Прежде чем браться за Бушара, мне нужно убрать Быка и положить конец его злодеяниям.

– А тебе хаос по вкусу, Альтаир, – крикнула Мария.

Ему понравилось, как она произнесла его имя.

– Быка нельзя оставлять в живых. Он поработил тысячи человек. Не думаю, что в Кирении станут оплакивать его смерть.

Мария опять поддала ногой солому.

– Думаешь, ты сумеешь слетать в Кантару, убить его и уйти незамеченным? Бык окружил себя кучей приверженцев.

Склад был каменным, и стены эхом отзывались на каждое ее слово.

– Кантара… это где-то в восточной части города? – спросил Альтаир, обрадовавшись, что не надо узнавать о местонахождении Быка.

– Да. У него самая лучшая охрана… Впрочем, сам убедишься.

 

42

Увиденное подтвердило слова Марии. Кантарский замок охранялся солдатами-крестоносцами и фанатиками Молоха. Альтаиру пришлось влезать на стены и, пригибаясь, двигаться по парапетам. Как всегда, он ловил обрывки разговоров, чтобы составить представление о своей следующей цели. Своей фанатичной набожностью Бык собрал вокруг себя изрядное число таких же фанатичных приверженцев. Часть из них стала его личными телохранителями и слугами, другая часть бродила по улицам Кирении, распространяя его поучения. Бык не то что примкнул к тамплиерам, он присосался к ним, как пиявка. Его преданность Бушару была почти столь же фанатичной и ревностной. Кантарский замок стал персональной крепостью Быка. Скорее всего, это был подарок тамплиеров. Говорили, что бóльшую часть времени он проводит в молитвах, уединяясь в молельне замка.

Там Альтаир и рассчитывал его найти.

Передвигаясь по крепости, он вдоволь насмотрелся и на фанатиков, и на тамплиерских солдат. Люди Быка ничем не отличались от любых других фанатиков: дерганые, с выпученными глазами и безудержной преданностью их кумиру. Солдаты смотрели на них с нескрываемым презрением. Эти несли караул по двое и считали ниже своего достоинства быть расквартированными в замке. Спрятавшись в какой-то нише, Альтаир слушал, как один караульный жаловался своему напарнику:

– И почему тамплиеры терпят этого безумца? Бык и стадо его приверженцев куда опаснее здешних киприотов.

– У тамплиеров на то свои причины, – ответил второй караульный. – Сам понимаешь: править чужими руками всегда легче.

– Допустим. Но сколько еще это продлится? Взгляды на веру Быка и тамплиеров не во всем совпадают.

– Чем меньше ты об этом болтаешь, тем лучше, – посоветовал ему второй.

Альтаир дождался, когда они уйдут, и двинулся дальше по коридору. Утверждение Марии о том, что замок хорошо охраняется, было верным лишь отчасти. Конечно, если бы стены Кантары вздумала штурмовать армия, они бы выдержали осаду. Но ассасины всегда действовали тихо и незаметно, что значительно облегчало им дело. А уж для опытного ассасина, каким был Альтаир, пробраться в Кантарский замок особого труда не составляло.

Коридор вывел его в просторный зал. Когда-то здесь устраивались торжества. Сейчас в противоположном конце стояли двое караульных. Альтаир вытащил пару метательных ножей. Караульные упали один за другим. Альтаир не стал смотреть на их предсмертные судороги. Он чувствовал, что приближается к цели. Молох должен быть где-то совсем рядом.

Альтаир ошибся. В стене не было даже намека на дверь. Он повернулся, оглядывая зал. Пусто. Тогда зачем в пустом зале стояли караульные? Приглядевшись, Альтаир заметил в полу люк. Он наклонился и прислушался. Это был Молох.

Альтаир бесшумно поднял крышку и опустился на потолочные балки. Это и было молельней Быка: большое пустое помещение, освещенное массивной жаровней, стоящей возле алтаря.

У жаровни на коленях стоял Молох и раздувал огонь.

Мария точно обрисовала этого человека. Широкоплечий, лысый, с обвислыми усами, он стоял полураздетый. На его груди болтался медальон. Руки Быка действительно были толщиной с древесные стволы. На его голове и груди блестели капельки пота. Он ворошил недогоревшие поленья и что-то произносил нараспев. Если не знать об извращенной набожности Быка, можно было подумать, что он просто рычит. Он стоял не шевелясь, целиком занятый жаровней. Гигант и не догадывался, что рядом с ним есть еще кто-то, и уж тем более – его убийца.

Альтаир оценил противника. Молох-Бык был гораздо сильнее. Но Альтаир и не жаждал вступать в поединок с такой горой мускулов. Вдобавок, как он узнал, Бык умело владел гасилом – восточным оружием, состоящим из цепи с прикрепленным к ней тяжелым шаром. Промахивался он редко и с противниками был беспощаден.

Нет, Альтаир ни в коем случае не собирался вступать с ним в поединок. Убийство должно быть незаметным. Быстрым, чистым и бесшумным.

Альтаир тихонько пробрался по балкам и бесшумно спрыгнул в середину молельни, оказавшись позади Молоха. Правда, чуть дальше, чем рассчитывал. Альтаир затаил дыхание.

Нет. Святоша по-прежнему возился с очагом. Альтаир сделал несколько шагов. Бесшумно извлек и поднял клинок. Оранжевое пламя плясало на лезвии. Бык находился на волоске от смерти. Альтаир немного пригнулся, затем прыгнул, готовясь ударить.

Он еще не успел приземлиться, когда Молох вдруг повернулся к нему. Альтаир и представить себе не мог, что этот громила способен на такую быстроту. Молох во весь рот улыбнулся. Альтаир понял: противник едва ли не с первых минут знал о его присутствии. Просто давал ему подойти ближе. Могучие ручищи подняли ассасина в воздух, после чего одна из них потянулась и сжала ему горло.

Молох держал Альтаира одной рукой и рассматривал, словно добычу, которую можно поместить на ступенях замка для всеобщего обозрения. Альтаир задыхался. Его ноги молотили воздух, руки царапали перчатку Молоха, отчаянно пытаясь вырваться из хватки этого чудовища. Окружающий мир начал терять ясность очертаний. Надвигалась чернота. Альтаир чувствовал, что теряет сознание. Но тут Молох бросил его на пол молельни. Альтаир упал, больно ударившись о камни, удивляясь, с чего это его оставили в живых.

Вскоре ассасин понял: Молоху хотелось позабавиться. Достав гасило, он раскрутил свое любимое оружие над головой и метнул в Альтаира. Ассасин едва успел отскочить. Железный шар пробил углубление в полу, осыпав Альтаира дождем каменных осколков.

Альтаир поднялся. Голова кружилась. Он сильно тряхнул ею и выхватил меч. С мечом в одной руке и клинком в другой Альтаир быстро отбежал вбок, поскольку Бык подтянул к себе гасило и снова метнул.

На этот раз смертоносный шар ударил в колонну рядом с Альтаиром. И снова в него полетели острые каменные осколки. Пока шар валялся на полу, Альтаир воспользовался моментом и бросился в атаку. Однако Бык с неимоверной быстротой подтянул к себе цепь и, взявшись за нее обеими руками, отразил удар меча, после чего Альтаиру вновь пришлось спасаться бегством.

Альтаир подумал об Аль-Муалиме: о том, который его растил и учил, а не о предателе, которым тот стал. Он вспомнил Лабиба и других, учивших его боевым искусствам. Набрав в грудь побольше воздуха, Альтаир попятился назад и вбок.

Бык следовал за ним, зная, что держит ассасина в постоянном напряжении. Потом он улыбнулся, показав пасть с почерневшими щербатыми зубами, большинство которых сгнило до корней. Бык что-то прорычал. Тем временем Альтаир подошел ближе, подзадоривая противника снова метнуть гасило. У него появился замысел, пусть и не продуманный до конца. Альтаиру требовалось, чтобы шар гасила снова оказался на полу. В прежние разы шар только чудом не задевал его череп.

Первая часть замысла осуществилась. Бык снова раскрутил шар над головой и метнул в Альтаира. В полу появилась новая выбоина. Альтаир едва успел отскочить, однако вместо поисков укрытия он бросился к шару. Наступив на него, Альтаир по цепи взбежал к Молоху.

Бык перестал улыбаться. Вряд ли он успел увидеть, как проворный ассасин достиг верхнего конца цепи. Еще через мгновение меч Альтаира вонзился Молоху в горло и вышел с другой стороны. Бык не то вскрикнул, не то кашлянул. Меч застрял у него в горле. Альтаир разжал пальцы, вскарабкался по плечам противника и вонзил клинок ему в спину. Но даже с торчащим из шеи мечом Бык продолжал сопротивляться. Альтаир напряг все силы. Схватив цепь, он сделал петлю вокруг шеи своей жертвы, стараясь затянуть ее как можно туже. Молох изогнулся и стал пятиться задом. Альтаир сообразил: громила тащит его к жаровне.

Спину опалило жаром. Альтаир удвоил усилия. Этот зверь в человеческом обличье не желал умирать. Запахло горелым. Пламя лизало полу плаща Альтаира. Вскрикнув от боли и неимоверного напряжения, он вонзил клинок еще глубже и потянул на себя цепь… пока что-то не подалось. Остатки жизненных сил покинули Молоха. Альтаир держался за его ссутулившиеся плечи. Громила рухнул на пол, надсадно дыша. Вытекавшая кровь была темной и густой. Умирал он медленно.

Наконец он перестал дышать.

Альтаир облегченно вздохнул. Больше Молох не будет подстрекать людей против повстанцев. Фанатичному правлению настал конец. Интересно, найдут ли тамплиеры замену своему верному прихвостню?

Альтаир должен был узнать ответ, и как можно скорее.

 

43

Мария снова исчезла. Ее увели крестоносцы. Пока Альтаир был в Кантарском замке, сражаясь с Молохом-Быком, солдаты ворвались в убежище. Завязалось сражение, но крестоносцам удалось захватить в плен Марию и нескольких повстанцев.

Все это Альтаир узнал от Маркоса. Тот сумел сбежать и сейчас, пряча глаза, сбивчиво рассказывал ассасину о случившемся.

– Альтаир, на нас напали. Мы пытались отбиться, но не смогли. Их было больше.

Он опустил голову. По лицу чувствовалось, что Маркосу стыдно… Или он только разыгрывал стыд?

Дверь сушильни была открыта. Вторая дверь, в самой решетке, тоже. Альтаир представил Марию, глядящую на него своими миндалевидными глазами. Он вспомнил ее, упершуюся спиной в стену. Вспомнил, как она сердито поддевала сапогом пучки соломы на полу.

Альтаир тряхнул головой, отгоняя от себя мысли об этой женщине. У него были более серьезные заботы, чем чувства к этой взбалмошной англичанке. Прежде всего он должен думать о братстве. Но… он думал и тревожился о судьбе Марии.

– Я хотел им помешать, – бубнил Маркос. – Но мне пришлось скрыться. Их было слишком много.

Альтаир бросил на него пристальный, жесткий взгляд. После двойственности Барнабаса поневоле начнешь сомневаться в каждом.

– Ты не виноват, – сказал он Маркосу. – Тамплиеры хитры и изворотливы.

– Я слышал, они завладели силой Темного Оракула из Буффавенто. Это и помогло им найти нас.

Так ли это было на самом деле? Альтаир задумался. Оракул или нет, но тамплиеры точно знали о каждом шаге повстанцев. Но может, дело было не в каком-то там оракуле, а в тамплиерских шпионах, затесавшихся в повстанческие ряды?

– Это забавное предположение, – сказал Альтаир, подозревая, что Маркос намеренно старается увести его в сторону. – Однако сдается мне, что оракул здесь ни при чем. Просто Барнабас выдавал тамплиерам ваши замыслы.

Маркос так и подпрыгнул.

– Барнабас? О чем ты говоришь? Барнабас был храбрым командиром, но тамплиеры его схватили и казнили за день до твоего появления в Кирении.

Альтаир еще раз отругал себя за непростительную беспечность. Теперь все вставало на свои места. У здешних повстанцев был настоящий Барнабас, боровшийся за свободу острова. Тамплиеры его схватили, казнили и заменили своим шпионом. И Альтаир выполнил поручение этого шпиона, убив Йонаса. Оставалось лишь надеяться, что ему представится возможность искупить вину перед торговцем. Убийство Йонаса было чудовищной ошибкой.

Альтаир отправился в гавань, куда, как он узнал, солдаты повели пленников. Вскоре, благополучно проскользнув мимо караульных, он нашел тесное грязное помещение, где держали повстанцев. Он сбил хлипкий замок и распахнул дверь.

– Да благословит тебя Господь за наше спасение, – сказал один из пленников.

Остальные благодарно кивали. О том, какую участь готовили им тамплиеры, было лучше не думать.

Альтаир вглядывался в сумрак, ища Марию… Ее здесь не было.

– Скажите, а когда вас сюда вели, с вами была женщина?

– Женщина? Да, была. Потом Шалим – сынок Быка – заковал ее в цепи и увел с собой. Она не желала идти и отбивалась, как могла.

Это было очень похоже на Марию. Но что собой представлял Шалим? Не унаследовал ли он отцовские замашки тирана?

Итак, Альтаир оказался в крепости Буффавенто. Сначала вверх по внешней стене, затем вниз – в темное, сырое подземелье, где чернели каменные стены, с потолка непрестанно капала вода и редкие чадящие факелы отвоевывали у тьмы жалкие пятачки света. Каждый шаг сопровождался гулким эхом. Альтаир был даже благодарен этой капели, маскирующей его передвижение. Не здесь ли тамплиеры содержали своего знаменитого оракула? Альтаир надеялся, что его догадка верна. До сих пор тамплиеры постоянно опережали его. Ассасин не знал их замыслов, но зато не сомневался, что любые планы тамплиеров будут ему не по нраву. Он должен во что бы то ни стало им помешать. Если для этого придется столкнуться с ведьмой, он был готов и к такому повороту событий.

Альтаир рассчитывал, что рано или поздно коридоры подземелья приведут его в здешнюю тюрьму. Не обошлось и без жертв. Двум попавшимся ему солдатам он перерезал глотки, а тела оттащил в сторону. Как и в замке Молоха, успех его перемещения зависел от умения бесшумно двигаться и бесшумно убивать.

Впереди послышались голоса. Один из них Альтаир узнал сразу же. Это был голос Бушара. Великий магистр тамплиеров говорил с человеком, находившимся по другую сторону ржавой железной решетки.

– Значит, эта девка снова сбежала? – раздраженно спросил Арман.

Его собеседник кутался в роскошный плащ с меховой подкладкой.

– Ума не приложу. Только что была здесь, на цепи, и… нету.

– Не зли меня, Шалим. Всем известно о твоей слабости к женщинам. Стоило тебе утратить бдительность, и она сбежала.

– Магистр, клянусь вам, я ее обязательно найду.

Так вот он какой, Шалим. Альтаир пригляделся к человеку в меховом плаще и испытал некоторое удовлетворение. Похоже, сын Молоха не унаследовал ни могучего отцовского телосложения, ни отцовской силы, не говоря уже об аскетичности.

– Только не затягивай с поисками, – раздраженно бросил Шалиму Бушар. – Иначе опомниться не успеешь, как она приведет ассасина в наше хранилище.

Шалим повернулся, собравшись уйти, но Бушар его остановил.

– Проследи, чтобы это попало в руки Александра из Лимасола.

Бушар передал ему мешок. Шалим кивнул. Альтаир стиснул зубы. Значит, и Александр тоже был прихвостнем тамплиеров. Похоже, враги имели своих ставленников везде.

Подождав, пока Бушар и Шалим уйдут, Альтаир двинулся дальше. Путь к месту, где содержался оракул, лежал через плотно запертые ворота. Убедившись, что их ему не открыть, Альтаир был вынужден выбраться наружу, обойти крепость и снова спуститься вниз. По дороге пришлось убить еще нескольких караульных. Вскоре их тела обнаружат, и тогда поднимется тревога. Надо было поторапливаться.

Кажется, он устранил все препятствия на пути к камере оракула. Пройдя еще немного, Альтаир услышал крики и потоки слов, больше похожие на бред. Скорее всего, крепостная тюрьма находилась там. Миновав коридор, Альтаир наконец нашел ее. Туда же, расставшись с Шалимом, подошел и Бушар. Великий магистр разговаривал с караульным. Они стояли возле решетки, за которой находились двери камер.

Альтаир спрятался в очередной нише. Крики мешали слышать разговор, но ассасин отличался чутким слухом.

– Что там опять? – недовольно спросил у караульного Бушар.

– Да эта сумасшедшая, – ответил караульный, вынужденный говорить громче. – Впала в буйство. Двоих наших покалечила.

– Пусть поиграет, – улыбнулся Бушар. – Она сослужила нам хорошую службу.

И вновь Альтаиру было не подобраться к Бушару. Он с большим удовольствием оборвал бы жизнь великого магистра прямо сейчас. Один караульный ему не помеха. Даже не так: сначала он убрал бы караульного, а потом принялся бы за Бушара. Но сегодня судьба не благоволила Альтаиру. Тамплиеры ушли. Альтаир выбрался из укрытия и подошел к запертой двери. Умелые пальцы ассасина быстро справились с замком. Он вошел внутрь и остановился перед другой дверью. Крики и бормотание, долетавшие изнутри, становились все громче. Альтаир сглотнул. Он не боялся никого из людей. Но голос, слышавшийся из-за двери, не был человеческим. И звериным тоже. Это было что-то иное. Альтаир заставил себя успокоиться и взялся за второй замок. Дверь пронзительно заскрипела, повернувшись на ржавых петлях. У Альтаира сильнее забилось сердце.

Он ожидал увидеть тесное помещение, но попал в громадный зал для пиршеств, где сейчас было пусто и пахло смертью. Потолок скрывался за пеленой тумана. Между колонн успели прорасти чахлые кусты. Рано или поздно внешний мир ворвется сюда и целиком завладеет этим местом.

Альтаир подождал, когда глаза привыкнут к сумраку, и стал вглядываться, ища оракула. Ее нигде не было, но ведь откуда-то доносились ее нечеловеческие вопли, от которых у него волосы становились дыбом. Преодолевая дрожь во всем теле, Альтаир двинулся вглубь ее «камеры».

Правильнее сказать, логова.

И вдруг стало тихо. Альтаир насторожился. Он перебрасывал меч из одной руки в другую, пристально вглядываясь в сумрак.

– Языческая кровь, – раздался высокий монотонный голос, какие услышишь разве что в кошмарном сне.

Альтаир мгновенно повернулся в сторону голоса, но тот переместился и теперь звучал из другого угла.

– Я знаю твое имя, грешник, – не то каркала, не то смеялась безумная женщина. – Я знаю, зачем ты здесь. Бог водит моими когтями. Бог дарует мне силу переломать твои кости.

«Когти?» – успел подумать Альтаир. Неужели у нее действительно… Из сумрака, кружась, словно дервиш в танце, появилась та, кого называли Черным Оракулом. Черные волосы хлестали ей по плечам. Каждое движение сопровождалось криком. Когтей у нее не было, но были ногти: очень длинные, очень острые и столь же опасные, как когти хищника. Они со свистом рассекли воздух, едва не задев лицо Альтаира. Он отскочил. Женщина по-кошачьи присела, рыча и глядя на него. Альтаир ожидал увидеть сморщенную старуху, но эта женщина… судя по ее лицу, она была знатного происхождения. Альтаиру вспомнился рассказ лже-Барнабаса. Так вот что сталось с прежней хозяйкой замка! Она была молода и красива… Когда-то. Альтаир мог лишь гадать, чтó с ней сделали тамплиеры, но, попав к ним в руки, она потеряла не только за`мок, но и рассудок. Он это понял по ее улыбке, обнажавший полный рот гниющих зубов. А язык она высовывала так, что казалось, еще немного, и он оторвется. Безумно хихикая, Черный Оракул снова бросилась на Альтаира.

Сражение продолжалось. Оракул атаковала вслепую, бешено размахивая руками и норовя зацепить противника ногтями. Несколько раз ей это удалось. Ногти оставили кровавые борозды. Альтаир старался держаться на расстоянии. Его контратаки не приносили результата. Здесь требовался обманный маневр, который он и применил, сумев в конце концов пригвоздить женщину к колонне. Альтаир держал ее обеими руками, пытаясь достучаться до ее поврежденного разума. Она вырывалась, как пойманный зверь. Тогда Альтаир опустил ее на пол, одной рукой придавив к каменным плитам. В другой он держал клинок, застывший возле ее горла. Женщина и здесь извивалась всем телом, бормоча:

– Слава богу. Я – Его орудие. Его палач. Я не боюсь ни боли, ни смерти.

– Ты когда-то была знатной киприоткой, – сказал Альтаир, с трудом удерживая ее на полу. – Какие тайны ты рассказала этим дьяволам?

Знала ли она, что своей помощью тамплиерам она предавала соотечественников? Остались ли у нее хотя бы крупицы разума, чтобы это понять?

– Я не просто пребываю в нищете и страданиях, – заявила сумасшедшая, вдруг перестав сопротивляться. – Это все по велению Бога. Я – Его орудие.

«Нет, – подумал Альтаир. – Ты – орудие бессердечных людей, отнявших у тебя разум».

– Тамплиеры надругались над тобой, – сказал он. – Я не в силах тебе помочь. Прости меня за то, что я делаю.

Ее убийство было проявлением милосердия. Убедившись, что женщина мертва, Альтаир спешно покинул это жуткое место.

Вернувшись в убежище повстанцев, он вынул дневник и записал:

«Почему все наши побуждения требуют от нас проявить насилие? Я изучал взаимоотношения разных видов. Присущее человеку желание выжить почему-то всегда требует смерти кого-то другого. Почему люди не могут жить в мире, не мешая друг другу? Велико число тех, кто верит, что наш мир был создан стараниями божественной силы. Я же вижу лишь плоды деяний безумца, склонного повсюду сеять смерть, разрушения и отчаяние».

Размышлял он и о Яблоке:

«Кем были Те, Кто Пришел Раньше? Что привело их в наш мир? Что заставило его покинуть? Что за артефакты они оставили нам? Были ли они посланием в бутылке? Орудием, имеющим целью помогать нам и вести нас? Или мы сражаемся за обладание их наследием, придавая божественный смысл и значение не более чем опостылевшим игрушкам?»

 

44

Альтаир решил проследить за Шалимом. Теперь они оба разыскивали Марию. Если Шалим сумеет ее найти, Альтаиру обязательно нужно быть поблизости.

Но нельзя сказать, чтобы Шалим особо усердствовал в поисках. От Маркоса Альтаир узнал: Шалима с покойным отцом роднила лишь служба у тамплиеров и неуправляемый характер. Вместо религиозного пыла Шалим пылал любовью к выпивке, а молитвам предпочитал забавы со шлюхами. Понаблюдав немного за ним, Альтаир убедился в правдивости слов Маркоса. Ассасин двигался вслед за Шалимом, держась на достаточном расстоянии. Сына Молоха сопровождали двое телохранителей. На улицах Кирении все трое вели себя так, словно город целиком принадлежал им: оскорбляли прохожих и торговцев, раздавали тумаки, забирали товары и деньги. Они явно куда-то собирались.

Как оказалось, в публичный дом. Шалим с телохранителями подошли к двери заведения, где пьяный мужчина обхаживал местную шлюху. Либо этот человек был слишком глуп, либо слишком пьян, иначе бы он заметил, в сколь мрачном настроении находится Шалим. Он приветственно поднял небольшой бурдюк и крикнул:

– За твое здоровье, Шалим.

Не сбавляя шага, Шалим ударил пьяного по лицу. Тот глухо стукнулся головой о стену и сполз, выронив бурдюк. Теперь пьяный сидел, трогая окровавленные волосы. Не взглянув на него, Шалим схватил за руку испуганную шлюху.

– Шалим, не надо, – пыталась возражать она. – Прошу тебя.

Но Шалим уже тащил ее прочь.

– Хорошенько повеселитесь! – обернувшись, крикнул он телохранителям. – А потом пригоните мне еще нескольких девок. Этой мне будет мало.

Альтаир решил, что с него достаточно. Шалим не собирался искать Марию. Да и он вряд ли найдет англичанку, если последует за Шалимом на ближайший постоялый двор или в питейное заведение, где наверху имелись комнаты.

Альтаир вернулся на базар. Маркос бесцельно бродил между прилавков, заложив руки за спину. Он ждал новостей. Увидев Альтаира, он повел ассасина в тенистый уголок, где они уселись, словно двое торговцев, пережидавших жаркое время дня.

– Мне нужно подобраться к Шалиму, – сказал Альтаир. – Если он не только нагл, но и глуп, быть может, я сумею вытянуть из него нужные сведения.

– Поговори с кем-нибудь из монахов возле собора, – усмехнувшись, предложил Маркос. – Никто так часто не исповедуется у них, как Шалим. При такой-то жизни…

Альтаир отправился к собору, сел на скамью под навесом и стал дожидаться, пока появится какой-нибудь монах. Долго ждать не пришлось. Вскоре мимо прошел монах в белой сутане и приветственно кивнул Альтаиру. Ассасин тоже кивнул и тихо, чтобы слышал только монах, произнес:

– Брат, ты не страдаешь от необходимости отпускать грехи такого злодея, как Шалим?

Монах остановился. Огляделся по сторонам, затем посмотрел на Альтаира.

– Конечно страдаю, – прошептал он. – Вся братия страдает. Но посмей мы воспротивиться… нас тут же убьют. Тамплиеры очень держатся за наш город. Он для них очень важен.

– Из-за их хранилища? – спросил Альтаир. – Можешь рассказать мне про это?

Возможно, все действия тамплиеров на Кипре были каким-то образом связаны именно с этим хранилищем. Услышав вопрос, монах покачал головой и поспешил удалиться. Альтаир подумал, что монаха спугнул шум голосов. Повернувшись на них, он вдруг увидел Шалима. Тот взбирался на помост для произнесения речей. Шлюхи рядом с ним уже не было, а сам он заметно протрезвел.

– Жители Кипра! – начал Шалим, оглядывая собравшихся. – Арман Бушар шлет вам свое благословение и одновременно сурово напоминает: всякий, кто чинит беспорядки и оказывает поддержку мятежникам, называющим себя повстанцами, будет пойман и наказан. Те же, кому по душе порядок и спокойная жизнь, кто почитает Господа и усердно трудится, непременно ощутят на себе щедрость Бушара. Так давайте же работать вместе, как и надлежит братьям, дабы восстановить все, что успели разрушить гнев и ненависть.

Альтаир не верил своим глазам и ушам. Этот Шалим выглядел свежим и отдохнувшим, что никак не вязалось с его недавними развлечениями. Тот, прежний Шалим всем своим видом выражал намерение пропьянствовать весь день, попутно забавляясь со шлюхами. Шалим, стоявший на помосте, производил впечатление совершенно другого человека – если не внешностью, то манерой держаться и умением говорить. Его речь была не просто набором звонких фраз, а заключала в себе определенную философию. Рядом с этим Шалимом не было телохранителей. Альтаир без труда одолел бы его в каком-нибудь глухом переулке. Их было предостаточно – надо только свернуть с главной улицы Кирении.

Закончив речь, Шалим сошел с помоста, направившись куда-то по ярко освещенным городским улицам. Альтаир двинулся следом.

Он не знал, долго ли они шли. Неожиданно впереди выросла громада замка Святого Иллариона. Подойдя к тяжелым воротам, Шалим толкнул дверцу в правой створке и исчез. Альтаир выругался: он потерял свою цель. Но совсем скоро распахнулась уже не дверца, а сами ворота. Оттуда вышли четверо, неся паланкин. Судя по бодрому шагу носильщиков, внутри паланкина было пусто. Альтаир устремился за ними и снова оказался в гавани, пятнистой от солнца и теней. Там носильщики опустили паланкин на землю и встали, сложив руки. Они явно кого-то ждали.

Альтаир стал ждать вместе с ними. Он уселся на невысокой стене, упер руки в колени и стал смотреть на окружающую жизнь. Мимо сновали торговцы и рыбаки. На волнах слегка покачивались корабли, ударяясь бортами о стену. Несколько рыбаков, возившихся с тяжелой сетью, вдруг бросили работу, повернули головы в сторону одного корабля и заулыбались. На палубе стояли женщины, наряженные в шелка и шифон. Это тоже были шлюхи, но дорогие. В христианском мире таких называли куртизанками. Весело хихикая, женщины спустились на берег. Движения их были изящными и уверенными. Рыбаки глазели на них, разинув рты. Прачки, которых Альтаир заметил только сейчас, сердито щурились и отпускали нелестные выражения. Куртизанки шли с высоко поднятыми головами, хорошо зная, сколько внимания уделяет им весь этот люд. Альтаир вглядывался в их лица.

Среди них была и Мария.

Она зачем-то нарядилась куртизанкой. Альтаир обрадовался, увидев ее живой и невредимой. Но что она здесь делает? Выскользнув из лап Шалима, она, похоже, снова лезла в клетку. Во всяком случае, со стороны это выглядело именно так. Вместе с остальными женщинами Мария забралась в паланкин. Носильщики дождались, пока все туда усядутся, затем взялись за ручки и подняли паланкин с земли. Теперь они двигались гораздо медленнее. Каждый сгибался под тяжестью ноши. Паланкин несли обратно в замок Святого Иллариона, где Шалим уже радостно потирал руки, предвкушая развлечение.

Альтаир отправился следом, но уже не по улицам, а по крышам. Как всегда, он перепрыгивал между зданиями, зорко следя за паланкином. Близ ворот замка он припал к крыше и стал ждать. Затем, рассчитав время прыжка, приземлился прямо на паланкин.

Удар был глухим. Паланкин слегка вздрогнул. Носильщики покорно понесли дальше потяжелевшую ношу. Альтаир сыграл на том, что эти люди слишком запуганы и не посмеют поднять голову. Он оказался прав. Если куртизанки внутри что-то и заметили, то тоже ничего не сказали. Процессия благополучно проследовала через ворота и вступила во внутренний двор. Альтаир оглядел парапеты, увидев лучников. В любой момент его могли обнаружить. Он торопливо спрыгнул, спрятавшись за невысокой стеной. Марии помогли выбраться из паланкина и куда-то повели. Вскоре она скрылась за неприметной дверкой.

Альтаир взобрался на крышу надворной постройки. Он не знал расположения замка и чувствовал, что не сразу доберется в ту часть, куда повели Марию. Но одно он знал наверняка: найдя, он больше ее не потеряет.

 

45

Марию провели на широкий, горячий от солнца балкон, где ее ждал владелец замка Святого Иллариона. Один из владельцев. Альтаир и не знал, что у Шалима был брат-близнец по имени Шахар. Это он произносил речь о щедрости Бушара. Теперь понятно, почему человек, который весь вечер пьянствовал и развлекался со шлюхами, на следующий день выглядел бодрым и свежим.

Мария была знакома с обоими братьями и при их полной схожести умела отличить Шалима от Шахара. Шалим был темноглазым, с лицом, отражающим его пристрастия. Шахар казался моложе. Это он ждал сейчас Марию на балконе. Увидев ее, он расплылся в улыбке. Мария неторопливо шла ему навстречу. Наряд куртизанки был ей к лицу.

– Вот уж не ожидал тебя снова увидеть, – с вожделением глядя на Марию, произнес Шахар. – Чем могу служить тебе, лисичка?

Он прошел мимо нее во внутренние покои.

– Я здесь не ради любезностей, – огрызнулась Мария, хотя ее внешний вид говорил об обратном. – Мне нужны ответы.

Мария ни на шаг не отставала от Шахара. Он смотрел на нее с удивлением и нескрываемым сладострастием. Мария как будто не замечала похотливых взглядов.

– И какие ответы тебе нужны? – спросил Шахар.

– Правда ли то, что Яблоко понадобилось тамплиерам для недостойных целей? Не для просвещения людей, а для их порабощения?

Шахар благодушно улыбнулся, словно говорил с ребенком:

– Видишь ли, Мария, свобода тяготит людей. Они – агнцы, жаждущие пастыря. И мы идем навстречу их чаяниям, предлагая жизнь, свободную от волнений и тревог.

– Но наш орден создавался для защиты людей, а не с целью лишить их свободы, – упорствовала Мария.

Шахар скривил губы:

– Тамплиерам плевать на свободу. Мы стремимся к порядку, и только.

Шахар шагнул к ней. Мария попятилась.

– К порядку? Или к порабощению?

В его голосе появились угрожающие нотки.

– Называй это как угодно, дорогая моя…

Шахар потянулся к ней. Его намерения были более чем очевидны, и их осуществлению помешало лишь внезапное появление Альтаира.

– Ассасин! – вскричал Шахар.

Схватив Марию за плечи, он швырнул ее на пол. Она больно ударилась о мраморные плиты. «Ты у меня дорого заплатишь за такое обращение с женщиной», – решил Альтаир.

– Прошу меня извинить, Шалим. Я явился без приглашения.

– Так тебе нужен Шалим? – усмехнулся Шахар. – Брат с радостью к нам присоединится.

Сверху послышались шаги. Альтаир поднял голову. По галерее к ним шел Шалим. Он тоже улыбался. В открытую дверь вошли двое телохранителей, готовых схватить Марию, но она, вскочив на ноги, подбежала к одному из них и выхватила его меч.

Удар был мгновенным. Телохранитель повалился на пол. Мария стремительно повернулась, припала на колено и сделала новый выпад, убив второго. Шалиму не оставалось иного, как спрыгнуть с галереи и встать рядом с братом. Альтаира поразило удивительное сходство братьев. Рядом с ним, тяжело дыша, стояла Мария. Кровь убитых капала с лезвия чужого меча. Итак, они с Марией оказались плечом к плечу против близнецов. Альтаир почувствовал гордость и…

– Нас двое и их двое, – сказал он, желая подбодрить свою напарницу.

Но Мария снова преподнесла ему сюрприз. Вместо сражения бок о бок она презрительно фыркнула и бросилась к двери, остававшейся открытой. Альтаир хотел было побежать следом, однако братья никуда не исчезли, и ему пришлось отбиваться от двух опытных воинов.

Сражение было долгим и жестоким. Близнецы начали его с полной уверенностью, что легко одолеют одного ассасина. Оба умели сражаться и имели достаточный опыт. Но на стороне Альтаира была сила гнева и безысходного отчаяния. Он перестал понимать, где друзья, а где враги. Те, кого он мыслил своими друзьями, предали его, превратившись во врагов. Те, кто мог бы стать друзьями и даже больше, оттолкнули его протянутую руку. Он сражался за что-то большее, о чем мог лишь догадываться; он сражался там, где власть сплеталась с учениями. Альтаир далеко не все понимал, но был вынужден продолжать свою битву до самого конца.

Наконец тела близнецов лежали у его ног в неестественных позах. Невидящие глаза глядели в потолок. Альтаиру эта победа не принесла ни радости, ни удовлетворения. Он лишь отер меч, убрал в ножны и вышел на балкон. Внизу он увидел новый отряд караульных. К счастью, невдалеке стояла повозка. Дождавшись, пока караульные скроются внутри замка, он раскинул руки и прыгнул.

Маркосу не терпелось услышать рассказ об убийстве близнецов. В убежище собралось еще несколько повстанцев. Все они были в восторге от новостей. Наконец-то повстанцы вернут себе власть над Киренией. Если получится здесь, появится надежда на освобождение всего острова.

– И это не просто слова, Альтаир, – радостно продолжал Маркос. – Корабли тамплиеров уходят из наших гаваней. Кирения будет свободной. Быть может, и весь Кипр.

Альтаир улыбнулся, воодушевленной радостью в глазах Маркоса.

– Вы только бдительности не теряйте, – посоветовал он повстанцам.

А он так и не сумел узнать, где же находится хранилище тамплиеров. Но почему они покидают остров? Одна мысль навела его на другую.

– Они бы ни за что не оставили хранилище без охраны, – сказал Альтаир. – Значит, хранилище находится не в Кирении.

Маркос задумался.

– Большинство кораблей отплывают в Лимасол. Может, хранилище там?

– Спасибо, Маркос. Ты хорошо служишь родине.

– Бог тебе в помощь, Альтаир.

Альтаир отправился в гавань и нашел корабль, шедший в Лимасол. Кроме поисков хранилища, он рассчитывал вытряхнуть правду из Александра.

Весь путь до Лимасола он думал об этом и записывал в дневнике:

«Я вспоминаю момент слабости, когда слова Аль-Муалима поколебали мою уверенность. Человек, которого я считал вторым отцом, оказался моим злейшим врагом. Миг сомнения, и его вещица чуть не завладела моим разумом. Но я одолел его призраков, восстановил уверенность в себе и изгнал его из мира живых».

 

46

Лимасол практически не изменился. Город по-прежнему был полон тамплиеров. Жители по-прежнему ходили с хмурыми лицами, но продолжали заниматься привычными делами.

Не теряя времени, Альтаир разузнал, где находится новое убежище повстанцев. Это опять был заброшенный склад. Он отправился туда, полный решимости потребовать у Александра объяснений. Интересно, как этот шпион тамплиеров объяснит подслушанный Альтаиром разговор между Бушаром и Шалимом? Но Александр его опередил.

– И ты смеешь сюда являться, предатель? – крикнул он, едва Альтаир вошел. – Ты предал нашу борьбу, продавшись за тамплиерские деньги. Или у тебя хватит наглости отрицать, что все это время ты доносил на нас Бушару?

Альтаир был готов к любому повороту событий, вплоть до поединка с Александром. Но, увидев разъяренного повстанца, он, как ни странно, успокоился. Должно быть, это он превратно понял увиденное и услышанное в подземелье. Однако гнев Александра мог оказаться поддельным, а потому расслабляться было рано.

– Знаешь, Александр, я собирался обвинить тебя в том же самом. Я слышал, как Бушар упомянул твое имя. Он передал мешок для тебя. Ты это признаёшь?

Александр сощурился и кивнул. За его спиной Альтаир увидел низенький стол, а на столе – тот самый мешок.

– В этом мешке, – вздохнул Александр, – мне прислали голову несчастного Барнабаса.

Альтаир прошел к столу, развязал тесемки, отвернул ткань и увидел отрезанную голову. Но…

– Тот, с кем я встречался в Кирении, выглядел совсем по-другому, – сказал он, печально глядя на голову.

В помещении удушливо запахло мертвечиной. Глаза у головы были полузакрыты, а рот – приоткрыт, обнажая посиневший язык.

– Что? – не понял Александр.

– Настоящего Барнабаса казнили еще до моего приезда в Кирению. Его заменили ставленником тамплиеров. Потом лже-Барнабас исчез, но до этого успел причинить немало бед.

– Господи, помоги нам, – прошептал Александр. – Тамплиеры зверствуют и здесь. Вся гавань кишит ими. На базарах их полным-полно. И на Соборной площади. Хватают любого, кто покажется им подозрительным.

– Не отчаивайся, – ободрил его Альтаир. – Кирения уже сбросила с себя тамплиерское ярмо. И из Лимасола мы их тоже прогоним.

– Будь осторожен. Тамплиеры своими речами сумели настроить кое-кого из моих людей против тебя. А большинство остальных не знают, кому верить.

– Спасибо за предупреждение.

Альтаир не знал, где искать Бушара, и потому просто бродил по городу, надеясь что-нибудь услышать о местонахождении великого магистра. Сегодня ему не везло. Он вернулся в убежище, чтобы сообщить Александру о своей неудаче… Внутри было пусто. На столе лежала записка. Александр сообщал, что ждет его во внутреннем дворе замка. Во всяком случае, так было написано.

Альтаир призадумался. Александр при нем ничего не писал, и почерка повстанца он не видел. С таким же успехом записку мог написать уличный писарь под чью-то диктовку.

Альтаир отправился к указанному месту встречи. Интуиция почти кричала ему о возможной ловушке, однако он продолжал идти. С тяжелым сердцем Альтаир достиг двора, увидев лежащий ничком труп. Это и было место, где Александр назначил встречу.

«Нет!» – захотелось крикнуть Альтаиру.

Он огляделся. Парапеты были пусты. Замок словно вымер. Альтаир склонился над трупом. Когда он перевернул его, то увидел остекленевшие глаза Александра.

Сверху послышался смех. Альтаир поднял голову. На парапете кто-то стоял и смотрел вниз. Солнце, бившее в глаза, мешало рассмотреть этого человека. Альтаир прикрыл глаза ладонью. Никак сам Бушар? Человек был в плаще с красным крестом. Он стоял уверенно, слегка расставив ноги, уперев руки в бока. Все в его облике показывало героя-завоевателя.

– Твой дружок? – насмешливо спросил рыцарь, указывая на труп Александра.

Альтаир рассчитывал, что вскоре расквитается с насмешником. Рыцарь немного передвинулся, и теперь Альтаир отчетливо разглядел его лицо. Лже-Барнабас! Тамплиерский шпион, одурачивший его в Кирении. Возможно, шпион сам и расправился с настоящим Барнабасом. Теперь еще и Александр мертв. Одним хорошим человеком меньше. Ничего, лже-Барнабас заплатит и за эту смерть. Альтаир стиснул зубы. Пальцы сжались в кулаки. Однако сейчас тамплиерский шпион находился в более выгодном положении.

– Эй! – крикнул ему Альтаир. – Назови свое имя.

– Я тебе уже называл его, – снова усмехнулся шпион. – В Кирении. Забыл? Барнабас.

Снаружи послышались громкие крики. Во двор ворвалась толпа горожан. Интуиция не обманула Альтаира: ему подстроили ловушку. По городу уже наверняка распустили слух об убийстве Александра, свалив вину на ассасина. Разъяренная толпа явилась очень вовремя. Ну почему он в очередной раз усомнился в своей интуиции?

Альтаир отругал себя за беспечность. Снова огляделся. Двор окружали высокие стены, сложенные из песчаника. К парапету вела лестница. А там по-прежнему стоял ухмыляющийся лже-Барнабас, предвкушая расправу толпы с Альтаиром. Люди жаждали крови. Тамплиеры умели играть на подобных чувствах.

– Вот он – предатель!

– Вздернуть его!

– Ты заплатишь за свои преступления!

Альтаир стоял не шелохнувшись. Его первым побуждением было схватиться за меч. Нет, он не вправе убивать мирных жителей. Это сразу подорвет их веру и в повстанцев, и в ассасинов. Он может лишь убеждать людей в своей невиновности. Но взбудораженная толпа была глуха к доводам разума. Альтаир отчаянно искал способ. И нашел.

Яблоко.

Оно словно звало Альтаира. Он быстро вынул Яблоко из сумки и поднял над головой.

Альтаир не представлял ни свои действия с Яблоком, ни ход ближайших событий. Но чувствовал: Яблоко подчинится его приказам. Это было просто ощущением. Чувством. Интуицией.

И она вновь его не подвела. Яблоко засветилось переливчатым светом. Свет был странным, совсем бесплотным. Толпа немедленно успокоилась и застыла. Альтаир видел, как задергался лже-Барнабас. На мгновение Альтаир ощутил себя всемогущим. Яблоко звало воспользоваться своей силой. Но наряду с зовом Частицы Эдема он чувствовал ее громадную опасность. Яблоко не различало добра и зла и служило тому, в чьих руках находилась. В злых и корыстных руках… Да что говорить о других! Даже он не был свободен от искушений. Сейчас он прибегнул к силе Яблока, поскольку не видел иных возможностей остановить этих людей и уцелеть самому. Но Альтаир мысленно поклялся, что больше никогда не будет помыкать чужим разумом.

Оглядев замерших жителей, Альтаир заговорил:

– Я скажу вам, кто виноват в ваших бедах. Это Арман Бушар. Он нанял того, кто позвал вас сюда на расправу. Он хотел вашими же руками задушить силы сопротивления. Не тратьте времени понапрасну. Идите и поднимайте ваших сограждан на борьбу с захватчиками. И тогда Кипр снова станет вашим.

Произнеся эту краткую речь, Альтаир не знал, возымеет ли она действие. А вдруг, стоит ему опустить Яблоко, толпа снова с ревом бросится к нему, жаждая расправы? Он опустил Яблоко, однако никто не двинулся вперед. Его слова прояснили людям разум. Люди молча повернулись и отправились прочь со двора. Они шли быстро, но уже без выкриков. Похоже, им было стыдно за свое недавнее поведение.

И снова двор опустел. Альтаир восхищенно смотрел, как Яблоко гаснет. Оно и сейчас тянуло его к себе, и это пугало. Он быстро спрятал артефакт в сумку. С парапета вновь раздался голос лже-Барнабаса:

– Какая у тебя интересная игрушка. Ты не возражаешь, если я тоже немного поиграю?

Альтаир знал: Яблоко тамплиер получит только через его труп. Он выхватил меч, приготовившись к поединку. Лже-Барнабас улыбнулся, предвкушая сражение, и двинулся к лестнице…

Спуститься он так и не успел.

Улыбка сползла с его лица, как капля масла.

Из его груди торчал меч. Кровь хлынула на белый плащ тамплиера, закрасив красный крест. Лже-Барнабас недоуменно смотрел на торчащее лезвие, не понимая, откуда оно могло взяться. Альтаир внизу тоже недоумевал. Тамплиер качнулся, и ассасин увидел фигуру за его спиной. Эту фигуру Альтаир узнал мгновенно: Мария.

Улыбнувшись, она перекинула умирающего тамплиера через парапет, и он шумно грохнулся на ступеньки лестницы. Мария улыбалась. Кровь капала с ее меча. Не сводя глаз с Альтаира, она убрала меч в ножны.

– Значит, все это время Яблоко находилось при тебе.

Альтаир кивнул:

– Теперь ты видишь, каким страшным оружием может быть оно в недостойных руках.

– Сомневаюсь, могу ли я назвать достойными твои руки.

– Ты права. Я уничтожу Яблоко… или спрячу. Но пока я не нашел хранилища тамплиеров, я не знаю, какое решение приму.

– Дальше можешь не искать, – сказала Мария. – Ты на нем стоишь.

 

47

И вновь у входа во двор раздались крики. К Альтаиру спешили тамплиеры в полном боевом облачении. Их глаза свирепо поблескивали из щелей в забралах.

– Быстрее поднимайся сюда! – крикнула ему Мария и побежала вдоль парапета к двери.

Альтаир метнулся было к лестнице, но трое солдат преградили ему путь. Он выругался, встретив их обнаженным мечом. Хуже всего, что Мария снова ускользала от него.

Тамплиеры были опытны и хорошо обучены. Об этом свидетельствовали крепкие мышцы на шеях. Но даже трое опытных рыцарей не представляли угрозы для ассасина. Его движения напоминали танец, результатом которого стали три перерезанных глотки. Мертвые рыцари повалились к ногам Альтаира.

Он вскинул голову. Парапеты были пусты. Мария исчезла. Альтаир бросился наверх и вскоре достиг двери. Что-то подсказывало ему: это и есть путь в хранилище. Он распахнул дверь и быстро вошел внутрь.

Дверь с шумом захлопнулась. Альтаир оказался то ли в колодце, то ли в пещере. Вдоль стены тянулся узкий проход, спиралью опускаясь вниз. Стенные факелы едва разгоняли тьму, бросая пляшущие тени на тамплиерские кресты. Здесь было тихо.

Нет, не совсем.

Снизу доносились крики. Может, караульные, схлестнувшиеся с… Марией? Такая свободолюбивая душа не могла принять тамплиерского учения. Она стала предательницей. Она переметнулась к ассасинам, убив тамплиера и показав Альтаиру местонахождение хранилища. За это ее могли убить на месте. Альтаир вспомнил, какова она в сражении. Нет, они вряд ли сумеют убить ее на месте.

Он бросился по щербатым ступеням вниз, перепрыгивая через трещины. Лестница вывела его в помещение с песчаным полом. Там его поджидали трое караульных. Первого Альтаир убил метательным ножом, второго сбил с ног и всадил меч в горло. Потом швырнул тело в третьего, опрокинув и того. Пока караульный пытался встать, Альтаир оборвал его жизнь. Двинувшись дальше, ассасин услышал шум падающей воды и вскоре оказался на мостике, переброшенном между двумя водопадами. Вода заглушала его шаги, и двое солдат на противоположном конце моста ничего не услышали. Альтаир убил обоих.

Он оказался на другой лестнице, спустившись еще ниже и попав в… библиотеку. Это и было хранилище, куда он так стремился. Альтаир не представлял себе, как должно выглядеть такое место. Но книг и разных предметов здесь было меньше, чем он думал. Неужели он все-таки нашел знаменитое хранилище, о котором столько слышал?

Времени осматриваться у Альтаира не было. Где-то неподалеку слышались голоса и звон оружия. Сражались двое: мужчина и женщина.

Впереди темнела массивная арка, верх которой украшал тамплиерский крест. Вбежав под нее, Альтаир попал в церемониальный зал. По бокам высились каменные колонны с искусной резьбой. В середине было нечто вроде места служения. Там сейчас сражались Бушар и Мария. Ей удавалось отбивать выпады великого магистра, но вскоре Бушар атаковал ее и сбил с ног. Взвыв от боли, Мария упала.

Бушар равнодушно взглянул на нее. Теперь его внимание было поглощено Альтаиром, который бесшумно появился в зале.

– Как тут не вспомнить безмозглого императора Комнина, – презрительно усмехнулся тамплиер. – Он был глуп, но это был наш глупец. Почти десять лет нам здесь никто не мешал. Наше хранилище было самой глубокой тайной Кипра. Увы, даже самые хитроумные замыслы оказались бессильны перед идиотизмом Исаака.

«Почти десять лет, – подумал Альтаир. – Но потом…»

Он шагнул вперед. Его заботило состояние Марии. Чтобы отвлечь Бушара, Альтаир сделал вид, что поддерживает разговор.

– Потом кипрский император рассердил короля Ричарда, и на острове появились англичане. А такое соседство вас не устраивало. Я угадал?

Бушар не делал попыток ему помешать. Альтаир склонился над Марией, взял ее лицо в свои ладони, проверяя, жива ли она.

Арман продолжал говорить, наслаждаясь звучанием своего голоса.

– К счастью, мы сумели убедить Ричарда, и он продал нам остров. Это был единственный способ отвлечь его внимание.

Веки Марии дрогнули. Она застонала. Жива! Альтаир облегченно вздохнул. Осторожно опустив ее голову на каменный пол, он выпрямился. Бушар смотрел на них и, казалось, благодушно улыбался.

– Правильнее сказать, тамплиеры купили остров, которым и так уже распоряжались…

Теперь он понял: тамплиеры выкупили Кипр у короля Ричарда исключительно ради хранилища. А он, Альтаир, явился сюда, угрожая раскрыть их тайну. Неудивительно, что они с таким рвением пытались избавиться от него.

Дальнейшие слова Бушара подтвердили правильность его догадки.

– И гляди, куда это нас завело. С тех пор как тебя принесло на остров и ты начал совать нос в наши дела, безопасность хранилища оказалась под угрозой.

– Здесь мне следовало бы извиниться за назойливость, – усмехнулся Альтаир. – Но обычно я получаю то, за чем охочусь.

Слова Альтаира звучали уверенно, хотя уверенности он не ощущал.

– Нет, ассасин. На этот раз ты опоздал. Мы умело спровадили тебя в Кирению, и это позволило нам вывезти хранилище.

Значит… он рисковал собой ради жалких остатков! Надо отдать должное уму тамплиеров. Пока он гонялся за Бушаром, тамплиеры успели вывезти все самое ценное.

– Вы заставляли нас думать, будто свозите древние сокровища на Кипр. А они уже находились здесь. И теперь вы их вывезли, – сказал Альтаир, пораженный внезапной догадкой.

– Совершенно верно, – согласно кивнул Бушар. – Но все вывозить хлопотно… Тебя, думаю, мы оставим здесь.

Бушар прыгнул к нему, взмахнув мечом. Альтаир отбил его выпад. Бушар снова атаковал. Его напористость вынудила Альтаира отступить, едва выдерживая поток прямых и боковых ударов. Бушар был опытным, уверенным в себе бойцом. Он быстро двигался, предпочитая маневр и изящество движений. Этим великий магистр разительно отличался от большинства крестоносцев, уповавших лишь на грубую силу. Но Бушару так отчаянно хотелось разделаться с ассасином, что он стал допускать непростительную для опытного бойца беспечность. Он забыл о своих уязвимых местах. Альтаир подпускал его ближе, словно растворяясь в его атаке, а затем атаковал сам, делая короткие выпады и раня Бушара. Раны были вроде бы пустяковыми. Но из каждой вытекала кровь, а вместе с ней – и силы тамплиера.

Сражаясь с Бушаром, Альтаир думал о Марии и остальных жертвах крестоносцев. Воспоминания грозили превратиться в желание отомстить, и потому он перевел их в другое русло. Теперь воспоминания придавали ему решимости. Улыбка покинула лицо Бушара. Если Альтаир молчал, то великий магистр тамплиеров сопел от напряжения. И от отчаяния тоже. Взмахи меча становились менее согласованными и уже никак не могли поразить цель. С него лил пот, капала кровь. Он скалил зубы.

Альтаир нанес Бушару еще несколько ран, в том числе и на лбу. Хлынувшая кровь заливала магистру глаза, мешая смотреть. Это заставляло его постоянно взмахивать кольчужной рукавицей, отирая кровь. Бушар едва удерживал меч. У него подкашивались ноги. Его плечи ссутулились. Он тяжело дышал. Окровавленный шлем мешал видеть противника и окружающие предметы. Бушар проиграл битву, а это означало только одно: его смерть.

Альтаир не рисковал. Он ждал, пока не минует опасность. Наконец он убедился, что Бушар действительно ослаб и это не обманный маневр.

Тогда он нанес главный удар.

Бушар рухнул на пол. Альтаир склонился над ним. В глазах тамплиера он увидел уважение.

– Да. Ты… делаешь честь своему Кредо, – хрипло признался он.

– Зато ты отошел от своего.

– Не отошел… расширил его. Большинство даже не подозревает, насколько сложно устроен мир. И если бы, ассасин… ты умел не только убивать, ты бы тоже это понял.

– Избавь меня от нравоучений, – хмуро ответил Альтаир. – Умри, зная, что я никогда не выпущу Яблоко из своих рук.

Произнося эти слова, Альтаир почувствовал тепло, исходящее от Яблока. Казалось, оно пробудилось.

Бушар иронически улыбнулся:

– Тогда храни его, как зеницу ока, Альтаир. Ты придешь к тем же выводам, к каким пришли мы… со временем.

Бушар умер. Альтаир нагнулся, чтобы закрыть ему глаза. В это время стены задрожали, и на него посыпались каменные осколки. Тамплиеры обстреливали бывшее хранилище из пушек, не желая оставлять следов.

Альтаир бросился к Марии. Несколько мгновений они молча смотрели друг на друга, объединенные невысказанным чувством. Потом Мария схватила его за руку и потащила прочь. Оглянувшись, Альтаир увидел, как от очередного залпа рухнули две красивые колонны, а затем обвалился громадный кусок потолка. Альтаир едва поспевал за своей спутницей. Лестница была завалена обломками. Их число множилось с каждым новым залпом, но Мария и Альтаир упрямо бежали вверх.

Последние ступени были снесены взрывом. Альтаир перепрыгнул, затем подтянул к себе Марию. Обстрел усиливался. Казалось, еще немного, и замок обрушится. О спуске по внешней лестнице не было и речи. Оставалось только одно – прыгать. Они прыгнули и остались сидеть на земле, глотая воздух и радуясь, что остались живы.

Корабли тамплиеров уплыли, увозя с собой последнюю часть драгоценного содержимого из бывшего хранилища. Под вечер Альтаир и Мария отправились в Лимасольскую гавань. Каждый думал о своем.

– Все, чем я занималась на Святой земле, потеряло для меня смысл, – после долгого молчания сказала она. – Все, от чего я отказалась, чтобы примкнуть к тамплиерам… не знаю, куда оно подевалось и хочу ли я искать утраченное.

– Решила вернуться в Англию? – спросил Альтаир.

– Нет… Я слишком отдалилась от родного дома. Продолжу свои путешествия. Может, отправлюсь в Индию. Или буду идти и ехать, пока не свалюсь с дальнего края света… А ты?

Альтаир задумался. Ему было хорошо рядом с Марией, и он наслаждался каждым мгновением.

– Я долго находился под властью Аль-Муалима и привык думать, что моя жизнь достигла своего предела и что моя единственная задача – показывать другим кромку пропасти, у которой я оказался.

– Мне знакомо это чувство, – сказала Мария.

Альтаир достал Яблоко и поднял вверх:

– Эта вещь невероятно страшна, но в ней же заключены чудеса… Теперь мне хочется понять ее насколько возможно.

– Альтаир, ты вступаешь на опасную тропу.

Он кивнул:

– Знаю, Мария. Но любопытство меня доконало. Я хочу встретиться с лучшими умами, побывать в лучших мировых библиотеках и узнать обо всех тайнах природы и вселенной.

– И все это – за одну жизнь? Не слишком ли ты амбициозен?

– Кто знает? – усмехнулся Альтаир. – Может, и одной жизни хватит.

– Возможно. И куда ты намерен отправиться в первую очередь?

Альтаир посмотрел на нее и улыбнулся. Он знал, что хочет быть рядом с этой женщиной до самого конца своего путешествия.

– На Восток… – ответил он.