Ковыряя за столом у себя в кабинете корнуэльский пирог с картофелем и мясом, старший детектив Харроп смотрела перед собой в пространство. С тех пор как в здании запретили курить, потребление пирогов возросло втрое. Вошел Хьюс. Он улыбался, и Харроп сразу поняла, что он что то раскопал.

– С чего это ты так счастлив? – спросила она. – Твоя невеста вчера вечером дала в зад?

Невосприимчивый к грубости, Хьюс сунул ей под нос глянцевую фотографию. Изображенное на ней как будто походило на человека, падающего с дерева. Присмотревшись внимательнее, она увидела, что ему не хватает головы, и оттолкнула снимок.

– Идиот! Я же ем.

– Не хотите знать, в чем дело?

– Это как то связано с расследованием?

– Возможно.

– “Возможного” мне мало. Так связано или нет?

– Да.

– Если ты лжешь, Хьюс, я тебе врежу.

– Билли Дай.

– О Господи!

– Тело нашли в январе в Шотландии. Возле отеля под названием “Скене кастл”.

– Ну и что?

– В январе Билли останавливался в этом отеле. Он там свадьбу играл.

– Да? В то самое время?

– За неделю до того, как нашли тело.

На мгновение Харроп как будто заинтересовалась, потом ее взгляд затуманился.

– Не а. Он женится, идет в лес и убивает кого то, чтобы отпраздновать событие? Где логика? Этого всадника без головы опознали?

– Дэвид Бретт. Разнорабочий, на тот момент не у дел. Известен полиции тем, что заглядывал через бинокль с большим разрешением в спальни к женщинам.

– Извращенец хренов!

– Верно.

– Так по твоему, Билли Дай поймал его, когда он наблюдал, как его невеста снимает свадебное платье, и преподал ему урок, подвесив вверх ногами и отрубив голову?

Разочарованный ее реакцией, Хьюс пожал плечами.

– Что думают шотландские идиоты?

– Разрабатывают теорию, мол, это дело рук какой то банды из Глазго. Так сказать, казнь в преступном мире.

– Ага. – Она кивнула, сарказм прямо таки сочился у нее с языка. – Значит, они не считают, что это сделал жених?

– Нет.

– Тогда почему ты тратишь мое время?

Хьюс покраснел. По какой то причине краска залила ему лишь нижнюю челюсть и брыли.

– Вы всегда учили меня руководствоваться интуицией. Так я и поступил. Наш типчик приносит беду по меньшей мере. Где бы он ни поселился, вокруг него вечно кто то умирает. Возможно, просто совпадение. Но интуиция подсказывает, тут нечто большее.

Харроп открыла банку колы, проглотила половину содержимого и издала вулканическое рыгание.

– Логично.

Хьюс снова заулыбался.

– Вы мне верите?

– Не верю – понимаешь, – я не верю. Но потому что ты – это ты, и страдаешь слабоумием и словесным недержанием, так и быть, я тебя пожалею. У тебя есть два дня. Сорок восемь часов, чтобы доказать, что я не права.