— Теперь он выглядит гораздо лучше, правда? — спросил Дэн, когда их небольшой челнок подлетел к только что завершенному космическому кораблю с ядерным двигателем.

Панчо кивнула в знак согласия. Судно все еще не блистало превосходной отделкой, но казалось уже солидным и внушительным, сверкая новенькими сферическими топливными баками и модулями. На жилом модуле для экипажа аккуратно вывели большие белые буквы: «Старпауэр-1».

Челнок, на борту которого находились Дэн и Пончо, был обыкновенным малогабаритным судном, одним из тех, что используются на Селене в большом количестве. Эти летательные аппараты достаточно быстро пересекали пространство от города до орбиты и обратно, а потому были очень удобны.

Дэн и Панчо, одетые в коричневую форму с логотипами «Астро», стояли у большого иллюминатора отсека для экипажа и смотрели на детище корпорации. Сиденья в челноках не предусматривались: полет к орбите занимал мало времени, тем более в условиях лунной гравитации. В передней части модуля находился пульт управления, однако им почти никогда не пользовались, так как полет челноков проходил в автоматическом режиме. И все же Дэн чувствовал себя спокойнее, зная, что Панчо — пилот высокого класса.

По мере приближения к топливным бакам нового корабля Панчо даже засвистела от удивления.

— Да у нас море горючего!

— Пришлось немало потрудиться! — заметил Дэн. — Расторг два контракта по гелию-3 с земными электростанциями, чтобы заполнить эти емкости!

— Расторгли контракты? — удивилась Панчо.

— Да, теперь мы в двух шагах от банкротства.

Поняв, что для шефа это очень болезненная тема, Панчо решила сменить разговор.

— Так что вы решили насчет четырехнедельного испытательного полета, о котором говорил инспектор?

Дэн покачал головой.

— Последние несколько дней я искал выход из ситуации.

— И?..

— Ничего. Никто и пальцем не пошевелит, чтобы сказать хоть слово против МАА.

— Значит, нам придется выполнить их требование?

— Похоже на то, — задумчиво отозвался Дэн.

— Тогда зачем мы сейчас прилетели сюда?

На лице Дэна мелькнула тень улыбки. Он вспоминал время, когда пришлось быть пиратом, угонять беспилотные корабли и брать товар на их борту. Это происходило так много лет назад, что кажется, и вовсе было не с ним. Все начиналось как веселая авантюра, как единственный способ, которым Дэн Рэндольф мог выйти на космический рынок, закрытый монополистами. Он выиграл эту войну против монополий и открыл Солнечную систему для свободной конкуренции между отдельными индивидуумами, корпорациями и правительствами. Однако за это пришлось дорого заплатить. Лицо Дэна вмиг помрачнело, как только он вспомнил людей, погибших в этой борьбе. Он и сам не раз висел на волоске от гибели.

— Так что? Это просто прогулка или как?

Оставив мысли о прошлом глубоко в душе, Дэн ответил:

— Я хочу лично осмотреть жилой модуль. А еще мы встретимся с космическим геологом, которого нашел Зак Фриберг.

— Специалист по астероидам?

— Да. Он сейчас на борту корабля. Прилетел на Селену только вчера и сразу же отправился на корабль. Даже ночевал там сегодня.

— Вот усердный работник! Наверное, только что из колледжа?

— Ты права. Недавно с отличием окончил Политехнический институт в Цюрихе.

Диспетчеры мягко состыковали челнок с кораблем. Наконец открылся люк жилого отсека. Слева Дэн увидел раздвижные двери к нескольким личным каютам членов экипажа. Впереди располагались продуктовый отсек и что-то вроде кухни, далее — кабина командира экипажа со столом посередине и шестью небольшими, но удобными стульями. За еще одним открытым люком находился топливный отсек. Справа — санитарное помещение, рядом склад и хранилище для оборудования.

Дэн направился налево, к кухне.

— Стулья? — спросила Панчо, с удивлением глядя на кабинет.

Она парила в нескольких сантиметрах над ковром.

— Во время пути придется постоянно либо ускоряться, либо тормозить, — заметил Дэн. — В нулевой гравитации мы проведем не так уж много времени.

— Я понимаю, но все же настоящая мебель — это сюрприз.

Дэн сотни раз видел отделку жилых помещений в самых разных кораблях и даже принимал участие в проектировании, однако реальность давала совсем другие ощущения. Даже в воздухе чувствовалась новизна металла и ткани. Рэндольф задумчиво провел рукой по пластиковым панелям потолка. Кабина пульта управления была небольшой, но сияла: по панелям уже бегали электрические огни ламп.

— А где же наш юный коллега? — спросила Панчо, озираясь по сторонам.

— Вы, наверное, обо мне говорите? — послышался мужской голос сзади.

Обернувшись, Дэн увидел рослого крепкого парня, держащегося за ручку люка обеими руками. Он оказался лишь немного ниже ростом Дэна, зато шире в плечах и походил на борца: широкое лицо, тонкие губы, глубоко посаженные глаза. Волосы острижены настолько коротко, что почти невозможно угадать, каков их цвет. В ухе сиял небольшой камень — либо бриллиант, либо цирконий, а может, просто стекло.

— Слышал, как вы вошли. Я был в лабораторном отсеке, проверял там оборудование, — сказал он с американским среднезападным акцентом, настолько четко, что можно подумать, будто языку он учился в иностранной школе.

— О-о! — сказала Панчо.

— Меня зовут Ларс Фукс, — сказал парень, протягивая руку Дэну. — А вы, наверное, Дэн Рэндольф.

— Рад видеть вас, доктор Фукс! — сказал Дэн, ответив на рукопожатие.

Рука Ларса оказалась сильной и крепкой.

— Познакомьтесь! Панчо Лэйн — главный пилот миссии.

Фукс слегка напрягся.

— Мисс Лэйн и вы, сэр, знаете, я еще не доктор.

— Не важно. Вас рекомендовал Зак Фриберг.

— Да, я очень благодарен профессору Фрибергу.

— Меня зовут Дэн. Если будете называть меня мистером Рэндольфом, то я стану чувствовать себя стариком.

— Извините, сэр, я вовсе не хотел обидеть вас!

— Тогда называйте меня просто Дэном.

— Отлично, как скажете. А вы меня просто Ларс.

— Договорились, Ларс! — весело сказала Панчо и протянула руку.

Фукс аккуратно пожал ее, испытывая небольшое замешательство.

— А Панчо — это женское имя в Америке? — поинтересовался он.

— Нет, это имя только этой женщины, дружище! — засмеялся Дэн.

— Панчо, — задумчиво произнес Ларс, словно привыкая к странному имени.

— Кстати, хорошо держитесь в невесомости! — похвалил его Дэн. — Зак говорил, что для вас это первый полет.

— Спасибо, сэр... э-э... Дэн! Я приехал сюда вчера вечером, так что успел приспособиться к микрогравитации до вашего прибытия.

— Небось всю ночь провел в туалете? — сочувственно спросила Панчо.

— Нуда, несколько раз рвало, — признался Фукс.

— Ничего, со всеми случается, — успокоила девушка. — Тебе нечего стыдиться.

— Да, все нормально, — отозвался Ларс.

— Уже выбрал себе апартаменты? — спросил Дэн. — Ты первый прибыл на борт, значит, имеешь право выбора.

— Эй! Я еще раньше бывала на этой посудине! — заявила Панчо. — Вы же знаете, босс! И Аманда тоже!

— Личные каюты все одинаковы, — сказал Фукс. — Так что разницы нет.

— Я выбираю себе последнюю каюту слева, — сказал Дэн, глядя на коридор, шедший вдоль всего отсека. — Она ближе всех к туалету.

— Вы? — удивилась Панчо. — С каких это пор вы в составе экипажа?

— Уже четвертый день. Тогда-то я и пришел к разным выводам...