– Заикание, – задумчиво произнес Дэн.

– Чего, чего? Какое еще з-з-заикание? – переспросила Сьюзен и рассмеялась.

Дети давно спали. Дэн и Сьюзен сидели в гостиной на новой софе шоколадного цвета и пили кофе. По телевизору, по спутниковому каналу, шел фильм с участием Стива Мак-Куина. Дэн рассказывал Сьюзен о своем разговоре с Бобом Франкелем.

– Так называется эта методика, – серьезно ответил Дэн. – Боб мне рассказал о ней. Черт, до чего же он не переваривает Джэйса! Даже и слышать не хочет о том, чтобы помочь ему.

– А он не сказал тебе название журнала, в котором напечатана статья об этом заикании? – поинтересовалась Сьюзен.

Дэн отрицательно покачал головой:

– Нет, сказал, чтобы я сам поискал. А ты могла бы его найти?

Сьюзен удивилась и обрадовалась. Ей даже льстило, что муж просит ее об одолжении. Он редко это делал, всегда предпочитал справляться сам. О своем разговоре с доктором Эпплтоном Дэн ей тоже ничего не рассказывал. Сьюзен знала, что на военно-воздушной базе, где он раньше работал, все является секретом, и Дэн ей ничего не говорил о своих делах. Поэтому теперь его рассказ прозвучал для Сьюзен громом среди ясного неба. А в довершение всего Дэн попросил ее помочь ему отыскать статью, о которой упоминал Боб Франкель.

«Он еще спрашивает, могу ли я помочь ему! Да я просто горю желанием это сделать, Дэн», – подумала она и внезапно вскочила. Дэн изумленно посмотрел на жену.

– Подожди минуточку, – сказала она. – Посиди здесь, посмотри пока телевизор, а я пойду кое-что полистаю.

– Прямо сейчас?

Сьюзен загадочно улыбнулась и наигранно-томно, как в дешевой мелодраме, пропела:

– На призыв мой, яркий и страстный… Компьютеры никогда не спят, дорогой. И стоит мне только пошевелить пальцем, как они тут же бросаются выполнять мои приказы.

Она выскользнула из гостиной и направилась в свою нишу на кухне.

– Послушай, Сьюзен! – окликнул ее Дэн. – Посмотри, пожалуйста, что означает испанское слово «тонто»?

– Для этого мне совсем не нужен компьютер, милый. Оно означает «глупый», а в разговорной речи – «глупец».

– Глупец? – повторил Дэн.

– А ты разве никогда не слышал старый анекдот про Неуловимого Джо? Неуловимый Джо называет своего верного индейского друга тонто, а сам не знает, что такое ки-мо-сабей.

«Глупый. Пронто, тонто. Быстро, глупец», – раздумывал Дэн, не зная, на кого ему больше злиться – на Джэйса за его извращенное чувство юмора или на себя. Но самое обидное было в том, что Дэн не имел ни малейшего представления, что такое ки-мо-сабей. Дэн откинулся на спинку софы и взял чашку. Кофе уже успел остыть. Дэн отхлебнул немного и поставил чашку обратно на столик. Дэн уже не обращал внимания на телевизор, фильм перестал интересовать его. Внутри у него все кипело. Он понял, что Джэйс издевается над ним. Внезапно мысли его переключились на Сью. «Почему моя просьба так заинтересовала ее? Да нет, она просто привыкла все время что-нибудь искать. А тут такая возможность, нужная мне статья, да еще с «заиканием».

Постепенно любопытство пересилило злость. Дэн взял со стола чашки и направился на кухню. Краем глаза наблюдая за Сьюзен, Дэн прошел к мойке, вымыл чашки и поставил их в сушку. Сьюзен в наушниках сидела в своей нише и, высунув кончик языка, что-то увлеченно печатала. На мужа она не обратила никакого внимания. Свет от экрана падал на лицо Сьюзен. Она быстро поправила волосы, выбившиеся из-под наушников, и снова затрещала клавишами. Глаза Сьюзен сияли, в этот момент она походила на ребенка, которому дали интересную игрушку. «Она похожа на Анжелу, – подумал Дэн. – Та точно с такими же глазами ходила по мысу Канаверал, фотографируя ракеты».

Сьюзен думала с такой скоростью, с какой перед ней мелькали названия. «Если я найду Дэну то, что ему нужно, то мне удастся уговорить его устроить меня консультантом в «Парареальности». А тогда я смогу залезть в их компьютерную систему и получше ознакомиться с теми играми, которые они закачивают в школу. Мне плевать, что там говорит эта лахудра Кессель – в том, что Анжеле подсовывают не те программы, меня никто не переубедит. Анжела видит в них знакомых людей, а это просто странно. Так не должно быть».

Просмотр закончился, и на экране появилось название статьи.

– Ага, вот она, – захлопала в ладоши Сьюзен. – Я нашла ее. Статья называется «Применение наносекундного переключения в параллельных процессорах». Авторы – Армбрастер, Берноф и еще шестеро. Все – сотрудники университета в Массачусетсе.

Дэн подошел к Сьюзен, наклонился и посмотрел на экран.

– Но здесь ничего не говорится про «заикание», – пробормотал он.

Сьюзен начала перелистывать статью и в самом низу наткнулась на сноску.

– «Среди специалистов данная методика, – начала читать Сьюзен, – известна как «заикание». При всей его нелепости этот термин как нельзя лучше подходит к ней. Можно только удивляться, как часто в научный жаргон входят самые варварские слова. Смотри «квазар» или «флоп».

– Святая корова, ты нашла ее! Вот спасибо! – воскликнул Дэн.

Сьюзен посмотрела на Дэна торжествующим взглядом, нажала на клавишу, и стоящий в углу стола принтер заработал. Пока печаталась статья, на экране появилась еще одна надпись: «Ваш долг составляет один доллар семьдесят пять центов за телефонные переговоры и сто долларов за услугу».

– Видел? – спросила Дэна Сьюзен.

– Сто долларов? – удивленно спросил Дэн.

– Это минимальная оплата, – улыбаясь, ответила Сьюзен.

Дэн сжал губы:

– За несколько минут игры на компьютере сто долларов? Не многовато ли будет?

– Повторяю, это минимальная сумма, – заносчиво ответила Сьюзен.

– За шесть минут работы – сотня. Ну ты даешь, – покачал головой Дэн.

Сьюзен окинула Дэна высокомерным взглядом:

– Скажи спасибо, что я не включила сюда премиальные.

– Какие еще премиальные? – встревожился Дэн.

– А какие хочешь, – прошептала Сьюзен и встала.

Дэн обнял жену за плечи, привлек к себе и поцеловал в губы. Под треск принтера и шуршание выпадающих из него страниц они пошли в спальню.

Спустя некоторое время, когда они, утомленные, лежали, прижавшись друг к другу, Сьюзен спросила Дэна:

– Дэн, а ты мог бы поговорить с Кайлом, чтобы меня взяли к вам консультантом?

– Консультантом? – переспросил Дэн.

– Ну да. Ты же устраивал меня консультантом на базу «Райт-Паттерсон». Тогда бы я могла все время искать тебе чего-нибудь.

Дэн повернулся и посмотрел на жену полусонным взглядом:

– Попробую. Нужно будет поговорить с Вики.

– Она, похоже, находится в центре всех событий в «Парареальности», – недовольно буркнула Сьюзен.

– Мне казалось, что вы успели друг другу понравиться.

– Точнее, я еще не успела невзлюбить ее, – ответила Сьюзен. – Она знает всю вашу работу. И то, что делается в лаборатории, тоже. Да?

– Конечно, – пожал плечами Дэн. – Обязана знать.

«Тогда она знает и того, кто делает обучающие программы, – сквозь полудрему подумала Сьюзен и внезапно ее осенило. – Не только. Она знает и того, кто изменяет их для Анжелы. Конечно! Она обязана знать этого человека».

На следующее утро Дэн вошел в свой кабинет, держа в руках распечатку статьи. Включив автоответчик, Дэн сел к столу и углубился в статью. Дверь он закрыл, но, в отличие от остальных, понимавших это как предупреждение не входить, для Джэйса этот сигнал ровным счетом ничего не значил. Правда, Дэн не боялся, что к нему может неожиданно ворваться Джэйс, с каждым днем он приходил на работу все позже и позже. Дэн часто гадал, чем это Джэйс может заниматься ночами и по выходным, и приходил к выводу, что только не бейсболом.

«Франкель – молодец, сразу все понял и направил меня по правильному следу, – подумал Дэн, прочитав статью. – И ребята из Массачусетского университета тоже постарались, описали все ясно и понятно. Здорово поработали, методика отличная. И термин тоже подходящий. «Заикание». Дэн даже усмехнулся.

Дверь со стуком распахнулась, и в кабинет сутулясь вошел Джэйс. Выглядел он так, словно целую неделю спал не снимая одежды. Правда, футболка на нем была уже не та, что неделю назад, но не менее мятая и грязная. Единственно, чем она отличалась от старой, так это надписью, гласившей: «Я – самый любопытный, любопытней всех».

– Ну, как? – хрипло спросил Джэйс.

Дэн внезапно почувствовал жалость к другу:

– Джэйс, что с тобой происходит? Ты опускаешься. Посмотри на себя.

– У меня все о'кей. Я работаю.

– Работаешь? Над чем?

Джэйс отвел взгляд в сторону:

– Это особая работа. Личная.

– Ты занимаешься чем-то за спиной у Манкрифа? – изумился Дэн. Он старался говорить шутливым тоном, хотя и понимал, что голос его фальшивит, наигранная беспечность не получалась. В глубине души он был очень удивлен тем, что его друг работает над какой-то проблемой, но не говорит ему, над какой именно. Дэна обижала странная скрытность Джэйса.

– Со временем узнаешь, – произнес Дэн, глядя покрасневшими от постоянной бессонницы глазами.

– Кстати, я выяснил, как переводится слово «тонто», – сказал Дэн.

Джэйс злобно усмехнулся.

– Я не люблю, когда мне говорят, что я глуп, – произнес он.

– Но это всего лишь шутка. Старый анекдот.

– Все равно, – резко ответил Джэйс.

– Ты стал очень обидчив.

В кабинете повисла гнетущая тишина. Дэн почти физически ощущал ее. Он почувствовал себя крайне неуютно. Ему вдруг показалось, что ему не о чем, да и просто не хочется говорить с Джэйсом. Молчание затянулось. Дэн оглядел стол и увидел статью.

– Кстати, я нашел то, о чем говорил Боб Франкель. Вот эта статья, ее написала группа ученых из Массачусетского университета. – Дэн похлопал ладонью по сложенным в стопку страницам.

Джэйс вскинул голову, выпрямился и с интересом посмотрел на Дэна. Дэн заметил, как у Джэйса задрожали руки.

– Ты имеешь в виду заикание? – взволнованно спросил он. – То, что нам нужно?

Дэн кивнул.

– Сколько тебе времени понадобится, чтобы написать программу?

– Недели две, максимум – три, – ответил Дэн. – Затем нужно будет ввести защиту, на это тоже понадобится недели три-четыре. Может быть, чуть больше.

– Это не вопрос, времени достаточно, – произнес Джэйс, вскакивая со стола. – Защиту введет Чарли Чан и его жлобы.

– У Гари и без этого есть чем заниматься, – возразил Дэн.

– Тогда будем вводить защиту как обычно, по мере разработки программы. Автоматически.

– Э, нет, – сказал Дэн. – Я не хочу, чтобы эта чертова автоматика сгубила программу. Она слишком важна, чтобы доверять ее защиту компьютеру.

– Не дури, фраер! – воскликнул Джэйс. – Мы же всегда так делали, причем одной и той же системой защиты.

– А теперь не будем так делать, – отрывисто произнес Дэн.

– Слушай, что-то ты больно самоуверенным стал. – Джэйс криво усмехнулся. – Ну ладно, я вижу, ты не хочешь, чтобы до твоего сокровища дотрагивались?

– Ошибки возможны всегда. То, что мы делали раньше, по сравнению с программой заикания, – сущая дрянь. К тому же, как ты помнишь, система автоматической защиты давала сбой. Помнишь?

– Помню. Но мы сразу же замечали и исправляли все ошибки. И они больше не повторялись.

– Правильно. Система делала другие, похлестче, – огрызнулся Дэн.

Спорили они почти полчаса и наконец решили испробовать два варианта одновременно. Дэн сказал, что сделает программу, снимет с нее копию и отдаст Джэйсу, который прогонит ее через систему автоматической защиты. Оригинал защищать будет сам Дэн.

– И могу спорить, что я защищу свою копию как минимум на неделю раньше тебя, – заявил Джэйс.

– Ты так думаешь? И не наделаешь ошибок?

– Ни одной. Так что, спорим?

Дэн пожевал губу:

– Годится. Если я выиграю, ты покупаешь себе новую одежду. Мне надоело видеть, как ты тут бегаешь в своих лохмотьях.

Джэйс непроизвольно оглядел свою жеваную майку и потрепанные джинсы.

– Я согласен, – ответил он и направился к выходу.

– Подожди! – окликнул его Дэн. – А если ты выиграешь?

Джэйс ухмыльнулся и ответил:

– Мне будет достаточно просто увидеть, как вытянется твоя рожа.

– Ну ладно.

В дверях показалось смущенное лицо Гари Чана.

– Эй, Дэн, там тебя Манкриф ищет, – слегка волнуясь, сказал Гари. – Говорит, что уже полчаса не может к тебе дозвониться.

– Как это? – оторопел Дэн. – Да я же включил автоответчик.

– Не знаю, – замотал головой Чан. – Но тебе лучше бежать к нему. Шеф рвет и мечет, заставил меня и ребят найти тебя и притащить к нему живого или мертвого.

Глядя, как Дэн засуетился и торопливо поднялся из-за стола, Джэйс захохотал.

– Эх, Данно, – произнес он, качая головой. – Ни один искусственный интеллект не сравнится с естественной глупостью. – И глухо добавил: «Тонто». Но Дэн этого уже не слышал, он мчался по коридору к кабинету Манкрифа.

Подходя к центральному офису, Дэн думал только об одном – знает ли Манкриф о методике заикания. «Скорее всего нет, – успокаивал он себя. – Откуда? Джэйс-то узнал о ней всего пару минут назад. Хотя если в моей комнате стоят «жучки», то тогда он уже в курсе».

Проходя мимо кабинета Вики Кессель, Дэн помахал ей. Вики была одета в темно-голубой костюм – строгий пиджак и слаксы, – делавший ее немного сексуальной, хотя она и старалась выглядеть занятой, деловой женщиной. Вики разговаривала с кем-то по телефону, но, увидев Дэна, улыбнулась и, подняв руку, помахала длинными пальцами.

Когда Дэн появился в открытых дверях кабинета Манкрифа, тот сидел за столом.

– Ты хотел видеть меня, Кайл? – спросил Дэн.

Манкриф вздрогнул и посмотрел на Дэна отсутствующим взглядом. Вид у него был такой, словно его оторвали от каких-то необыкновенно приятных мечтаний или воспоминаний.

– А, Дэн, – произнес Манкриф. – Да, конечно, заходи. Садись.

Дэн сел в кресло и посмотрел на Кайла.

– Ну и как идут дела? – очень доброжелательно спросил Манкриф, и Дэн сразу понял, что Гари Чан здорово приврал, описывая душевное состояние шефа. Он не выглядел ни взволнованным, ни тем более злым.

– Мне кажется, нам удалось решить задачу четкости фона, – ответил Дэн, а про себя подумал: «Интересно, знает он или нет?»

– Вот как?

– Так что бейсбол будет полностью готов к середине февраля, а возможно, даже раньше. Картинка будет просто сногсшибательной, лучше, чем в реальности.

– Не врешь? – улыбнувшись, спросил Манкриф.

– Нисколько, – ответил Дэн. – Мы нашли методику, по которой скорость компьютера можно удваивать и даже утраивать. Теперь осталось написать программу, защитить ее и опробовать.

– Отлично! – воскликнул Манкриф, откидывая со лба волосы. – Блеск! Значит, говоришь, к середине февраля? Подожди минутку, я свяжусь с Тошимурой и другими ребятами.

Кайл вскочил и обнял Дэна за плечи.

– Нормально, все нормально. Если вам удастся сделать бейсбол к середине февраля, у нас останется еще шесть недель на то, чтобы применить вашу программу к другим играм. Немедленно нужно сообщить об этом всему техническому составу фирмы и пора переводить Джэйса на другие задачи.

– На какие? – спросил Дэн.

– Откуда я знаю? – пожал плечами Манкриф. – Это нужно у Джэйса спросить, он наш мыслитель.

Взгляд Дэна помрачнел, и он недовольно сжал губы. Его снова отбросили, поставили на место. Но Дэн решил не сдаваться и поговорить с Манкрифом о давно придуманной им обучающей программе.

– Знаешь, Кайл…

– Подожди, – перебил его Манкриф. – Тут есть одна работка, Дэн. Непредвиденная, подвернулась нам совершенно случайно. Короче, нужно, чтобы ты ею занялся. Вечерами, в выходные, если нужно. Честно говоря, ничего сложного там нет, нужно только довести ее до конца.

– Сверхурочная работа? – удивился Дэн. – Но когда же я буду защищать свою программу?

– Дэн, все, что нужно относительно бейсбола, сделают другие. Можешь обращаться к кому угодно, тебе все помогут. Я дам всем указание. А работа, о которой я тебе говорю, очень простая, но выполнить ее следует очень быстро. И никому не говори о ней, даже Джэйсу. Это очень секретно. Ты понял меня?

– Кайл, о чем ты?

Манкриф потер щеку, огляделся, словно проверяя, не подслушивает ли его кто-нибудь, и, оперевшись локтем на стол, приблизился к лицу Дэна.

– Послушай, Дэн, – заговорил Кайл, понизив голос. – То, чем ты будешь заниматься, не имеет никакого отношения к «КиберМиру». Понимаешь? Это – особое задание, о котором никто, кроме нас с тобой, знать не должен.

По напряженному выражению лица шефа, по таинственности в его взгляде и дрожанию в голосе Дэн понял, что тот не шутит. И хотя Манкриф в роли конспиратора выглядел смешным, а его поведение вызывало улыбку, Дэн старательно сохранял серьезность. В то же время он почувствовал, что доверительный тон шефа не случаен: Манкриф не предполагает получить отказ. И Дэн был вынужден согласиться.

– Хорошо, Кайл, я тебя понял. Только что это за работа?

– Я не имею права говорить тебе о ней даже вкратце, – прошептал Кайл Дэну в самое ухо. – Парень, который нам ее поручил, приезжает сегодня днем из Вашингтона. Как только он у нас появится, а это будет в конце дня, я сведу тебя с ним. О'кей?

С одной стороны, Дэну эта секретная работа была абсолютно некстати, но с другой – его разбирало любопытство. К тому же, думал Дэн, приняв ее, в дальнейшем он сможет потребовать и особого к себе отношения.

– Хорошо, Кайл, я согласен сделать для тебя что угодно, но прошу и тебя также пойти мне навстречу в одном деле.

Лицо Кайла мгновенно напряглось, он отодвинулся от Дэна.

– В каком? – спросил он.

– Знаешь, моя жена в последнее время мне очень много помогает.

– Сьюзен?

– Да. Она выискивает для меня всякую разную информацию, добывает источники, ну и все такое. Кстати, это она нашла мне ту статью, о которой я тебе говорил в самом начале. Практически только благодаря Сьюзен нам удастся закончить бейсбол в феврале.

– Я думал, что она не работает. А у нее, оказывается, есть свой бизнес? – улыбнулся Кайл.

– И я хочу попросить тебя вот о чем. Нельзя ли заключить с ней контракт на консультационные услуги? Выгода здесь очевидная, во-первых, сумма контракта может быть небольшой, а времени я сэкономлю много. Знаешь, иногда очень трудно в одиночку найти нужную информацию.

Несколько минут Манкриф подозрительно разглядывал Дэна, словно тот был коммивояжером и пытался всучить ему залежалый товар по цене первосортного. Внезапно лицо Манкрифа расплылось в широкой улыбке.

– Конечно, – ответил он. – Что здесь особенного? Пожалуйста.

Затем он снова наклонился к Дэну:

– Но только ты ничего не должен говорить ей о нашем разговоре. Ни слова об особой работе. Понял? Ни ей, ни кому бы то ни было. Ни слова!

Дэн торжественно кивнул.

– Вот и отлично. Парень из Вашингтона будет здесь попозже, он и расскажет тебе о деталях. Значит, договорились, заниматься этой работой ты будешь вечерами и по выходным. Да, но и про бейсбол не забывай, а то Джэйс может что-нибудь заподозрить. К середине февраля, говоришь? Отлично, отлично.

«Сверхурочная работа, – мрачно подумал Дэн. – Что я скажу Сьюзен? И что она подумает, если мне придется без всяких объяснений пропадать здесь вечерами и по выходным?»

– Сколько времени это займет? – спросил Дэн.

– К первому февраля задание должно быть выполнено.

«Десять недель, – сосчитал Дэн. – И бейсбол впридачу. Да, нагрузочка».

– Да, так как же насчет контракта со Сьюзен? – спросил Дэн, вставая с кресла.

Манкриф замахал рукой, показывая на дверь.

– Иди, иди, все будет сделано. Вики выдаст тебе все бумаги. Скажи ей, что я не против.

В любое время дня кабинет Вики напоминал будуар. Входя в него, Дэн всегда чувствовал себя неловко. Все в нем дышало женственностью и говорило об утонченности вкуса его обитательницы: и изящная красивая мебель, и выполненные в пастельных тонах картины на стенах. Даже стоящий на резном вращающемся столике компьютер и тот казался здесь таинственным и загадочным.

Слаксы из плотной ткани не могли скрыть волнующие изгибы тела Вики. Но что было еще хуже, под деловым пиджаком на Вики ничего больше не было. Дэн заметил это сразу, как только Вики нагнулась, чтобы встать с кресла.

– Дэн, ты знаешь, что такое разглашение служебной тайны? – спросила она.

– Разумеется, – ответил он.

– Так вот то, о чем ты просишь, им и является.

– Не думаю, наша фирма не подписывала соглашения с министерством обороны. Тайн у нас нет.

– Ты ошибаешься, – улыбнулась Вики. – Их у нас больше, чем достаточно.

– Сьюзен работала на базе ВВС и умеет держать язык за зубами, – не задумываясь, привел Дэн главный аргумент.

– Лаборатория ВВС, – махнула рукой Вики. – Правительственные инструкции ни в какое сравнение не идут с теми, что составляются частными фирмами. На них любые секреты охраняются куда как строже.

«Какого черта она устраивает мне весь этот допрос?» – раздраженно подумал Дэн.

– Но Кайл сказал, что здесь нет сложностей. – Дэн хотел побыстрее закончить неприятный разговор.

– Да, я знаю, – ответила Вики, задумчиво постукивая пальцами по ручке кресла. – Он так сказал, – повторила она тише. – Но все дело в том, что мы никогда еще не заключали контрактов с супругами работников фирмы. Это – первый случай.

– Но разве такие контракты запрещены? К тому же Сьюзен уже не раз помогала мне в работе, – сказал Дэн.

– В этом я не сомневаюсь, – проговорила Вики, пристально смотря ему в лицо.

И во взгляде, и в словах ее Дэн почувствовал враждебность. Только дурак мог бы не заметить ее. «Почему она так злится? – недоумевал Дэн. – Не потому ли, что Кайл согласился? Возможно, она хочет показать мне, что прежде я должен был поговорить с ней. Или она действительно против того, чтобы здесь работали жены сотрудников? А может быть, она не хочет, чтобы здесь работала Сьюзен? Но чем Сью могла ей не понравиться?»

Пока Дэн анализировал ситуацию и вычислял возможную причину отрицательного отношения Вики к его идее, сама Виктория повернула к себе компьютер и застучала по клавишам. Ожил стоящий в углу комнаты принтер и через несколько секунд выдал отпечатанный лист.

Вики поднялась с кресла и, подойдя к принтеру, взяла его и бегло просмотрела. Затем опустилась на софу рядом с Дэном. Она села так близко к нему, что точнее было бы сказать «прижалась». Дэн застыл и старался не смотреть никуда больше, кроме как на бумагу, которую ему показывала Вики. Он чувствовал исходящий от Вики мягкий запах духов и думал, что он уже много, слишком много лет не замечал, чтобы Сью когда-нибудь пользовалась духами.

– Вот так выглядит наш контракт, который мы обычно заключаем с консультантами, – говорила Вики. – Скажи Сьюзен, чтобы вот здесь, – Вики ткнула ярко-красным ногтем, – она поставила свою подпись, а вот тут, – ноготь пополз вверх, – написала номер страховки. В соответствии с пунктами контракта в течение ближайших двенадцати месяцев Сью должна будет отработать на нас тридцать дней в качестве консультанта. Но ты передай ей, что, даже если она ни разу не будет консультировать нас, деньги она все равно получит.

Дэн посмотрел на строчку, где должна была стоять сумма.

– И сколько же она, интересно, получит? – спросил он.

Несмотря на улыбку, лицо Вики было напряженным, а взгляд – обеспокоенным.

– А вот это мы с ней обсудим между собой, – ответила Вики. – Пусть она позвонит мне завтра.

– Хорошо, – ответил Дэн. Ему хотелось немедленно уйти из кабинета, отделаться от назойливой Вики, которая, как он ясно чувствовал, злилась на него и в то же время соблазнительно прижималась.

Чтобы подняться с уютной софы, Дэну пришлось даже слегка оттолкнуть от себя Вики.

– Спасибо, Вики. Надеюсь, что я не причинил тебе лишнего беспокойства, – проговорил он, пододвигаясь к выходу.

– Да нет, не очень, – ответила Вики, провожая его до двери. – Только если в следующий раз тебе что-нибудь понадобится, не беспокой Кайла, а иди сразу ко мне. Все, что тебе нужно, мы решим сами. – Она улыбнулась.

Дэн еще раз поблагодарил Вики и вылетел из кабинета.

«Интересно, смогу я затащить его в постель? Очень любопытно будет посмотреть на него в этот момент, – подумала Вики, но сразу отогнала эту мысль. – Перестань, ты начинаешь превращаться в сладострастную старуху». Но она уже давно не была с мужчиной, очень давно. Даже слишком. Вики с грустью посмотрела на уходящего Дэна.

Когда она переехала в Орландо, то познакомилась с диск-жокеем с местной радиостанции. Он был немного моложе Вики. Вначале он показался ей неплохим, милым парнем. Встречались они редко, но, даже несмотря на это, он все-таки успел ей наскучить. Она довольно быстро поняла, что делит постель с туповатым, заносчивым хлыщом и кривлякой, попугаем, возомнившим себя покорителем женских сердец.

– И что в наших пенатах делает такая сладенькая кошечка, как ты? – спрашивал ее диск-жокей, уваливаясь на кровать.

Вики начало коробить от него. Вскоре она решила, что на свете есть много других интересных дел, и бросила своего жокея. К тому же и Кайл постоянно брюзжал насчет ее связи с «представителем средств массовой информации», боялся, что попрыгунчик с радиостанции может оказаться шпионом Диснейленда.

Вики вздохнула, посмотрела на часы – подделку под эпоху Людовика XIV – с японским кварцевым механизмом внутри и встала. Пора было отправляться за мистером Смитом, гостем из Вашингтона.

«Вашингтонское дело обязательно должно выгореть, – убеждала себя Вики, направляясь к парковке. – Нужно костьми лечь, но провернуть его. Без него нам крышка – ни денег, ни защиты». Петерсона пока удавалось водить за нос, сообщать ему всякую несущественную мелочь, но Вики чувствовала, что Петерсон тоже не олух, и весь его интерес к ней – всего лишь игра. «Не исключено, – думала она, – что он параллельно ищет в «Парареальности» людей, более сведущих в технике, чем я. И когда найдет, либо выдаст меня Манкрифу столовой, либо заставит работать на него в полную силу. Да, ловушка может захлопнуться очень быстро. Поэтому Вашингтон моя последняя надежда. Если работа с этим Смитом пойдет, Петерсона можно будет послать ко всем чертям».

К тому времени, как Вики выехала на основную автостраду, ведущую в аэропорт, она успела проанализировать свое положение. Оно показалось ей не таким уж страшным, но стоило ей увидеть ряды современнейших гостиниц, она почувствовала, что недооценила мощь Диснейленда, гиганта индустрии развлечений. «Если бы с десяток людей не решили превратить несколько тысяч акров пустыря с мусорной свалкой в парк, здесь ничего бы этого не было, – с горечью думала Вики, оглядывая автостоянки, парки и скверы, дороги и громады зданий. – Это ж надо! Я, старая сучка из Бронкса, и психопат Кайл решили бросить вызов этому монстру, самой крупной корпорации в мире развлечений». Вики рассмеялась. Она медленно вела свой «мустанг», лавируя между малолитражками, фургонами и туристическими автобусами.

Доехав до аэропорта, она припарковала свой «мустанг» и прошла в здание аэровокзала. Здесь было прохладно и уютно, работали кондиционеры. Тишина ее поначалу удивила, но потом она вспомнила, что до Дня благодарения с его суматохой и толпами еще далеко. Вики посмотрела на табло, убедилась, что вашингтонский рейс не опаздывает, и отошла к заграждению. Оставалось дождаться мистера Смита.

Эстер Кахан сказала ей, что Смит молод, амбициозен, хорошо знает столичные политические джунгли и на редкость быстро продвигается вперед по служебной лестнице. Вики пару раз разговаривала с ним по телефону. Голос у Смита был сухим и отрывистым – одним словом, командирским. На вопрос, как она узнает его, Смит ответил:

– Об этом не волнуйтесь, главное, чтобы я вас узнал.

Через рентгеновскую установку гуськом прошла семья из четырех человек. У всех в руках были одинаковые сумки с одеялами, вещами и клюшками для гольфа. Первым, обвешанный сумками, шел глава семейства. Он был черен от загара и зол. Вики придирчиво осмотрела его жену и натренированным глазом отметила, что та находится на ранней стадии беременности. Детям было годика по два, максимум – по три. Вики в душе порадовалась, что не связала свою жизнь с каким-нибудь самцом, чья любовь к жене выражается только в том, чтобы каждый год делать ее беременной.

Вдоль коридора потянулся тоненький ручеек пассажиров. «Скорее всего это приземлился вашингтонский самолет», – подумала Вики и начала рассматривать прилетевших, пытаясь найти среди них мистера Смита. В основном все пассажиры были или пожилыми людьми много старше Вики, или совсем молодыми супружескими парами. Смит, как предполагала Вики, прилетит один.

Она сразу увидела его и улыбнулась, радуясь своей наблюдательности. Правда, Кайл описал ей Смита, может быть, несколько кратко, но выразительно – «обычный фэбээровский шпик с постной мордой». Поэтому когда Вики увидела невысокого подтянутого мужчину с квадратными плечами, короткой стрижкой и острым взглядом, она сразу догадалась, что это – тот, кого она дожидается. Смит шел по коридору чеканя шаг, как солдат на плацу. В одной руке он держал пластиковый пакет, другой размахивал из стороны в сторону, словно в зале сводный духовой оркестр играл марш.

«Слава Богу, что он хотя бы без темных очков, – подумала Вики. – Иначе смотреть на него было бы совсем тошно».

Вики с интересом наблюдала за Смитом. Тот, не сбавляя шага, приблизился к ней и спросил:

– Виктория Кессель?

Она улыбнулась и кивнула.

– А вы, как я предполагаю, и есть тот самый Квентин Дорвард Смит-третий?

Гость не принял шутки. Он просто протянул Вики руку. Пожатие у него было натренированным, не очень крепким, но и не вялым.

– У вас есть багаж? – поинтересовалась Вики.

– Вот. – Смит тряхнул пакетом.

– Днем за вами в гостиницу заедет такси, – сказала Вики, направляясь к выходу.

– Очень хорошо, – ответил Смит. – Только я хотел бы сразу поехать к вам на фирму. – В гостиницу я смогу поехать потом.

– Ну, давайте так, – пожала плечами Вики.

– Только так, и никак иначе, – проговорил Смит. – У меня не так много времени, поэтому давайте сразу приступим к делу.