Вики неоднократно порывалась поехать в «Парареальность», встретиться со Смитом, и она бы так и сделала, если бы не считала, что такой поступок будет с ее стороны слишком глупым. Вики боялась показаться назойливой, боялась продемонстрировать свой интерес к Смиту, поэтому она ограничилась телефонным звонком в лабораторию Джэйса. Разговаривая со Смитом, Вики сообщила ему, что на семь вечера заказала столик в ресторане «Гран Гру».
– Во-первых, раньше шести ресторан не открывается, а во-вторых, он дороговат, поэтому многочисленных семейств там не будет, – объяснила Вики. – Мы сможем поужинать спокойно, не затыкая уши от детского крика.
– Похоже, ты не очень любишь детей, – предположил Смит.
– Почему? – игриво ответила Вики. – Люблю, но только когда они в клетках, как шимпанзе. – Она засмеялась.
Смит вежливо хмыкнул, и они договорились встретиться в семь у входа в ресторан.
Вики была очень довольна собой, своей деловитостью и предприимчивостью. Ей казалось, что она уже накинула на молодого, но очень важного гостя узду и теперь он никуда не денется. «Сейчас для меня самое важное, – подумала она, – не суетиться и не переборщить со страстью». То, что происходило ночью, для Вики не было запоминающимся событием. Она расценивала это просто как одну их форм развлечения, но не более того.
И только одно обстоятельство удручало Вики. Сидя вечером в ресторане, наблюдая за Смитом, она страстно хотела быть хотя бы лет на двадцать моложе. «Ну, не на двадцать, черт с ним. Но, по крайней мере, на десять», – раздраженно думала она, пригубливая бокал с вином.
Чак улыбался белозубой улыбкой манекена, его прекрасные голубые глаза таинственно поблескивали в колеблющемся пламени свечей.
– Я позвонил в Вашингтон и поговорил кое с кем из своих друзей, – непринужденно сказал Смит. – Они заинтересовались вашим Петерсоном.
– Он никакой не мой, – резко ответила Вики.
– Ну, неважно. Чей бы он ни был, с ним проведут некоторую работу. Так что вы больше можете не волноваться.
– Ты серьезно? – спросила Вики.
– Его отпугнут, да так, что он забудет о вашем существовании.
– Оказывается, он очень важная персона, – произнесла Вики. – Стоит тебе только позвонить, и твои страшные друзья до смерти напугают Петерсона.
Смит изучающе посмотрел на Вики:
– Ты хотя бы приблизительно знаешь, чем я занимаюсь?
– Не имею ни малейшего представления, – ответила Вики. – Предполагаю только, что ты имеешь отношение к Белому дому.
Вики не врала. Из тех бумаг, которые она просмотрела после бурной ночи в гостинице, выяснить, чем занимается Смит, ей не удалось. Так, были кое-какие намеки, но очень неопределенные. К тому же Вики не очень-то и разбиралась в документах, ей бланки разных цветов с какими-то печатями ни о чем не говорили. Вики предположила, что всю самую важную информацию Смит хранит в компьютере-ноутбуке, но она его не обнаружила.
– Я работаю на одного парня, имя которого ты никогда не слышала, – произнес Смит. – Он занимается сбором и анализом информации, поступающей из самых разных источников, – например, из государственного департамента, из департамента разведки, из министерства обороны и из многих других.
– Информационный отдел на уровне министерства, – заключила Вики.
– Совершенно верно, – подтвердил Смит.
– Но зачем вы нужны? Не легче ли шефам министерств и ведомств напрямую давать информацию президенту?
– Они так и делают, но в общих чертах. Детальную проработку поступающей информации проводим мы. Разумеется, все шишки собираются и на свои заседания, и встречаются с президентом. Они обсуждают важные вопросы, делятся информацией, намечают планы, но только вчерне. Детально они ничего не знают, да им и не нужно этого знать. Их задача – убедить президента сделать так, как нужно. А их в свою очередь убеждают подчиненные.
– Представляю, как происходят встречи президента с министрами, наверно, каждый пытается перетянуть его на свою сторону, – усмехнулась Вики.
– И не только на встречах, – поправил ее Смит. – Президент ежедневно получает доклады и записки, в которых доказывается целесообразность тех или иных действий. И вот я некоторое время назад предложил использовать виртуальную реальность для анализа поступающей информации. Поскольку, с моей точки зрения, этот способ обработки информации самый надежный, то западное крыло будет иметь перед собой полную картину событий.
– А почему именно западное крыло, а не сам президент?
– Потому что прежде всего информация попадает самым доверенным лицам президента, они ее обрабатывают, а уже потом докладывают самому президенту.
– Понятно, – сказала Вики.
– Не совсем, – улыбнулся Смит. – Дело в том, что если я окажусь прав относительно виртуальной реальности, то боссом практически стану я. Мой шеф сидит очень шатко, тут и возраст, и былые ошибки… Короче, очень многие хотели бы, чтобы он ушел. Но мне этого не нужно, он знает об этом и очень заинтересован в том, чтобы у меня все получилось. Тогда мои заслуги помогут ему удержаться, и он будет обязан мне по гроб жизни.
– Короче, твой босс станет болванчиком, а на самом деле править всем будешь ты.
– А я и не ожидал, что ты так догадлива, – удивленно произнес Смит.
– То есть ты станешь единственным человеком, от которого президенту будет поступать стопроцентная информация, – продолжила Вики.
– Не вся, – поправил ее Смит. – Только самая важная.
– Ты хочешь моделировать возможный вариант событий с помощью виртуальной реальности, – улыбнулась Вики.
– Если виртуальная реальность такая мощная штука, какой я ее себе представляю, я стану самым главным специалистом по анализу информации в Белом доме. Все пойдут ко мне со своими проблемами.
– Это мне ясно, но я что-то не вижу в этой схеме своего места, – проговорила Вики.
– Ты будешь связующим звеном между мной и учеными, такими, как Джэйс. Так что гордись, ты станешь правой рукой самого влиятельного человека в Белом доме.
– Это меня радует, – без особого энтузиазма произнесла Вики.
«Что-то здесь все слишком просто, – размышляла она. – В таком запутанном клубке, каким является вашингтонская политика, примитива не бывает. Я никогда не поверю, что можно просто взять под мышку виртуальную реальность, явиться в Белый дом и тут же получить тепленькое местечко».
Смит улыбнулся.
– Чем я еще могу помочь милой даме? – спросил он, обворожительно улыбаясь.
«А что, если проверить его по-крупному? Петерсон – мелкая сошка, его напугать несложно. А вот что он станет делать, если я расскажу ему о японцах?» – Вики хитро посмотрела на Смита.
– Знаешь, если уж ты взял на себя роль моего защитника и отпугнул Петерсона, не мог бы ты мне помочь и отвадить от нашей фирмы пару япошек?
– Прости, я что-то не очень понял тебя.
Вики замолчала, старательно показывая Смиту, какая сильная внутренняя борьба идет сейчас в ней. Наконец она вздохнула и решительно заговорила:
– Дело в том, что «Парареальность» осаждают японцы. Они так и лезут к нам, стараясь вырвать из нас все, что мы с таким трудом наработали.
– Вот как? – тихо произнес Смит.
– Да, – грустно ответила Вики. – То, что я тебе сейчас скажу, – информация строго конфиденциальная. Один из тех, кто поддерживает нашу фирму, – некий Хидеки Тошимура. Тебе это имя ничего не говорит?
В голове Смита мгновенно созрел план подавления японской промышленной агрессии на территорию Соединенных Штатов. Он уже представлял себя защитником жизненно важных для Америки технологий. «Вот это удача! – подумал Смит. – Да с такими делами я запросто могу попасть на прием к президенту. Он сам неоднократно заявлял, что следует остерегаться японцев. Прекрасно. Такая горячая тема, и сама в руки пришла. Кстати, она накрепко свяжет Вики со мной. Она будет зависеть от меня в такой же степени, в какой я буду зависеть от нее. Ведь она станет во главе всей ученой команды, разрабатывающей программы. Когда два человека, работая вместе, еще обязаны друг другу – вот в этом и состоит политика».
Смит улыбнулся и довольно откинулся на спинку кресла.
– Вики, расскажи-ка мне все об этих японцах, – попросил он, вращая бокал.
Всю обратную дорогу до дома Сьюзен думала о том, что могло стать причиной кашля Филипа за обедом. Напуганная астмой, она уже во всем видела опасность.
– Может быть, у него аллергия? – неуверенно сказала Сьюзен. – Как ты думаешь, Дэн, не вызвать ли доктора?
Дэн посмотрел на жену. Филип весело щебетал на заднем сиденье.
– Да нет у него никакой аллергии, – сказал Дэн. – Скорее всего малыш просто набил полный рот всякими вкусностями и поперхнулся. Еще и разволновался немного, ведь он никогда не был в таких людных местах.
– Все равно. Как только приедем домой, ему нужно сразу же померить температуру, – произнесла Сьюзен.
«Анжела чем-то расстроена», – бросив взгляд на дочь, подумал Дэн.
– Чего нос повесила? – весело спросил он ее. – Какие-нибудь неприятности?
Анжела угрюмо замотала головой.
– Значит, все в порядке, – констатировал Дэн. – Да?
– Да, папа, – сухо ответила Анжела.
– А улыбнуться можешь?
Анжела наморщила носик и слабо улыбнулась.
– А если постараться? – настаивал Дэн.
Анжела растянула кончики рта мизинцами и высунула язык. Увидев скорченную рожицу, Филип залился радостным смехом.
Войдя в дом, они сразу услышали писк автоответчика. Дэн подошел к нему и увидел, что получено сообщение от доктора Эпплтона. Включив воспроизведение, Дэн услышал голос доктора.
– Дэн, Ральфу стало хуже, – говорил Эпплтон. – Доктора говорят, что он не доживет и до конца праздников. Извини за неприятную новость, Дэн, но я подумал, что тебе следует ее знать.
Сьюзен собиралась отвести детей в спальни, но остановилась и вошла на кухню. Увидев включенный автоответчик, она перевела взгляд на лицо мужа и сразу все поняла.
– Ральф? – спросила она.
– Да, – кивнул Дэн. – Он умирает.
Лицо Сьюзен отобразило целую гамму чувств, там было и сожаление, и страх, и даже злоба.
Не поворачиваясь к Сьюзен, Дэн снял трубку.
– Мне нужно связаться с доктором Эпплтоном, – приказал он.
Сьюзен недовольно развернулась и понесла Филипа в его спальню. Компьютер сначала соединил Дэна с лабораторией Эпплтона, но, поскольку того на работе не оказалось, компьютер переключился на домашний телефон доктора.
Мрачным тоном Эпплтон повторил Дэну страшную новость и прибавил:
– Ральф – единственный, кто может сказать нам, что с программой, но он умирает.
– Умирает, – повторил Дэн.
– Если б только мы могли войти в его мозг и узнать, что Ральф думает, – проговорил Эпплтон. – Говорить он не может.
– Я знаю, – произнес Дэн и сам поразился своему спокойствию. – Как вы думаете, доктор, Ральф понимает, что происходит вокруг него? Что говорят, делают?
– Определенно сказать невозможно, но, думаю, что да. Если бы он мог двигаться, хотя бы моргать глазами!
– Одна рука у него работает, – медленно проговорил Дэн. – Он может печатать.
Эпплтон не сразу понял мысль Дэна и переспросил:
– Печатать?
– Да, печатать. Мы могли бы задавать ему вопросы, а он бы печатал ответы.
– Дэн, но он при смерти! – возмутился Эпплтон. – Ему осталось жить не больше суток.
Дэн понял, что Эпплтон не согласится с его предложением. Человек впечатлительный, он даже не способен представить, что кого-то можно допрашивать у края могилы. «Но что остается делать? – думал Дэн. – Кстати, я могу задавать вопросы и один, Эпплтону не обязательно присутствовать при этом».
– Доктор, пожалуйста, к завтрашнему утру пришлите за мной самолет, – сказал Дэн.
– Хорошо, Дэн, – грустно согласился доктор Эпплтон.
– Спасибо. У нас остался только один шанс вытянуть из Ральфа ответ на самый главный вопрос – что с ним случилось во время испытательного полета. Действовать нужно быстро.
– Но…
– Доктор, – перебил его Дэн, – вне зависимости от наших действий Ральф все равно умрет, правильно? Так давайте же сделаем последний выстрел. Нет у нас других возможностей и, возможно, никогда не будет.
Доктор согласился, но с видимой неохотой. Ему было явно нелегко подавить в себе христианское милосердие к умирающему.
– Попробую поговорить с Нарликаром, – сказал доктор. – Хотя заранее уверен, что он будет против.
– Я тоже не садист, но другого выбора у нас нет, – сказал Дэн. Только повесив трубку, он заметил, что рядом стоит Сьюзен.
– Собираешься завтра лететь в Дэйтон? – угрюмо спросила она.
– Да, доктор обещал прислать за мной самолет.
– А кто же будет проверять альтернативные программы? Ты, кажется, обещал мне сделать это.
Сьюзен ожидала, что Дэн, как обычно, начнет безвольно жевать нижнюю губу, но, к ее удивлению, этого не произошло. Дэн повернулся к ней и твердо произнес:
– Программы подождут.
– Если ты не займешься ими в ближайшее время, они и вовсе исчезнут.
– Пусть исчезают, – вздохнул Дэн.
– Значит, для тебя, – взвилась Сьюзен, – Ральф Мартинес дороже собственной дочери?
– Ральф умирает.
– А Кайл ежедневно готовит твою дочь к тому, чтобы переспать с ней! – взорвалась Сьюзен.
Дэн посмотрел на жену долгим внимательным взглядом, в глазах ее была не только злость, но и страх.
– Послушай, Сью. В принципе совершенно неважно, что там делает Кайл. Важно узнать, как и, самое главное, кто готовит программы. Мне нужен человек, который работает над такими программами. И еще – необходимо понять, сознательно или бессознательно он это делает.
– Так ты что, думаешь, что это не Кайл…
– Конечно, нет! – крикнул Дэн. – Он – пешка в этом деле. Готовит программы кто-то другой. И этот же самый человек с помощью программы, имитирующей полеты, уже убил двоих людей. Вот кто мне нужен!
Сьюзен все поняла. Глаза ее широко раскрылись от изумления и ужаса.
– Это может быть только Джэйс, – прошептала она.
– Больше некому, – пожал плечами Дэн.
– Значит, Джэйс убивает людей? Он… развращает мою Анжелу?
– Да. Но мне нужны железные доказательства, и вот за ними-то я и собираюсь снова лететь на базу «Райт-Паттерсон». Я буду говорить с Ральфом Мартинесом, только он может ответить на мои вопросы, – сказал Дэн. – Надеюсь, что он продержится до моего прилета.
Остаток Дня благодарения Кайл провел в состоянии, близком к истерике. Он так нервничал, что даже боялся выходить из кабинета. «Господи, – стонал Кайл. – Все кончено, они поймали меня, поймали», – повторял он рыдая. В промежутках между рыданиями он вспоминал полные ненависти глаза Сьюзен и тяжело стонал. Но больше всего Кайла пугали не глаза Сьюзен, а холодный, безжалостный голос Дэна. Кайл чувствовал, что Дэн все понял. «Как он на меня смотрел! – распалял себя он. – Это не человек, это робот. Если он возьмется проверять программы, он докопается до всего, и тогда мне конец. В любой момент Дэн может зайти ко мне и выбить мне мозги. Стирать, стирать немедленно эти паршивые игры! – подумал Кайл и вскочил из-за стола. – Нет, и стирать их тоже нельзя. Я сказал им, что это программы поддержки… Черт, ну почему я не мог придумать что-нибудь получше?! Теперь и стирать их нельзя. – Манкриф схватился за голову. – Если они исчезнут, для Дэна это будет лучшим доказательством, что я соврал. Что же делать?»
Только поздно вечером Манкриф заставил себя выйти из кабинета и пойти в лабораторию к Джэйсу. Тот, разумеется, был на месте, копался с одним из шлемов. Со снятой прокладкой и сетью отсоединенных оптико-волоконных проводков висящий на штативе шлем казался черепом, из которого во все стороны торчали нервные окончания.
– Джэйс, мне необходимо поговорить с тобой, – дрожащим от волнения голосом произнес Кайл.
– Только не сейчас, – сказал Джэйс, мельком взглянув на Кайла.
– Нет, сейчас! – взвизгнул Кайл.
Джэйс спокойно продолжал заниматься трепанацией шлема.
– Ты что, не слышишь меня? – Кайл подошел к Джэйсу и схватил его за плечо.
– Не мешай мне заниматься микрохирургией, – усмехнулся Джэйс. Он взял в одну руку вольтметр с длинным щупом, в другую – лазерный сварочный аппарат в форме пистолета и начал осматривать внутренности шлема.
– Послушай, Джэйс, мне срочно нужна твоя помощь, – умоляющим голосом произнес Кайл.
– Подожди пару минут, я скоро закончу.
Манкриф отошел. Стоять на месте он не мог и начал ходить по лаборатории. Иногда он, ничего не понимая, смотрел на манипуляции Джэйса и морщился. Манкрифу, не выносившему беспорядка, распотрошенный шлем казался просто мусором в стерильной чистоте «Парареальности». Кайл прошел до дальней стены лаборатории, повернул обратно и снова направился к Джэйсу. Тот продолжал копаться в шлеме. Внезапно Манкриф вспомнил о Смите и, вздрогнув, начал оглядывать лабораторию. К счастью, Смита тут не было. «Слава Богу», – облегченно вздохнул Кайл.
Глаза прорезала вспышка лазера, и послышался раздраженный голос Джэйса.
– Черт подери, – пробормотал он. – Ослепнуть можно.
– Эй, парень, по инструкции ты обязан надевать защитные очки! – воскликнул Манкриф.
– У меня контактные линзы.
– Не валяй дурака, от сварки контактных линз еще не придумали, – огрызнулся Манкриф и начал подходить к Джэйсу.
– Не подходи, – предупредил Джэйс. – Сначала прочитай инструкцию.
«Господи, ну за что мне такие муки? – ужаснулся он. – Если кто-нибудь увидит, что Джэйс работает без очков, страховые агенты меня замордуют».
– Ну вот, теперь порядок, – удовлетворенно сказал Джэйс и положил инструменты на полку. Тряхнув головой и взъерошив руками давно не мытые волосы, он повернулся к Манкрифу и удивленно воскликнул:
– Ну и видок у тебя!
– Чем это ты тут занимаешься? – строго спросил Кайл.
– Не видишь? Работаю над программой для нашего доброго друга Смита. Точнее, делаю шлем для президента.
– С каких это пор ты начал брать в руки лазер? Я плачу тебе за идеи, а не за пайку. Джэйс, ты бездарно тратишь свое время…
В ответ Джэйс презрительно усмехнулся.
– Перестань паясничать, Кайл. То, чем я занимаюсь, называется грязной работой. – Он многозначительно посмотрел на Манкрифа. – Не суйся в эти дела, целее будешь.
– Я думал, что, кроме как выдавать гениальные идеи, ты ничего не умеешь, – хмыкнул Манкриф.
– Я могу делать все, что требуется для моей работы. Дэн и все остальные помогают мне, да, но, если потребуется, я могу легко и непринужденно обойтись и без них. Если бы они не экономили мое время, их можно было бы спокойно вышвырнуть отсюда. Программа для Смита должна быть готова к первому февраля, – продолжал Джэйс. – Я ее сделаю. Дэн в это время доработает бейсбол. Чего ты так трясешься? – Джэйс прогнулся и почесался об угол стола.
– Да перестань ты чесаться и послушай меня! – крикнул Кайл.
Джэйс опустился на стул, оперся локтями о стол и обхватил ладонями лицо.
– Ну, слушаю, – сказал он. – Выкладывай.
Манкриф долго, с нескрываемой ненавистью разглядывал улыбающуюся физиономию Джэйса. «Вот сволочь, – выругался он про себя. – Пугало огородное, его ничто не интересует, кроме работы». Кайл перевел взгляд на грязную футболку Джэйса, прочитал надпись: «Кинг-Конг умер за наши грехи», оглядел потертые, обтрепанные джинсы Джэйса и, волнуясь, начал говорить:
– Прежде всего не все так радужно, как ты описываешь.
– Прежде всего успокойся, – перебил Манкрифа Джэйс. – Ты выглядишь так, словно за тобой гнались собаки. Рожа красная, руки трясутся. Что, собственно, произошло?
– Нужно немедленно стереть специальные игры, – выдохнул Манкриф. – Точнее, не стереть, а заменить настоящими. Сделать так, чтобы они выглядели как дубликаты настоящих.
Джэйс подозрительно посмотрел на Манкрифа:
– Похоже, Сьюзен начинает прозревать? Я угадал?
– Угадал, – выпалил Манкриф, – но как ты догадался?
Джэйс рассмеялся:
– Она была здесь сегодня, и по ее кровожадному взгляду я сразу понял, что она взяла след. Правда, разговаривала она со мной довольно мирно, но меня не проведешь, я умею разбираться в людях.
– Она откопала наши версии программ и ворвалась ко мне в кабинет как фурия. Мне удалось убедить ее, что это всего лишь программы поддержки, копии. Но надолго ли?
– И из-за такой хреновины ты расстраиваешься? – ухмыльнулся Джэйс. – Ой, да нет ничего проще! Убираем диски, копируем настоящие программы – и все, никаких следов.
– Значит, специальные программы я могу оставить себе? – возбужденно спросил Манкриф.
– Конечно. А зачем же их выбрасывать? Какой-никакой, а все труд. Может, и пригодится.
Манкриф почувствовал, как у него отлегло от сердца.
– Но самое печальное в том, – горько признался он, – что ни одна из этих специальных программ так и не сработала.
– Как это не сработала?
Манкриф помялся:
– Как только она видит меня в игре, она сразу же пугается.
Лицо Джэйса расплылось в ехидной ухмылке, означавшей: «А что я говорил тебе раньше?»
– Ты слишком торопишься, – медленно произнес Джэйс. – Давишь на нее, вот она и шарахается от тебя.
– Да ничего я не давлю! – воскликнул Манкриф. – Просто она меня не любит и не хочет, чтобы я присутствовал в игровых программах! Сегодня она попросту прогнала меня. О Господи, – простонал Манкриф. – Что же мне делать?
Джэйс выпрямился и стал похож на присевший отдохнуть подъемный кран с вытянутой стрелой.
– А зачем ей, собственно, знать, что в ее играх находишься именно ты? – спросил Джэйс. – Ты можешь замаскироваться под какого-нибудь сказочного принца или под кого-нибудь еще. Зачем ты пытаешься показать ей себя?
– Да ради этого я все и затеял. – Манкриф заломил руки. – Она должна знать, что это я. Она должна полюбить только меня. Одного меня.
Джэйс присвистнул и покачал головой.
– Трудное у тебя положение, приятель. – Он покачал головой. – Она тебя не полюбит. Это невозможно, потому что в той, первой игре ты сильно напугал ее, и она это помнит.
Манкриф опустил голову. Ему было невыносимо думать, что Анжела никогда не полюбит его, а еще невыносимей было смотреть в эту насмешливую немытую рожу. «Грязная скотина, он наслаждается моим провалом!» – подумал Кайл. Губы его сжались.
– Невозможно заставить ее полюбить тебя, – добил Кайла Джэйс.
– Но почему? – глухо спросил Кайл.
Джэйс промолчал.