В воскресенье утром Люк Петерсон понял, что за ним больше не следят. Большой бронзовый «додж» больше не преследовал его. Однако на всякий случай Петерсон решил подстраховаться и отправился из своего передвижного дома, а жил он в трейлере, в район аэропорта и целый день кружил возле него, надеясь обнаружить за собой слежку. Но слежки не было. Никто не пытался пристроиться за ним, когда он подъезжал к церкви. Не мелькало в боковом стекле подозрительных машин и когда он подрулил к автостоянке у супермаркета. В общем, все было чисто, и Петерсону можно было бы и успокоиться. Но именно тогда-то он серьезно задумался.

«Раз люди, на кого я работаю, могут так легко снять с меня хвост, значит, у них есть сильные связи в Вашингтоне, причем на самом высоком уровне. Или те, кто за мной следили, стали умнее. Кто знает, не наблюдают ли они сейчас за мной с воздуха? Если в этом деле замешаны большие шишки, так они и со спутника будут за мной следить». Короче говоря, исчезновение бронзового «доджа» повергло Петерсона в еще большую панику, чем его появление.

В воскресенье вечером, лежа в гостиной на диване, Дэн все продолжал читать распечатанные Сьюзен материалы. Страницу за страницей он изучал доклад о физиологии мозга, составленный группой ученых из института Джона Гопкинса. Дэн мало что понимал в докладе, тематика ему была не очень знакома, о многих терминах он имел отдаленное представление, а некоторые вообще никогда не слышал. Но именно этот доклад Джэйс, еще работая на базе «Райт-Паттерсон», заказал одним из первых. С того момента прошло почти пять лет.

Бумаги валялись не только на диване, но и около него. Дэн вгрызался в текст доклада, напрягал память, пытался визуально представить, о чем в нем говорится, по нескольку раз перечитывал один и тот же параграф. Ему показалось, что он уже в четвертый раз читает одну и ту же строку.

Все праздники Сьюзен провела в метаниях между компьютером и детьми. Принтер стрекотал не умолкая. То и дело из-под него выползала новая стопка материалов. И Дэн и Сьюзен поражались разнообразию чтения Джэйса. Среди поступающей ему литературы были материалы и по методам производства компьютерных чипов, и по физиологии мозга, попадались совершенно непонятные Дэну исследования в области нервной системы человека, рядом с которыми соседствовали разработки процессоров и оптических датчиков. Наткнулась Сьюзен и на совсем странную статью на тему так называемых «фантомных конечностей».

За весь уик-энд Дэн всего несколько раз разговаривал со Сьюзен. В основном это происходило в те моменты, когда она подносила Дэну очередную стопку материалов. Давая мужу возможность основательно во всем разобраться, заботливая Сью на несколько дней отгородила его и от детей. Дэн ничего не заметил бы, даже если бы они вдруг начали собирать вещи и улетели на Аляску.

Листы бумаги выскользнули из руки Дэна и веером разлетелись по полу. Дэн протер покрасневшие, усталые глаза.

Дверь открылась, и показалась голова Сьюзен.

– Дети ложатся спать, – прошептала она. – Может быть, оторвешься и поцелуешь их?

– Конечно, – отозвался Дэн и поднялся с дивана. Слегка покачиваясь от усталости и продолжая протирать глаза, он направился в гостиную, откуда две двери вели в детские комнаты.

Филип уже спал в своей колыбельке. Во сне он присвистывал и чмокал губами. Дэн посмотрел на сына и подумал, что колыбелька скоро станет ему совсем мала. «Ничего, из этой колыбельки за час можно сделать прекрасную детскую кровать. По крайней мере, так говорилось в инструкции. Только куда я ее задевал?»

Анжела лежала в кровати в своей бело-розовой спальне. Рядом с кроватью на ночном столике горела настольная лампа в виде Микки Мауса.

– Принести тебе Аманду? – спросил Дэн.

Анжела укоризненно покачала головой.

– Папочка, я уже давно не играю с Амандой. Я уже большая, так что не нужно мне ее нести.

Дэн посмотрел на дочь.

«Да, она уже выросла. Сейчас ей не нужна Аманда, а скоро понадобятся мальчики». Дэн снова вспомнил, что кто-то подменяет Анжеле программы, пытаясь вызвать в ней эротические фантазии. «Нет, пока не поздно, я должен положить этому конец».

Наклонившись, Дэн поцеловал Анжелу в носик.

– Спокойной ночи, мой ангел. Приятных снов.

– И тебе тоже, папочка, – ответила Анжела.

Дэн выключил лампу и, тихонько затворив за собой дверь, словно Анжела уже спала, вышел из спальни.

Сьюзен ждала Дэна у входа в гостиную.

– Ты знаешь, пока мы все не выясним, – заговорил Дэн, – нужно запретить Анжеле смотреть игры.

– Я тебе об этом твержу уже несколько недель, – ответила Сьюзен.

– Тогда предупреди ее учительницу, – попросил Дэн.

– Это я сделаю сразу же, прямо с утра.

– Отлично, – сказал Дэн и направился в гостиную.

– Ну, а ты? – спросила Сьюзен. – Вычитал чего-нибудь?

Он посмотрел на горы валяющихся на полу и диване материалов и отрицательно покачал головой.

– Судя по тому что я пролистал, Джэйс интересовался всем – начиная от компьютерного дизайна до создания искусственных органов.

Сьюзен принялась подбирать с пола бумаги.

– И это только самая маленькая часть всего того, что он заказывал, – горестно вздохнула она.

Дэн присел и начал помогать жене.

– Думаю, что если бы ты распечатала все материалы, нам бы попросту негде было жить, – невесело пошутил он.

– Дело в том, что я выбирала материалы не наобум, – объяснила Сьюзен, – а старалась показать весь спектр интересов Джэйса. Я подумала, что если перед глазами у тебя будет общая картина, то, не вдаваясь в детали, ты сможешь определить направление.

– Все правильно, – согласился Дэн.

– А еще я классифицировала все его заказы по ключевым словам и таким образом вывела список тем, интересовавших Джэйса.

– И на какое слово заказов было больше всего?

– Биологическая обратная связь.

– Биологическая обратная связь? – удивился Дэн.

– Метод управления и контроля умственными реакциями и физическими функциями, которые в обычных условиях являются непроизвольными, с помощью электронных средств.

Дэн продолжал задумчиво сгребать с пола бумаги и складывать их в стопку.

– Послушай-ка, Сьюзен, а не тем же самым занимались в шестидесятых? – спросил он. – Пациенты слушали определенную музыку, и у них повышался пульс.

– Да, я что-то слышала об этом, – ответила Сьюзен.

– Но в тех бумагах, которые я читал, мне ни разу не попались материалы по биологической обратной связи.

– Но он их заказывал очень давно, семь и даже восемь лет назад. Я подумала, что такие старые материалы тебе не понадобятся. Это потом уже, когда я систематизировала заказы Джэйса, я выяснила, что большинство материалов касаются этой темы.

– Как ты думаешь, в библиотеке базы «Райт-Паттерсон» что-нибудь сохранилось о прежних заказах Джэйса? – спросил Дэн.

– Разумеется, – ответила Сьюзен. – В военно-воздушных силах, как я поняла, даже самые ненужные бумажки хранятся вечно.

Дэн немного подумал, затем снова принялся собирать рассыпанные по столу распечатки. Когда Дэн положил все собранные стопки на журнальный столик, Сьюзен даже испугалась, что он не выдержит и рухнет.

– Зато теперь можно увидеть, что в комнате на полу есть ковер, – пошутил Дэн.

– А что такое «фантомная конечность»? – спросила Сьюзен.

– У человека ампутируют конечность, но он продолжает ощущать ее, – объяснил Дэн. – Он чувствует, что у него чешется или болит рука, которой на самом деле нет.

– И он думает, что может двигать ею? Например, потянуться и достать какую-нибудь вещь?

– Думаю, да, – ответил Дэн.

– Джэйс получал массу материалов по «фантомным конечностям», и не только из наших университетов, но и из-за границы. Из Милана, а также из Лондона. Много материалов пришло из Университета имени Макгилла и еще двух канадских университетов.

Дэн поднял с ковра последние бумажки, положил их туда же, на журнальный столик, и сел на диван. Сьюзен села рядом с ним.

– Значит, Джо Ракер нужен ему для экспериментов, – задумчиво проговорил он.

– Какой Джо Ракер? – спросила Сьюзен.

– Ну, тот инвалид, который охраняет стоянку автомашин у главного входа в «Парареальность». А иногда он дежурит и у лаборатории.

– Тот, у которого одна рука?

– И одна нога, – ответил Дэн, глядя на жену.

– Ты знаешь, Дэн, – тихо произнесла она, – я никак не могу отделаться от ощущения, что я его видела в Дэйтоне.

– Да, ты мне об этом уже говорила, – кивнул Дэн. – Но он не мог работать охранником на базе.

– Я его видела не на базе, а на одной из вечеринок у доктора Эпплтона. Во всяком случае, мне так кажется.

– Джо никогда не был в Дэйтоне, – возразил Дэн. – Это совершенно точно.

– Ну, значит, это был не он, а кто-то другой, но тоже однорукий.

– Говоришь, на вечеринке у доктора Эпплтона?

– Да, – кивнула Сьюзен.

– А ты не помнишь, был ли на той вечеринке Джэйс?

– Не знаю, – она пожала плечами. – Возможно, что и был.

Дэн нахмурился и тихо произнес:

– Пожалуй, имеет смысл побеспокоить доктора Эпплтона и спросить у него об этом странном инвалиде. Правда, я не уверен, что он сможет вспомнить ту вечеринку, но попробовать стоит.

– Ты умеешь запоминать только числа, – с упреком произнесла Сьюзен.

– И еще даты, – напомнил Дэн. – За всю нашу семейную жизнь я ни разу не забыл кого-нибудь поздравить с днем рождения, – улыбнулся Дэн.

– Потому что это все равно цифры, – поддразнивала его Сьюзен.

– И тем не менее…

Лицо Сьюзен снова стало серьезным.

– Теперь я многое начинаю вспоминать. Знаешь, было еще много материалов о болевом контроле.

– Болевой контроль? – изумился Дэн.

– Да, болевой контроль. И касались они в основном «фантомных конечностей».

– Биологическая обратная связь, «фантомные конечности», болевой контроль, – начал вслух перечислять Дэн. – Так, значит, вот над чем Джэйс работает.

– И уже много лет, – прибавила Сьюзен.

Дэн взглянул на часы.

– Ух, да сейчас еще нет и девяти! – воскликнул он. – А у меня такое ощущение, будто скоро утро.

– Ты столько работал все эти дни.

Дэн вскочил с дивана:

– Доктор еще не спит, пойду позвоню ему.

– Ты считаешь, это будет прилично? Сегодня же воскресенье.

Направляясь на кухню, к телефону, он бросил Сьюзен через плечо:

– Первое, что я завтра с утра собираюсь сделать, – это прижать Джэйса, а к этому времени у меня должны быть все улики.

Сьюзен напряженно смотрела на мужа, раздумывая о том, хватит ли у него сил схватиться с Джэйсом и прижать его. Сама она не сомневалась в этом, поскольку видела, что Джэйс всецело зависит от Дэна. Но Дэн всегда думал иначе. Он считал Джэйса гением, а себя – всего лишь прекрасным инженером. В сознании Дэна накрепко засела мысль о том, что, если бы не Джэйс, он бы вообще так и остался ничтожеством. И вот теперь, в считанные часы, Дэну нужно поменять всю его выработанную годами психологию и победить Джэйса. «Господи, помоги ему в этом», – подумала Сьюзен.

Дэну пришлось подождать – доктор Эпплтон не сразу поднял трубку.

– Добрый вечер, говорит доктор Эпплтон, – услышал Дэн ровный спокойный голос.

– Приветствую вас, доктор. Это говорит Дэн.

– Что-нибудь не так, Дэн? – встревожился Эпплтон. – Не удается войти в базу данных?

– Да нет, с этим все в порядке, Сью уже откопала тонну разного материала.

– Тогда в чем дело?

– Мне хотелось бы задать вам всего один вопрос.

– О Джэйсе?

– Он касается и Джэйса. Доктор, вы не помните, на одной из ваших вечеринок лет пять назад, а может быть, и больше… Черт подери, я даже не знаю, не исключено, что с того времени прошло лет восемь…

– Дэн, – перебил его доктор Эпплтон, – у меня вечеринки бывают два раза в год – на Рождество и на День независимости. Говори, что нужно.

– Так вот, на одной из вечеринок я видел одного инвалида. Средних лет мужчина, без руки.

– С какой стати он тебе вдруг понадобился?

– Еще работая на базе, Джэйс в течение целого года получал много материалов по «фантомным конечностям». А здесь у него есть приятель, некий отставник из Северной Каролины. Инвалид, без ноги и без руки.

– Джэйс?

– Я думаю, да, – ответил Дэн.

Прежде чем доктор Эпплтон ответил, последовала длинная пауза.

– Из всех инвалидов, кого я знал, на вечеринки я приглашал только одного – Хута Джонсона.

– А кем он был?

– Он и сейчас есть, – раздраженно ответил Эпплтон. – Майор медицинской службы, давно в отставке. Руку потерял во Вьетнаме, а работал врачом у нас в госпитале.

– Вы не знаете, где он живет сейчас?

– Не имею ни малейшего представления.

– А вы можете помочь мне найти его? – спросил Дэн и представил, как доктор Эпплтон неуверенно пожимает плечами.

– Попробую, – замялся Эпплтон. – А что, неужели это так важно?

– Пока не знаю, – ответил Дэн. – Но полагаю, что нам следует проверить все версии.

– Ну, Дэн, ты начал разговаривать как заправский детектив, расследующий убийство, – усмехнулся Эпплтон.

Ответ Дэна прозвучал мгновенно.

– Только не одно убийство, а два, – поправил он Эпплтона и прибавил: – Пока два.

Джэйс разложил кресло и, вытянув ноги, сел в него. В последнее время он практически не спал, работал круглосуточно. Стало сказываться напряжение.

– Чертов Манкриф, он хочет невозможного, – проговорил Джэйс. – Да и вообще пора отделываться от него. Надоел. Все ему чего-то не хватает – то реализма, то физических ощущений. Пошел бы он в задницу. Он меня когда-нибудь так достанет, что я устрою ему реализм – поддам ампер и поджарю ему мозги. Для такого выродка конец будет самый нормальный.

Джэйс наклонился и стал снимать ботинки. Это была тяжелая процедура, требующая больших физических затрат, но Джэйсу она помогала хотя бы немного расслабиться. Во время борьбы с ботинками мозг Джэйса отдыхал, после чего начинал работать еще лучше.

Сегодня, правда, гениальные мысли Джэйсу в голову пока не приходили. Перед его глазами, прижимая руки к груди и чуть не плача, продолжал стоять Манкриф. Какой уж раз он буквально умолял Джэйса сделать программу пореалистичней. А это значило, что Джэйс должен получить от Анжелы более эмоциональные реакции.

– Если Дэн когда-нибудь узнает… – с натугой произнес Джэйс и, сняв правый ботинок, отбросил его на середину комнаты, – он будет охотиться за мной не хуже собаки Баскервилей. Представляю, как закипят его итальянские гены.

Джэйс начал стаскивать второй ботинок, раздумывая, как ему сделать так, чтобы удовлетворить Кайла и одновременно не трогать дочь Дэна. «Может быть, связать программу Манкрифа с той программой, которую я делал для Ральфа и Дороти? Взять оттуда одни физические ощущения – и все в порядке. Хочет Кайл потрахаться с девочкой – нет проблем, вот тебе Дороти. Только выглядеть она будет как двенадцатилетняя девочка. А что, это выход».

Снимая ботинок, Джэйс так сильно дернул его, что едва не свалился с кресла.

«Нет, так не пойдет, – продолжал он анализировать возможность соединения программ. – Манкрифу не нужны физические реакции взрослой женщины, которая любит трахаться. Ему нужна невинная девочка. В своей программе он хочет видеть себя добрым папочкой, который ласково и нежно натягивает свою несмышленую дочурку. И начинаться программа должна как вроде бы ничего не значащая игра, но кончаться обязана – полнокровным половым актом с девочкой. И в течение всего времени реакции ее должны быть совершенно естественными. Вот чего хочет Манкриф».

Джэйс босиком, явно не чувствуя разбросанных по полу деталей, винтов и плат, начал прохаживаться по комнате.

«Интересно, что Дэну обо всем этом известно? Скорее всего ничего. Он может только подозревать. Сьюзен несколько раз звонила и о чем-то жаловалась Вики, но это все только одни разговоры. Что им конкретно известно?

Но при чем здесь, собственно, я, черт подери! Я Анжеле ничего плохого не делал. Ну, напугал ее разок, но это все из-за Кайла. Чертов придурок поторопился, не послушал меня, вот и получил. А теперь жалуется, что нет реализма. Да пошел он… В общем, строго говоря, я не сделал Анжеле ничего такого, из-за чего стоило бы беспокоиться. Но Дэну этого не докажешь. Уж кого-кого, а его-то я знаю как облупленного. Когда дело касается его семьи, он кому угодно башку расшибет. – Джэйс остановился, посмотрел на лежащий у одного из компьютеров поцарапанный шлем, и внезапно его похожее на лампу лицо, тощее, с большой нижней челюстью, озарила хищная улыбка. – Ну, хорошо, дружок. Уж если ты так жаждешь сцепиться со мной, то пора мне приготовиться к схватке. Только я всегда побеждал тебя, Дэн. Правда, ты уходил живым. Но сейчас – совсем другой случай, на этот раз у тебя не будет никаких шансов. Бедняга, ты даже не представляешь, на кого ты замахиваешься».