Во сне он видел огромный солнечный диск, опускающийся за горизонт.

Предзакатный свет окрасил горы широкими разноцветными полосами. Оранжевые гребни, темные впадины — все вместе напоминало шкуру тигра. Он смотрел на них сквозь жаркое марево, наблюдая, как они делаются все тоньше и наконец исчезают, неожиданно превращаясь в набедренные повязки и покрывала, колышущиеся на ветру.

Люди.

Томас хотел вытереть глаза, но был не способен даже шевельнуть пальцем. Толпа приближалась. Множество людей с серьезными лицами, на которых были заметны слезы и читались упреки. Они окружили его, не говоря ни слова.

Он с трудом сдерживался, чтобы не разрыдаться самому. У него не было мужества это вынести. Стыд, боль… Это ведь не его вина, что все так обернулось… За что же его так наказывают?

Он снова попытался пошевелиться, но достиг лишь того, что боль усилилась. Конец был близок. Сквозь дыры от гвоздей в его руках и ногах кровь постепенно уходила из его тела. Клейкая жидкость стекала вдоль креста, прочерчивая на нем извилистые линии и скапливаясь в небольшие лужицы у его подножия.

Он услышал слева от себя стон и повернул голову. Рядом с ним был еще один человек. Тоже распятый.

— Или, Или! Кама савахфани?

Он сильнее повернулся, натянув свои путы, чтобы лучше видеть. Человек был невероятно худым, и кожа его была бледной, как у мертвеца. Голову его венчал терновый венец. Там, где шипы впивались в кожу, виднелись крошечные ранки, которые облепили мухи. Все тело было покрыто синяками, недавними шрамами и засохшей кровью.

Томас еще услышал, как человек прошептал:

— Прости им, Отче, ибо не ведают, что творят…

Затем человек повернул голову, и Томас внезапно увидел его лицо совсем близко.

На лице была улыбка. Растрескавшиеся губы раздвинулись, обнажая почерневшие зубы. Сожженная кожа свисала лохмотьями. Глаза были похожи на две черные дыры.

— Ну что, доктор Линкольн, — проскрипел голос мертвеца, — может, сигаретку?

Томас закричал.

Рубашка была влажной от холодного пота. Он попытался сесть, но грудь пронзила резкая боль. Он лежал на каком-то дощатом настиле — спина и поясница ощущали неровности и выступы грубо обструганного дерева. Неподалеку слышались знакомые голоса.

Он попытался успокоиться. Он не был мертв. Уже одно это было чертовски хорошо.

Над ним склонилось улыбающееся лицо.

— Доктор Линкольн?

Человек держал в руке зажигалку Хейзел Кейн и пачку табака. Легкие морщины на его лбу сбегали к вискам и исчезали под завитками волос цвета слоновой кости, благоухающих жасмином. Верхние пуговицы его ослепительно белой рубашки были расстегнуты, что позволяло увидеть мускулистый загорелый торс. В мочке правого уха сверкал бриллиант.

— Как насчет сигареты? — спросил он, встряхнув пачкой. — Прикурить вам?

— Отдайте мне мой табак, — проворчал Томас. — И зажигалку тоже. Меня приводит в ужас одна мысль о том, что кто-то роется в моих вещах, когда я лежу мертвый.

Улыбка на лице человека стала еще шире, обнажив безупречные зубы.

— Мертвый? Нет, слава богу, вы вполне себе живы, старина! Мы, конечно, сейчас не там, куда направлялись, но, по крайней мере, все живы!

В мозгу Томаса заметалось множество вопросов. Он поднял глаза. Ангелы-хранители наблюдали за ним с потолочной фрески. Они улыбались и перешептывались, словно потешаясь над его незнанием.

Томас огляделся. Это была маленькая часовенка в испанском стиле. Одно из тех мест, которые всегда вызывали у него отвращение.

Он порвал с религией в возрасте десяти лет, в тот момент, когда брат Хосе положил ему руку на бедро во время занятий по катехизису. Он тогда был уличным мальчишкой, вспыльчивым и умевшим постоять за себя. Брат Хосе получил коленом по яйцам. После этого Томас забросил уроки катехизиса и вместо них обычно ходил в залы игровых автоматов Эль-Пуэбло — лос-анджелесского квартала мексиканских иммигрантов, где он тогда жил с отцом. Брат Хосе так никогда и не сказал его отцу о постоянных прогулах. А Томас стал настоящим асом в Pacman.

Он посмотрел в окно часовни (стекол в раме не было). Небо сияло ослепительной синевой. Солнечные лучи заливали ангелов на стенах и потолке, а также с полдюжины людей, спавших лежа на спине на полу нефа и похожих на собственные надгробия.

— Давно мы здесь? — спросил Томас.

— Понятия не имею. Но, без сомнения, много часов, — отвечал старик. — Сейчас уже полдень.

— А вы давно очнулись?

— Минут десять назад.

В центральном проходе между рядами скамей невысокая худенькая девушка с мальчишескими чертами лица, коротко стриженная, разговаривала с Камероном Коулом.

Коул, как и раньше, был похож на живую рекламу «Проведите отпуск на Гавайях!». На нем была цветастая рубашка и белые шорты. В руках он с силой мял резиновый мячик — очевидно, для накачки мускулов. Впрочем, они и без того были идеальными. Изредка оба собеседника повышали голос, очевидно, от переизбытка эмоций.

Томас указал на девушку и спросил старика:

— Это она вам сказала, что я врач?

— Да Доктор Карен Уэлш сказала, что нам повезло. Не то чтобы я целиком и полностью разделяю это мнение, но два врача среди нас в нынешних обстоятельствах — это все же слегка обнадеживает.

— Я больше не врач и не желаю иметь ничего общего с этой женщиной. Что касается нынешних обстоятельств, я скажу, что я о них думаю, когда они хоть немного прояснятся.

Он оперся на локоть, не обращая внимания на боль, и попытался приподняться. Затем повернулся на бок.

Ощущение было такое, что его тело опрокинулось в пустоту.

Старик подхватил его и помог ему сесть. Увидев, на чем он лежал, Томас процедил сквозь зубы ругательство. Это не был стол или деревянные козлы, как он раньше подумал.

Это был церковный алтарь.

— Что за дерьмовые шуточки?!

Его голос гулко разнесся под церковным сводом, привлекая внимание уже очнувшихся.

— Хороший вопрос, — ответил старик с надушенными волосами. — Они как раз об этом говорят. — И он кивнул на Коула и Карен.

Последняя вызывающе выпрямилась, уперев руки в бедра. Что касается Коула, он, казалось, раздумывал: извиниться перед ней или придушить?

Чуть поодаль от них держался Питер, совершенно безразличный к этой сцене. Стоя на куче щебенки и строительного мусора, он, казалось, полностью был погружен в созерцание мадонны, написанной аляповато-яркими красками. Томас кивнул ему, но ребенок этого не заметил.

— Да, кстати, — снова заговорил старик, — я забыл представиться: Леонард Штерн. «Штерн» — это «звезда» по-немецки. Моя мать родом из Берлина, она эмигрировала в войну, но заставила всех своих детей поклясться, что они сохранят фамилию и приверженность еврейским традициям. Однако я никогда их не придерживался, а все друзья называют меня просто Ленни. Жизнь — забавная штука, верно?

Старик протянул Томасу руку, и тот, ухватившись за нее, встал на ноги. Затем сделал несколько шагов. Ноги подкашивались, но идти он мог. Он похлопал себя по груди, ощупал затылок, осмотрел порезы на руках и черные следы на предплечьях. Если не считать сломанного, судя по всему, ребра, а также того факта, что он чувствовал себя как вылезший из могилы зомби, больше ничто не внушало серьезных опасений.

— Томас Линкольн, — представился он в свою очередь. — Можете называть меня Том, или Линкольн, или как хотите, мне плевать. Спасибо вам за помощь, но сейчас я хотел бы убраться отсюда. То, что произошло прошлой ночью, явно не было предусмотрено сценарием. Я не знаю, как руководство шоу будет из этого выпутываться, но обещаю вам, что я этого так не оставлю. Если эти придурки не способны даже обеспечить нашу безопасность, то я не собираюсь…

— Ничего не получится, — перебил его Ленни.

Томас в этот момент положил пачку табака вместе с зажигалкой во внутренний карман пиджака и обнаружил, что больше ничего там нет. Мобильник, деньги и документы исчезли.

— Простите? — переспросил он.

— Отсюда не получится уйти.

Томас пристально взглянул на Штерна. У того тоже были порезы на руках. Кроме того, были заметны пузыри от ожогов.

— Хорошо, — медленно заговорил Томас, не отрывая глаз от собеседника. — Тогда объясните мне пару вещей, Леням. Кто обчистил мои карманы? И как получилось, что у нас с вами совершенно одинаковые отметины на руках? Ожоги, по большей части. Первой и второй степени.

Старик выдержал его взгляд.

— Я видел еще в автобусе, как вы скручивали сигареты. Мои остались в багаже. Я взял у вас табак и зажигалку, больше ничего. Я не собирался вас обворовывать — просто скрутить себе сигарету, да и вам заодно.

— А что насчет ожогов?

Штерн поколебался.

— Боюсь, мой ответ вам не понравится.

— Все-таки ответьте.

Тут послышался звонкий хлопок — Карен отвесила Коулу пощечину. Прежде чем он успел ответить, она вцепилась в его рубашку и принялась пинать коленом, стараясь попасть в низ живота. Оскорбления сыпались градом, пыль стояла столбом. Ленни поспешил к ним, чтобы разнять.

— Эй, может, вы оба успокоитесь?

Коул шумно дышал. Он опустился на скамейку, поправил рубашку и вытер руки о шорты.

— Эта сучка меня ударила! Предупреждаю, что в ее же интересах — побыстрее извиниться. Иначе она об этом пожалеет.

— Мне не о чем жалеть, — прошипела Карен. — Я собиралась объяснить тебе одну важную вещь, а ты не придумал ничего лучшего, чем хватать меня за сиськи! А вещь такая: нужно быстрей отсюда выбираться, если мы не хотим здесь подохнуть! Постарайся как-нибудь вместить это в свой мозг примата — надеюсь, по размеру он все же больше, чем дырка в заднице?

Коул попытался встать, но Ленни удержал его.

— Почему «подохнуть»? — вмешался Томас. — С чего это взбрело вам в голову?

Все одновременно обернулись к нему. Молодая женщина презрительно улыбнулась.

— Все в порядке, похмелье выветрилось? Хорошо хоть, вы не заблевали все кругом… Напоминаю вам, что мы как-никак в церкви.

Томас уже открыл было рот, но Ленни опередил его:

— Послушайте, доктор Уэлш, не стоит так говорить при ребенке. — Он кивнул на Питера, который наблюдал всю эту сцену с пристальным вниманием. — Кажется, вы слишком разволновали нашего юного спутника.

Коул сплюнул.

— Да, это наверняка из-за нее! Этот мальчишка до сих пор не произнес ни слова. Попробуйте у него что-нибудь спросить, и убедитесь: он вас как будто не слышит! Эти ребята с телевидения — полные психи! Не удивлюсь, если и мы такими станем.

— Камерон, ты настоящий мудак! — заявила Карен. — Мы должны объединиться, чтобы выбраться отсюда. Такими действиями, как твои, этого не достичь. К тому же в любом случае заботиться о Питере — не твое дело. Это поручено мне.

— Как? — не удержался Томас. — Это же я должен был делать…

Карен обернулась к нему.

— В последний момент Хейзел Кейн изменила свое решение. Надо полагать, вы оказались не на высоте. Она вам разве не сказала? — Карен повернулась к Ленни. — Послушайте, объясните ему ситуацию. Камерона я забираю с собой. Приведите в чувство остальных, и пусть они выходят на улицу за нами следом. У нас не так много времени.

Томас, стиснув зубы, смотрел им вслед. Он порылся в кармане и достал пачку табака. В течение пары минут он не произносил ни слова. С трудом подавляя ярость, он скрутил две сигареты и протянул Ленни менее помятую. Потом зажег свою и осторожно затянулся. Тут же все его тело сотряс приступ кашля. Он сделал еще одну попытку. Тот же результат.

— Дерьмо!

Он швырнул сигарету на пол и раздавил ее ботинком.

— Вот уж поистине дерьмовый денек выдался!

Мочевой пузырь тоже давал о себе знать. Как хорошо было бы сейчас принять душ, смазать ожоги и порезы и раздавить бутылочку виски… К тому же недавний кошмар разбудил в нем старые воспоминания. Страх. Чувство вины. И то и другое у него не было никакого желания усугублять.

Он сунул руки в карманы, чтобы Ленни не заметил, как они дрожат, и указал подбородком на алтарь.

— Что за хренотень здесь вообще творится?

Старик некоторое время молча курил, затем ответил:

— Я знаю не больше вашего. Я помню, как мы ехали, потом я заснул и проснулся здесь. А я-то мечтал об изысканном завтраке с шампанским…

Томас нахмурился.

— Так вы не помните бензозаправку? И другой автобус?

— Нет.

— Психа с электрошокером? Взрывы?..

На лице старика читалось искреннее изумление.

— Не знаю, о чем вы, но, кажется, все еще серьезнее, чем я предполагал… Признаться, я питал надежду, что все произошедшее с нами — это инсценировка, часть общего сюжета…

Томас и сам об этом думал. Однако воспоминания о прошлой ночи были слишком яркими.

Он машинально растер ноющую грудь.

— Расскажите то, что знаете.

— Доктор Уэлш проснулась первой. Она случайно наступила на меня, и я оказался вторым. Потом она осмотрела всех остальных, проверила у них пульс, сказала, что с ними все в порядке. Мы с ней выглянули на улицу. Мальчик и тот тип, Коул, очнулись еще минут через пять. Карен почти сразу же начала с ним спорить. Что было дальше, вы сами видели.

— Пойдемте, выйдем. Я хочу найти кого-нибудь из тех, кто за это отвечает…

Ленни слегка покусал губу.

— Боюсь, это сложно.

— Посмотрим. Если поблизости окажется хоть один из ассистентов «Ока Каина», я его из-под земли достану. Мне страшно хочется надрать кому-нибудь задницу.

И, не дожидаясь ответа, Томас направился к выходу. Проходя мимо окна, он на мгновение оказался в луче света и машинально отметил, что на улице гораздо жарче, чем внутри. Воздух был буквально раскален. Он продолжал идти, не обращая внимания на все тревожные сигналы, которые посылали ему его собственные органы чувств, словно лихорадочно пульсирующие лампочки на приборной доске.

Он пытался не обращать внимания на запах гари, висевший в воздухе.

Пытался не думать о ночных воспоминаниях, боли в груди и порезах на руках. У него за спиной по-прежнему спали люди — участники реалити-шоу, которые надеялись, что проведут целую неделю, купаясь в роскоши и улыбаясь в телекамеры.

Пытался забыть о месте, в котором находился.

Наконец он распахнул дверь.

Волна жара ударила по нему почти с физической ощутимостью — словно кто-то неожиданно ткнул его в солнечное сплетение. Ослепленный ярким светом, он заслонил глаза ладонью.

Пейзаж казался слегка расплывчатым из-за висевшего в воздухе марева. Вонь бензина и горелого металла была удушающей. Ошалело моргая, Томас смотрел на зубчатую линию отдаленных холмов, на серые камни с острыми, словно лезвия, вершинами и десятка два полуразрушенных строений, похожих на гигантские надгробия на обочине проселочной дороги.

Дальше не было ничего. Пустыня. Голая земля под раскаленным до белизны небом.

И у самой часовни, возле нижних ступенек — слабо дымящиеся останки сгоревшего автобуса. Почерневший обугленный каркас.