Очнулась я резко. Будто кто-то вытолкнул меня из счастливого забвения в реальную жизнь.
В глаза ударил яркий свет. Несколько минут я часто моргала, пытаясь привыкнуть.
Постепенно неясные силуэты пространства вокруг меня обрели четкость. Я сидела на кушетке в какой-то комнате. По сравнению с жильем в башне, она могла показаться роскошной. Но что-то подсказывало, что лучше бы оказаться в той самой башне, чем восторгаться великолепием дорогой клетки. Я дотронулась до шеи. Ошейник, что надел Максимус, по-прежнему облегал ее.
Что же это за штука?
Поднявшись с кушетки, я огляделась в поисках зеркала. Огромная кровать с балдахином, многочисленные пуфики и скамеечки, шкаф, резной сундук, столик. Стены, затянутые парчовой тканью, мраморные колонны, лепнина на потолке. Но ничего похожего на то, в чем можно увидеть свое отражение. Окно. Я подбежала к нему. Солнечные лучи преломлялись сквозь фигурное стекло, наполняя помещения ослепительным светом. Именно из-за необычной формы стекла невозможно было разглядеть что-либо за ним. На раме отсутствовали ручки и замки, с помощью которых можно было бы открыть окно. Тогда я бросилась к двери.
Заперта.
Еще один проход в комнате оказался открытым. Но вел он в другую комнату. Смежное помещение без окон, но зато с купальней.
— Ле’тари, — позвал кто-то негромко.
Я вышла из ванной и увидела девушку. Она стояла у входа, робко озираясь по сторонам.
— Привет, — я улыбнулась, — вы кто?
— Ле’тари, — повторила она, обращаясь ко мне, — хозяин прислал меня помочь вам одеться.
— Хозяин? Он что думает, я не могу сделать это сама? Уходи!
Девушка в страхе замотала головой. Она попятилась к двери. В ее затравленном взгляде читалось отчаяние, даже обреченность. Это мне не понравилось.
— Что с тобой?
Несчастная не ответила. Она закрыла лицо руками. Ее плечи подрагивали от беззвучных рыданий.
— Так не пойдет, — решительно сказала я. Взяв девушку за руку, я подвела ее к кушетке, усадила на нее. Сама устроилась рядом. — Рассказывай!
— Если вы будете недовольны, хозяин велит выпороть меня и прогонит из дворца. А я не могу вернуться без денег. У меня дома младшие братья. Мы умрем от голода.
— Этого не случится. Я тебе обещаю, — заверила я девушку, — для начала, скажи, как тебя зовут?
— Грир, ле’тари.
— Почему ты меня так называешь?
— Но вы же тари самого вейра Максимуса Берратокса! Он никого еще не удостаивал такой чести.
Да уж, счастье-то привалило! Но стоп! Как она его назвала? Берратокс? Кажется, Ксавьер называл это имя. Или нет? Ладно, с этим разберусь потом.
— Называй меня Мали. Кстати, а зачем мне переодеваться?
— Но как же? Обязанность ле’тари всюду сопровождать своего господина. Весь дворец полон сплетнями. Что в вас особенного, раз сам регент Сертейского королевства заинтересовался вами?
О! Нет! Кажется, я догадываюсь, в чем дело.
Во время разговора Грир стала выглядеть уверенней. Плечи расправились, а в глазах появились любопытство и интерес.
— Ле’тари, вы позволите заняться вами?
— Что я тебе сказала, Грир? Называй меня Мали!
— Как скажете, ле’тари Мали.
Я скрипнула зубами, но сдержала крепкое словцо, готовое вырваться наружу.
Вот упрямая девчонка! Но вполне милая и добрая. Скорее всего, мы с ней подружимся.
Грир расчесала мои волосы, уложила их волнами, заколов солидным количеством шпилек.
Затем она достала из сундука парчовое платье. Насыщенного синего цвета с золотыми вставками, оно имело глубокий вырез на груди, а талия затягивалась жестким корсетом.
Самостоятельно я бы вряд ли его надела.
Какая неудобная одежда!
Как только Грир зашнуровала корсет, я сразу начала задыхаться в нем. Сделав несколько шагов, чуть не упала, запутавшись в длинной юбке.
— Нет! Снимай! — потребовала я, — в этом скафандре я и пяти минут не выдержу.
— Но хозяин рассердится.
— Ну и пусть! Я не позволю указывать мне, что одевать и как себя вести. Кстати, о последнем. Расскажи, что тут за порядки?
Девушка стала торопливо расшнуровывать платье. При этом она чуть задумалась, нервно покусывая верхнюю губу. Видимо, ее одолевали сомнения. А мой вопрос она пропустила мимо ушей.
— Грир, послушай, — я остановила служанку, взяла ее за руку и подтолкнула к кушетке, — присядем. Если ты переживаешь, что будешь наказана, то обещаю сделать все, чтобы этого не случилось. Но для этого мне необходимо знать, что значит, быть этой ле’тари, какие возможности дает это положение. И еще немного о том, с кем придется иметь дело. Клянусь, о нашем разговоре никто не узнает!
— Вы, правда, защитите меня? — девушка посмотрела на меня недоверчиво, — но вы же видите меня впервые. Зачем?
— Я никого здесь не знаю. Как не знаю того, что ждет меня дальше. Недавно я очнулась на вершине горы, не помня ничего из прошлой жизни, кроме своего имени. Не знаю, кто я на самом деле. Были ли у меня семья, друзья, — я почувствовала боль и легкое головокружение. Даже простое упоминание о прошлом моментально сказалось на самочувствии. — В общем, если ты не против, то, может, станем подругами?
— О! Я с радостью! — Грир обрадовалась. Ее вспыхнувшие на секунду глаза, почему-то сразу угасли, — только не подумайте, что я из-за вашего положения.
— Я так не думаю. Можешь обращаться ко мне на ты, и звать по имени, как я тебя.
— Но только наедине, — предупредила служанка, — иначе меня накажут.
— Договорились! Итак, объясни, что такое ле’тари?
— Тари — это человек или другое существо, находящее под покровительством хозяина.
Поскольку ва… твой хозяин — Максимус Берратокс регент королевства Сертеи, то ты имеешь самое высокое положение среди простых людей. Очень скоро многие начнут искать твоего общества, чтобы через тебя обращаться с просьбами к его высочеству. Следует быть осторожной при выборе знакомств.
— Хорошо, я это учту. Что-то еще?
— Ну, тебе полагается всегда быть при хозяине и являться по первому его зову.
— Та-ак.
Это факт совсем меня не обрадовал.
— А еще необходимо всюду следовать за ним.
— Почему?
— Ошейник, — девушка указала на мою шею, — он должен чувствовать своего хозяина.
Если вы уйдете дальше, чем на пятьсот ардов, то рискуете погибнуть.
— Что-о? — я схватилась руками за кусок металла, пытаясь оторвать его от шеи.
— Бесполезно, — Грир тяжело вздохнула, — он держится силой древней магии драконов.
Есть красивая легенда о том, как ошейник впервые был создан.
— Интересно послушать.
— Когда-то очень давно, дракон полюбил девушку по имени Тария. Но она была обычным человеком, хрупкой смертной. Тогда он и создал первый амулет, чтобы всегда знать, где она находится, и являться по первому зову. Но случилась война, дракону пришлось оставить возлюбленную в замке, а самому улететь в королевство Дорров. Оно находилось очень далеко, за тысячи ардов отсюда. И когда Тарии грозила опасность, он не успел прийти на помощь. Она погибла. В общем, амулет не имел смысла, если его хозяин находится далеко от объекта.
— Жаль девушку, — посочувствовала я, — ошейник, похоже, не приносит счастья своим носительницам. Так ведь?
— Наверное, — Грир на минуту затихла, а после задумчиво продолжила, — я никогда не думала об этой истории в таком ключе. Амулет попытались усовершенствовать. Но что-то пошло не так. И теперь ошейник сам уничтожает носителя, стоит ему отдалиться. Да и используют его сейчас, в основном, для тех, кому хотят оказать покровительство. Но не для возлюбленных. Это опасно.
— Ну, и для чего все это нужно Максимусу?
Как же все сложно. Хорошо, что Ксавьер не додумался надеть на меня ошейник! Никогда бы ему этого не простила.
Я почувствовала, как сдавило горло. Вновь попыталась отодрать эту штуку от шеи.
— Это хозяин зовет вас, — испуганно прошептала Грир, указывая на ошейник. — Металл светится красным, значит, Максимус недоволен. Мали, нам стоит поторопиться.
Девушка стала поспешно стягивать платье. Ошейник тем временем неприятно грел кожу. И с течением времени накалялся все сильнее. Наконец, нам удалось снять эту немыслимую конструкцию из парчи. Грир отбросила ее на кровать и подала мое платье.
— Можно спросить, — немного стесняясь, спросила моя помощница, — что это такое? — она указала на кружево, облегающее мои бедра.
— Это? Нижнее белье. Я уже слышала, что здесь такое не носят. Поверь, очень удобно. А некоторых мужчин, вообще, с ума сводит.
— Необычно…
Грир недоговорила. Ее глаза округлились от ужаса. Она смотрела на что-то за моей спиной.
Обернувшись, я взвизгнула. На пороге стоял Максимус. В его черных глазах сверкали алые искры. Губы плотно сжаты. Только частое шумное дыхание выдавало еле сдерживаемую ярость. Я выхватила платье из рук подруги. В мгновение ока натянула его на себя. Так быстро я еще никогда не одевалась. Ну, мне так показалось. Ловкие ручки Грир быстро одернули ткань в тех местах, где она лежала неровно, и замотали пояс вокруг меня. Затем девушка заправила выбившиеся из прически локоны и отступила в сторону.
— Я велел надеть ле’тари другое платье, — зло сказал Максимус, обращаясь к Грир, — ты будешь наказана.
— Нет! — я выступила вперед, закрывая собой девушку, — ее вины нет. Это я ей приказала.
Значит, наказывайте меня!
— Десять плетей!
Грир охнула.
— Вы же несерьезно? — я не поверила.
Но то, как пренебрежительно хмыкнул Максимус, давало понять, что он не поменяет своего решения.
— Пожалуйста, не надо, — взмолилась я, — я надену это платье. Сделаю все так, как вы хотите!
— Нет времени. Пойдешь, как есть.
— А что Грир?
— Три дня в колодках без еды и воды!
Я в ужасе обернулась посмотреть на подругу.
Она ведь предупреждала! Какая же я дура, что не послушала.
Но в ее глазах читалось облегчение.
— Спасибо, — беззвучно сказала она.
Максимус подошел ко мне, схватил за руку.
— Пойдем, — он потащил меня за собой, не дав опомниться.
Мужчина шел уверенным шагом. Я же бежала за ним. На каждый его шаг приходилось три моих. По дороге я еще успевала крутить головой по сторонам. Стены коридоров были увешаны полотнами, в основном с портретами мужчин и женщин. На некоторых картинах изображены батальные сцены. Драконы и люди сражались. Они были и противниками, и союзниками. Целая веха истории, запечатленная на старинных холстах.
Обязательно рассмотрю все подробнее, — решила я.
Мы остановились у закрытых дверей. Максимус отпустил мою руку.
— Держись позади меня, — небрежно сказал он.
Затем одним движением распахнул тяжелые створки и степенно пошел вперед. Я последовала за ним. С нашим появлением все гости притихли. В зале находилось много мужчин и женщин. Они расступались перед шествующим регентом. Дамы приседали в реверансе, а мужчины склоняли головы. В глаза сразу бросилось то, что все люди, приветствовавшие нас, были одеты в сине — золотые цвета. На некоторых я заметила одежду черных, серых или белых оттенков. И только я смотрелась кроваво-красным пятном.
Черт! Идиотка! Нужно было надеть платье, которое предлагала Грир.
Я уже чувствовала на себе удивленные взгляды. За спиной поднимался ропот осуждения и возмущения.
Максимус прошел прямо к трону, стоящему в центре помещения, на площадке, возвышающейся над полом. Каркас надстройки был выполнен из темно-коричневого дерева с вкраплениями золотых нитей. Сам же трон казался высеченным из целого куска молочно-белого камня.
Или это не камень?
Спинка и сиденье обиты темно-синим шелком. Резные подлокотники инкрустированы драгоценными камнями, мастерски вставленными в изгибы сложного узора.
Слева от Максимуса, который, к слову сказать, выглядел величественно, находился еще один трон. Похож на первый, будто уменьшенная копия. Сейчас он пустовал.
Я остановилась в нерешительности. Взглянула на дракона в поисках помощи или подсказки, что делать дальше. Но он смотрел «сквозь» меня, словно я пустое место. Затем в его взгляде возник интерес. Максимус мгновенно преобразился, будто в том, что находилось позади меня, сосредоточена вся его жизнь. Я обернулась. В дверях появилась женщина. Высокая, статная брюнетка с королевской осанкой гордо ступала по мраморному полу. Она прошла прямо к малому трону, села. Ее правая рука скользнула на подлокотник. Тут же Максимус накрыл кисть красавицы своей ладонью. Их пальцы сплелись.
— Максимус, дорогой, зачем ты собрал нас сегодня? — спросила она, слегка наклонившись к мужчине.
— Сальмира, хотел сделать тебе сюрприз.
В голосе дракона не чувствовалось жесткости, с которой он разговаривал с подчиненными.
Черты лица смягчились, стали привлекательнее.
— Слышала, ты завел себе питомца?
— Да, королева. Хочу представить тебе мою тари.
О! Кажется, обо мне вспомнили.
— Максимус. Неужели это недоразумение и есть твоя… подопечная? — Сальмира указала на меня пренебрежительным взглядом.
Я уже ненавидела эту высокомерную особу. Мало того, что считают меня вещью, они еще и говорят так, будто меня здесь нет.
Я стиснула кулаки, впившись ногтями в ладони. До лицемерных масок, которые все эти драконы умели ловко одевать, мне было далеко. Все негодование и не выплеснутая ярость были написаны на моем лице. Но я молчала. Ради собственной жизни, ради Грир и ее семьи.
— Пой! — приказал мне Максимус.
Нет! Он серьезно? Да я слова не могу сказать, не то, что петь.
Ошейник немного сдавил шею. Чем дольше я молчала, тем сильнее становилось давление.
После металл стал нагреваться.
— Пой, — угрожающе повторил дракон.
Ты хочешь песню? Отлично. Ты ее получишь!
Я распрямила плечи, набрала полную грудь воздуха и запела. Поначалу голос дрожал, был слабым и неуверенным. Но, увидев, как внимательно слушают меня Берратоксы, я осмелела.
К припеву я сама прониклась мелодией, вложила всю свою эмоциональность, а слова будто шли от сердца:
«… Я свободе-ен, словно птица в небесах.
Я свободен! Я забыл, что значит страх.
Я свободен — с диким ветром наравне.
Я свободен наяву, а не во сне!»…
Сальмира преобразилась. Она слушала, впитывая каждое слово. Ее стального цвета глаза сверкали, как бриллианты. Мне даже показалось, что блеснула непрошеная слеза. Максимус тоже не сводил с меня взгляда. Но он был где-то далеко. Воспоминания захлестнули регента драконов.
Это была маленькая победа.
Тогда я решилась повернуться в зал. Мне захотелось узнать, как реагируют остальные. Перед собой я увидела сотни глаз, десятки лиц неотрывно следящих за мной. Некоторые не сдерживали слез, позволяя им свободно литься по щекам. Я переводила взгляд с одного дракона на другого, пока не остановилась на одном. От неожиданности вздрогнула. Слова комом застряли в горле.
Ксавьер!
Он также смотрел на меня, как все остальные, но лишь его лицо сохраняло каменную маску равнодушия.