Вернувшись этим вечером домой, Флер сперва буквально взвыла от отчаяния, не веря глазам. После чего, убедившись, что «эта помешанная» не тронула телефонный провод, позвонила Диане.
— Ты не могла бы пустить меня переночевать? — взмолилась она.
— Почему? Что-то случилось?
— Скажем так: со мной сыграли дерьмовую шутку.
Часом позже она без сил валялась на диване в гостиной у Дианы, в обнимку с бутылкой виски двадцатилетней выдержки.
— Клочья! Ошметки! — жаловалась она ничего не понимавшей Диане. — Все до последней тряпки! Все, что у меня осталось, — на мне. Хорошо хоть я надела сегодня это платье от Донны Кары.
— Ты должна сообщить в полицию, — посоветовала испуганная Диана, хотя ее не покидало странное ощущение, что Флер не очень-то переживает. — Они же могут снять отпечатки пальцев, провести идентификацию. Судя по всему, действовал какой-то сексуальный маньяк…
— Да никакой не маньяк! — со смехом перебила Флер вконец опешившую Диану. — Это Розмари!
— Да как у тебя язык повернулся! И без доказательств…
— Ох, не беспокойся насчет доказательств, Ди. Она забрала яблоко, деревянное яблоко. Получилась настоящая визитная карточка. Я не могу сейчас связно объяснить, но не сомневайся — это ее рук дело. Может, ты и сама уже догадалась. — Флер налила себе еще виски. — Это из-за нас с Алексом. Мы сошлись с ним еще прошлым летом.
— Из-за вас с Алексом… — остолбенела Диана. — Нет! Могу поклясться чем угодно — у меня и мысли такой не было!
— Ну что ж. Зато нынче утром эта мысль явно посетила Розмари, раз она заявилась ко мне в квартирку как та библейская проказа. Баба совсем с катушек съехала! Разнесла все в пух и прах. Тарелки побиты. Зеркало в ванной раздолбано. Косметика, духи — все в каше на полу. А в гардеробе… о-о-ох! Это же просто китайская пытка! Туфли, чулки — в клочья. Нижние шмотки. Как по-твоему, можно наслаждаться местью, раздирая на кусочки чужие трусы? А подушки, а занавески? Ты не поверишь — она даже простыни не пожалела!
— По-моему, именно простыни она и не должна была жалеть! — Диана наконец обрела дар речи. — Флер, да как тебя угораздило?! Почему именно Алекс? Господи, это же почти кровосмешение!
— Я его люблю! — заявила Флер, словно это все объясняло и оправдывало. — И он любит меня!
— Любовь, любовь! Меня от нее тошнит! — Диана не удержалась от слез. — По-твоему, этим можно оправдать любое свинство!
— Господи помилуй! — запальчиво вскричала Флер. — Да что, по-твоему, у тебя одной во всем мире могут быть неприятности? — Она очумело обвела взглядом гостиную. — И где, кстати, твой парень? Насколько я поняла, он здесь живет. Или ты из-за меня выставила его сегодня за дверь?
— Нет, нет, — возразила Диана, размазывая слезы по лицу. — С ним покончено, и я не желаю о нем говорить. Честное слово, Флер, мне невдомек, как ты можешь быть сейчас такой легкомысленной, я бы на твоем месте сквозь землю провалилась со стыда — за Алекса и за себя. И что же будет с Розмари?
— Да ничего не будет с Розмари, — парировала Флер. — Все эти годы наша леди Благолепие издевалась надо мной как могла. Флер — истеричка. Флер — объект для милосердия. Флер — недоучка из Канады. Ну, на сей раз она перегнула палку. Потому что, насколько я знаю Алекса — а я его знаю, — это и будет тем поводом, в котором он нуждался. Поверь, Диана, их брак был приговорен с самого начала, и сегодня она сама толкнула его прямо ко мне в объятия. Смешно, — пробормотала она, — что когда открыли сезон охоты на мужей — а ведь ты помнишь, чья это была идея? — сама же Розмари твердила, что здесь все средства хороши. Так что пусть не жалуется, если я выйду замуж за Алекса, а именно это я и намерена сделать как можно быстрее.
— Ну что ж, я также не прочь выйти замуж, — возразила Диана, — однако есть определенные пределы, которые никому…
— …не дозволено переступать? Валяй до конца, Ди, не стесняйся! Мне все равно. Это тебе можно и замуж хотеть, и чистенькой остаться. А что до меня…
— Ты готова на все? Почему? — напирала Диана. — Разве ты беременна?
— Нет, — тут же отвечала Флер. — По крайней мере я так не думаю. Понимаешь, замужем или нет, ты и так проживешь припеваючи. У тебя полно денег, и впереди ждет наследство и обалденная карьера. А если служба осточертеет, вернешься в лоно семьи, и ничего не потеряешь. Черт побери, ты все равно останешься Дианой Саммерфильд, дочерью Тома Саммерфильда, и ничто на свете не лишит тебя положения в обществе и денег. А вот я… без мужика я ноль без палочки!
— Чушь собачья! — фыркнула Диана.
— Факты из жизни. Дело идет к тому, что скоро у меня даже работы не будет — не говоря уже про мужа и уютный домик в пригороде. И прости-прощай, несравненная красотка! Ну, вот и хватит с меня этого дерьма, Диана, я хочу стать миссис Кем-то. Обрести место в жизни. Хочу стать членом благотворительного совета, и делать покупки в оптовом магазине, и запасаться помидорной рассадой, и сплетничать о цене на землю, и проклинать прачечную, в которой испортили мужнины рубашки, и здороваться с соседями, выходя на улицу! Пойми, мне надоело быть никем! Пора пустить корни. Время мое на исходе, ты же сама слышала цифры, которые притащила тогда Берни.
— Мне показалось, что ты не веришь статистике.
— Я верю в то, что вижу, а вижу я совершенно ясно: это скорее всего мой последний шанс выйти замуж. И если я не выйду за Алекса, то просто подохну…
— По-моему, это ерунда, — перебила Диана. — От любви никто не умирал, Флер. Есть еще много чего на свете. Ведь это же глупость, что при всем уме, при всех талантах тебя не хватит больше чем… чем на заурядную подлость! — спорила Диана, не в силах полностью отделаться от жалости к Флер. Розмари, похоже, была права. Перед ней действительно сидела сейчас Флер-истеричка, жутко возбужденная и перепуганная. Под холеной внешностью, словно устрица в раковине, скрывалась беззащитная девочка.
Зазвонил телефон. Флер схватила Диану за руку:
— Не подходи. Это она.
— Но я не могу не ответить. Может… может, это кто-то еще.
— Твой парень? Он позвонит еще раз.
На четвертом гудке заработал автоответчик:
«Алло. Это Диана Саммерфильд. Простите, но я не могу подойти сейчас к аппарату».
Диана с Флер обменялись настороженными взглядами.
«Пожалуйста, оставьте свое имя и номер, когда услышите гудок».
— Диана, помоги мне! — При звуках дрожащего от горя голоса Флер превратилась в статую. — Это я — Розмари. Случилось нечто ужасное. Мне нужен адвокат. Друг! Я всю ночь не буду спать, так что можешь позвонить в любое время — или же рано утром. О Боже, — всхлипнула она. — Я до сих пор с трудом в это верю! Конец света, да и только!
Раздался щелчок отбоя, и наступила тишина.
— Бедняге нельзя оставаться одной в таком состоянии, — заметила Диана. — Я сейчас ей перезвоню. Пожалуйста, не обижайся. — И она уединилась в спальне, откуда вышла через десять минут с красными от слез глазами.
— Надеюсь, ты не сказала, что я у тебя? — поинтересовалась Флер, неловко рассыпав жареные орешки. Диана только мрачно посмотрела в ответ, наливая себе виски.
— Ну, Флер, — сердито произнесла она наконец, — ты все-таки добилась своего. Разрушила долгий и счастливый брак. И как ты могла! — Ее голос задрожал от боли. — Разве Розмари когда-нибудь сделала тебе что-то по-настоящему плохое? Она всегда была доброй и верной подругой. Может быть, излишне сентиментальной — но такой уж у нее характер. А Крис! Тебе хоть на секунду пришло в голову, что здесь затронуты интересы ребенка? Нет! Все, что тебя интересует, — собственные желания. По-моему, это просто непорядочно! Непорядочно!
Флер едва не подавилась орешком.
— Непорядочно! — передразнила она, издевательски закатив глаза. — Ну и старомодное словечко! А я-то думала, что оно осталось в прошлом — вместе с поясом целомудрия. Да ведь ты у нас всегда была известной моралисткой. Ладно же, Диана, оставайся ею и впредь. Я — непорядочная. Но что же такого отвратительного я, в сущности, натворила? Влюбилась и поступила так, как велело сердце? Может быть, в твоих глазах это и выглядит ужасным преступлением, но мне всегда было далеко до тебя, Ди, — такой хладнокровной, сдержанной, владеющей собой в любой ситуации. Черт возьми, да хоть раз в жизни поступи ты обычно, по-человечески! Пошли к дьяволу свои принципы…
— Не могу.
— Не можешь? В самом деле не можешь? Неужели ты ни разу в жизни не шла на поводу у чувства… на поводу у любви?
«Так, это уже удар ниже пояса».
— Плохое остается плохим, Флер, ясно и просто. И компромисс здесь неуместен. Я сама прошла по той же дорожке, и никогда больше на нее не ступлю. Я рассталась за свою жизнь с двумя мужчинами, которых больше всего…
— С двумя? — подхватила Флер. — С этим профессором из Йеля и с кем еще?
И тут Диану прорвало: она выложила всю историю их отношений с Аврамом от начала и до конца, больше не в силах сдерживаться. Флер слушала открыв рот.
— Вот те на! — пробормотала она, когда Диана умолкла. — Да ты просто шкатулка с сюрпризами! Я-то вообразила, что ты одна из тех железных леди в броне из тысячедолларовых купюр. И что же в этом парне такого особенного?
— Он дарил мне тепло, — всхлипнула Диана, утирая слезы.
— Да брось ты, — отвечала Флер. — Знаю, знаю, по-твоему, я слишком самоуверенная, но все равно мне невдомек, с какой стати ты его послала. О'кей, из него не выкроишь мужа, но спать-то с ним ты могла? По крайней мере до тех пор, пока не подвернется кто-то подходящий.
— Не могла, потому что тогда бы я просто пользовалась им, — пояснила Диана. — Потому что у меня есть принципы и барьеры. Ты скажешь, что я слишком задираю нос. Вполне возможно. Но так или иначе, каждому из нас приходится от чего-то отказываться. Я сама виновата, не надо было позволять Авраму надеяться на что-то несбыточное, и теперь отвечаю за те несчастья, которые породила на свет. К тому же, — добавила она, с удивлением обнаружив, что почему-то пытается обороняться, — есть еще и чувство собственного достоинства.
— Точно! — съязвила Флер. — Вот и сунь себе это чувство в койку холодной зимней ночью! А я посмотрю, много ли тебе с этого будет проку. Может, оно тебе милее всего. А вот мне — нет. Я не такая святоша. Да я хоть на карачках готова ползти за Алексом — и к черту ваши принципы! Если уж на то пошло, мне жалко Розмари, однако я твердо решила прийти первой к финишу в наших скачках. Кстати, что она тебе наплела по телефону? Подает на развод?
— Не желаю это обсуждать, и еще меньше вклиниваться между вами двумя. Все, что я могу сказать, — очень удачно, что Розмари не застала тебя дома, от Флер Чемберлен мокрого места не осталось бы.
Флер жеманно потянулась, зевнула и премило улыбнулась:
— Означает ли это отмену заседания «Клуба по средам» на будущей неделе?
Диана постелила подруге в гостиной и пошла спать, но так и не сомкнула глаз. Через тонкую дверь она слышала, как Флер названивает по телефону. Скорее всего Алексу. Предупреждает его, обменивается нежностями, шутками. Диана с головой закуталась в одеяло, не желая быть свидетелем чьей-то разделенной любви. Флер сказала правду. Чувство собственного достоинства не лучший сосед в постели.
— Диана Саммерфильд сообщила мне, что вы самый образованный, деловой и успешный адвокат по разводам на севере Восточного побережья, — отчеканила Розмари.
Артур Граймс расцвел улыбкой, оценив комплимент в полной мере. Тем не менее он не изменил обычный порядок действий и не менее четверти часа распинался о примирении, называя развод «крайней мерой».
— А вы уверены, что стоит доводить дело до конца?
— А вы уверены, что дважды два — четыре? — запальчиво передразнила его Розмари.
* * *
Двумя днями ранее Алекс вернулся из Чикаго, заранее обо всем предупрежденный и чувствующий себя весьма неловко. В его доме все было перевернуто вверх дном, его сын находился где-то у соседей, и, что еще неприятнее, оборону держала его теща. Розмари успела послать за тяжелой артиллерией.
— И как у вас хватило духу, — заявила Долли Бэйнтер, стоя на пороге со скрещенными руками, — сунуть сюда нос после всего, что вы учинили над моей милой крошкой.
— Это касается лишь Розмари и меня, — возразил обливавшийся потом Алекс. Бэйнтеры были сплоченным и воинственным кланом — особенно если их задевали за живое. Больше всего ему хотелось поджать хвост и удрать.
Но все-таки это был его дом, Розмари — его жена, и он отлично знал, как с ней управляться. Опыт подсказывал: лучшая оборона — поза оскорбленной невинности. С этими мыслями Алекс прорвался в кухню.
Розмари сидела за столом и чистила серебро, неловко изобразив, что не заметила его появления. Со времени их прощания она постарела на десять лет. Обычно добродушное лицо стало бледным и бесформенным, некогда пышущие здоровьем щеки поражали мертвенной бледностью.
Он мгновение поколебался между состраданием и обидой, но пересилил себя: сострадание было ловушкой. Придется перепоясать чресла. Лишь намек на собственную вину — и он пропал. Дай ей хоть малейшее преимущество, и Розмари набросится на него яростно, как ягуар, и потребует, чтобы Флер принесли в жертву. А он на долгие месяцы попадет в касту отверженных.
— Ты должна понимать, что поступила глупо и безответственно, — нагло начал он самоуверенным тоном главы семейства. Розмари не шелохнулась в ответ, зато грозно зарычал сидевший в углу спаниель Шелби. — Ты понимаешь, — продолжал Алекс, — что Флер запросто может обратиться в суд? Обвинить тебя в разбое, воровстве, мошенничестве? Речь идет о тысячах долларов убытка — не говоря о моральных издержках. Эй, женщина, тебе еще повезло, что ты не оказалась за решеткой, а расхлебывать придется все мне!
— Это Флер ограбила меня, — возразила Розмари, отложив в сторону разливательную ложку. — И она должна ответить.
Алекс всмотрелся в лицо Розмари более внимательно. Впервые в жизни ему показалось, что она может быть опасной. С ней явно творилась какая-то чертовщина.
Алекс мигом прикинул в уме: быстренько убраться в Нью-Йорк и переждать, пока все уляжется само собой, или отрицать, отрицать, отрицать? Сотворить Огромную Ложь. Это помогло Гитлеру, помогло Аль Капоне, помогло генералам, воевавшим во Вьетнаме. Это лежало в основе многих деловых начинаний и рекламных кампаний. Проверенный путь.
— Мне всегда был дорог наш союз, Рози. Я люблю тебя и готов сделать что угодно, лишь бы ты была счастлива. И Господь свидетель — я тратил на это все силы. И вдруг эта история с Флер! Не могу понять, что побудило тебя прийти к совершенно неправильным выводам. Совершенно неправильным!!! Уж не знаю, что там тебе померещилось, ведь ты вечно считала Флер какой-то злодейкой!
— Стало быть, во всем виновата я? — Судя по всему, Розмари могла вот-вот сорваться. — Я должна за все отвечать? Ты спутался с моей лучшей подругой — пардон, моей худшей врагиней — и при этом готов взвалить вину на меня?
Прежде чем Алекс нашелся с ответом, в дверях материализовалась Долли Бэйнтер, обеспечивавшая тактическую поддержку, а с ней спорить было не так-то легко.
— По-моему, Алекс, лучше отложить решение на более подходящее время. Розмари слишком расстроена, ей нужно время, чтобы прийти в себя. Там, в холле, стоят ваши чемоданы, и я забронировала номер в «Уолдорфе».
Алекс заколебался. Огромная Ложь явно не помогла — да он, честно говоря, на это и не рассчитывал, — а Нью-Йорк влек его, как влекла Флер. А все же не стоит покидать так поспешно поле боя, от этого может появиться ощущение поражения, полного разгрома.
Долли проводила его до холла, сопровождаемая воинственно настроенным Шелби. Там действительно стояли наготове его чемоданы.
— Я отвезу вас на вокзал.
— По поводу Криса… — начал было Алекс.
— Мы что-нибудь придумаем, не волнуйтесь, — заверила теща, подталкивая его к дверям. — Никто не будет чинить препятствия для ваших встреч с малюткой Крисом.
Однако Алекс все еще колебался между бегством и раскаянием.
— Вы ведь постараетесь уговорить ее быть благоразумной, правда, Долли?
В ответ Долли Бэйнтер глубоко вздохнула, и Алекс счел это молчаливым согласием. Однако по дороге в Нью-Йорк засомневался, так как ему пришла в голову мысль: а какого черта Долли сказала «мы» и что под этим подразумевалось?