Предместье Парижа, 1766 год

Снег, сверкающий кристальной белизной, переливался под ярким солнцем. Зима выдалась мягкая, только бесконечно длинными ночами усиливался мороз. Все дороги, тропинки, протоптанные людьми, скрылись под толстым слоем льда. Ветви деревьев нарядились в снежный мех, и когда дул легкий ветерок, хлопья, словно цветы весной, слетали с них в ритме вальса. Зима, как заботливая мать, нежно закутала землю в высокие сугробы и уложила спать до первых лучей весеннего солнца. Зима также позаботилась и о водоемах, крепко стянув их льдом, который похрустывал под копытами лошадей и под колесами телег.

Брюнетка, похожая на изящную статуэтку, вырезанную из слоновой кости, не отводила взгляд от своего отражения. Она разглядывала прекрасные черты лица, которые отдавали ненастоящей, а кукольной красотой. Откинутые назад волосы открывали высокий лоб и тонкие брови, под которыми изумрудами сверкали зеленые глаза, немного раскосые, что придавало лицу девушки пикантность, обрамленные длинными ресницами. Несколько высокие скулы светились румянцем, который заметно выделялся на бледной коже. Украшением девушки служил аккуратный носик, всегда гордо задранный вверх и алые губы, причем верхняя тонкая губа находилась в контрасте с нижней, более пухлой. Личико завершал узкий подбородок, делающий лицо хозяйки еще более похожим на кукольное.

Девушка сидела перед зеркальным столиком, а ее служанка осторожно расчесывала локоны цвета кофе, спадающие ниже поясницы огромными волнами. Один неловкий жест служанки, и обладательница роскошной шевелюры вскрикнула. Девушка вскочила со стула, и нежная ручка метнулась к лицу служанки. Послышался звон пощечины.

— Что ты делаешь, дрянь! Мне же больно! — огонь злобы в пару мгновений исказил все прекрасные черты.

— Простите меня, моя госпожа! — служанка прижала ладонь к лицу и всхлипнула, склонившись в поклоне перед хозяйкой.

— Убирайся, Жаннетта! — девушка показала рукой на дверь и топнула ногой. — И позови Генриетту. Может быть она окажется более ловкой, чем ты. — гнев прошел так же быстро как и нахлынул.

Испуганная Жаннетта положила гребень на столик, и бесконечно кланяясь, попятилась к двери, но хозяйка уже не обращала внимание на ее старания. Девушка подошла к окну. Ее задумчивый взгляд скользил по заснеженным просторам. Ей хотелось оказаться там и со всей быстротой пуститься бегом.

Двадцатисемилетнюю графиню Мари де Волант отличал крутой нрав и жестокость, поэтому слуги давно привыкли к ее злобным выходкам. Отец Мари — граф де Волант — погиб пять лет назад, оставив дочь одну. Мужчина не удержался в седле и свалился с лошади прямо на камень. Он сломал шею. Хоронили графа зимой в закрытом гробу, потому что его лицо было обезображено. Мари не плакала. Ее слезы сдерживала тайна, которую она знала про отца.

Теперь девушка жила в замке одна со множеством слуг. Она не спешила выходить замуж, хотя предложений руки и сердца было достаточно. Лишь один человек интересовал ее: тридцатилетний граф Леджер де Винсен владел обширными землями, граничащими с ее. Он привлекал Мари исключительно своим положением в обществе и богатством. Дела девушки после смерти отца заметно пошатнулись и ей требовались средства, чтобы выровнять свое положение и наладить привычную жизнь в замке. Мужественная красота Леджера не затрагивала ее обледеневшее жестокостью сердце. Орлиный профиль, темные волосы, доходящие до плеч, красиво очерченные губы, мужественный подбородок, широкие плечи и высокий рост — ничего из этого не вызывало эмоций у Мари.

Сегодня вечером де Винсен давал бал в своем замке, и графиня ждала, что он сделает ей предложение. Она ощущала волнение, но не из-за предстоящего предложения, а из-за того, что какая-нибудь гостья будет выглядеть лучше нее. Собственная красота волновала Мари больше, чем чувства графа.

— Моя госпожа! — в дверях появилась средних лет женщина, слегка полноватая. Ее волосы украшал сверкающий белизной чепец.

— Генриетта, тебя слишком долго приходится ждать, — Мари резко повернулась к женщине.

— К вам пришли. — ни один мускул не дрогнул на лице Генриетты. За много лет работы она выработала полную беспристрастностью ко всему происходящему, поэтому Мари больше всех любила, когда рядом с ней находилась Генриетта с каменным лицом. Именно над такими слугами чувствуешь всю полноту власти и ими легче всего командовать.

— Кто? — брови Мари удивленно взлетели вверх. — Я никого не жду.

— Виконт Лероа к вашим услугам, и очень просит встречи с вами, моя госпожа. Если хотите, я скажу, что вы никого не принимаете.

— Нет, подожди. — глаза девушки загорелись оживлением. — Пожалуй я спущусь к нему.

Мари накинула на белую ночную сорочку пеньюар, отделанный воздушными кружевами и, оттолкнув служанку от двери, стремительно выбежала из комнаты.

— Ни стыда, ни совести! — Генриетта набожно перекрестилась. — Выходить к мужчине в чем мать родила. Гореть ведьме в божественном огне!

Девушка легко сбежала по ступенькам витой лестницы вниз. Стефан Лероа стоял к лестнице спиной и не сразу увидел Мари. Молодой человек разглядывал старинную фреску, изображающую пир рыцарей. Все участники застолья держали в руках железные кубки.

Стефану исполнилось всего лишь девятнадцать, но он любил Мари, которая была старше его на восемь лет, без памяти. Вечно с растрепанными светлыми волосами, которые не поддавались расческе, высокого роста, нескладный, с нервными движениями, отличающимися крайней неуклюжестью, молодой человек повсюду следовал за предметом своего обожания, словно тень.

— Господин виконт, я рада вас видеть! — Мари неслышно подошла к Лероа, ступая по ковру, в котором тонули ноги.

— Миледи, простите, что потревожил ваш покой… — Стефан развернулся и в смущении прервал свою речь. По лицу виконта разлилась краска от того, что открылось его глазам.

Даже в своих самых смелых снах он не видел такого. Эфирный шелк обволакивал облаком стройную фигуру с осиной талией, подчеркивая все ее достоинства. В меру полные бедра переходили в стройные ножки, а грудь быстро вздымалась под сорочкой от стремительного спуска. Пеньюар сполз вниз, оголяя точеное плечико.

— Вы ангел, миледи! — молодой человек заворожено смотрел на Мари.

Графиня со звонким смехом протянула Стефану руку, и он приложил губы к тонким пальчикам. Поцелуй по мнению Мари затянулся слишком долго, поэтому девушка вырвала ладонь. Все ее движения сопровождались прирожденным изяществом и грацией. На этом фоне неловкие жесты виконта выглядели комично.

— Полно вам, господин виконт! Я такой же земной человек, как и вы. — графиня опустила глаза. Ее голос звучал сладостно для ушей Стефана.

Юноша переминался с ноги на ногу, не зная, что ответить. Мари отвернулась, скорчила презрительную мину и подошла к столу, заставленному графинами с разными винами и напитками покрепче. Ее раздражал виконт Лероа, но в тоже время Мари хотела поиграть с бедным юношей и ощутить власть чар.

— Выпьете вина? — она наполнила два бокала красной жидкость.

— Из ваших рук я готов выпить даже яд. — пылко воскликнул влюбленный.

— Я не такая жестокая, чтобы травить того, кто мне глубоко симпатичен. — Мари подмигнула Стефану.

Графиня в плотную приблизилась к молодому человеку, запах ее духов обволакивал и сладко дурманил, призывая прыгнуть в пропасть. Алые губы прикоснулись к бокалу, а томный взгляд зеленых глаз не давал виконту расслабиться. Молодому человеку стало жарко, и он оттянул воротник рубашки. Сделанный глоток вина ударил в голову, и Стефан потерял над собой контроль.

— Я люблю вас, Мари! — виконт упал на колени перед графиней и схватил ее руки в свои. — Очень давно люблю, но вы не давали мне ни единой надежды, а сегодня, — виконт сглотнул, — она у меня появилась. Мари, выходите за меня замуж, умоляю вас! Без вас я умру!

— Ваши слова звучат слишком высокопарно. — девушка сморщила носик. На ее лице появилось скучающее выражение, смешанное с долей брезгливости. — Где же ваша гордость? Не пристало виконту валяться в пыли у чьих-то ног. — Мари оттолкнула Стефана. — От безответной любви еще никто не умирал, и не думайте, что вы будете исключением.

— Вы кого-то любите? — со страданием в голосе спросил молодой человек.

— Нет, конечно! Любовь не для меня! — графиня фыркнула. — Отец слишком любил мать, а она его. И что в итоге? Граф де Волант разбил сердце любимой, и моя мать умерла, оставив меня на руках отца в трехлетнем возрасте, что в свою очередь лишило радости жизни отца. Два разбитых сердца, осколки мечты и ничего больше. Такая вот насмешка судьбы! — Мари рассмеялась, и от ее неподобающего моменту смеха Стефан вздрогнул.

Молодой человек пришел в себя от очарования, созданного графиней, отрезвленный безжалостностью и цинизмом, с какими девушка описала любовь родителей и смерть матери. Виконт поднялся на ноги и отряхнул брюки.

— Я отнял у вас слишком много времени, миледи! — голос Стефана дрожал. — Прошу простить меня.

Но образ графини не так просто вырвать из сердца за один миг, поэтому виконту больше всего на свете хотелось кинуться, схватить Мари в объятия и поцеловать издевающиеся губы со всей страстью. Ценой неимоверный усилий, чтобы еще больше не упасть в глазах Мари, Стефан сдержал свой порыв.

— До вечера! — де Волант послала одну из своих самых обворожительных улыбок растерянному виконту. — Вы же будете, надеюсь, на балу у графа де Винсена. Только не говорите, что не получили приглашение! — девушка опередила Лероа, который в смущении хотел найти отговорку. — Я знаю, что приглашение у вас. Со своей стороны хочу заявить, что забыла сегодняшний инцидент. Будем считать это маленькой, досадной случайностью, которая останется только между нами. И чтобы как-то сгладить неловкость, я согласна подарить вам сегодня танец. — Мари протянула руку на прощание.

— Для меня это не досадная случайность, миледи! — Стефан недовольно сдвинул брови. — До вечера!

Молодой человек не притронулся к протянутым пальчикам и, раскланявшись, направился к двери.

— Мы останемся с вами друзьями, господин виконт? Или я не могу рассчитывать на это? — графиню задело пренебрежение Лероа к ее персоне. Мари всегда считала Стефана бесхребетным человеком, из которого можно свободно вить веревки.

— Как вам угодно, миледи. Всего хорошего! — виконт не обернулся и скрылся за дверью.

— Вы еще вернетесь ко мне, господин виконт! — Мари грязно выругалась, как будто была не хорошо воспитанной дамой, а пьяницей в таверне. — Вы ногтя моего не стоите, но преданный щенок мне не помешает. — графиня осушила пригубленный бокал до дна. — Всегда приятно, когда по пятам бегает собачонка, которая заглядывает в глаза со щенячьей преданностью. — эта мысль тешила самолюбие девушки.

— Генриетта! — голос Мари разнесся по всему дому. Де Волант поднялась наверх в свою комнату.

Безмолвная Генриетта через несколько секунд показалась в дверях:

— Я здесь, моя госпожа.

— Сделай мне самую красивую прическу, на которую только способна. Я должна сегодня затмить всех. — графиня села перед зеркалом. Отражение услужливо представило ей девушку с румянцем, разлившемся по щеках, и высокомерием в глазах. — Этот бал очень важен для меня.

Генриетта без лишних слов принялась расчесывать непослушные пряди и укладывать одну за другой вокруг головы, закалывая шпильками с бриллиантами на концах. Служанка выпустила два более коротких локона по бокам лица графини и приколола к готовой прическе диадему в форме лилии, украшенную крупным изумрудом, который подчеркивал зеленые глаза Мари. Генриетта помогла девушке застегнуть золотую цепочку с кулоном — фигуркой ангела с крылышками, подаренную графом де Винсеном. Мари хотела показать этим вечером то, что подарок графа дороже ей всяких других украшений, подчеркнуть свое расположение к Леджеру, тем самым подтолкнув мужчину к предложению руки и сердца.

Графиня застегнула изумрудные сережки, продолговатые, словно капли воды. В это время женщина позвала служанок, и те принесли вечернее платье. Служанки помогли хозяйке надеть зеленый бархат. Платье оказалось без лишних украшений и других изысков, с глубоким вырезом, украшенным кружевами. Оно облегало совершенную фигуру, подчеркивало все ее достоинства. Мари с лукавой улыбкой пару раз перекрутилась перед зеркалом. По надменному выражению лица стало ясно, что она довольна своим отражением. Тихо шурша подолом платья, де Волант спустилась вниз, где лакей подал ей черную накидку, отделанную горностаевым мехом. Графиня, словно кошка, провела щекой по белому меху, наслаждаясь его мягкостью. Затем Мари затянула руки в кружевные перчатки, и Жаннетта принесла ей из комнаты черную маску и веер.

Девушка вышла на морозный воздух, который тут же защипал щеки и нос. На улице ее уже ждала карета, запряженная тройкой гнедых лошадей. Лакей помог Мари сесть в карету, и девушка удобно устроилась на множестве подушек. Генриетта закутала ноги хозяйки в меха, кучер свистнул фыркающим от нетерпения лошадям, и карета тронулась с места.

* * *

Бальный зал, освещаемый сотнями свечей, поражал великолепием и мог затмить все самые смелые фантазии искушенного наблюдателя. Высокие своды уходили аркой вверх, поддерживаемые лепными колоннами. Атланты в набедренных повязках держали потолок замка, как будто он был небесным сводом, готовым вот-вот рухнуть. Огромная хрустальная люстра со множеством подвесок в виде слез переливалась в свете яркого огня свечей. Посреди зала располагался фонтан: струи воды вырывались из разинутой пасти милого дельфинчика, который резвился у ног мальчика с луком и стрелами. Вся композиция была увита зеленью плюща. Наверное именно этот озорник пропитал атмосферу романтикой своими ловко пущенными стрелами. Между гостями сновали лакеи во фраках с подносами в руках, на которых пенились шампанским бокалы на высоких ножках.

Кругом мелькали маски, ставшие истинными лицами дам и господ на этот вечер. Разноцветные и однотонные, кружевные и строгие, с длинными загнутыми вниз носами и закрывающие лишь глаза, казалось, они отражали внутренний мир их хозяев. Дамы кружились в объятиях кавалеров, некоторые постарше стояли в стороне и загадочно обмахивались веерами, соблазняюще сверкая глазами. Зал наполнял звонкий смех и звуки скрипки.

Граф де Винсен крепко сжимал талию Мари, которая едва доставала ему до плеча, и уверенно вел ее в вальсе по залу. До этого графиня успела перетанцевать со многими: девушка также подарила обещанный танец Лероа, который старался не смотреть на нее. Из Стефана вышел крайне неловкий партнер, и молодой человек отдавил Мари все ноги. Теперь графиня наслаждалась профессиональными плавными движениями Леджера. Девушка думала, что де Винсен совершенен во всем: будь это верховая езда, где ему не было равных, управление замком или танец. Легкий аромат мужского одеколона и не один выпитый бокал шампанского вскружили Мари голову и обострили все желания. Тепло волной разлилось по всему телу, и графиня еще теснее прижалась к Леджеру. Она чувствовала его мирно бьющееся сердце, стук которого сливался с бешеными ударами ее. Больше всего Мари хотелось в данный момент оказаться в одной постели с графом и отдаться страсти.

— Милорд, давайте выйдем на свежий воздух, — графиня приподнялась на цыпочки, и притянув де Винсена за шею, нежно прошептала ему на ухо, — иначе я потеряю сознание.

— Я готов исполнить любое ваше желание, миледи. — граф улыбнулся. — Можно выйти на балкон.

Леджер подозвал слугу, который принес Мари ее меховую накидку. Взяв с подноса два бокала, граф последовал за Мари, которая двинулась вперед плавно покачивая бедрами. Они вышли на балкон, и девушка глубоко вдохнула свежий воздух. Звуки музыки слабо долетали из зала, как будто им препятствовала глухая стена.

— Вам легче? — Леджер протянул девушке шампанское.

— Да! — Мари прикоснулась губами к краю бокала и сделала небольшой глоток.

— Вы прекрасны, как никогда! Вы знаете, что сможете свести с ума любого мужчину, который пробудет рядом с вами больше чем пару секунд? — граф провел рукой по изящной шее, дотрагиваясь до цепочки.

— Но вы же со мной провели почти целый вечер, — Мари облизнула губы. Девушка поставила шампанское на перила и обхватила мужчину за шею. Широкие рукава сползли вниз и оголили до локтя нежные руки. Ловкие пальчики стащили черную маску с глаз Леджера и взлохматили густые волосы.

— Поэтому я безнадежно сумасшедший, у которого вы украли разум и сердце.

Леджер сжал Мари, и девушка впилась губами в его губы, больше не сдерживая свое желание. Внутри графини бушевало пламя, которое распалялось жаркими губами Леджера. Мари ощутила под пальцами вену на шее графа и ниточку пульса. Все произошло так быстро, что девушка еле сдержала порыв своей настоящей сущности. Дикое желание страсти смешалось с не менее дикой жаждой крови. Тело графини вытянулось, но она с силой оттолкнула графа и отошла в сторону. Мари прикрыла горевшие злобой зеленые глаза и приложила ладонь к быстро вздымающейся груди.

— Мари, с вами все в порядке? — спросил взволнованно де Винсен.

— Немного закружилась голова. — девушка прямо посмотрела в бархатные глаза графа. За много лет она научилась управлять своими чувствами и моментально приходить в норму.

— Миледи, мне давно следовало сказать эти слова. — Леджер взял ладонь графини в свои. — Я не могу больше ждать: вы станете моей женой?

— Вы устроили замечательный бал! — Мари обольстительно улыбнулась и послала озорной взгляд графу. — И да, я согласна стать вашей женой. — просто ответила она.

— Мари, я счастлив! — Леджер нежно обнял девушку. Он давно любил Мари де Волант со всей силой, на которую было способно его мужественное сердце. Но граф не знал истинных чувств девушки и сущности скрытой за ангельской внешностью.

— Вам нужно идти к гостям. — Мари слегка отстранилась от мужчины. — А я слишком устала, чтобы последовать за вами. Разрешите я пару минут побуду здесь, а потом уеду домой.

— Я сопровожу вас! — Леджер поцеловал ладошку графини и прижал ее к щеке.

— Нет, ни в коем случае! — Мари склонила голову набок. — Счастье переполняет меня, и я хочу обдумать все в одиночестве. Иначе, если вы будете рядом, я совершу какой-нибудь необдуманный поступок, за который мне потом будет очень стыдно.

— Я не верю, миледи, что вы можете совершить что-то плохое. — Леджер с большой неохотой отпустил девушку из объятий. — Надеюсь на скорою встречу, и не буду больше настаивать из страха показаться вам навязчивым. — граф гордо поднял голову.

— Приглашаю вас на чашку утреннего чая. — Мари изящно повела плечами. — До встречи.

— Приглашение принято. Если вы передумаете ехать одна, то я к вашим услугам. — Леджер склонил голову в поклоне, и улыбнувшись в последний раз девушке, вышел в зал.

Через несколько минут Мари покинула убежище и спустилась к гостям. Перед глазами девушки замелькали лица в масках, как ей показалось с бешеной скоростью. Громкая музыка давила на уши. Перед расширенными зрачками Мари все поплыло, а к горлу подступил ком. Дыхание перехватил спертый воздух, и графиня, собрав последние силы, проскочила к выходу мимо разгоряченных тел.

* * *

— Мой муж! Барон Дюмон пропал! — женский визгливый голос разнесся по всему залу, когда веселье было в самом разгаре.

Танцующие пары остановились, как по мановению волшебной палочки. В мгновение ока около баронессы собралась толпа любопытствующих зевак.

— Что случилось? — толпа почтительно расступилась и де Винсен подошел к женщине.

— Его… его — всхлипы мешали изрядно захмелевшей баронессе сказать слово, — его нигде нет.

— Расскажите все толком! — воскликнул граф. — Может быть ваш муж уехал домой, а вы устраиваете панику напрасно.

— Наша карета здесь, — строгий голос отрезвил женщину. — Мы собирались домой, и пока я прощалась с госпожой де Бланшар, мой муж ушел за накидкой. Прошло более получаса, но он так и не вернулся. Слуги не видели его. По моей просьбе они обыскали все, но барона нигде нет.

Граф де Винсен, никогда не терявший хладнокровия, послал слугу к дому Дюмонов, на случай если барон уже дома. Пока дамы успокаивали баронессу и давали ей нюхать ароматические соли, чтобы женщина не потеряла сознание, слуга на разгоряченной лошади приехал назад с весьма неутешительными вестями: Дюмона дома не оказалось. Кто-то предложил прочесать окраину леса, находившегося рядом с замком де Винсена. Все мужчины, изрядно захмелевшие, ухватились за эту идею, считая все происходящее занимательным приключением. Никто кроме баронессы Дюмон не допускал и мысли, что с бароном случилось действительно что-то серьезное. Всем желающим были розданы фонарики, и нестройная толпа прямо с разгоряченного бала вывалилась на морозный воздух.

Рассерженный из-за непредвиденных обстоятельств Стефан с фонариком в руке также отправился по направлению к лесу. Юноша искал глазами среди вышедших на улицу женщин Мари, которую потерял из вида к середине праздника. Он не знал, что девушка давно покинула замок. Юноша не верил в исчезновение барона: скорее всего мужчина заснул где-нибудь на верхнем этаже и теперь спит и видит сны. А им приходится пробираться по лесу в кромешной тьме и холоде.

Искатели приключений, нежели барона, разбрелись кто куда. Лероа оказался один. Он осторожно ступал по заледеневшему снегу и пару раз чуть не упал. Ветки деревьев густо оплетали пространство и замедляли движение, цепляясь за незадачливого путника. Стефан раздвигал их руками и делал шаг за шагом вглубь.

Ночь выдалась морозная, молодой человек ощущал, как холод пробирается под одежду и помалу сковывает движения. Стефан выругался, когда прямо под его носом взлетела какая-то встревоженная птица. Его сердце забилось еще сильнее. Страх захватывал Лероа в свои сети, впиваясь цепкими пальцами в душу.

— Нужно возвращаться назад! Иначе меня самого придется искать. — Стефану не пришлось долго уговаривать самого себя. Лучше прослыть трусом и вернуться, чем остаться одному в лесу на ночлег. Виконт подул на замерзшие руки и постарался их согреть. Он поежился и посмотрел на круглую луну, выглядывающую из-за густо сплетенных ветвей. Небо заволакивали черные тучи. Появились первые легкие снежинки, которые кружились в вальсе и медленно падали на землю.

Вой волка совсем рядом прорезал мертвую тишину. Стефан в ужасе вздрогнул и остановился. Из ближайших кустов послышался шорох и тихий стон. Воспаленное любопытство взяло верх над чувством самосохранения, хотя разум кричал, что нужно бежать со всех ног. Лероа осторожно раздвинул кусты и замер на месте от испытанного шока.

Мари де Волант в белой сорочке стояла на коленях над телом барона. Черные локоны графини рассыпались по груди мужчины и спустились на снег.

— Мари! — Стефан ахнул. — Что с вами?

Мари резко обернулась и встала с колен. Ее алые губы были испачканы в крови, и капельки стекали с подбородка на сорочку, а зеленые глаза с расширенными зрачками горели дьявольским огнем. Лицо Мари перекосила жуткая ухмылка, и девушка, ступая босыми ногами по снегу, медленно стала приближаться к Стефану.

— Вы здесь? — с издевкой в голосе спросила Мари. — Я не думала, что вы такой смелый. — девушка тыльной стороной ладони провела по губам, стирая кровь.

— Не подходите! — Лероа попятился назад. Его сердце бешено колотилось в груди и грозило сломать ребра, руки дрожали, а колени подгибались. Он споткнулся обо что-то твердое и упал. Фонарь отлетел в сторону, керосин вылился и огонь потух.

— Еще сегодня утром вы называли меня ангелом и признавались в любви, а сейчас увидев мое истинное лицо, куда-то резко заспешили. — Мари нахально рассмеялась. — Вот они мужчины и их клятвы!

— Кто вы? Какое исчадие ада скрывается за вашей внешностью?

— Я такая, какая есть! — графиня с бесстыдным выражением лица начала развязывать ленты рубашки. — Вы же хотите меня! Я знаю!

На глазах у обезумевшего Стефана Мари упала на четвереньки. Ее тело нереально вытянулось с характерным хрустом костей. Волчий вой огласил тишину. Ноги и руки изменили форму. Лицо удлинилось, и показались оскаленные клыки, грозящие разорвать плоть. Перед виконтом Лероа вместо графини Мари де Волант на четверых лапах стояла белоснежная волчица. Она была готова совершить прыжок, и юноша мысленно попрощался с жизнью. Вся недолгая жизнь промелькнула перед ним, когда совсем рядом раздались человеческие голоса и смех.

— На помощь! — хрип вырвался из горла Стефана.

Волчица замерла на месте, прислушиваясь к звукам, а затем совершила грациозный прыжок и растворилась в темноте. Лероа от неминуемой смерти спасло само провидение. Он услышал, что мужчины приближаются к месту трагедии, и заставил себя встать на ноги. Блеск около безжизненного, растерзанного тела барона привлек внимание виконта. Стефан подошел ближе и поднял со снега золотую цепочку с кулоном в форме ангела.