Поскольку половину рабочего времени я проводила с клиентами в центральных магазинах Лондона, а вторую половину тратила на то, чтобы договориться о встречах, то очень скоро привыкла сидеть за чашкой кофе в кафе, где разбиралась с регистрационными карточками и разговаривала по телефону. Ездить домой не имело смысла, потому как постоянно возникали неотложные дела. К тому же хоть Нельсон уже и не пытался отговорить меня от нового занятия, но и не скрывал, что не одобряет его.

Двойная жизнь Милочки-Мелиссы изрядно выматывала, в основном потому, что приходилось целый день напролет становиться то одной, то другой в зависимости от того, по которому из телефонов мне звонили. Однажды я забыла переключиться и до смерти напугала Нельсона, который всего-то хотел спросить, что мы будем есть на ужин.

Хорошо еще, что в общении с Джонатаном про Мелиссу я почти не вспоминала. Первое время он звонил мне постоянно: спрашивал, в какой поехать ресторан, какую выбрать парикмахерскую и тому подобное. По-видимому, в прошлом все эти вопросы решала за него Синди. Я терпеливо давала советы по любому поводу, он хмыкал в трубку и записывал все, что считал нужным. Вскоре мы стали встречаться за чашкой кофе по нескольку раз в неделю: я проводила для него своего рода семинары, рассказывая о различных сторонах лондонской жизни.

Джонатан все это время держался по-деловому серьезно, но порой я по-прежнему чувствовала в нем некоторое напряжение. Я брала с него пример и вела себя столь же деловито, даже когда была вынуждена идти вихляющей походкой Милочки на шпильках до автобусной остановки по Найтсбриджу.

Единственное, что в самостоятельной деятельности меня немного тяготило,– я скучала по офису, по сплетням и дурацким шуткам, бесплатному кофе и электронным письмам. Правда, мне нередко звонила Габи. Порой мы общались настолько часто, будто по-прежнему сидели в одном кабинете. Разумеется, ей было чем поделиться со мной, особенно после слияния фирм. Встречались мы в основном за ланчем в Грин-Парке, в десяти минутах ходьбы от «Лагеря Керла», как Габи теперь его называла.

В то время как со мной Джонатан был сдержан, но учтив, в офисе он показывал себя совсем с иной стороны. С противоположной.

– Без тебя тоска зеленая,– сказала Габи, вонзая вилку в салат.– Не с кем над народом посмеяться. Вокруг одни зануды и подхалимы. Половина из них даже не понимает, что над ними смеются, представляешь?

– Ужасно,– машинально ответила я, работая с карточками.

– Я-то думала, нет ничего хуже папенькиных дочек,– продолжала Габи.– Оказалось, они в сравнении с нашей новой секретаршей-американкой – просто цветочки. Цветочки! Патриция – так ее зовут… Улыбается тебе, даже если понимает, что ты над ней издеваешься, а в глазах так и светится: теперь я тебя просто ненавижу.

Я быстро вписала «Патриция» в карточку Джонатана, потом вдруг спохватилась и взглянула на часы.

Габи ткнула в мою сторону вилкой с нанизанными на ней макаронинами.

– И знаешь, что во всем этом самое страшное?

– Что? Впрочем, подожди минутку.

Я посмотрела в карточку и набрала номер на мобильнике.

– Может, наймешь меня? – спросила Габи.– А? Тебе позарез нужна секретарша. У тебя ведь дел невпроворот.

– Невпроворот, правильно… Пожалуйста, подожди,– попросила я, слушая гудки в телефоне.

Габи отправила макароны в рот и принялась с недовольным видом их пережевывать.

– Алло? Уорик? – гаркнула я, когда на звонок, наконец ответили.– Сейчас же убери изо рта пальцы. Сию секунду! А то подцепишь инфекцию.

Прервав связь, я убрала телефон в сумочку и сосредоточила все внимание на Габи.

– Прости. Так о чем ты говорила?

Она пялилась на меня, открыв рот.

– С кем это ты общалась?

– С Уориком Ховардом. Случайно не знаешь такого? Дружит с Тэсси Морли, моей бывшей одноклассницей. Много лет безуспешно пытался отучиться грызть ногти. Теперь я помогаю ему: звоню двенадцать раз в день и говорю, чтобы убрал изо рта руки. Стращаю болезнями. Думаю, в его случае только запугивания и помогут.

– Ты что, просто набираешь номер, орешь на него и отключаешься?

– Да.

– А он тебе за это платит?

– Платит его подруга. И весьма прилично. Я уже подумываю ввести новую услугу: отучать грызть ногти, курить, много есть, когда нервничаешь… Ну и все такое.

– Вот это да!

Габи покачала головой и снова занялась макаронами.

Я взглянула на имя Джонатана в своем каталоге. Данные о нем занимали уже три листа: номера мобильных телефонов, названия любимых блюд, хитрым образом сокращенные имена родственников и все такое прочее. Райли переживал поистине тяжкие времена, и я старалась, как могла, облегчить его страдания.

– Как Джонатан ладит с ребятами? – спросила я беспечным тоном.

– Тебе лучше знать, ты ведь его подружка, – заявила Габи, качая головой из стороны в сторону, прямо как кто-то из гостей Рики Лейк (она перенимала у телевизионщиков много чудных привычек).

– Вовсе не я его подружка,– ответила я, смущенно листая досье Джонатана.– Он общается с Милочкой. И мне хотелось бы серьезно поговорить с тобой об этом.

– Ну да, конечно, ты не его подруга.– Лицо Габи исказилось от негодования.– Сомневаюсь, что этот тип вообще умеет вступать с кем бы то ни было в нормальные человеческие отношения. Даже если, не зная этого Райли, я увидела бы где-нибудь его фотографию, сразу определила бы по каменной физиономии, что парень – полный придурок. Он умеет общаться с людьми исключительно в стиле какого-нибудь Сталина. Может, поработаешь над ним серьезнее? Если надо, я скажу ему, что ты…

– Нет, ничего не говори. Послушай, Габи, вообще прекрати беседовать с ним обо мне,– твердо сказала я.– Со мной он не знаком, а общается с Милочкой, и пусть так все и остается. Чем меньше ему известно обо мне настоящей, тем лучше.– Я строго посмотрела на подругу.– Повтори за мной: Джонатан общается с женщиной по имени Милочка.

– Да-да. Кстати, вокруг только об этом и болтают.– Тут Габи хихикнула.– О таинственной подруге Джонатана. Особенно Кэролайн. Имей в виду: ей все это ой как не нравится.

– И еще: ни единый человек в офисе не должен заподозрить, что это я, не то все провалится к чертям.

– Почему?

Временами Габи соображала на удивление туго.

– Если хоть кто-нибудь поймет, что Джонатан встречается со мной, то сразу догадается: это обман! Слухи мгновенно расползутся по всему офису – знаешь ведь, какой Хьюи сплетник. Со-трудники должны поверить, что у Джонатана есть шикарная блондинка не их круга, чтобы у всех отпало желание свести его с кем-то еще. В этом весь смысл.

Габи укоризненно посмотрела на меня.

– Тибетские монахи и то, наверное, ценят себя выше, чем ты. Никак не возьму в толк, почему ты уцепилась за эту Милочку. Неужели не понимаешь, что в тебе самой есть все то, о чем мужчина типа Джонатана может лишь мечтать? – Она потыкала вилкой в мою сторону.– Английская роза, с прекрасными манерами, любит лошадей, все прощает сумасшедшим родственничкам…

Я густо покраснела, едва только представила себе, что в один черный день Джонатан узнает о том, кто мой отец, о постоянных оздоровительных курсах мамы или о художественных интернет-экспериментах Аллегры и Ларса…

– Вот-вот! Не дай бог, Джонатану станет известно о моих сумасшедших родственничках Или переменчивой прошлой жизни. Или…

Габи тяжко вздохнула.

– Какая же ты дурочка, Мел. Угостишь кусочком Нельсонова пирога?

Чувствуя, что у меня аппетит сошел на нет я протянула подруге пластиковый контейнер.

Мы встретились с Джонатаном на следующий день, чтобы поговорить о вечеринке, которую он устраивал по случаю своего лондонского новоселья.

Мой отец вернулся из командировки. Хотя, насколько мне было известно, в городе его не было, устраивать деловое свидание снова на Долфин-сквер я не отважилась. Джонатан всячески давал понять, что моя контора близ набережной Виктории пришлась ему по вкусу, но я настойчиво назначала встречи неподалеку от его офиса, в закусочных и кофейнях, как будто для того, чтобы укрепить окружающих во мнении, что у него завелась подружка.

В этот раз мы беседовали в ресторане «Харви Николе» – на шестом этаже, том самом, где я так страстно мечтала побывать. Я сделала вид, что смогу выкроить для него часок только во время ланча, а потом всю ночь кляла себя за непростительную глупость, представляя, что мне придется платить самой, и гадая, хватит ли на моей «Визе» денег.

Оказалось, можно было и не выклянчивать у Нельсона в долг шестьдесят фунтов: едва лишь мы сели за столик, Джонатан безапелляционно заявил, что сам оплатит счет. У меня только-только забрали пальто (макинтош с классическим поясом, прекрасно гармонировавший с остальной одеждой в стиле молодой мисс Марпл), когда Джонатан, отклонив мои сбивчивые возражения насчет оплаты, уже принялся просматривать меню.

– Нет, пожалуйста,– тоном, не терпящим возражения, повторил он.– Профессионально устроенная личная жизнь слишком важна для меня. Я чересчур многим вам обязан.

– Как романтично! – воскликнула я.

Джонатан посмотрел мне прямо в глаза.

– Было бы просто прекрасно, если бы и остальные женщины отличались вашей рентабельностью.

Флирт в сегодняшнее меню, очевидно, не входил. Я подавила в себе некоторую досаду и подумала, что так работать гораздо проще.

Джонатан подкрепился карпаччо, выпил минеральной воды и перешел к делу.

– Сегодня утром мне позвонила давняя подруга мамы, которая живет в Холланд-Парке. Приглашает на ужин, где будет какая-то ее крестница, изъявившая желание познакомить меня с лондонской жизнью.– Он раздраженно постучал по столу ручкой вилки.– Сватовской кошмар начался раньше, чем я думал. Надо пресечь его в корне, поскорее устроив нашу вечеринку. Чем быстрее, тем лучше.

Вилка со спаржей замерла в моей руке.

Странное дело: когда мы приходили с Джонатаном в приличный ресторан, у меня совсем пропадал аппетит. Обычно я брала в руки меню и выбирала блюда с энтузиазмом изголодавшегося зверя; становясь же Милочкой, напрочь лишалась способности поглощать еду охотно и в достаточных количествах, хоть и приходила в заведения, о которых прежде и не мечтала.

Эту особенность я с удовольствием перенесла бы в жизнь Мелиссы, на настоящие свидания.

– Что ж, хорошо,– ответила я, перебирая в уме все, что потребуется подготовить для вечеринки.– Примерный день вы определили? Гостей приглашают заблаговременно, особенно в это время года.

– Меня бы устроила следующая суббота.

– Да?

На лице Джонатана ясно отразилось: не подлежит обсуждению. Губы его сжались плотнее.

Я достала новый блокнот и медленно вывела дату вверху чистой страницы.

– Это совсем скоро, Джонатан. Боюсь, приехать к вам смогут не все. На выходные люди уже понастроили планов.

– Ну и что? Кто занят, пусть не приезжает.

Я не стала больше спорить.

– Ладно. Тогда лучше выбрать послеобеденное время. Так вы, во-первых, не отвлечете людей от намеченных на вечер дел и, во-вторых, сможете приурочить встречу к файв-о-клоку.

Джонатан кивнул:

– Неплохая идея.

– Будете принимать гостей дома?

Джонатан поселился в одном из лучших зданий, сдаваемых через «Дин и Дэниеле» в аренду,– особняк у реки, с великолепным широким газоном.

– Думаю, да. Можно заодно дать рекламу «Керл и Поуп». Как вы думаете?

Джонатан блеснул ослепительной белозубой американской улыбкой, но она исчезла, прежде чем я успела улыбнуться в ответ: он снова стал серьезным, даже каким-то деревянным. На лице застыло мрачноватое выражение.

Когда разговор наскучил Райли, он отломил кусочек хлеба.

– Если не возражаете, подготовку я полностью возложу на вас. Действуйте по своему усмотрению: решайте сами, кого пригласить, какие напитки и угощения заказать. Адреса моих знакомых у вас есть, так ведь? О расходах не задумывайтесь, но по поводу каких-нибудь там салфеток меня, пожалуйста, не беспокойте.

Джонатан провел по волосам рукой. Я снова заметила, что они склонны виться, и подумала, что ему стоило немало усилий приучить их лежать ровно.

Райли еще раз привычным жестом пригладил волосы и сказал:

– Только пусть все будет на должном уровне, договорились? Не желаю ни за что краснеть.

– У вас сейчас, наверное, море забот? – спросила я, пытаясь придать разговору более дружеский тон.– Устали?

Джонатан быстро поднял глаза, будто удивившись, что я заметила его утомление.

– Угу. Да, верно. Решаю проблемы чуть ли не круглые сутки.

Заведя речь о делах, мой собеседник оживился. Налаживая работу в офисе, он как будто выполнял ответственную миссию. Я поддерживала разговор: с готовностью давала советы и насчет автостоянок в районе Уимблдона, и о том, куда можно сводить покупателей выпить, но думала в основном про интересных людей, которых следует пригласить на прием,– друзей, бывших клиентов, знакомых, сотрудников-

Сотрудников…

Я уставилась невидящим взглядом на появившегося передо мной палтуса.

Как я буду разыгрывать в субботу девушку Джонатана, если к нему явится весь «Керл и Поуп» – «Дин и Дэниеле»? Затевался праздник главным образом для того, чтобы заявить, что Райли не один. Значит, мне предстояло показаться и Хьюи, и Кэролайн, и Квентину.

– Работников офиса вы, очевидно, тоже хотите позвать? – осторожно спросила я.

Джонатан в эту минуту ел мидии. Услышав вопрос, он посмотрел на меня. Его рука с ломтиком ржаного хлеба застыла в воздухе.

– Да, естественно. А у вас есть какие-то возражения? Хочу показать им, что я обычный человек, угощу их выпивкой, ну и все остальное. По– моему, это поможет делу, разве не так?

– Да-да. Конечно так.

Я попыталась успокоиться и придумать выход из дурацкого положения. Как следовало поступить? Сказать ему: не приглашайте Кэролайн, потому что она дура набитая? Да я и знать ее не должна!

Нет, разумеется, пригласить надлежало всех, а мне предстояло с ними встретиться. Я сделала глубокий вдох. Оставалось единственное: хорошенько пораскинуть мозгами и предстать перед бывшими сотрудничками в таком виде, чтобы они меня не узнали, даже если у меня на груди будут написаны имя и адрес Мелиссы.

– Замечательно,– сказала я, выражая голосом гораздо больше уверенности, чем чувствовала.– Приглашения я хочу составить так, чтобы каждый из гостей пришел с каким-то подарком в знак радушного приема вас в ряды лондонцев – это лучше настраивает на праздничный лад Угощать будем клубникой со сливками, шампанским и «Пиммз» . Пригласим чудесный струнный квартет, которым руководит одна моя школьная подруга: он играет на лучших балах в Кембридже. Только бы день выдался ясный и теплый.

– А хорошую погоду вы не в силах устроить? – спросил Джонатан, криво улыбаясь.

– К сожалению, нет.

У Райли были строгие серые глаза, но я постаралась не теряться под его взглядом. В конце концов, меня испепеляли и более грозными взорами – к примеру, за завтраком в родительском доме. К тому же на мне был вселявший море уверенности эластичный корсет.

– Впрочем, вы ведь приехали в Лондон. Дождь здесь дела не испортит. В случае чего мы неплохо развлечемся и в вашем громадном доме.

– Не представляю, о чем речь, но вы так об этом говорите, что становится даже интересно,– произнес Джонатан наконец-то чуть более мягко.

Отправив в рот последний кусочек хлеба, он взял с коленей салфетку, промокнул уголки губ, бросил салфетку на тарелку и жестом попросил принести счет.

– Простите, что так быстро убегаю, но иначе не могу: надо показать клиенту дом на Бромптон-Кросс. Вы оставайтесь, спокойно выпейте кофе, закажите десерт. Еще раз простите.– Он виновато развел руками.– Видите? Мы с вами уже как муж и жена.

Я улыбнулась:

– Почти.

– Звоните, если возникнут сложности.

Райли наклонился над столом, чтобы поставить подпись на чеке для оплаты по кредитной карте, и я почувствовала аромат его одеколона. «Крид». Таким пользовался Кэри Грант. На мгновение я обомлела.

– Пригласите достойных людей,– велел Джонатан, поправляя галстук.– Только не тех, кто рассчитывает, что я незамедлительно войду в их круг. Для меня все это – пройденный этап. На подобные глупости больше нет времени, особенно здесь и сейчас.

Я взглянула на него с любопытством. Выражался Джонатан грубовато, но на его лице лежала тень печали. И не отражалось ни капли жесткости.

Наверное, он препаршиво себя чувствует, подумала я. Приехал сюда один, должен начинать все с нуля. Распавшийся брак – это трагедия. Сейчас ему как никогда нужна поддержка старых и верных друзей, а он вынужден обзаводиться новыми, даже притворяться, что готов завести дружбу с теми, с кем знаться не желает. Пользоваться платными услугами лжеподруги, приглашать к себе в дом подчиненных, которые ненавидят его и считают полным придурком…

Правда, насчет придурка я не была вполне уверена, ведь слышала непрерывные жалобы на Райли от одной только Габи.

– Я сделаю все, что в моих силах, чтобы праздник удался на славу, Джонатан,– с жаром сказала я.

Он изумленно поднял брови.

– Спасибо. Надеюсь, все так и будет.

Когда эскалатор увез его вниз, я заказала двойной эспрессо, шоколадный мусс и с большим удовольствием принялась за них. Чувствовала себя необыкновенно: «Харви Николе», чулки, шоколадный мусс, за который заплатил другой. Впрочем, я это заслужила: растопить внешнюю суровость Джонатана, пусть даже на самую малость, было под силу далеко не каждому.

Насладившись угощением, я заказала чашку мятного чая, чтобы съеденное лучше усвоилось и принялась составлять список всего, что должна сделать.

– Все это организовала ты одна? – недоверчиво спросила Габи, удерживая в руках бокал «Пиммз», тарелочку с клубникой и йоркширский мини-пудинг, который схватила с подноса на лету.– Просто не верится. Я знала, что у тебя дар, но чтоб настолько редкий!

– У Джонатана чудесный дом и замечательный сад,– невозмутимо заметила я, махнув рукой в сторону аккуратных стульчиков и украшений из цветов, с которыми разбиралась с пяти утра.– От меня потребовалось лишь упорядочить это великолепие и заказать закуски… Послушай-ка, может, уже начнешь делать вид, что не знаешь меня?

– А я и в самом деле не уверена, что мы знакомы,– ответила Габи.– Ты что, осветлила брови?

– Тсс.

Мне действительно пришлось принести ряд жертв, чтобы стать как можно более блондинистой и превратиться для людей из «Дин и Дэниелс» в человека постороннего. Но я блаженствовала в шляпе с широкими полями, больших солнцезащитных очках, а главное – в новом платье на бретельках с вшитыми чашками для груди, потому что сильнее, чем когда-либо, чувствовала себя Милочкой.

– Осветлила, я же вижу. Дай-ка рассмотрю получше.

Габи стала снимать с меня очки, когда на лестнице, ведущей вниз, в розовый сад, где мы стояли, показался Хьюи. У него тоже было полно еды: две тарелки, нагруженные почти с архитектурной аккуратностью. Я с неожиданной тоской подумала о том, волнует ли его новую помощницу, как когда-то меня, количество потребляемого им холестерина. Наверное, нет, решила я, заметив, что красные воскресные джинсы теперь едва сходятся на нем.

– Габи! Если бы ты слышала, как сегодня утром Джонатан осыпал тебя похвалами,– громко сказала я специально для Хьюи: не особенно соблюдая правила приличия, он маячил теперь в трех шагах от нас и явно хотел влезть в разговор.– По его мнению, ты лучший секретарь в офисе, а получаешь прямо-таки непростительно мало!

Хорошо, что Габи стояла к Хьюи спиной, а то он заметил бы, сколько недоверия отразилось на ее лице.

– А, здравствуйте! – сказала я более самоуверенным, чем всегда, тоном, взглянув поверх ее плеча.

Наступал один из ответственнейших моментов: особенной наблюдательностью Хьюи не отличался, однако следовало быть с ним крайне осторожной.

Он глуповато улыбнулся.

– Здравствуйте.

Габи сделала большие глаза, потом повернула голову и представила нас друг другу.

– Познакомьтесь с Хьюи Джерардом, еще одним работником из «Дин и Дэниеле». Хьюи, это Мила Бленнерхескет, они с Джонатаном… э-э…

– Дру-ужим,– пропела я, протягивая Хьюи руку.– Надеюсь, не станете возражать, если я останусь в очках. У меня жуткая аллергия на пыльцу.

– Возражать? Что вы! – Хьюи схватил мою руку и стал трясти ее с пылом Лабрадора, наконец обнаружившего куда-то запропастившуюся сахарную косточку.– Да-да, Джонатан упоминал, что встречается с местной девушкой, но мне и в голову не могло прийти, что он нашел такую потрясающую, по-американски роскошную даму.

Я кокетливо улыбнулась. На работе Хьюи смотрел на меня совершенно равнодушно, и сейчас я не верила собственным глазам, видя в его взгляде неприкрытый восторг. Теперь можно было не сомневаться, что мнение по поводу того, будто Джонатан до сих пор один, рассеется с молниеносной быстротой.

– Надеюсь, не будете возражать, если я оставлю вас вдвоем? – сказала Габи, и физиономия Хьюи просияла.

– Нет!..– воскликнула я, поспешно хватая ее за руку. Конечно, очки мне помогали, но Хьюи ведь не полный идиот. – Хм… Побудь с нами. Расскажи, какой ты купила Джонатану подарок.

Габи мрачно посмотрела на меня.

– Давайте лучше расскажу, что я купил,– влез Хьюи, не слишком деликатно прикасаясь к моей руке.– Билет на стриптиз в «Спирминт Рино»! А после представления мы собираемся взять Джонатана с собой на бега борзых в Уимблдоне.

– Из одной псарни в другую, потом в собственную конуру! – с чувством выпалила Габи.– Очень по-английски!

– Билет в «Спирминт Рино»? – переспросила я.

Хьюи гордо кивнул, но потом виновато потупился:

– Наверное, вам об этом знать не следовало?

Я махнула рукой.

– Я человек широких взглядов. А Джонатан сам себе хозяин!

Хьюи сглотнул, его кадык дернулся.

– А ты, Габи? – спросила я.

– Я привезла ему фунт заливных угрей. Они в холодильнике. Если хочешь, попробуй,– ответила она.– Говорят, это блюдо усиливает сексуальное влечение.

– Серьезно? – заинтересовался Хьюи.

Габи кивнула.

– Прими к сведению.– На ее лицо внезапно легла тень.– Черт! Патриция идет.– Она вцепилась в руку попытавшегося было ретироваться Хьюи.– Не бросай меня одну. Ей до сих пор непонятно, куда делись формуляры расходов, которые я удалила только из-за тебя.

В эту минуту к нам величаво приблизилась высокая, аккуратно причесанная брюнетка и протянула мне руку.

– Привет! – отрывисто сказала она.– Патриция Кантерельо. Секретарь Джонатана. А вы, должно быть, Милочка. Приятно познакомиться.

– Здравствуйте, Патриция. Прекрасная осведомленность! – сказала я.– Теперь мне понятно, почему Джонатан так дорожит вами.

Если честно, Райли ни разу даже не упомянул о ней.

Впервые в жизни мне стало немного жаль Кэролайн. Патриция, в отличие от нее, была истинной секретаршей: с такими-то глазами-буравчиками она могла раскусить меня в два счета, хоть и не подозревала, что я когда-то работала в «Дин и Дэниелс».

– Прошу прощения,– пробормотала я.– Я вас покину на минутку: дела…

– Спасибо! – прошипела Габи, а Патриция стала выговаривать Хьюи, что нельзя так часто ездить по рабочим делам на такси.

Я пошла по ухоженному газону Джонатана на своих высоких каблуках, то и дело восклицая: «Здравствуйте!» и сверкая направо и налево улыбкой, будто знала всех вокруг.

Публика была несколько разношерстная, однако прием проходил как нельзя лучше. Народ оживленно болтал: обилие шампанского и теплое солнце благоприятствовали сближению.

Взяв с подноса у проходившего мимо официанта бокал, я принялась искать глазами Джонатана или Нельсона. Соседа я пригласила, чтобы он меня морально поддерживал, а еще потому, что Габи заявила: «Пусть он будет, а не то я умру от переизбытка агентов по продаже недвижимости». Ни того, ни другого я так и не увидела; впрочем, оно было к лучшему.

Сделав глоток шампанского, я осторожно вылила остальное в цветочную клумбу. Я не могла себе позволить захмелеть и, споткнувшись на ровном месте, растянуться на траве; к тому же в этом платье надлежало оставаться лишь в вертикальном положении, дабы не показаться вульгарной. Но главное, следовало сохранять контроль над мозгами, чтобы не посеять в ком-нибудь из «Дин и Дэниелс» хоть каплю сомнения.

И потом, эта подчеркнутая взрослость Джонатана и страсть к порядку не позволяли мне расслабляться ни на секунду. Я уже подумывала, что заразилась его невиданной требовательностью к себе и другим.

Улучив минутку, я зашла за розовый куст и сняла туфлю с изнывавшей от боли правой ноги.

Теперь, когда я с блеском «познакомилась» с Хьюи, перспектива столкнуться с кем-то еще из «Дин и Дэниелс» не особенно меня страшила, однако от Кэролайн я все-таки старалась держаться подальше. Не потому, что она гораздо наблюдательнее Хьюи: просто эта дамочка обладает даром выводить меня из себя. О том, что в Милочке из-за какой-то глупой курицы заговорит обидчивая Мелисса, было страшно даже подумать.

Я надела правую туфлю и сияла левую, позволял отдохнуть и второй ноге. Тут неожиданно в поле моего зрения оказался Нельсон: он пытался вызволить Габи из плена энергично жестикулировавшей Патриции.

Я уже собралась подойти к ним, когда увидела у холодильной камеры с напитками Джонатана. Он помахал мне рукой. Вокруг него стояли красномордые агенты из «Мартингейл» – основного конкурента «Дин и Дэниелс» на челсийском рынке. По выражению лица Джонатана я поняла, что ему не терпится отделаться от собеседников. Вот он что-то сказал ближайшему из них, остальные заржали, Райли получил дружеский шлепок по спине, улыбнулся, кивнул и зашагал ко мне.

Забегавшись утром, большую часть которого Джонатан просидел в кабинете, разговаривая с кем-то по телефону, я не нашла времени, чтобы оценить, как он выглядит, и теперь внимательно его рассматривала.

На Райли был льняной костюм и идеально выглаженная кремовая рубашка, застегнутая ровно на столько пуговиц, на сколько позволяли правила хорошего тона. В неофициальной обстановке он выглядел так же безупречно, как на работе. Большинство моих знакомых полагали, что в свободное от работы время можно спокойно разгуливать в штанах от тренировочного костюма и футболках. Джонатан же смотрелся в эту субботу как манекенщик, сошедший с рекламы дорогого лосьона после бритья.

Я быстро надела туфлю, достала ярко-красный блеск Милочки и повторно накрасила губы, чтобы чувствовать себя увереннее. Едва закрыв пудреницу, заметила идущую прямо ко мне Кэролайн.

Бросив взгляд на Джонатана, я попыталась определить, кто подойдет первым. Похоже, Кэролайн специально выжидала, надеясь подкараулить меня в тот момент, когда вокруг никого не будет, как это бывало на работе.

«Спокойно,– скомандовала себе я.– Она и не подозревает, что это ты. Она и мысли не допускает, что встретит тебя здесь…»

Кэролайн шла ко мне мелкими торопливыми шажками, бросая беглые взгляды в сторону Джонатана. Похоже, ей было очень нужно опередить его.

– Привет! – крикнула она на ходу, находясь футах в двадцати от меня.– Я – Кэролайн Харкер, личный секретарь Джонатана! А вы, насколько понимаю, прекрасная Милочка, о которой мы все так много наслышаны!

Я сдержанно улыбнулась. В отличие от Патриции, вылившей на меня поток голой информации, Кэролайн желала обставить все так, будто это именно она пригласила меня на праздник.

Я ваяла ее за руку, зная по опыту, что обмениваться с ней рукопожатиями все равно что выжимать использованную тряпку для мытья посуды. Ничего не изменилось.

– Ой! А мы раньше не встречались? – протрещала Кэролайн.– Вы мне кого-то сильно напоминаете.

Я звонко рассмеялась.

– Забавно! Всем я кажусь знакомой. Быть может, потому, что похожа на супермодель Софи Дал?

– Софи Дал? – переспросила Кэролайн.– Наверное. Скорее, на Софи Дал пару лет назад – сейчас она довольно худенькая…

Я опять засмеялась, на сей раз искренне. Какая же она дура!

– Может, снимете очки? – предложила Кэролайн.

Чтоб тебя!

– Я бы с удовольствием,– произнесла я доверительным тоном,– но, увы, не могу. У меня страшная аллергия на пыльцу. От роз Джонатана я в полном восторге, но из-за них мои глаза жутко слезятся. Если сниму очки, чего доброго, кого-нибудь напугаю.

– Бедняжка,– сказала Кэролайн.– Но дышите вы вполне нормально. Никогда бы не подумала, что у вас аллергия.

– Правда? Интересно…

Я с тревогой взглянула на Джонатана, которого на полпути ко мне остановил кто-то из гостей. Разговаривать с ним в присутствии Кэролайн что-то не очень хотелось. Она держала ухо востро и за любое несоответствие в нашем поведении уцепилась бы мертвой хваткой.

– Как долго вы встречаетесь с Джонатаном? Он просто прелесть! Обеспечен, наверное, прекрасно? А правда, что жена сбежала от него к его же отцу? – стрекотала Кэролайн, поглядывая через плечо на Райли.

Тот, освободившись, снова пошел к нам.

Кошмар.

– Джонатан! – воскликнула я с напускным облегчением.– Наконец-то! Где ты пропадал все это время?

– Общался с гостями, Милочка,– ответил он, с невозмутимым видом обнимая меня за плечи.– Ты ведь сама сказала: полагается уделить приглашенным максимум внимания.

Когда его теплые пальцы коснулись моей обнаженной кожи, я подумала вдруг, что мы ни разу не разговаривали о том, насколько допустим в наших фальшивых отношениях физический контакт.

Его ладонь легла мне на голую спину, а пальцы обхватили плечо – я невольно вздрогнула. И машинально отметила: у него чудесные руки. Не по-девичьи нежные, но и не грубые.

Я напомнила себе, что мы, как бы ни вели себя, производим впечатление.

– Очаровательно! – сказала Кэролайн, взглянув на мои залившиеся краской щеки. Смущения я скрыть не сумела.– Румянец влюбленности!

Джонатан легонько сжал мое плечо.

– Люблю, когда Милочка краснеет. Настоящая английская роза, так ведь?

Жесткий босс, окутанный дымкой романтики, обернулся вдруг доброжелательным агентом по продаже недвижимости.

Губы Кэролайн сложились в нечто слегка похожее на улыбку.

– Как тебе гости? – пропищала я.

Мой голос прозвучал, как у Лиз Херли. А разум, оставаясь рассудительным и трезвым, подсказал: если хочешь обнять Джонатана за талию – пожалуйста. От тебя только того и ждут.

Так я и сделала. Райли чуть вздрогнул от неожиданности, но тут же расслабился, и мы прижались друг к другу, как настоящие влюбленные.

А у него накачанный пресс, подумала я, чувствуя пальцами сквозь тонкую ткань рубашки крепкие мышцы. Косые, вспомнилось мне из видеокурса йоги, который я просмотрела пару раз.

В моем собственном животе все затрепетало.

– Среди гостей есть интереснейшие люди,– сказал Джонатан спокойно.– И очень приятные. Но лучше расскажи, с кем ты познакомилась. Обо мне и так все уже все знают, а вот тебя многие увидели только сегодня.

– Милочка произвела неизгладимое впечатление на ребят из офиса,– зажужжала Кэролайн, не дав мне и рта раскрыть.– Я только что болтала с Хьюи и Чарльзом – оба ни о чем другом и думать не могут! Впрочем, они в своем репертуаре. Падки на хорошенькие женские ножки.– Тут она хмыкнула, давая понять, что это такая светская шутка. Потом добавила: – Недавно у обоих на уме была одна Мелисса. Даже смешно. Мелисса то, Мелисса се…

Джонатан поднял одну бровь.

– Правда? Та самая Мелисса, благодаря которой в офисе царил полный порядок? По-моему, зря Квентин уволил этот образец добродетели.

Я застыла, как парализованная. Помимо всего прочего, рука Джонатана скользнула вниз и теперь находилась в районе моей талии, а пальцы играли с завязкой на платье. Эта мелочь не ускользнула от внимания Кэролайн.

– Не сказала бы, что порядок в офисе царил благодаря Мелиссе,– заявила она недовольно.

– Ты не против, если мы с Милочкой побудем немного одни? – обворожительно улыбнулся Джонатан.– Хочу поблагодарить ее за чудесный праздник.

Чтобы продемонстрировать, каким именно образом ему вздумалось выразить свою признательность, он крепче привлек меня к себе, так что весь мой правый бок – в том числе и не стесненная лифчиком грудь – прижался к нему вплотную.

Внутри у меня все вмиг забурлило, сердце затрепетало, ноги вокруг чулочных резинок стало покалывать. Все мое естество среагировало на жест Джонатана: ничего подобного я не допускала на первом свидании ни с одним из бывших бойфрендов.

В какую-то секунду мне показалось, что я схожу с ума; впрочем, я уже не понимала, что со мной.

– Ладно, Милочка, потом поболтаем,– сказала Кэролайн.– И с тобой, Джонатан, хотелось бы кое о чем переговорить с глазу на глаз.

Она улыбнулась, насколько позволял ботокс, и плавно зашагала прочь.

Я стояла не двигаясь и смотрела ей вслед, боясь, что рука Джонатана опустится ниже, и в то же время не желая обнаруживать свой страх, чтобы заказчик не решил, будто я не справляюсь с работой.

– Что думаете по этому поводу? – спросил Джонатан обычным бодрым голосом.– Как считаете, она нам поверила?

Я кивнула, стараясь не показать, насколько разочарована.

– Несомненно. Скоро будет рассказывать о нас по всему офису.

– Пожалуйста, простите, что прикоснулся к вам,– произнес Джонатан.– Надо было заранее оговорить, какая степень близости между нами допустима. Я почувствовал, что для пущей убедительности должен вас обнять.– Он пожал плечами и улыбнулся.– Было бы странно, если бы я стал спрашивать на это разрешение у собственной подруги.

– Разумеется.

– Вы не обиделись?

– Что вы! – Я поймала себя на том, что и теперь разговариваю слишком самодовольно. Не могла остановиться.– Нам надо вести себя естественно, ведь правда?

– Конечно. Хорошо еще, что благодаря сохранившимся английским традициям от нас не ждут более выразительных проявлений любви у всех на виду.

– Да, хорошо.

Выдумывала ли я, или так оно и было на самом деле, но мне вдруг показалось, что американский акцент Джонатана звучит бесподобно.

Мы замолчали. Квартет играл мелодию из «Инспектора Морса». Я отошла на шаг в сторону, размышляя о том, что нам действительно стоит определить, что допустимо, а что нет… но не сейчас. Позднее, когда я приду в норму.

– Кстати, мы премило поболтали с Габи и вашим замечательным соседом по квартире,– сказал Джонатан.– Свое настоящее имя так мне и не откроете?

– Нет.– Я немного успокоилась и добавила более уверенно: – Пожалуйста, никогда меня об этом не просите.

Джонатан улыбнулся.

– Хорошо, милая Золушка.– Он посмотрел в сторону сада.– Как вы думаете, все идет так, как надо?

– По-моему, все просто великолепно.

Хьюи и Квентин о чем-то горячо спорили с агентами из «Мартингейл», стоя вокруг столика с напитками. Габи нигде не было видно.

Нельсона тоже.

– Теперь,– сказала я,– поскольку в приглашениях мы указали «напитки с трех до пяти», вы имеете полное право начинать выпроваживать гостей – само собой, очень вежливо. Уже пятнадцать минут шестого.

Джонатан растерянно посмотрел на меня.

– Вам не кажется, что это несколько… грубо?

– Вовсе нет. Гостям даже нравится, когда им напоминают о времени. В противном случае они напиваются, начинают спорить, забывают о своих диетах и до предела набивают желудки. И потом, вы ведь не сами должны их прогонять, об этом позаботится прислуга. Если возникнут затруднения, воспользуйтесь вот этим,– добавила я, доставая из сумочки конверт.

Джонатан поглядел на него с подозрением.

– Что это? Счет-фактура?

– Нет! – воскликнула я.– Мой подарок вам по случаю переезда в Лондон. Надеюсь, никто не подарил вам то же самое.

Джонатан был явно тронут моим вниманием.

– Послушайте, не стоило…– Его лицо приняло шутливо-строгое выражение.– Что это? Еще пара билетов на «Короля Льва»? Неужели все британцы проводят вечера именно таким манером?

Сайт Lastminute.com, по-видимому, изрядно обогатился за счет гостей Джонатана.

– Нет, – ответила я. – Мы в основном смотрим телевизор. Но не понесешь же в подарок телепрограмму! Вам еще повезло. Могли надарить уйму бутылок «Бифитера» и квитанций об оплате за въезд в центр города по будням.

– Квитанцию подарил Квентин,– сказал Джонатан.– Для него это, насколько я понял, больная тема. Но… Еще раз спасибо. Правда, не стоило.– Он покрутил конверт в руках и достал два билета.– Посмотрим… Что это? «Лондонский глаз»? То самое огромное чертово колесо?

Я кивнула.

– Можете сказать гостям, что билеты на определенное время и что к шести нам надо быть там. Тогда они будут вынуждены уйти. И мы освободимся.

– Поедем в центр и будем кататься на колесе с толпой туристов?

– Не обязательно.

Я попыталась скрыть неожиданный приступ растерянности. И как мне сразу не пришло в голову, что мистер Строгость не пожелает развлекаться бок о бок с обычными туристами?

– По правде говоря, воспользоваться билетами можно в любое время.

– Я шучу,– сказал Джонатан, по своей дурацкой привычке тыча в меня пальцем.– Здорово вы придумали!

– Ну да…

Временами Джонатан был до крайности официален и холоден, а порой внезапно превращался в мальчишку. Вот как теперь.

Я не стала отчитывать его за тыканье пальцем, потому что в эту минуту спорщики у столика с напитками перешли на повышенные тона, и Кэролайн уже торопливо шла к ним, что грозило лишь сильнее разжечь накалившиеся страсти.

– Джонатан,– сказала я, стараясь, чтобы голос не звучал чересчур взволнованно.– По-моему, нам следует вмешаться…

Неожиданно Райли схватил меня за талию и привлек к себе; я очутилась в теплом облаке аромата «Крид» и мужского тела.

– Послушай, Патриция,– сказал Джонатан поверх моей головы.– Можно мы немного побудем вдвоем?

Я подумала: сколько он выпил?

И еще: пахнет умопомрачительно.

А когда высвободилась и взглянула на пасмурное лицо Патриции, добавила про себя: она ненавидит меня теперь не меньше, чем Кэролайн.

– Простите,– язвительно проговорила секретарша.– Однако, Джонатан, нам надо поговорить по поводу встречи с Хендерсоном Коршау…

– Устраивать встречи, договариваться о времени, месте, узнавать, какие вопросы интересуют клиента,– твоя работа, Патриция, а не моя! – вспылил Джонатан.– За это я тебе и плачу, кстати. Ломать над такими проблемами голову в свободное время, которого у меня и так в обрез, я не желаю, понятно?

Патриция потопталась на месте.

– Я только хотела…

– Патриция, ради бога! Хотя бы не сейчас, ладно?

Я уже не слушала их: у огромного ведра со льдом разворачивалась кошмарная сцена.

– Господи! Надо было закруглиться с «Пиммз» уже в четыре! Какой ужас!

– Что, черт возьми, там происходит? – раздраженно произнес Джонатан.– Уму непостижимо. Вы, англичане, без драки жить не можете, что ли? Ходили бы почаще в спортзал!

Меня охватила паника. Я попыталась было объяснить, что агентов по продаже недвижимости, которых я знала, от быстрой езды на велотренажере может хватить удар, но злоба Джонатана достигла такого накала, что слова застыли у меня в горле.

Вот о каком Сталине все талдычила мне Габи…

– Не стоит беспокоиться,– пробормотала я неуверенно.– Наверняка они это не всерьез…

Не успела я договорить, как Хьюи принялся дубасить агента по сдаче жилья внаем из Баттерси, и дело приняло ужасающий оборот.

Джонатан и Патриция помчались разнимать драчунов; испуганные гости разлетелись в разные стороны, точно стая перепуганных уток. Я попыталась бы вразумить безобразников словами, но в своих туфлях была не в состоянии вовремя до них добраться.

В ту секунду, когда Джонатан был почти у цели, агент из «Мартингейл» нанес Хьюи сильнейший удар, и тот повалился на стол.

Стол перевернулся, и Хьюи очутился под ним.

Тем временем Квентин, расхрабрившийся после «Пиммз», как следует развернулся и от души врезал обидчику своего коллеги. Уклоняясь от ответной плюхи, он проворно присел, и кулак бойца конкурирующей фирмы угодил в физиономию Кэролайн, которая мешком повалилась на землю.

Я сделала то, что предприняла бы любая уважающая себя хозяйка, если бы устроенный ею чудесный праздник превратился на ее глазах в пьяное побоище: нажала кнопку охранной сигнализации.